Yamaha CD-S300 – page 2
Manual for Yamaha CD-S300
Table of contents
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel
- Rear panel connections
- Remote control
- Program playback
- PLAYING BACK iPod/USB DEVICE Connecting iPod/USB devices Playing back iPod Playing back USB devices
- Disconnecting iPod/USB devices Supported iPod/USB devices
- PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
- PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT USING THE ADVANCED SETUP
- TROUBLESHOOTING Problems Possible Causes Solutions
- Problems Possible Causes Solutions SPECIFICATIONS

COMMANDES ET FONCTIONS
8 FOLDER (Dossier en bas), (Dossier en
D A/B
Audio CD
haut)
Pour répéter la lecture d’une section spécifique d’une
Data Disc USB
plage. Afin de régler les points de début et de fin (A et B),
: Pour retourner au dossier précédent.
appuyez deux fois sur A/B durant la lecture
INTRODUCTION
: Pour passer au dossier suivant.
Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.
Voir la page page 6 pour plus de détails.
Remarques
9 OPEN/CLOSE
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B d’une plage à une
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
autre plage.
0 PURE DIRECT
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour un Data Disc
et un USB.
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour
• Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur (Arrêter), la répétition
améliorer la qualité audio. Pour plus de détails, voir page 2.
A-B est annulée.
y
• Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
appareil est en mode PURE DIRECT.
A RANDOM
E CLEAR
Pour activer ou désactiver le mode de lecture de séquence
Pour effacer la plage programmée.
aléatoire.
F ENTER
Remarque
Confirme un numéro de plage saisi lorsque vous
Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté.
programmez des plages.
B REPEAT
G (Pause)
Répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages.
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la
lecture.
lecture, les changements du mode de lecture en répétition
H (Lire)
sont les suivants :
Lance la lecture.
• REP TRACK (lecture en répétition unique): Une seule
plage est lue de façon répétée.
Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture
• REP ALL (répéter toute la lecture): Toutes les plages
MP3/WMA.
(le disque entier) sont lues de manière répétée.
Data Disc USB
I (Arrêter)
• REP FOLDER (répéter la lecture du dossier): Tous les
Arrête la lecture.
documents (le dossier entier) sont lus de manière répétée.
y
Lecture programmée
Audio CD
La lecture répétée fonctionne également pour la lecture
programmée et la lecture en séquence aléatoire.
Grâce au mode de lecture programmée, vous pouvez lire
C DISPLAY
les plages dans une séquence programmée.
Pour changer le mode d’affichage du temps. Chaque fois que
vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, les
1 Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture
changements du mode d’affichage du temps sont les suivants :
est arrêtée.
Audio CD
Cet appareil est réglé en mode d’édition de programme.
Temps écoulé de la plage en
Nom de
2 Sélectionnez une plage en utilisant les boutons
cours (par défaut)
l’album
numériques et appuyez sur la touche ENTER.
Temps restant de la plage en
Nom de
cours de lecture
l’artiste
3 Répétez l’étape 2 pour programmer la plage
suivante.
Temps total restant du disque
Nom de la
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.
plage
y
(disque CD TEXT uniquement)
Pour annuler la plage programmée, appuyer sur CLEAR.
Data Disc USB
4 Appuyez sur .
Temps écoulé du fichier en
Nom de
La lecture démarre à partir du début de la séquence
cours (par défaut)
l’album
programmée.
y
Français
Nom de
l’artiste
Afin d’effacer toutes les plages programmées, appuyez sur
CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.
Titre
Remarque
Les plages programmées sont effacées lorsque le disque est éjecté
(Documents comportant les informations
ou lorsque cet appareil est mis hors tension.
sur l’étiquette uniquement)
5 Fr

OPÉRATIONS
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
Connexion des iPod/périphériques USB
Remarques
iPod
• Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez-en un auprès d’Apple Inc.
• Éteignez votre iPod.
• N’utilisez pas de concentrateur USB.
1
4
Connectez le périphérique USB ou l’iPod via le câble USB
Lecture de l’iPod
Lecture des périphériques USB
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant
s’allume en orange, puis devient vert lorsque la
s’allume.
lecture est prête.
2 Pour lancer la lecture.
2 Pour lancer la lecture.
Le nom du fichier s’affiche sur l’afficheur du
Actionne votre iPod pour démarrer la lecture,
panneau avant et la lecture démarre automatiquement
sélectionner un morceau, mettre en pause, et arrêter la
dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si les
lecture.
fichiers lisibles se trouvent dans le périphérique USB.
y
Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants : p (Lire), e
3 Sélectionner un morceau.
(Pause), s (Arrêter), b (Sauter en arrière), a (Sauter en
Appuyez sur la touche FOLDER / de la
avant), w (Recherche en arrière), et f (Recherche en
télécommande pour sélectionner un dossier, puis
avant) sur cet appareil ou télécommande.
appuyez sur b/a ou sur les boutons
Remarque
numériques pour sélectionner un morceau.
Il est possible que l’iPod ne fonctionne pas normalement avec cet
appareil si le logiciel installé sur l’iPod n’est pas mis à jour.
4 Pour arrêter la lecture.
Assurez-vous d’utiliser la dernière version du logiciel de l’iPod.
Appuyez sur s (Arrêter).
Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture
de MP3/WMA.
6 Fr

LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
Débrancher les iPod/périphériques
USB
Arrêter la lecture, puis débranchez votre iPod ou
périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer
sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que
le témoin CD/USB s’éteint, puis de débrancher votre iPod/
périphérique USB.
ATTENTION
Ne débranchez pas votre iPod ou votre périphérique USB
OPÉRATIONS
lorsqu’ils sont en cours de lecture, ou lorsque « USB
READING » s’affiche sur le panneau avant.
iPod/périphériques USB pris en
charge
■ Modèles iPod pris en charge
• iPod classic (le modèle 120GB inclus)
• iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
• iPod touch (1e et 2e générations)
(depuis avril 2009)
Remarques
• iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition
que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou
lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement
autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit
d’auteur est interdite par la loi.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur l’iPod raccordé à cet
appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies
de sauvegarde des fichiers.
■ Périphériques USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage
de masse USB (c.à.d., les mémoires flash, les lecteurs de
carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format
FAT16 ou FAT32.
Remarques
• Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas
correctement même s’ils répondent aux conditions requises.
• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques USB
cryptés.
• Ne pas connecter de périphériques autres que les périphériques
de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateur
USB, PC, HDD externes, etc.
• Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément
dans un lecteur de carte raccordé au port iPod/USB de cet
appareil, une seule des cartes mémoire est reconnue.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB
raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de
créer des copies de sauvegarde des fichiers.
Français
• La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de
périphériques USB n’est pas garantie.
7 Fr

