Panasonic TYST58PF20 – page 4

Manual for Panasonic TYST58PF20

Montaje

1. Ensamblaje del soporte

Cuando realice el montaje, proceda de forma que las tuercas ciegas de los pernos de cabeza hueca

hexagonal queden en el interior del soporte. Los pernos de cabeza hueca hexagonal miden 65 y 70 mm de

longitud. Tenga cuidado de no utilizar los pernos equivocados.

1. Ensamblaje de la base del pedestal

Preparación de los pernos de cabeza hueca hexagonal

Prepare cuatro juegos colocando arandelas de resorte y arandelas planas en los pernos de

cabeza hueca hexagonal (M8 x 65).

Coloque los agujeros para tornillos de la unidad

Coloque este

de base con ruedas

mirando hacia atrás,

Junta base

lado mirando

alinéelos con la junta base

tal como se

Perno de cabeza

hacia atrás

muestra en la figura de la derecha y sujételos

hueca hexagonal

con los cuatro pernos de cabeza hueca

(M8 × 65)

hexagonal

(M8 × 65) y las tuercas ciegas con

Agujeros para tornillos

brida

.

(Par de apriete: 8 a 10 N•m)

Tuerca ciega con

brida

(M8)

Perno de

Unidad de base

cabeza hueca

con ruedas

hexagonal

Parte

(M8 × 65)

delantera

2. Montaje de las columnas de soporte

Preparación de los pernos de cabeza hueca hexagonal

Español

Prepare seis juegos colocando arandelas de resorte y arandelas planas en los pernos de

cabeza hueca hexagonal (M8 x 70).

Coloque las marcas “L” y “R” de las columnas

de soporte (izquierda/derecha)

mirando hacia

Columna

el interior e introduzca las placas inferiores en

de soporte

la parte posterior de la base del pedestal desde

(izquierda)

Columna

arriba. Asegure temporalmente las columnas de

Tuerca ciega

de soporte

soporte (izquierda/derecha)

con los cuatro

con brida

(derecha)

pernos de cabeza hueca hexagonal

(M8 x 70) y

(M8)

las tuercas ciegas con brida

que se prepararon

Perno de cabeza

hueca hexagonal

anteriormente.

(M8 × 70)

Base del

soporte

Perno de

cabeza hueca

hexagonal

3. Ajuste perpendicular y fijación de las

(M8 × 70)

columnas de soporte

Ajuste las columnas de soporte (izquierda/

derecha)

de forma que queden en posición

perpendicular respecto a la base del pedestal.

Apriete firmemente los cuatro pernos de cabeza

hueca hexagonal

que estaban sujetando

Cuadro de

Apriete

temporalmente las columnas de soporte.

enmarque

firmemente

(Par de apriete: 8 a 10 N•m)

61

Montaje

Cortes para sujetar

Cortes para sujetar

4. Montaje de los soportes para pantalla de

temporalmente el soporte

temporalmente el soporte

plasma (superior/inferior)

para pantalla de plasma

para pantalla de plasma

La posición de montaje difiere según el tamaño de la

Para el soporte

pantalla de plasma que se va a instalar.

superior

(La figura de la derecha ilustra la instalación de un

42

Para pantalla

de 42 pulgadas

televisor de 50 pulgadas.)

50

50

Para pantalla

Enganche las lengüetas del soporte superior para

de 50 pulgadas

pantalla de plasma

a los cortes para sujetar

Para pantalla

Lengüeta

temporalmente el soporte para pantalla de plasma

de 58 pulgadas

que hay en la parte frontal de las columnas de

58

Soporte superior para

Para el

soporte izquierda y derecha. Apriete con cuatro

soporte inferior

pantalla de plasma

42

tornillos para fijar el soporte para pantalla de

Para pantalla

de 42 pulgadas

plasma

colocados desde el interior.

50

Para pantalla

Columna

(Par de apriete: 2 a 3 N•m)

de 50 pulgadas

de soporte

* Para obtener información sobre las posiciones de

(derecha)

montaje, vea la figura de la derecha.

Enganche las lengüetas del soporte inferior para

58

Para pantalla

de 58 pulgadas

pantalla de plasma

a los cortes para sujetar

Columna

temporalmente el soporte para pantalla de plasma

de soporte

Soporte inferior para

que hay en la parte frontal de las columnas de

(izquierda)

pantalla de plasma

soporte izquierda y derecha. Apriete con cuatro

tornillos para fijar el soporte para pantalla de

Soporte superior para

plasma

colocados desde el interior.

pantalla de plasma

(Par de apriete: 2 a 3 N•m)

* Para obtener información sobre las posiciones de

Español

montaje, vea la figura de la derecha.

Tornillo para

fijar el soporte

Tornillo para

Soporte inferior para

para pantalla de

fijar el soporte

pantalla de plasma

plasma

para pantalla de

plasma

Tornillo para madera

5. Preparación de la placa de estantería

Coloque la placa de la estantería

encima de

un paño blando o similar con el lado sin pintar

(parte posterior) mirando hacia arriba. Alinee

los agujeros de posicionamiento de la placa de

la estantería con las protuberancias del soporte

para colocar los dos soportes para placa de

estantería

y asegúrelos con cuatro tornillos

para madera

colocados a través de los agujeros

exteriores.

Placa de

Agujeros

Soporte para

placa de

estantería

(Par de apriete: 1 a 1,2 N•m)

de repuesto

(interior)

estantería

* No apriete excesivamente los tornillos para madera

para no dañar los agujeros para tornillos. Si se

producen daños en un agujero para tornillos, utilice

agujeros de repuesto.

