Nikon Multi-Power Battery Pack G02 – page 7
Manual for Nikon Multi-Power Battery Pack G02

Utilizar a Unidade de alimentação
Pt
5
Colocar a Unidade de alimentação
Colocar a Unidade de alimentação
Antes de colocar a unidade de alimentação, certi que-se de que a câmara está desligada e o
travão de comando do MB-D11 (Figura A-
!4
) na posição L (as ilustrações mostram a D7000).
1 Remova a tampa dos contactos (Figura A-
q
) da unidade de alimentação.
2 Os contactos da MB-D11 cam na base da câmara, onde são protegidos por uma tampa de con-
tactos. Remova a tampa de contactos como mostrado na gura B-
q
e coloque-a no suporte da
tampa de contactos da MB-D11 (Figura B-
w
).
3 Posicione o MB-D11, mantendo o respectivo parafuso de montagem (Figura C-
w
) alinhado
com o encaixe do tripé (Figura C-
q
) e aperte a roda de montagem na direcção apresentada
pela seta LOCK (Bloquear) (Figura D). Não é necessário remover a bateria da câmara antes de
ligar à MB-D11. Com con gurações padrão, a bateria introduzida na câmara será usada apenas
depois da bateria da MB-D11 estar esgotada. A opção
Ordem das baterias
no Menu de niç.
personaliz da câmara (Grupo d) pode ser usada para alterar a ordem pela qual as baterias são
usadas. Ver o manual da câmara para detalhes.
Assegure-se de que coloca a tampa dos contactos da câmara no suporte da tampa de contactos, e a
cápsula de contacto da MB-D11 num lugar seguro, assim evitando a sua perca.
São necessários um PB-6D e um anel extensível automático PK-13 quando utilizar o fole PB-6 com
o MB-D11.
Retirar a Unidade de alimentação
Retirar a Unidade de alimentação
Para remover a MB-D11, desligue a câmara e
regule o travão de comando da MB-D11 em L,
e depois desaperte a roda de encaixe e remova
a MB-D11. Assegure-se de que repõe a tampa
de contactos na câmara e a tampa dos contac-
tos na MB-D11 quando a unidade de alimenta-
ção não estiver a ser usada.

Pt
6
Colocar baterias
Colocar baterias
A MB-D11 pode ser utilizada com uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 ou com seis pilhas AA.
Antes de introduzir as baterias, assegure-se de que a câmara está desligada e que o travão de comando da MB-D11 está na posição L.
1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D11 para
e remova o suporte das baterias (Figura E).
2 Prepare as baterias como descrito a seguir.
EN-EL15: Fazendo corresponder os entalhes da bateria com as saliências do suporte da MS-D11EN, introduza a bateria com a seta (▲) na bateria
virada para os terminais de alimentação do suporte da bateria (Figura F-
q
).
Prima ligeiramente para baixo a bateria e faça-a deslizar no sentido
da seta até que os terminais de alimentação cliquem cando no seu lugar (Figura F-
w
).
Pilhas AA: Coloque seis pilhas AA no suporte MS-D11 da bateria, como se mostra na Figura G, certi cando-se de que as mesmas estão na orien-
tação correcta.
3 Insira o suporte da bateria na MB-D11 e tranque a tampa do compartimento da bateria (Figura H). Certi que-se de que o suporte está completa-
mente inserido antes de trancar.
4 Ligue a câmara e veri que o nível da bateria no painel de controlo ou no visor. Se a câmara não ligar, veri que se a bateria está correctamente
instalada.
O conector de alimentação EP-5B
Quando utilizar o conector de alimentação EP-5B, insira-o no suporte MS-D11EN com a seta (▲) do conector em direcção aos terminais de alimentação da
bateria. Prima o conector ligeiramente para baixo e deslize-o na direcção da seta até que os terminais de alimentação se encaixem no lugar (Figura I-
q
).
Abra a tampa do conector de alimentação do suporte e passe o cabo de alimentação EP-5B pela abertura (Figura I-
w
).

Nível de carga da bateria
Uma opção no Grupo d do
Informações da bateria
Menu de De nições perso-
A câmara apresenta o nível de carga da bateria
Informações sobre as
nalizadas da câmara pode
da seguinte forma:
baterias podem ser
ser usada para alterar a or-
Bateria EN-EL15
visualizadas a partir do
dem pela qual as baterias
Painel de
menu de con guração
são usadas. Quando a câmara estiver a ser alimentada
Visor Descrição
controlo
da câmara (a bateria
a partir da MB-D11, é apresentado um ícone
s
no
—
Bateria completamente carregada.
da câmara está listada
L
painel de controlo. Se o ícone
s
piscar, a tampa do
à esquerda, a MB-D11 à direita). Quando são
K
compartimento da bateria não está trancada. Feche e
Bateria parcialmente descar-
tranque a tampa do compartimento da bateria.
usadas pilhas AA, apenas o ícone do nível da
J
—
regada.
bateria é apresentado. Ver o manual da câmara
I
Para assegurar que a câ-
para detalhes.
Bateria com pouca carga. Prepare
mara apresenta o nível
uma bateria sobressalente carrega-
H d
correcto de bateria quan-
da ou o carregamento da bateria.
do são usadas as bate-
Bateria completamente des-
rias AA, escolha a opção
H
d
carregada. Carregue ou troque
apropriada para
Tipo de
(
a piscar
)
(
a piscar
)
a bateria.
baterias da MB-D11
no Menu de de nições
personalizadas da câmara (Grupo d). Se não es-
Baterias AA
tiver seleccionada a opção correcta, a câmara
Pt
Painel de
Visor Descrição
poderá não funcionar como esperado.
controlo
—
Carga restante.
Opção Tipo de bateria
L
1
LR6 (AA alcalina) AA alcalina (LR6)
Baterias com pouca carga. Pre-
I d
parar baterias sobresselentes.
2
HR6 (AA Ni-MH) AA NiMH (HR6)
Baterias completamente
3
FR6 (AA lítio) AA de lítio (FR6)
H
d
descarregadas. Disparo do
Retire as baterias quando não estiver a utilizar o
(
a piscar
)
(
a piscar
)
obturador desactivado.
MB-D11.
Nota: As ilustrações nesta página são da D7000.
7