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
■ Fichiers MP3 et WMA lisibles
■ Disques lisibles
(périphérique USB et Data Disc)
Utilisez des disques compact comportant les marques
ci-dessous.
MP3
....
Disques compact
Débit
Réponse en
(audionumériques)
Format
binaire
fréquence
(kbps)
(kHz)
....
Disques audionumériques, CD-R,
MPEG 1 Audio Layer-3
32-320 * 32/44,1/48
CD-RW
• Disques CD-R ou CD-RW comportant
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8-160 * 16/22,05/24
l’une des phrases suivantes.
MPEG-2.5 Audio Layer-2
8-160 * 8/11,025/12
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
* Débit binaire variable également pris en charge.
FOR MUSIC USE ONLY
WMA
• Disques CD-R ou CD-RW finalisés.
• Version 8
Remarque
• Version 9 (débits binaires standard et variable pris en
Il est possible que ce lecteur de disque compact
charge. Formats Professional et Lossless non pris en
ne puisse pas effectuer la lecture de certains
charge).
disques CD-R/CD-RW ou de disques sur
lesquels l’enregistrement n’a pas été effectué
Débit
Réponse en
correctement.
Profil
binaire
fréquence
....
(kbps)
(kHz)
Disques CD-TEXT
• Le titre du disque, le nom de l’artiste,
High Profile
32-320 * 32/44,1/48
et le nom du morceau sont aussi
Mid Profile
16-32 16/22,05
affichés ainsi que le temps écoulé lors
de la lecture d’un CD avec CD TEXT.
* Débit binaire variable également pris en charge.
Pour lire un disque compact de 8 cm
Remarques
Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne
• La lecture d’un Data Disc commence par ordre
mettez pas de disque compact de taille normale (12 cm)
alphanumérique.
sur un disque compact de 8 cm.
• La lecture du périphérique USB démarre dans l’ordre, selon la
date et l’heure de création.
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement
• Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés
sur cet appareil :
par les droits d’auteur.
• N’utilisez pas de disques de
• Le disque doit être compatible ISO 9660.
formes non standard (cœur, etc.)
• Il se peut que le temps écoulé ne s’affiche pas correctement lors
en vente sur le marché, car ils
de la lecture de contenus de débits binaires variables.
risquent d’abîmer l’appareil.
Data Disc USB
Nombre maximal de fichiers
999 32767
• N’utilisez pas de disques comportant du ruban
Nombre maximal de dossiers
256 256
adhésif, des joints ou de la colle. Sinon, ce disque
risque de se coincer dans l’appareil et de
Nombre maximal de fichiers
512 512
l’endommager.
par dossier
8 Fr

FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
■ Manipulation des disques compact
• Utilisez un stylo à embout doux lorsque vous écrivez
• Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la
sur l’étiquette du disque.
surface de lecture. Ne voilez pas les disques.
• Lorsque le disque n’est plus utilisé, retirez-le de
l’appareil et rangez-le dans son coffret.
• Ne pas exposer les disques à la lumière directe du
soleil, à une température élevée ou à une humidité
excessive pendant une période prolongée.
• Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyez-
la avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de
Remarque : Ne pas utiliser un dispositif de nettoyage
optique, car ceci pourrait entraîner un
nettoyeur pour disque, d’atomiseur, ou de solution
dysfonctionnement.
chimique.
• Ne pas essuyer avec un mouvement circulaire´;
essuyez du centre vers le bord en un mouvement droit.
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ
Cet appareil est équipé des deux modes spéciaux suivants,
Pour activer et configurer le réglage avancé, procédez
qui peuvent s’avérer utiles à des fins spécifiques dans des
aux étapes suivantes. Utilisez les boutons situés sur le
magasins ou bureaux.
panneau avant.
Remarque
POWER OFF
Les fonctions du mode spécial sont incompatibles avec l’iPod.
Activez le
réglage
Mémoire de mode de lecture
avancé
PURE DIRECT + (Ouvrir/Fermer) + POWER ON
Enregistre le mode de lecture en cours (REPEAT et
Mémoire de
RANDOM) après avoir mis l’appareil hors tension,
mode de
/
lecture
sauvegardant le temps de réglage du mode de lecture à
PLAY MEM OFF PLAY MEM ON
chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Le témoin RESUM situé sur l’afficheur du panneau avant
/
s’allume si activé.
(Arrêter)
Mode prêt
Pause la lecture après chaque plage, vous permettant de
Mode prêt
/
démarrer la plage suivante à n’importe quel moment.
Le témoin RDY sur l’afficheur du panneau avant s’allume
RDY MODE OFF RDY MODE ON
si activé.
/
Sauvegardez
(Lire)
les réglages
POWER OFF
* : Réglage par défaut
La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous
Français
tension, celui-ci s’allumera avec les réglages que vous
avez indiqués ci-dessus.
9 Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être
résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la
colonne Anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente
agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance.
Voir la
Anomalies Causes possibles Solutions
page
Impossible de mettre
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la
Raccordez fermement le cordon d’alimentation.
cet appareil sous
prise d’entrée AC IN située sur le panneau
3
tension.
arrière ou à la prise murale.
Le plateau du disque
Un objet obstrue le plateau. Vérifiez attentivement le plateau et retirez
ne se referme pas
l’objet. —
complètement.
La lecture du disque
Le disque est endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le
—
ne démarre pas.
le cas échéant.
Présence d’humidité sur le bloc optique. Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous
—
tension de l’appareil, puis essayez de lire le disque.
Le disque est inséré à l’envers. Rechargez le disque en orientant l’étiquette vers
—
le haut.
Le disque est sale. Nettoyez le disque. 9
Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas
Remplacez le disque par un disque correctement
9
compatible avec cet appareil.
enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Le disque CD-RW (réinscriptible) n’est pas
Remplacez le disque par un disque correctement
9
correctement enregistré.
enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Il s’agit d’un disque non standard ne pouvant pas
Remplacez le disque par un disque correctement
9
être lu par cet appareil.
enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Cet appareil est en mode iPod/USB. Passez en mode disque en appuyant sur CD/USB. 2
La lecture de l’iPod
L’iPod connecté n’est pas compatible avec cet
Connectez un iPod compatible avec cet appareil.
ne démarre pas bien
appareil.
Les iPod compatibles sont les suivants :
que l’iPod soit
• iPod classic (le modèle 120GB inclus)
7
connecté.
• iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
• iPod touch (1e et 2e générations)
(Depuis avril 2009)
Cet appareil est en mode disque. Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la
6
touche CD/USB.
La lecture du
Raccordement incorrect du périphérique USB. Procédez à nouveau au raccordement de votre
6
périphérique USB ne
périphérique USB.
démarre pas.
Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas
Remplacez le fichier par un fichier correctement
8
compatible avec cet appareil.
enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Cet appareil est en mode disque. Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la
6
touche CD/USB.
La lecture est
Le disque est peut-être rayé ou endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le
retardée ou
le cas échéant.
8
commence au
mauvais endroit.
Aucun son. Raccordement incorrect des câbles de sortie. Raccordez correctement les câbles. Si le problème
3
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
Utilisation incorrecte de l’amplificateur. Réglez les commandes de l’amplificateur sur la
—
sélection d’entrée correcte.
Impossible de lire le
Le mode PURE DIRECT est activé. Désactivez le mode PURE DIRECT ou
son provenant d’un
établissez une connexion analogique.
composant raccordé
2, 3
aux prises DIGITAL
OUT.
10 Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE
Voir la
Anomalies Causes possibles Solutions
page
Existence de
Cet appareil est soumis à des vibrations ou à des
Déplacez cet appareil.
—
«sauts».
impacts.
Le disque est sale. Nettoyez le disque. 8
Existence de
Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les câbles audio. Si le
«ronflement».
problème persiste, il se peut que les câbles
3
soient défectueux.
Parasites provenant
Le tuner est trop près de l’appareil. Éloignez le tuner de cet appareil ou mettez cet
—
d’un tuner proche.
appareil hors tension.
Parasites provenant
Le disque est peut-être voilé. Remplacez le disque.
de l’intérieur du
—
plateau du disque.
La télécommande ne
Distance ou angle incorrects. La télécommande fonctionne jusqu’à une portée
fonctionne pas
de 6 m et à un axe de 30 degrés maximum par
4
correctement ou
rapport au panneau avant.
fonctionne
Les rayons directs du soleil ou un éclairage
Repositionnez cet appareil.
anormalement.
direct (provenant d’une lampe fluorescente à
—
changement de fréquence, etc.) frappent le
capteur de télécommande de cet appareil.
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
Les piles sont épuisées. Remplacez toutes les piles. 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Section audio
Général
• Réponse en fréquence ................................. 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB
• Conditions de puissance
Modèles pour les États Unis et le Canada .......120 V CA, 60 Hz
• Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) .................0,003 % ou moins
Modèles pour l’Australie ................................ 240 V CA, 50 Hz
• Taux S/N ................................................................... 105 dB ou plus
Modèles pour l’Europe et la G.B. ...................230 V CA, 50 Hz
• Gamme dynamique...................................................... 96 dB ou plus
Modèles pour l’Asie et standard
...................................................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
• Tension de sortie (1 kHz, 0 dB)........................................2,0 ± 0,3 V
Modèle pour la Chine ......................................220 V CA, 50 Hz
• Température de service ................+5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F)
Propriétés diode laser
• Consommation .......................................................................... 13 W
• Matériel..................................................................................GaAlAs
• Dimensions (L × H × P)..................................... 435 × 86 × 260 mm
• Longueur d’onde.....................................................................790 nm
• Poids......................................................................................... 3,5 kg
• Sortie laser .................................................................max. 1,23 μW*
* Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ
Notez que toutes les caractéristiques techniques peuvent
200 mm à partir de la surface de la lentille de focalisation sur le bloc
être modifiées sans préavis.
du capteur optique.
iPod™
« iPod » est une marque déposée d’Apple Inc, enregistrée
aux E.U. et dans d’autres pays.
« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a
été conçu spécifiquement pour être connecté à l’iPod et a
été certifié par le développeur selon les standards de
performance d’Apple.
Apple ne se tient pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
Français
réglementaires et de sécurité.
11 Fr

VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Gewitter gibt.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten,
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
trockenen, sauberen Ort, entfernt von direktem Sonnenlicht,
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
oder Kälte. Um eine ausreichende Belüftung zu
niemals selbst geöffnet werden.
gewährleisten, sollten folgende Abstände eingehalten werden:
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
Oben: 2,5 cm
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Hinten: 2,5 cm
Netzdose ab.
Seitlich: 2,5 cm
16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so,
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
Brummgeräusche zu vermeiden.
„STÖRUNGSBEHEBUNG“ in dieser Anleitung durch, um
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
zu erfahren, wie Sie zunächst im Hinblick auf häufige
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
defekt ist.
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
18 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
drücken Sie die -Taste, um das Gerät auszuschalten, und
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
19 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
20 VOLTAGE SELECTOR
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
(Nur Modell für Asien und internationales Modell)
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes
Folgendes auf:
muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden,
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
folgenden Netzspannungen werden verwendet:
können.
...................110/120/220/230–240 V Netzspannung, 50/60 Hz
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange
Verletzungen verursachen können.
der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
Gerät selber mit dem Schalter ausschalten.
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch
es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
WARNUNG
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
VORSICHT MIT DEM LASER
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
GEFAHR
Knöpfe und/oder Kabel an.
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf,
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der
Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
übersteigt.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden
für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
sind.
i De