62

6. Colocación de la placa de estantería

Perno de cabeza hueca hexagonal

(M8 × 70)

La posición de emplazamiento de la placa de estantería

se puede ajustar para que la parte superior de la placa

quede aproximadamente a 35 ó 50 cm del suelo.

Tuerca ciega con

La figura ilustra un ejemplo de montaje en el nivel

brida

(M8)

superior (a 50 cm del suelo).

Gire la placa de estantería de forma que la etiqueta

de precaución quede en la parte posterior derecha,

alinee los agujeros para tornillos del soporte para

placa de estantería

y los agujeros para tornillos

interiores izquierdos y derechos de la columna de

Tornillo para fijar el

soporte

, y apriete con los cuatro tornillos para fijar

soporte para placa de

el soporte para placa de estantería

.

estantería

(Par de apriete: 2 a 3 N•m)

Apriete desde la izquierda y la derecha del lado

exterior de la columna de soporte con los dos pernos

de cabeza hueca hexagonal

y las tuercas ciegas

con brida

preparados previamente.

(Par de apriete: 8 a 10 N•m)

Perno de cabeza hueca hexagonal

(M8 × 70)

En caso de montaje en el nivel inferior (35 cm

del suelo)

Apriete con dos pernos de cabeza hueca hexagonal

Tuerca ciega con

y tuercas ciegas con brida

colocados en los agujeros

brida

(M8)

para perno situados a izquierda y derecha en el nivel

superior (a 50 cm del suelo).

Extraiga los dos pernos de cabeza hueca hexagonal de

los lados izquierdo y derecho en el nivel inferior.

Acto seguido, monte de la misma forma que para los

procedimientos

y

de montaje en el nivel superior.

Español

Para cambiar la altura de la placa de estantería

Tornillo para fijar el

Si se cambia la altura de la placa de estantería después

soporte para placa de

de instalar la pantalla de plasma, el pedestal se volverá

estantería

inestable. Desmonte la pantalla de plasma del pedestal

móvil.

2. Preparación de la pantalla de plasma

Destornillador de punta Phillips

Montaje de los espaciadores de aislamiento

Coloque la superficie frontal de la pantalla de

plasma sobre un paño limpio que no contenga

suciedad ni cuerpos extraños y proceda como se

explica a continuación.

Si la pantalla de plasma tiene salientes, tenga

cuidado de no rayarlos o dañarlos.

Quite las cuatro tapas de la pantalla de plasma

Tapa

Manta

utilizando un destornillador de punta Phillips.

Nota

Guarde las tapas desmontadas en un lugar seguro.

(Las necesitará si utiliza el pedestal.)

Utilizando la llave Allen

suministrada, instale

los accesorios

(cuatro tronillos Allen de cabeza

avellanada, arandelas dentadas convexas y

espaciadores de aislamiento) en los lugares de

donde se quitaron las tapas, tal como se muestra en

Manta

la figura de la derecha.

(Par de apriete: 3 a 4 N•m)

Piezas suministradas

63

Montaje

3.

Montaje en el pedestal

Nota

AB BA

Asegúrese de bloquear las ruedas antes de colocar la

pantalla de plasma.

Bloqueo y desbloqueo de las rueditas

AB BA

Ruedita bloqueada

Ruedita desbloqueada

Empuje la

Empuje la

parte inferior

parte superior

de la palanca

de la palanca

Marca A: 58 pulgadas

Marca B: 42/50 pulgadas

Sin marca: repuesto

Espaciador de

1. Montaje de la pantalla de plasma

aislamiento superior

Acople los espaciadores de aislamiento

superiores de la pantalla de plasma con los cortes

de la parte superior del pedestal móvil y baje

lentamente la pantalla de plasma para colocarla

Hueco de la

en su lugar.

parte superior

Mientras levanta un poco la pantalla de plasma,

inserte los espaciadores de aislamiento inferiores

en los agujeros del extremo inferior del pedestal

Espaciador de

Español

móvil, y luego tire recto de la pantalla de plasma

aislamiento

hacia abajo para colocarla en su lugar.

inferior

Precaución

Si la pantalla de plasma se levanta demasiado, caerá y

puede causar lesiones a las personas.

Agujero en la parte inferior

Agujeros para los tornillos para asegurar la unidad

2. Fijación de la pantalla de plasma

(Utilice los agujeros para tornillos que hay sobre

los cortes y que tienen insertados espaciadores de

Apriete firmemente los dos tornillos para asegurar la

aislamiento)

unidad

en los orificios del soporte superior para

pantalla de plasma

.

(Par de apriete: 1,5 a 2 N•m)

Nota

Asegúrese de colocar los tornillos para asegurar la

unidad

en la izquierda y en la derecha para impedir

que se salga la pantalla de plasma.

Tornillo para asegurar la

unidad

64

4.

Instalación y cableado de los dispositivos conectados

Inserte las cinco abrazaderas

en cualquiera

de los seis agujeros para abrazadera que hay en

la parte posterior de las columnas de soporte

Abrazadera

izquierda y derecha en posiciones que faciliten el

tendido de cables. Coloque los cables tal como

Cable de

se muestra en la figura.

alimentación y

Coloque las pegatinas de cubierta

en los

cables varios

agujeros de repuesto que no se utilicen en los

Cable de

alimentación y

lados y la parte posterior de las columnas de

cables varios

soporte y en otros lugares.

Nota

Pegatinas de cubierta

No ate juntos los cables de conexión y el cable de la

alimentación.

5. Prevención de caída

Para impedir que se caiga la pantalla de plasma,

sujete las columnas de soporte izquierda

y derecha con cables o alambres fuertes,

pasándolos entre los soportes superior e inferior

para pantalla de plasma y uniéndolos tensados

Español

a columnas o paredes robustos.

(Utilice cables o alambres de venta en el

comercio para prevenir la caída.)

La distancia entre la columna o pared y la parte

Cables o alambres

trasera de la pantalla de plasma deberá ser de

fuertes de venta en el

1 metro o menos.

comercio

[Por motivos de seguridad, utilice siempre los accesorios de protección

contra caída/vuelco]

El equipo podría caerse si se produce un terremoto, etc. Por este motivo, utilice siempre los accesorios de

protección contra caída/vuelco.

* El contenido de esta sección informa sobre cómo reducir los daños materiales o personales ocasionados por

la caída o el vuelco de este equipo en caso de producirse un terremoto. No obstante, no hay ninguna garantía

de que los accesorios de protección contra caída/vuelco resulten eficaces contra todo tipo de terremotos.

65

Retirada de la pantalla de plasma

Extraiga los dos tornillos para asegurar la

Tornillo para asegurar la unidad

unidad

de la parte posterior del soporte superior

para pantalla de plasma en el pedestal móvil.

Extraiga el cable o alambre utilizado para prevenir

la caída de la unidad.

Desconecte el cable de alimentación y los cables

que conectan la pantalla de plasma a las otras

unidades.

Mientras levanta la parte inferior de la pantalla

de plasma, tire de la propia pantalla hacia usted.

Una vez quitados los espaciadores de

aislamiento inferiores, continúe levantando la

pantalla de plasma para extraerla.

Espaciador de aislamiento

Español

66

Säkerhetsföreskrifter

Varning

Montering och isärtagning bör endast utföras av en kvalificerad tekniker.

Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan plasmaskärmen välta och orsaka personskador.

Tag inte isär och modifiera inte det flyttbara stativet.

Enheten kan i annat fall välta och skadas, och personskador kan också uppstå.

Placera stativet på en plats med få vibrationer och som kan bära enhetens vikt.

I annat fall kan enheten ramla med personskador som följd.

Se till att platsen för installationen har tillräcklig hållfasthet för att tillåta en längre tids användning.

Om hållbarheten blir otillräcklig efter en längre tids användning kan det inträffa att skärmen välter och

orsakar skador.

Observera

Använd inga andra plasmaskärmar än de som anges i katalogen.

Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.

Placera inga föremål som väger mer än 20 kg på hyllplanet.

I annat fall kan enheten ramla eller falla med personskador som följd.

Använd inte det flyttbara stället om det blir böjt eller på annat sätt skadas.

Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.

Olja inte hjulen.

Det kan leda till att hjulen spricker eller på annat sätt skadas, vilket också kan leda till att displayen faller

ner och skadas, och det kan även leda till personskador.

Stig inte på eller sitt på plasmaskärmen eller det flyttbara stativet.

Var speciellt uppmärksam på att unga barn lyder denna varning. Detta kan leda till att enheten välter

och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.

Blockera inte ventileringshålen. Blockera inte utrymmet mellan plasmaskärmens undersida och golvet

när det flyttbara stativet används.

Det kan i så fall leda till överhettning och eldsvåda.

Vidtag åtgärder för att undvika att enheten välter.

Jordbävningar och barn som klättrar upp på skärmen kan orsaka att skärmen välter, vilket kan leda till

Svenska

skador.

Säkerställ minst 10 cm utrymme ovanför, under, till vänster, och till höger om plasmaskärmen.

Lämna även en del 7 cm utrymme baktill.

Om du inte gör det kan det resultera i eldsvåda.

Håll enheten borta från direkt solsken och värmeanordningar.

• Hög värme kan orsaka snedvridning, deformering, materialförslitning och försämrad hållbarhet som gör

att utrustningen faller eller går sönder och orsakar skador.

Arbetet med att montera och demontera plasmaskärmen måste utföras av minst två personer.

I annat fall kan plasmaskärmen falla och orsaka skador.

Kontrollera under montering och inställning att alla skruvar är ordentligt åtdragna.

• Om monteringen inte utförs korrekt kan bottenplattan inte uppbära skärmens vikt. Detta kan medföra att

skärmen välter och skadas vilket i sin tur kan orsaka personskada.

Montera på stabil, jämn yta.

Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.

Använd endast de speciellt anpassade delarna som medföljer.

Annars kan det hända att plasmaskärmen ramlar ner från det flyttbara stativet och/eller skadas, och

orsakar skada.

Lås upp hjulen när displayen förflyttas.

Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.

Kassera produkten när den inte längre ska användas.

Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.

67

Säkerhetsföreskrifter

Hantering av enheten

1) Var noga med att välja lämpligt ställe för montering av plasmaskärmen då den kan missfärgas eller

deformeras om den usätts för hög värme i form av solsken, element el.dyl.

2) Vid rengöring ska skärmen torkas av med en mjuk och torr tygduk (av bomull eller flanell). Använd en

trasa som fuktats i en mild tvättmedelslösning och torka sedan av med en torr trasa om den är väldigt

smutsig. Använd inte bensol, thinner eller möbelvax då sådana lösningar kan skala av färgen.

(Se plasmaskärmens bruksanvisning för information om hur du rengör plasmaskärmen. Om du

använder en kemiskt behandlad trasa, ska du följa de instruktioner som medföljde trasan.)