INHALT
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
WEITERE INFORMATIONEN
BEDIENELEMENTE UND IHRE
ABSPIELBARE DISC- UND
FUNKTIONEN ................................................... 2
DATEIFORMATE..............................................8
Vorderseite................................................................. 2
VERWENDEN DER ERWEITERTEN
Anschlüsse auf der Rückseite.................................... 3
EINSTELLUNGEN ............................................9
Fernbedienung ........................................................... 4
STÖRUNGSBEHEBUNG ....................................10
Programmwiedergabe ............................. 5
Audio CD
TECHNISCHE DATEN .......................................11
BETRIEB
BETRIEB
WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN ..... 6
Anschließen von iPod/USB-Geräten......................... 6
Wiedergeben von Musik von einem iPod.................. 6
Wiedergeben von Musik von USB-Geräten.............. 6
Trennen des Anschlusses von iPod/USB-Geräten..... 7
Unterstützte iPod/USB-Geräte................................... 7
INFORMATIONEN
■ Merkmale
• Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des
WEITERE
• Optischer Digitalausgang
• Koaxialer Digitalausgang
ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in
Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das
• Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Discs möglich
Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
(Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.)
• Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
• Wiedergabe von MP3- und WMA-Discs möglich
wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den
• Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten
örtlichen Vorschriften entsorgen.
MP3- und WMA-Dateien möglich
(Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.)
■ Handhabung der Fernbedienung
• Wiedergabe vom iPod möglich
• Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem
• Programmwiedergabe (nur Audio CD)
Gerät muss frei von Hindernissen sein.
• Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.
• Wiederholte Wiedergabe einzelner Titel/Dateien, der
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
ganzen Disc bzw. des ganzen Ordners/Geräts
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals
• Wiederholte A-B-Wiedergabe (nur Audio CD)
unter den folgenden Bedingungen:
• Informationen im Display und Helligkeit einstellbar
– Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in
• PURE DIRECT-Funktion
der Nähe eines Bades
– Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in
■ Mitgeliefertes Zubehör
der Nähe einer Heizung oder eines Ofens
Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgenden Teile erhalten haben:
– Stellen mit extreme niedrigen Temperaturen
• Netzkabel
– Staubige Orte
• Fernbedienung
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor niemals einer
starken Lichtquelle aus, und besonders keiner Beleuchtung
• Batterien (AA, R6, UM-3) (×2)
durch Inverter-Leuchtstofflampen, da anderenfalls die
• Stereo-Cinchkabel
Fernbedienung vielleicht nicht richtig arbeiten kann. Falls
erforderlich, stellen Sie dieses Gerät an einer anderen
■ Hinweise zu den Batterien
Stelle außerhalb des direkten Sonnenlichts auf.
• Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite
der Fernbedienung merklich nachlässt.
■ Hinweise zu dieser Anleitung
• Verwenden Sie Mignonzellen (AA, R6).
• y weist auf einen Tipp für die Bedienung hin.
• Achten Sie auf richtige Polarität. Siehe die Abbildung
• In dieser Anleitung werden Audio-CDs als „Audio CD“,
im Batteriefach.
MP3-/WMA-Discs als „Data Disc“ und auf dem USB-Gerät
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die
gespeicherte MP3-/WMA-Dateien als „USB“ bezeichnet.
Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Die Symbole , und
Audio CD Data Disc
• Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit
USB
weisen auf Musikdatenformate hin, die
Deutsch
neuen Batterien.
für die jeweilige Funktion verwendet werden können.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
• Diese Anleitung wird vor der Produktion gedruckt.
unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und
Änderungen des Designs und der technischen Daten im
Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der
Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im
Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen
Fall einer Differenz zwischen der Anleitung und dem
Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
1 De

EINFÜHRUNG
BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Vorderseite
1 (Power)
Hinweis
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts (ON/OFF).
Verwenden Sie beim Anschließen die Anschlüsse ANALOG
y
OUT, wenn Sie den Modus PURE DIRECT verwenden (siehe
• Die Anzeige power oben leuchtet auf, wenn das Gerät
Seite 3).
eingeschaltet wird.
• Wenn im Disc-Fach eine Disc eingelegt ist, startet die
7 Disc-Fach
Wiedergabe beim Einschalten des Geräts automatisch.
Zum Laden einer Disc.
2 Anzeige power
8 (Öffnen/Schließen)
Die Anzeige leuchtet wie folgt:
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches.
ON: Leuchtet
OFF: Aus
9 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
3 iPod/USB-Anschluss
Schließen Sie Ihren iPod oder Ihr USB-Gerät an.
0 / (Überspringen/Suchen rückwärts),
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 6.
/ (Überspringen/Suchen vorwärts)
/ : Weiter zum nächsten Titel.
4 iPod/USB-Anzeige
/ : Zurück an den Anfang des aktuellen Titels.
Aus: CD-Modus ist ausgewählt.
/ (zweimal): Zurück zum vorherigen Titel.
Orange: Verbindung ist bereit.
Halten Sie / bzw. / zum
Grün: iPod/USB ist angeschlossen. Es wurden
Rückwärtssuchen/Vorwärtssuchen gedrückt.
abspielbare Dateien gefunden (zur Wiedergabe
bereit).
A (Wiedergabe)
Zum Starten der Wiedergabe.
5 CD/USB
Zum Wechseln zwischen CD-Modus und iPod/USB-
B (Pause)
Modus (siehe Seite 6).
Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die
Wiedergabe mit oder fort.
y
Wenn die iPod/USB-Anzeige nicht leuchtet, befindet sich das
C (Stopp)
Gerät im CD-Modus.
Zum Stoppen der Wiedergabe.
6 PURE DIRECT
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE
DIRECT zur Verbesserung der Tonqualität.
y
• Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf.
• Der Digitalausgang wird deaktiviert.
• Die Anzeige im Display an der Vorderseite wird während der
Wiedergabe weitgehend ausgeblendet und nur die unbedingt
erforderlichen Anzeigen und Meldungen sind zu sehen.
2 De

BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
EINFÜHRUNG
D Statusanzeige für die Wiedergabe
G Anzeige für erweiterte Einstellungen
Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Wiedergabe- oder
Zeigt die aktivierten Spezialmodi an. Einzelheiten dazu
Pause-Modus befindet.
finden Sie auf „VERWENDEN DER ERWEITERTEN
EINSTELLUNGEN“ (Seite 9).
E Anzeige für Quelltyp
Zeigt den gerade wiedergegebenen Inhaltstyp an.
H Multi-Informationsdisplay
F Zeitanzeige und Anzeige für
Wiedergabemodus
Zeigt den aktuellen Wiedergabemodus und den Status der
Zeitangaben an (Wiedergabemodi siehe Seiten 5 und 5,
Zeitangaben siehe Seite 5).
Anschlüsse auf der Rückseite
VORSICHT
Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, schalten Sie das Gerät, den Verstärker und alle anderen Komponenten aus.
Lieferumfang enthalten)
Audiokabel (im
Digitalkabel
Optisches
Digitalkabel
Koaxiales
Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel am Netzeingang AC IN auf
der Geräterückseite an, wenn alle Kabel
angeschlossen sind, und schließen Sie
das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Die Audiosignale werden nur aus den Buchsen ANALOG OUT
ausgegeben, wenn der Modus PURE DIRECT aktiviert ist.
Verstärker
■ VOLTAGE SELECTOR
Drehen Sie den VOLTAGE SELECTOR mit einem
(nur Modell für Asien und
Schlitzschraubenzieher im oder gegen den Uhrzeigersinn
internationales Modell)
in die richtige Position.
Folgende Spannungen stehen zur Verfügung:
VORSICHT
...............110/120/220/230-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses
Deutsch
Geräts muss auf die lokale Netzspannung eingestellt
werden, BEVOR Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine
230-
240V
Voltanzeige
Netzsteckdose anschließen. Wenn der VOLTAGE
SELECTOR nicht richtig eingestellt ist, kann dieses Gerät
beschädigt werden und es besteht Feuergefahr.
VO LTAGE
SELECTOR
3 De

BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fernbedienung
■ Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1 Drücken Sie auf den Bereich mit der
Markierung und schieben Sie die
Abdeckung des Batteriefachs auf.
2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien
(AA, R6, UM-3) gemäß den Polaritäts-
Markierungen (+ und –) im Inneren des
Batteriefachs ein.
3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück,
so dass sie einrastet.
■ Verwenden der Fernbedienung
Die Fernbedienung gibt einen gerichteten Infrarotstrahl aus.
Achten Sie darauf, die Fernbedienung zum Steuern des
Geräts direkt auf den Fernbedienungssensor an der
Vorderseite des Geräts zu richten.
Reichweite 6 m
1 Infrarotsender
y
Sendet Infrarotsignale an dieses Gerät.
Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
2 CD/USB
Zum Wechseln zwischen CD-Modus und iPod/USB-
5 Zahlentasten
Modus (siehe Seite 6).
Zum direkten Auswählen eines Titels auf der Disc oder
einer Datei im aktuellen Ordner.
y
Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät
6 (Suchen rückwärts), (Suchen vorwärts)
ausgeschaltet wird.
Zum Suchen rückwärts/vorwärts nach Titeln bei
3 PROGRAM
gedrückter Taste.
Zum Ein-/Ausschalten des Programmwiedergabemodus.
Siehe „Programmwiedergabe“ auf der nächsten Seite.
7 (Überspringen rückwärts),
(Überspringen vorwärts)
4 DIMMER
: Weiter zum nächsten Titel.
Bei jedem Tastendruck auf DIMMER, wechselt die
: Zurück zum Anfang des aktuellen Titels.
Helligkeit um 4 Stufen.
(zweimal): Zurück zum vorherigen Titel.
4 De

BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
8 FOLDER (Ordner nach unten), (Ordner
D A/B
Audio CD
nach oben)
Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten Abschnitts eines
Data Disc USB
Titels. Drücken Sie A/B während der Wiedergabe zweimal,
: Zum Wechseln zum vorherigen Ordner.
um die Start- und Endpunkte (A und B) festzulegen.
: Zum Wechseln zum nächsten Ordner.
Zum Stoppen der A-B-Wiederholung drücken Sie A/B erneut.
EINFÜHRUNG
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 6.
Hinweise
9 OPEN/CLOSE
• Die A-B-Wiederholung kann nicht über mehrere Titel hinweg
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches.
festgelegt werden.
0 PURE DIRECT
• Die A-B-Wiederholung steht für Data Disc und USB nicht zu
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE
Verfügung.
DIRECT zur Verbesserung der Tonqualität. Einzelheiten
• Wenn Sie die Wiedergabe mit (Stopp), wird die A-B-
dazu finden Sie auf Seite 2.
Wiederholung deaktiviert.
• Sie können die A-B-Wiederholung nicht verwenden, wenn sich
y
das Gerät im Modus PURE DIRECT befindet.
Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
E CLEAR
A RANDOM
Zum Löschen des programmierten Titels.
Zum Ein-/Ausschalten des Modus zur Wiedergabe in
F ENTER
willkürlicher Reihenfolge.
Zum Bestätigen einer Titelnummer, die bei der
Titelprogrammierung eingegeben wurde.
Hinweis
Der Modus zur Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge wird
G (Pause)
deaktiviert, wenn die Disc ausgeworfen wird.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die
B REPEAT
Wiedergabe mit oder fort.
Zum wiederholten Wiedergeben eines einzelnen Titels oder
H (Wiedergabe)
aller Titel. Bei jedem Tastendruck auf REPEAT während
Zum Starten der Wiedergabe.
der Wiedergabe wird der Wiederholungswiedergabe-
Modus folgendermaßen geändert:
Weitere Informationen zur Wiedergabe von MP3/
• REP TRACK (Einzeltitel wiederholen): Ein einzelner
WMA finden Sie auf Siehe Seiten 8.
Titel wird wiederholt wiedergegeben.
• REP ALL (Alles wiederholen): Alle Titel (die ganze
Disc) werden wiederholt wiedergegeben.
I (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
Data Disc USB
• REP FOLDER (Ordner wiederholen): Alle Dateien
(der ganze Ordner) werden wiederholt wiedergegeben.
Programmwiedergabe
Audio CD
y
Im Programmwiedergabemodus können Sie Titel in einer
Die Wiederholungswiedergabe funktioniert mit
Programmwiedergabe und Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge.
programmierten Reihenfolge wiedergeben.
C DISPLAY
Zum Wechseln der Zeitangaben. Bei jedem Tastendruck
1 Drücken Sie PROGRAM, während die
auf DISPLAY während der Wiedergabe ändert sich die
Wiedergabe angehalten ist.
Zeitanzeige folgendermaßen:
Das Gerät wechselt in den
Audio CD
Programmbearbeitungsmodus.
Verstrichene Spieldauer des
Name des
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten und ENTER
aktuellen Titels (Standard)
Albums
den gewünschten Titel aus.
Verbliebene Spieldauer des
Name des
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um den nächsten
aktuellen Titels
Künstlers
Titel zu programmieren.
Es können bis zu 24 Titel programmiert werden.
Verbliebene
Name des
Gesamtspieldauer der Disc
Titels
y
Zum Löschen des programmierten Titels drücken Sie CLEAR.
(CD TEXT nur Disc)
Data Disc USB
4 Drücken Sie .
Verstrichene Spieldauer der
Name des
Die Wiedergabe beginnt beim Anfang der
aktuellen Datei (Standard)
Albums
programmierten Reihenfolge.
y
Deutsch
Name des
Zum Löschen aller programmierten Titel drücken Sie CLEAR,
wenn die Wiedergabe angehalten wurde.
Künstlers
Hinweis
Titel
Die programmierten Titel werden gelöscht, wenn die Disc
ausgeworfen oder das Gerät ausgeschaltet wird.
(Nur Dateien einschließlich
Tag-Informationen)
5 De