3) Fäst inte tejp eller etiketter på produkten. Sådana kan fläcka ner ytan på det flyttbara stativet. Låt inte

produkter av gummi, vinyl eller liknande komma i kontakt med produkten under längre tid. (Det kommer

att ge skador.)

4) Plasmaskärmens panel är gjord av glas. Utsätt den inte för stark kraft eller stöt.

Försiktighetsåtgärder vid montering och inställning av flyttbart stativ

Försäkra att plasmaskärmen fungerar på rätt sätt och ej utsätts för fel genom att undvika följande ställen

för montering.

• Nära en sprinkler eller brand/rökdetektor

• Ställen som kan utsättas för stötar och vibrationer

• Nära högspänningsledningar eller kraftutrustning

• Nära högspänningskablar eller nätaggregat

• Ställen som utsätts för luftutblås från värmeapparater

• Där droppar av kondens från en luftkonditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas

Se till att det finns ett lättillgängligt vägguttag för plasmaskärmens nätkabel.

Försäkra god ventilation så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40 °C. I annat fall kan det

uppstå fel på plasmaskärmen beroende på överhettning.

Utför montering så att det ej uppstår någon kontakt mellan fästskruvarna eller nätkabeln och eventuella

metaller inuti väggen.

Lägg ut en mjuk filt eller tyg på golvet så att varken stället eller golvet får märken eller skrapas under

Svenska

arbetet med ihopsättning och installation.

Utför ihopsättnings- och installationsarbetet på en plan och jämn yta, och följ de anvisningar som ges för

ihopsättning och installation.

När delarna skruvas ihop bör du se till att skruvarna varken är alltför hårt eller för löst åtdragna.

Vidtag tillräckliga åtgärder för att försäkra dig om att du har en säker omgivning när du utför

ihopsättningsoch installationsarbetet, och när du rör dig omkring under arbetets gång.

Läs igenom och följ det som står under ”äkerhetsföreskrifter”.

Detta stativ är endast avsett för Panasonic plasmaskärm-modeller (se sidan 121).

Användning med andra apparater kan leda till instabilitet som orsakar skador.

PROFESSIONELL INSTALLATION KRÄVS.

PANASONIC PÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIGA

PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSFALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE

INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.

68

Beståndsdelar

Huvudsakliga delar

Kontrollera att alla delar finns med och att

deras antal stämmer.

Bottenplatta med hjul (2)

Led på bottenplatta (1)

Stödpelare (vänster/höger)

(En för varje sida)

Vänster

Höger

Hyllplan (1)

Fäste för hyllplan (2)

L

R

Övre fäste för plasmaskärm (1)

Undre fäste för plasmaskärm (1)

Tillbehörsdelar

Bult med insexhuvud (M8 × 65)

Bult med insexhuvud (M8 × 70)

Försänkt insexskruv

Fjäderbricka/Flat bricka

Fjäderbricka/Flat bricka

Låsbricka

Sluten mutter med krage (M8)

Sluten mutter med krage (M8)

Isoleringsdistans

Svenska

(Fyra av varje)

(Sex av varje)

(Fyra av varje)

Skruv för infästning av hyllplanets fäste

Skruv för att säkra

Träskruv (4)

(M5 × 18) (4)

enheten

Skruv för infästning av plasmaskärmens fäste

(M4 × 16) (2)

(M5 × 18) (8)

Klämma

(5)

Täckdekaler

Insexnyckel (medföljande verktyg)

(1)

(48 (2 ark))

[De bilder som visas i den här bruksanvisningen är bara avsedda för illustrativa syften.]

69

Ihopsättning

1. Sammansättning av stativet

Vid montering skall den slutna muttern på sexkantbulten placeras på stativets insida. Insexbultarna är 65

och 70 mm långa. Var noga med att använda rätt bultar.

1. Montering av stativets bottenplatta

Förberedelse av sexkantbultarna

Gör i ordning 4 satser insexbultar genom att föra dem genom låsbrickor och planbrickor (M8 x 65).

Vänd bottenplattan så att hjulen

är på

baksidan, rikta in den med leden

som visas

Vänd denna

Led på bottenplatta

sida bakåt

i figuren till höger och fäst leden med de

Bult med

förberedda sexkantbultarna

(M8 × 65) och

insexhuvud

slutna muttrar med krage

.

(M8 × 65)

(Åtdragningsmoment: 8 till 10 N•m)

Skruvhål

Sluten mutter med

krage

(M8)

Bult med

Bottenplatta

insexhuvud

med hjul

(M8 × 65)

Framsida

2. Montering av stödpelarna

Förberedelse av insexbultar

Gör i ordning sex satser genom att trä på låsbrickor och planbrickor på insexbultar (M8 x 70).

Svenska

Vänd stödpelare (vänster/höger)

så att

märkningarna ”L” respektive ”R” är inåt, och

Stödpelare

för in bottenplattorna ovanifrån i baksidan av

(vänster)

stativets hjulbas. Fäst tillfälligt stödpelarna

Stödpelare

(vänster/höger)

med de förberedda

Sluten mutter

(höger)

insexbultarna

(M8 x 70) och slutna muttrarna

med krage

med kragar

.

(M8)

Bult med

insexhuvud

(M8 × 70)

Stativets

hjulbas

Bult med

insexhuvud

(M8 × 70)

3. Vinkeljustering och fästning av

stödpelarna

Justera stödpelarna (vänster/höger)

så att

de är vinkelräta mot hjulbasen. Drag åt de fyra

insexbultarna

som tillfälligt har hållit fast

stödarmarna.