BETRIEB
WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN
Anschließen von iPod/USB-Geräten
Hinweise
iPod
• Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem iPod mitgeliefert wurde. Wenn kein USB-Kabel im Lieferumfang enthalten war,
erwerben Sie eines von Apple Inc.
• Schalten Sie Ihren iPod aus.
• Verwenden Sie keinen USB-Hub.
1
4
Schließen Sie das USB-Gerät bzw. den iPod über ein USB-Kabel an.
Wiedergeben von Musik von einem
Wiedergeben von Musik von USB-
iPod
Geräten
1 Drücken Sie CD/USB, um den iPod/USB-
1 Drücken Sie CD/USB, um den iPod/USB-
Modus auszuwählen.
Modus auszuwählen.
Die iPod/USB-Anzeige an der Vorderseite leuchtet
Die iPod/USB-Anzeige an der Vorderseite des Geräts
orange auf und dann grün, wenn das Gerät zur
leuchtet auf.
Wiedergabe bereit ist.
2 Zum Starten der Wiedergabe.
2 Zum Starten der Wiedergabe.
Wenn das USB-Gerät abspielbare Dateien enthält,
Über Ihren iPod können Sie die Wiedergabe starten,
zeigt die Anzeige im Display an der Vorderseite den
einen Titel auswählen, unterbrechen und anhalten.
Dateinamen an und die Wiedergabe startet
automatisch sortiert nach Erstellungsdatum und -
y
uhrzeit.
Ferner stehen die folgenden Tasten zur Verfügung: p
(Wiedergabe), e (Pause), s (Stopp), b (Überspringen
rückwärts), a (Überspringen vorwärts), w (Suchen
3 Zum Auswählen eines Titels.
rückwärts) und f (Suchen vorwärts) am Gerät oder auf der
Drücken Sie FOLDER / auf der
Fernbedienung.
Fernbedienung, um einen Ordner auszuwählen, und
Hinweis
drücken Sie dann b/a oder eine Zahlentaste,
um einen Titel auszuwählen.
Der iPod funktioniert möglicherweise nicht korrekt mit diesem
Gerät, wenn die Software auf dem iPod nicht aktualisiert wird.
Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der iPod-Software
4 Zum Stoppen der Wiedergabe.
verwenden.
Drücken Sie s (Stopp).
Einzelheiten zur Wiedergabe von MP3/WMA finden
Sie auf Siehe Seiten 8.
6 De

WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN
Trennen des Anschlusses von
iPod/USB-Geräten
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie den
Anschluss von iPod bzw. USB-Gerät. Es wird empfohlen,
durch Drücken von CD/USB in den CD-Modus zu
wechseln. Überprüfen Sie, ob die CD/USB-Anzeige
erlischt, und trennen Sie dann das iPod/USB-Geräte.
VORSICHT
Trennen Sie Ihren iPod oder Ihr USB-Gerät nicht,
während von diesem Gerät wiedergegeben wird oder
BETRIEB
während „USB READING“ im Display auf der
Vorderseite angezeigt wird.
Unterstützte iPod/USB-Geräte
■ Unterstützte iPod-Modelle
• iPod classic (einschließlich Modell mit 120 GB)
• iPod nano (2., 3. und 4. Generation)
• iPod touch (1. und 2. Generation)
(ab April 2009)
Hinweise
• iPod wird unter der Bedingung lizenziert, dass Einzelpersonen
nicht urheberrechtlich geschütztes Material nur für private
Zwecke nutzen bzw. nur für die Vervielfältigung und
Wiedergabe genehmigtes Material vervielfältigen und
abspielen. Die Verletzung des Urheberrechts ist gesetzlich
verboten.
• Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für
den Verlust von Daten, die auf iPod-Geräten gespeichert sind,
die an dieses Gerät angeschlossen werden. Als
Vorsichtsmaßnahme empfiehlt es sich, Sicherungskopien
anzulegen.
■ Unterstützte USB-Geräte
Dieses Gerät unterstützt Geräte der USB-
Massenspeicherklasse (z. B. Flash-Speicher, Kartenleser
oder tragbare Audioplayer), die das Format FAT16 oder
FAT32 verwenden.
Hinweise
• Manche Geräte funktionieren möglicherweise nicht
einwandfrei, auch wenn sie den Voraussetzungen entsprechen.
• Dieses Gerät unterstützt keine verschlüsselten USB-
Speichermedien.
• Schließen Sie keine anderen Geräte als Geräte der USB-
Massenspeicherklasse an: USB-Ladegeräte, USB-Hubs, PCs,
externe Festplatten usw.
• Wenn Sie gleichzeitig zwei oder mehr Speicherkarten in einen
Kartenleser einschieben, der an den iPod/USB-Anschluss an
diesem Gerät angeschlossen ist, wird nur eine der
Speicherkarten erkannt.
• Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für
Deutsch
den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind,
die an dieses Gerät angeschlossen werden. Als
Vorsichtsmaßnahme empfiehlt es sich, Sicherungskopien
anzulegen.
• Die Wiedergabe und die Stromversorgung sind nicht bei allen
Arten von USB-Geräten gewährleistet.
7 De

WEITERE INFORMATIONEN
ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE
■ Abspielbare MP3- und WMA-Dateien
■ Abspielbare Discs
(USB-Gerät und Data Disc)
Verwenden Sie CDs der folgenden Typen.
MP3
....
CDs (digitaler Ton)
Bitrate
Abtastfrequenz
Format
(kbps)
(kHz)
....
CD-R- und CD-RW-Discs (digitaler
MPEG 1 Audio Layer-3
32-320 * 32/44,1/48
Ton)
• CD-R- oder CD-RW-Discs, die
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8-160 * 16/22,05/24
folgendermaßen gekennzeichnet sind:
MPEG-2.5 Audio Layer-2
8-160 * 8/11,025/12
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
* Variable Bitraten werden ebenfalls unterstützt.
FOR MUSIC USE ONLY
WMA
• Abgeschlossene CD-R- oder CD-RW-
Discs.
• Version 8
• Version 9 (Standard- und variable Bitraten werden
Hinweis
unterstützt. Professional und Lossless werden nicht
Mit diesem CD-Player können CD-R/CD-RW-
unterstützt.)
Discs oder Discs, die nicht korrekt bespielt
wurden, möglicherweise nicht abgespielt
Bitrate
Abtastfrequenz
Profil
werden.
(kbps)
(kHz)
....
CD-TEXT-Discs
High Profile
32-320 * 32/44,1/48
• Bei der Wiedergabe einer CD mit CD
TEXT werden der Disc-Titel, der
Mid Profile
16-32 16/22,05
Name des Künstlers und der Name des
* Variable Bitraten werden ebenfalls unterstützt.
Titels zusätzlich zur Zeitanzeige
angezeigt.
Hinweise
• Die Wiedergabe erfolgt bei einer Data Disc in
So lassen Sie eine 8-cm-CD (Single-CD)
alphanumerischer Reihenfolge.
wiedergeben
• Die Wiedergabe erfolgt bei USB in der Reihenfolge von Datum
Legen Sie sie in die innere Vertiefung des Disc-Fachs.
und Uhrzeit der Dateierstellung.
Legen Sie keine normale 12-cm-CD auf eine 8-cm-CD.
• Urheberrechtlich geschützte WMA (DRM)-Dateien können mit
diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
So verhindern Sie Fehlfunktionen des Geräts:
• Die Disc muss mit ISO 9660 kompatibel sein.
• Verwenden Sie nur Discs in
• Die verstrichene Spieldauer wird möglicherweise nicht korrekt
Standardform. Anders geformte
angezeigt, wenn Inhalte mit variablen Bitraten wiedergegeben
Discs (z. B. Herzen), die auf dem
werden.
Markt erhältlich sind, können das
Data Disc USB
Gerät beschädigen.
Höchstzahl an Dateien
999 32767
Höchstzahl an Ordnern
256 256
• Verwenden Sie keine Disc, auf der sich Aufkleber,
Klebstoff o. Ä. befindet. Wenn Sie eine solche Disc
Höchstzahl an Dateien pro
512 512
verwenden, kann sie im Gerät stecken bleiben oder
Ordner
das Gerät beschädigen.
8 De

ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE
■ Hinweise zum Umgang mit CDs
• Verwenden Sie zum Schreiben auf der beschreibbaren
• Behandeln Sie Discs immer mit Sorgfalt, so dass die
Disc-Seite einen Filzstift.
Oberfläche nicht zerkratzt wird. Achten Sie darauf,
• Wenn eine Disc nicht mehr abgespielt werden soll,
dass sich die Disc nicht verformt.
nehmen Sie sie aus dem Gerät heraus und bewahren
Sie sie in einer geeigneten Hülle auf.
• Setzen Sie Discs nicht über einen längeren Zeitraum
direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• Reinigen Sie die Wiedergabeoberfläche mit einem
sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Disc-
Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da
diese Störungen verursachen können.
Reinigungsmittel, Sprays oder andere chemische
Reinigungsmittel.
• Wischen Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen über
die CD, sondern immer von der Mitte nach außen.
INFORMATIONEN
WEITERE
VERWENDEN DER ERWEITERTEN EINSTELLUNGEN
Das Gerät verfügt über zwei besondere Modi, die zu
Zum Aktivieren und Konfigurieren der erweiterten
bestimmten Zwecken in Geschäften und Büros nützlich
Einstellungen befolgen Sie die folgenden Schritte.
sein können.
Verwenden Sie die Tasten an der Vorderseite des Geräts.
Hinweis
Die speziellen Funktionen sind mit iPod nicht kompatibel.
POWER OFF
Speicher des Wiedergabemodus
Erweiterte
Einstellungen
Der aktuelle Wiedergabemodus (REPEAT und
aktivieren
PURE DIRECT + (Öffnen/Schließen) + POWER ON
RANDOM) wird nach dem Ausschalten des Geräts
Speicher
beibehalten. Dadurch müssen Sie den Wiedergabemodus
des Wieder-
/
gabemodus
nach dem Ausschalten nicht jedes Mal erneut einstellen.
PLAY MEM OFF PLAY MEM ON
Die Anzeige RESUM im Display an der Vorderseite
leuchtet auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
/
Betriebsbereit-Modus
(Stopp)
Zum Unterbrechen der Wiedergabe nach jedem Titel, so
dass Sie den nächsten Titel zum gewünschten Zeitpunkt
Betriebsbe-
/
starten können.
reit-Modus
Die Anzeige RDY im Display an der Vorderseite leuchtet
RDY MODE OFF RDY MODE ON
auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
/
Einstellungen
speichern
(Wiedergabe)
POWER OFF
*: Standardeinstellung
Deutsch
Beim nächsten Einschalten wird das Gerät mit den oben
festgelegten Einstellungen eingeschaltet.
9 De