Rätvinklig mått

Drag fast hårt

(Åtdragningsmoment: 8 till 10 N•m)

70

Spår för tillfällig infästning av

Spår för tillfällig infästning av

4. Montering av fästen för plasmaskärmen

plasmaskärmens fäste

plasmaskärmens fäste

(övre/undre)

För övre fäste

Fästenas placering beror på storleken för den

42

För 42 tums

plasmaskärm som ska monteras.

skärm

50

(Figuren till höger visar placeringen för en 50 tums

50

För 50 tums

TV.)

skärm

Häng plasmaskärmens övre fäste

i spåren

Flik

För 58 tums

vänster och höger stödpelarna. Fäst med fyra

skärm

58

fästskruvar för plasmaskärmens fästvinkel

från

Övre fäste för plasmaskärm

För undre fäste

sidan.

42

För 42 tums

(Åtdragningsmoment: 2 till 3 N•m)

skärm

* Se figuren till höger för fästenas placering.

50

För 50 tums

Stödpelare

skärm

Häng plasmaskärmens undre fäste

i spåren

(höger)

på vänster och höger stödpelarna. Fäst med fyra

fästskruvar för plasmaskärmens fästvinkel

från

58

För 58 tums

sidan.

skärm

(Åtdragningsmoment: 2 till 3 N•m)

Stödpelare

* Se figuren till höger för fästenas placering.

(vänster)

Undre fäste för

plasmaskärm

Övre fäste för plasmaskärm

Skruv för infästning

Skruv för infästning

av plasmaskärmens

Undre fäste för

av plasmaskärmens

fäste

plasmaskärm

fäste

Svenska

5. Förberedelse av hyllplanet

Träskruv

Vänd hyllplanets

omålade sida (bakre sidan)

uppåt och lägg den på en mjuk trasa eller

dylikt. Rikta in hålen i hyllplanet med åsarna på

hyllplanets två fästen

och fäst dem med fyra

träskruvar

genom de utvändiga hålen.

(Åtdragningsmoment: 1 till 1,2 N•m)

* Dra inte åt träskruvarna för mycket för att undvika

att de slirar. Om en skruv inte fäster bör du använda

Fäste för

Hyllplan

reservhålen.

Extra hål

(insida)

hyllplan

71

Ihopsättning

6. Inpassning av hyllplanet

Bult med insexhuvud

(M8 × 70)

Hyllplanets placering kan vara antingen 30 eller 50 cm

över golvet.

Sluten mutter med

Figuren visar ett exempel på placering i övre läget (50 cm

krage

(M8)

över golvet).

Vänd det klargjorda hyllplanet så att varningsskylten

är bakåt, rikta in hyllfästets

skruvhål med de inre

hålen på respektive höger och vänster stödpelare

och fäst med fyra skruvar för infästning av hyllfäste

.

(Åtdragningsmoment: 2 till 3 N•m)

Skruv för infästning

av hyllplanets fäste

Fäst från vänster och höger om stödpelarens utsida

med de två klargjorda insexbultarna

och slutna

muttrar med krage

.

(Åtdragningsmoment: 8 till 10 N•m)

Bult med insexhuvud

(M8 × 70)

Vid montering på den lägre nivån (35 cm över golvet)

Fäst med två insexbultar

och slutna muttrar med

krage

genom bulthålen på högra och vänstra

Sluten mutter med

sidorna på övre nivån (50 cm över golvet).

krage

(M8)

Avlägsna det två insexbultarna på vänstra och högra

sidorna på den undre nivån.

Montera på samma sätt som i procedurerna

och

för montering på övre nivån.

Att ändra hyllplanets höjd

Ändring av hyllplanets höjd sedan plasmaskärmen

Skruv för infästning

installerats kommer att göra stativet ostabilt. Avlägsna

av hyllplanets fäste

plasmaskärmen från det mobila stativet.

Svenska

2. Förberedea plasmaskärmen

Stjärnskruvmejsel av Phillips-typ

Fästa isoleringsdistanser

Placera plasmaskärmens frontyta på ett rent tyg som

inte har någon smuts eller främmande föremål på

sig, och följ proceduren nedan.

Om plasmaskärmen har några utstickande delar, se

till så att du inte skrapar eller skadar dem.

Ta bort de fyra skydden från plasmaskärmen med en

Lock

Filt

stjärnskruvmejsel (Phillips).

Anm.

Spara skydden som tagits bort på en säker plats.

(De kommer att behövas om du använder piedestalen.)

Använd den medföljande insexnyckeln

och sätt

fast tillbehörsdelarna

(fyra försänkta insexskruvar,

kupade tandbrickor och isoleringsdistanser) på de

Filt

ställen där skydden tagits bort som visas på bilden till

höger.

Tillbehörsdelar

(Åtdragningsmoment: 3 till 4 N•m)

72

3.

Montering på stativet

Anm.

AB BA

Lås hjulen innan du passar in plasmaskärmen.

Låsning och upplåsning av hjulen

A BBA

Hjulen låsta

Hjulen olåsta

Tryck på

Tryck på

spakens

spakens

nederdel

överdel

Markering A: 58 tum

Markering B: 42/50 tum

Ingen markering: Reserv

1. Montering av plasmaskärm

Övre isoleringsdistans

Haka fast de övre isoleringsdistanserna i

plasmaskärmen i det flyttbara stativet och sänk

försiktigt ner plasmaskärmen på på plats.

Lyft plasmaskärmen något och för in de nedre

Uttag i den

isoleringsdistanserna i det flyttbara stativets

övre delen

nedre hål och dra sedan plasmaskärmen rakt ner

och på plats.