STÖRUNGSBEHEBUNG
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, lesen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach und überprüfen Sie, ob Sie
den Fehler anhand der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen selbst beheben können. Bleibt der Fehler bestehen oder ist
er in der Spalte mit den Problemen nicht aufgeführt, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihren
autorisierten Yamaha-Händler oder -Kundendienst.
Siehe
Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen
Seite
Das Gerät lässt sich
Das Netzkabel ist nicht an den Netzeingang AC IN
Schließen Sie das Netzkabel fest an.
nicht einschalten.
an der Rückseite des Geräts angeschlossen oder der
3
Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Disc-Fach schließt
Ein Fremdkörper blockiert das Fach. Überprüfen Sie das Disc-Fach sorgfältig und
—
nicht vollständig.
entfernen Sie den Fremdkörper.
Die Wiedergabe der
Die Disc ist beschädigt. Überprüfen Sie die Disc sorgfältig und tauschen
—
Disc beginnt nicht.
Sie sie gegebenenfalls aus.
Auf dem Laser-Abtaster hat sich Feuchtigkeit
Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts 20
niedergeschlagen.
bis 30 Minuten, bevor Sie versuchen, eine Disc
—
wiederzugeben.
Die Disc wurde falsch herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach
—
oben ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. 9
Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit
Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt
diesem Gerät nicht kompatibel.
bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät
9
abgespielt werden kann.
Die CD-RW (wiederbeschreibbar) wurde nicht
Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt
korrekt bespielt.
bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät
9
abgespielt werden kann.
Bei der Disc handelt es sich um eine Disc mit
Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt
außergewöhnlicher Form, die mit diesem Gerät
bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät
9
nicht abgespielt werden kann.
abgespielt werden kann.
Das Gerät befindet sich im iPod/USB-Modus. Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den
2
Disc-Modus.
Die iPod-Wiedergabe
Der angeschlossene iPod ist mit diesem Gerät
Schließen Sie einen iPod an, der mit diesem
startet nicht, obwohl
nicht kompatibel.
Gerät kompatibel ist.
ein iPod
Folgende iPods sind kompatibel:
angeschlossen ist.
• iPod classic (einschließlich Modell mit 120 GB)
7
• iPod nano (2., 3. und 4. Generation)
• iPod touch (1. und 2. Generation)
(ab April 2009)
Das Gerät befindet sich im Disc-Modus. Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den
6
iPod/USB-Modus.
Die USB-Wiedergabe
Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. 6
wird nicht gestartet.
Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit
Tauschen Sie die Datei gegen eine korrekt
diesem Gerät nicht kompatibel.
aufgezeichnete Datei aus, die mit diesem Gerät
8
abgespielt werden kann.
Das Gerät befindet sich im Disc-Modus. Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den
6
iPod/USB-Modus.
Die Wiedergabe
Die Disc ist möglicherweise zerkratzt oder
Überprüfen Sie die Disc sorgfältig und tauschen
beginnt verzögert oder
beschädigt.
Sie sie gegebenenfalls aus. 8
an der falschen Stelle.
Es ist kein Ton zu
Die Ausgangskabel sind nicht richtig
Schließen Sie die Kabel richtig an. Wenn das
hören.
angeschlossen.
Problem bestehen bleibt, sind die Kabel
3
möglicherweise defekt.
Der Verstärker ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie am Verstärker den richtigen Eingang ein. —
Der Ton von einer
PURE DIRECT wurde aktiviert. Schalten Sie PURE DIRECT aus. Oder nehmen
Komponente, die an
Sie eine analoge Verbindung vor.
die Buchsen DIGITAL
2, 3
OUT angeschlossen
ist, wird nicht
wiedergegeben.
10 De

STÖRUNGSBEHEBUNG
Siehe
Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen
Seite
Der Ton setzt aus. Das Gerät ist Erschütterungen oder Stößen
Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
—
ausgesetzt.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. 8
Ein Brummen ist zu
Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Audiokabel fest an. Wenn das
hören.
Problem bestehen bleibt, sind die Kabel
3
möglicherweise defekt.
Störgeräusche von
Der Tuner befindet sich zu nahe an diesem
Stellen Sie den Tuner und dieses Gerät weiter
einem nahen Tuner.
Gerät.
voneinander entfernt auf oder schalten Sie das
—
Gerät aus.
Störgeräusche aus
Die Disc ist möglicherweise verformt. Tauschen Sie die Disc aus.
—
dem Disc-Fach.
Die Fernbedienung
Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer
funktioniert nicht
Reichweite von 6 m und bei maximal 30 Grad
4
oder nicht richtig.
Winkelabweichung gegenüber der Vorderseite
des Geräts.
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem
Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle
Sonnenlicht oder starkem Licht (z. B. einer
auf. —
Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.
INFORMATIONEN
Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus. 4
WEITERE
TECHNISCHE DATEN
Audioteil
Allgemeines
• Frequenzgang............................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB
• Spannungsversorgung
Modelle für USA und Kanada ........120 V Netzspannung, 60 Hz
• Klirrfaktor + Rauschen (1 kHz)...................... 0,003 % oder weniger
Modell für Australien......................240 V Netzspannung, 50 Hz
• Störspannungsabstand............................................105 dB oder mehr
Modelle für Europa und Großbritannien
• Dynamikbereich.......................................................96 dB oder mehr
......................................................230 V Netzspannung, 50 Hz
Modell für Asien und internationales Modell
• Ausgangsspannung (1 kHz, 0 dB) ....................................2,0 ± 0,3 V
...........................110-120/220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
Modell für China .............................220 V Netzspannung, 50 Hz
Eigenschaften der Laserdiode
• Betriebstemperatur .................+5 °C bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F)
• Material..................................................................................GaAlAs
• Leistungsaufnahme ................................................................... 13 W
• Wellenlänge............................................................................790 nm
• Abmessungen (B × H × T)................................. 435 × 86 × 260 mm
• Laserausgang .............................................................max. 1,23 μW*
• Gewicht .................................................................................... 3,5 kg
* Dieser Ausgang entspricht dem Messwert in einem Abstand von ca.
200 mm von der Linsenoberfläche im optischen Abtaster.
Änderung der technischen Daten vorbehalten.
iPod™
„iPod“ ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern eingetragen ist.
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches
Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod
konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend
zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen
entspricht.
Apple ist für den Betrieb dieses Geräts oder die
Einhaltung der Sicherheits- und behördlichen Standards
nicht verantwortlich.
Deutsch
11 De

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
18 Innan enheten flyttas ska du trycka på nedåt för att stänga
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
av denna enhet och sedan koppla bort nätkabeln från
hands för framtida referens.
vägguttaget.
2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det
19 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
är svalt, torrt och rent – på behörigt avstånd från direkt solljus,
solljus, eld eller liknande.
stark värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. För bästa
20 VOLTAGE SELECTOR
ventilation ska följande minimiavstånd användas.
(Endast modell till Asien och allmänna modeller)
Över: 2,5 cm
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna
Bakom: 2,5 cm
enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen
Sidor: 2,5 cm
FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka
störningar.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
enheten stängs av med .
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
VARNING
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
ELLER ELSTÖTAR.
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
LASERSÄKERHET
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
eller försöka reparera apparaten.
enheten.
FARA!
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
Apparaten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av skivfacket
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
eller någon annan öppning för att titta in i apparaten, medan apparaten
och/eller personskador.
är ansluten till ett nätuttag.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1.
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” i bruksanvisningen för vanliga
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
i Sv