Undre

Observera

isoleringsdistans

Om plasmaskärmen lyfts för högt kommer den att falla

med möjlig personskada som följd.

Svenska

Hål i den undre delen

2. Infästning av plasmaskärmen

Hål för enhetens infästning

(Använd skruvhålen över uttagen

Dra fast det två fästskruvarna

i plasmaskärmens

med isatta isoleringsdistanser)

över fäste

.

(Åtdragningsmoment: 1,5 till 2 N•m)

Anm.

Se till att du drar åt fästskruvarna för infästning av

enhet

på vänster och höger sida för att förhindra att

plasmaskärmen lossnar.

Skruv för att säkra

enheten

73

Ihopsättning

4. Inställning och kabeldragning till anslutna enheter

Sätt de fem klämmorna

valfritt i de sex

fästhålen för klämmor på baksidan av vänster

och höger stödpelare så sätt att kabeldragningen

Klämma

förenklas. Drag kablarna som visas på figuren.

Fäst täckdekaler

över oanvända reservhål på

stödpelarnas sidor och baksidor liksom på andra

Nätkabel och

ställen.

olika kablar

Nätkabel och

Anm.

olika kablar

Bunta inte ihop anslutningskablar och nätkabel.

Täckdekaler

5. Att hindra enheten från att ramla

För att förhindra att plasmaskärmen faller

omkull bör vänster och höger stödpelare säkras

med stark tråd eller vajer utan slack mellan

plasmaskärmens övre respektive undre fästen

och kraftiga pelare eller väggar.

(Använd kommersiellt tillgänglig tråd eller vajer

för att förhindra att enheten ramlar.)

Avståndet mellan pelaren eller väggen och

plasmaskärmens baksida måste vara mindre än

Kommersiellt

Svenska

1 meter.

tillgängliga starka

trådar eller vajrar

[Använd alltid tipp-/fallskyddstillbehören som säkerhet]

Utrustningen kan välta vid en jordbävning od. Använd därför alltid tipp-/fallskyddstillbehören.

* Detaljerna i detta avsnitt visar hur skador som kan orsakas när denna utrustning välter eller faller till

följd av en jordbävning. Tipp-/fallskyddstillbehören kan emellertid inte garantera absolut skydd i alla

jordbävningssituationer.

74

Att ta plasmaskärmen

Avlägsna det två fästskruvarna för enhet

Skruv för att säkra enheten

plasmaskärmens övre fäste vid det flyttbara

stativet.

Avlägsna snöret eller vajern för att förhindra att

enheten ramlar.

Lossa strömsladden och alla kablar som ansluter

plasmaskärmen till de andra enheterna.

Samtidigt som du lyfter upp plasmaskärmens

underkant, drar du plasmaskärmen utåt mot dig.

Efter att de undre isoleringsdistanserna

avlägsnats, fortsätt lyfta upp plasmaskärmen

och avlägsna den.

Isoleringsdistans

Svenska

75

Sikkerhedsforholdsregler

Advarsel

Montering og afmontering må udelukkende udføres af en kvalificeret tekniker.

Hvis soklen ikke er monteret korrekt, kan Plasmaskærm tippe forover, hvilket kan medføre

personskader.

Rullebordet må ikke skilles ad eller modificeres.

Dette kan bevirke, at enheden vælter og lider skade, og resultere i personskade.

Skal opstilles et sted med få rystelser, der kan understøtte enhedens vægt.

Ellers kan enheden vælte eller falde ned og resultere i personskader.

Kontroller, at installationsstedet er stærkt nok til at holde til længere tids brug.

Hvis dets styrke bliver utilstrækkelig ved anvendelse i et længere tidsrum, kan skærmen vælte og være

årsag til personskade.

Forsigtig

Brug ikke andre plasmaskærme end dem, der er nævnt i kataloget.

I modsat fald kan enheden tippe forover og blive beskadiget, Iigesom det kan medføre personskader.

Anbring ikke noget, der vejer mere end 20 kg på hyldepladen.

Ellers kan enheden vælte eller falde ned og resultere i personskader.

Anvend ikke rullebordet, hvis det er blevet skævt eller har lidt fysisk skade.

I modsat fald kan enheden tippe forover og blive beskadiget, Iigesom det kan medføre personskader.

Hjulene må ikke smøres.

Hjulene kan revne eller lide skade, og skærmen kan falde ned og lide skade hvilket kan føre til

personskade.

Man må ikke klatre på eller hænge i plasmaskærmen eller rullebordet.

• Vær især omhyggelig med at sørge for, at små børn overholder dette. I modsat fald kan enheden tippe

forover og blive beskadiget, Iigesom det kan medføre personskader.

Undlad at blokere ventilationshullerne. Undlad at blokere mellemrummet mellem bunden af

plasmaskærmen og gulvet, når du bruger rullebordet.

Ellers kan der forekomme varmeophobning inden i, hvilket kan resultere i brand.

Tag de fornødne forholdsregler for at forebygge at enheden vælter.

Jordskælv eller børn, som klatrer op på skærmen, kan være årsag til, at skærmen vælter med risiko for

personskade.

Du bør sikre, at der er et mellemrum på mindst 10 cm ved toppen, bunden, til venstre og til højre

Dansk

for plasmaskærmen. Du bør også sikre, at der er et mellemrum på mindst 7 cm bagved.

Ellers kan der opstå brand.

Hold enheden væk fra direkte sol og varneapparater.

Forsømmelse af dette kan resultere i skævhed, deformation eller forringelse af materialer samt tab af styrke,

hvilket kan foranledige, at udstyret tippe forover eller går i stykker og derved bliver årsag til en ulykke.

Arbejdet med opsætning og nedtagning af plasmaskærmen skal udføres af mindst to personer.

Plasmaskærmen kan falde ned og forårsage tilskadekomst.

Sørg for, at alle skruer spændes helt fast i forbindelse med montering og opsætning.

Hvis monteringen ikke er korrekt udført, kan soklen ikke understøtte skærmens vægt. Dette kan resultere i,

at skærmen vælter og går i stykker, hvilket kan forårsage en ulykke.

Anbring enheden på en stabil, jævn overflade.

I modsat fald kan enheden tippe forover og blive beskadiget, Iigesom det kan medføre personskader.

Til installationen anvendes de specielle, nødvendige dele.

I modsat fald kan plasmaskærmen falde ned fra rullebordet og blive beskadiget med risiko for

tilskadekomst til følge.

Anvend ikke rullebordet, hvis det er deformeret eller har revner.

I modsat fald kan enheden tippe forover og blive beskadiget, Iigesom det kan medføre personskader.

Bortskaf produktet, hvis det ikke lænere skal anvendes.

I modsat fald kan enheden tippe forover og blive beskadiget, Iigesom det kan medføre personskader.

76

At bemærke ved håndtering

1) Udvis forsigtighed, når du vælger stedet for placering af plasmaskærmen, da det kan blive misfarvet

eller deformeret som følge af lys eller varme, hvis det placeres, hvor det er udsat for direkte sollys, eller

nær et varmeapparat.

2) Skærmen rengøres ved at man tørrer den af med en blød klud (af bomuld eller flannel). Hvis enheden

er meget tilsmudset, aftørres smuds først med et neutralt opvaskemiddel, der er fortyndet med vand,

hvorefter der tørres efter med en tør klud. Anvend ikke rensemidler, såsom benzin, fortynder eller

møbelvoks, da disse kan få maling til at skalle af.

(For information om rengøring af plasmaskærmen, henvises til brugsvejledningen for plasmaskærmen.

Hvis du anvender en kemisk behandlet klud, skal du følge de anvisninger, der følger med kluden.)

3) Sæt ikke klæbebånd eller stickers på produktet. Disse kan misfarve rullebordet. Tillad ikke længere tids

kontakt med gummi- og vinylprodukter eller lignende. (Dette vil føre til forringelse af produktet.)

4) Plasmaskærmens panel er af glas. Det må ikke udsættes for kraftigt tryk eller påvirkning.

Forsigtighedsregler for montering og opsætning af rullebord

For at sikre at plasmaskærmen virker korrekt og forebygge problemer, der ikke installeres

følgende lokaliteter.

• Nær sprinklere eller brand- og røgdetektorer

• Hvor der er risiko for udsættelse for vibrationer eller stød

• Nær højspændingsledninger eller dynamiske strømforsyninger

• Tæt på højspændingsledninger eller dynamiske strømkilder

• Steder udsat for luftstrøm fra opvarmningsinstallationer

• Hvor der kan dannes kondensdråber fra et klimaanlæg eller et andet apparat

Plasmaskærmens netledningsstik skal sættes i en stikkontakt, der er nem at komme til.

Sørg for god luftventilation, således at den omgivende temperatur ikke overstiger 40 °C. Negligeres

dette, kan det medføre varmeophobning i plasmaskærmen, hvilket vil føre til fejlfunktion.

Opsæt, så der ikke er nogen kontakt mellem fastgørelsesboltene eller netledning og metal skjult I væggen.

Læg et blødt tæppe eller et stykke stof på gulvet, således at stativet og gulvet ikke får mærker eller

ridser under samlingen og installationsarbejdet.

Udfør samlingen og installationsarbejdet på en flad og plan flade, og følg instruktionerne for samlingsog

installationsarbejdet.

Når De skruer delene fast, skal De sørge for, at skruerne hverken er utilstrækkeligt strammet eller

Dansk

strammet for meget.

Vær påpasselig med at opretholde sikkerheden omkring dig, når du udfører samlings- og installationsarbejdet,

eller når du bevæger dig omkring under arbejdet.

Sørg for at læse og overholde “Sikkerhedsforholdsregler”.

Dette bord er kun beregnet til Panasonic plasmaskærmmodeller (Se side 121).

Brug med andre apparater kan medføre ustabilitet, som kan resultere i personskade.

PROFESSIONEL INSTALLATION ER PÅKRÆVET.

PANASONIC PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR EJENDOMSSKADE OG/ELLER ALVORLIG

PERSONSKADE, INKLUSIVE DØD, SOM ER ET RESULTAT AF FEJLAGTIG INSTALLATION ELLER

FORKERT HÅNDTERING.

77

Komponenter

Hoveddele

Kontroller, at alle delene følger med og at

antallet af dem er korrekt.

Basisenhed med hjul (2)

Basissammenføjning (1)

Støttesøjle (venstre/højre)

(En til hver side)

Venstre

Højre

Hyldeplade (1)

Beslag til hyldeplade (2)

L

R

Øverste beslag til plasmaskærm (1)

Nederste beslag til plasmaskærm (1)

Tilbehørsdele

Bolt med indvendig sekskant (M8 × 65)

Bolt med indvendig sekskant (M8 × 70)

Unbracoundersænkskrue

Fjederskive/Spændeskive

Fjederskive/Spændeskive

Krum skive med tænder

Hættemøtrik med flange (M8)

Hættemøtrik med flange (M8)

Isolationsmellemstykke

(Fire hver)

(Seks hver)

(Fire hver)

Dansk

Skrue til fastgørelse af beslag til hyldeplade (M5 × 18) (4)

Skruer til fastgørelse

Træskrue (4)

Skrue til fastgørelse af beslag til plasmaskærm (M5 × 18) (8)

af enheden

(M4 × 16) (2)

Klampe

(5)

Omslagsstickers

Unbraconøgle (medfølgende værktøj)

(1)

(48 (2 ark))

[Illustrationerne i denne brugsvejledning er kun til illustrationsformål.]

78

Samling

1. Samling af stativet

Ved monteringen skal du sørge for, at hættemøtrikkerne på boltene med indvendig sekskant befinder sig

på bordets inderside. Længden af boltene med indvendig sekskant er 65 og 70 mm. Pas på ikke at bruge de

forkerte bolte.

1. Samling af stativbasen

Klargøring af bolte med indvendig sekskant

Klargør fire sæt ved at føre fjederskiver og flade skiver over bolte med indvendig sekskant

(M8 x 65).

Vend skruehullerne af basisenheden

Vend denne

med hjul

mod bagsiden og nivellér

Basissammenføjning

side mod

med basissammenføjning

som vist på

bagsiden

Bolt med indvendig

illustrationen til højre, og fastgør med de fire

sekskant

klargjorte bolte med indvendig sekskant

(M8 × 65)

(M8 x 65) og hættemøtrikker med flanger

.

Skruehuller

(Stramningsmoment: 8 til 10 N•m)

Hættemøtrik med

flange

(M8)

Bolt med

Basisenhed

indvendig

med hjul

sekskant

Front

(M8 × 65)

2. Fastgørelse af støttesøjler

Klargøring af bolte med indvendig sekskant

Klargør seks sæt ved at føre fjederskiver og flade skiver over bolte med indvendig sekskant

(M8 x 70).

Vend mærkerne “L” og “R” på støttesøjlerne

(venstre/højre)

mod indersiden, og indsæt

Støttesøjle

bundpladerne i bagsiden af stativbasen ovenfra.

(venstre)

Fastgør midlertidigt støttesøjlerne (venstre/

Støttesøjle

højre)

med fire klargjorte bolte med indvendig

Dansk

Hættemøtrik

(højre)

sekskant

(M8 x 70) og hættemøtrikker med

med flange

flanger

.

(M8)

Bolt med indvendig

sekskant

(M8 × 70)

Stativbase

Bolt med

indvendig

sekskant

(M8 × 70)

3. Justering af vinkelrethed og fastgørelse

af støttesøjler

Juster støttesøjlerne (venstre/højre)

således,

at de er vinkelrette på stativbasen. Stram de

fire bolte med indvendig sekskant

, som

midlertidigt fastholdt støttesøjlerne.

Rammefirkant

Stram godt til

(Stramningsmoment: 8 til 10 N•m)

79

Samling

Udskæringer til midlertidig

Udskæringer til midlertidig

4. Fastgør beslag til plasmaskærmen

fastholdelse af beslaget til

fastholdelse af beslaget til

(øverst/nederst)

plasmaskærmen

plasmaskærmen

Fastgørelsespositionen varierer alt efter størrelsen af

Til øverste beslag

den plasmaskærm, der skal opsættes.

42

Til 42-tommers

(Illustrationen til højre viser opsætningen af et

enhed

50

50-tommers fjernsyn.)

50

Til 50-tommers

enhed

Hæng tapperne af det øverste beslag til

plasmaskærmen

på udskæringerne til midlertidig

Tap

Til 58-tommers

fastholdelse af beslaget til plasmaskærmen, der

enhed

58

er placeret på forsiden af de venstre og højre

Øverste beslag til plasmaskærm

Til nederste beslag

støttesøjler. Fastgør med fire skruer til fastgørelse

42

Til 42-tommers

af beslag til plasmaskærm

fra siden.

enhed

(Stramningsmoment: 2 til 3 N•m)

50

Til 50-tommers

Støttesøjle

enhed

* Se illustrationen til højre for fastgørelsespositioner.

(højre)

Hæng tapperne af det nederste beslag

til plasmaskærmen

på udskæringerne

58

Til 58-tommers

til midlertidig fastholdelse af beslaget til

enhed

plasmaskærmen, der er placeret på forsiden af

Støttesøjle

de venstre og højre støttesøjler. Fastgør med fire

(venstre)

Nederste beslag til

skruer til fastgørelse af beslag til plasmaskærm

plasmaskærm

fra siden.

Øverste beslag til plasmaskærm

(Stramningsmoment: 2 til 3 N•m)

* Se illustrationen til højre for fastgørelsespositioner.

Skrue til fastgørelse

af beslag til

Skrue til fastgørelse

Nederste beslag til

plasmaskærm

af beslag til

plasmaskærm

plasmaskærm

Træskrue

Dansk

5. Forberedelse af hyldepladen

Vend den umalede side (bagside) af hyldepladen

opad, og anbring den på en blød klud

eller lignende. Nivellér positionshullerne af

hyldepladen med beslagets fremspring for at

placere de to beslag til hyldepladen

, og fastgør

dem med fire træskruer

gennem de ydre huller.

(Stramningsmoment: 1 til 1,2 N•m)

* Stram ikke træskruerne for meget for at forhindre

Hyldeplade

Ekstra

Beslag til

afskrælning af skruehuller. Hvis skruehullet

huller

hyldeplade

afskrælles, skal der anvendes ekstra huller.

(indeni)

80