Pt
8
Retirar as baterias
Retirar as baterias
Tenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte.
1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D11 para
e remova o suporte das baterias (Figura E).
2 Retire a(s) bateria(s) do suporte.
EN-EL15
Baterias AA
Enquanto prime o botão PUSH do suporte, faça deslizar a bateria na
Remova as baterias conforme indicado. Tenha o cuidado para não
direcção do botão. A bateria pode então ser removida como indica-
deixar cair as baterias quando as remover do suporte.
do.
O procedimento para remover o conector de alimentação EP-5B é o
mesmo que para o EN-EL15.

Especi cações
Fonte de alimentação Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15, seis pilhas AA LR6 alcalinas,
HR6 Ni-MH ou FR6 de lítio ou um adaptador CA EH-5a (requer um conector de
alimentação EP-5B)
Temperatura operacional 0–40 °C
Dimensões (L × P × A) Aproximadamente 133 × 50 × 73 mm
Peso Aprox. 245 g com MS-D11EN
Aprox. 335 g com MS-D11EN e bateria opcional EN-EL15
Aprox. 275 g com MS-D11EN e conector de alimentação opcional EP-5B
Aprox. 245 g com MS-D11
Aprox. 390 g com MS-D11 e seis pilhas AA (disponíveis separadamente a partir
de fornecedores terceiros)
As especi cações e o desenho estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Bateria EN-EL15
A performance da bateria EN-EL15 reduz-se a temperaturas abaixo dos 10 ºC. Assegure-se que a
bateria está completamente carregada e mantenha à mão uma bateria aquecida pronta a trocar
quando necessário. As baterias frias recuperam alguma carga quando aquecidas.
Pt
Baterias AA
Devido à sua capacidade limitada, as pilhas alcalinas AA LR6 devem apenas ser utilizadas quando não
houver mais nenhuma alternativa.
A capacidade das baterias AA varia com a marca e condições de armazenagem e poderá em alguns
casos ser extremamente baixa; em alguns casos, as baterias AA poderão deixar de funcionar antes
da sua data de validade. Note que a capacidade das baterias AA poderá ser reduzida a temperaturas
inferiores a 20 °C. A utilização não se recomenda para baixas temperaturas.
9


Sommario
Precauzioni inerenti la sicurezza ..................................2
Avviso per gli utenti europei ...................................2
Precauzioni per l’uso ...................................................2
Introduzione ............................................................... 3
Multi power battery pack MB-D11 e accessori ...............3
Multi power battery pack MB-D11 e accessori
in dotazione ...........................................................3
Uso dell’adattatore CA EH-5a e del connettore di
alimentazione EP-5B opzionali ................................3
Parti del multi power battery pack MB-D11 ...................4
MB-D11 Pulsante di scatto, multiselettore,
ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L ..................4
Multi-power battery pack MB-D11
MB-D11 Blocco dei comandi ....................................4
Utilizzo del battery pack ..............................................5
Manuale d'uso
Collegamento del battery pack ...............................5
Rimozione del battery pack.....................................5
Inserimento delle batterie ......................................6
Rimozione delle batterie.........................................8
Caratteristiche ............................................................9
It
1

Per assicurare un corretto impiego, leggere
interamente questo manuale prima di utiliz-
zare il prodotto. Una volta letto, si consiglia di
conservare il manuale in un luogo facilmente
accessibile da chiunque farà uso del prodotto.
It
2
Avviso per gli utenti europei
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni per l’uso
• Utilizzare il multi power battery pack MB-D11
• La luce di accesso alla scheda di memoria può
solo con fotocamere compatibili.
accendersi quando il multi power battery pack
• Non utilizzare con batterie e portabatterie non
MB-D11 viene collegato o rimosso dalla fotoca-
raccomandati in questo manuale.
mera. Ciò non indica un funzionamento errato.
• Per evitare cortocircuiti causati da oggetti me-
• In caso di emissione di fumo, di odore acre o di
tallici a contatto con i contatti di alimentazione,
rumori insoliti dal battery pack, smettere di uti-
Avviso per gli utenti europei
riposizionare il copricontatto quando il multi
lizzare il dispositivo. Dopo aver rimosso le bat-
power battery pack MB-D11 non è utilizzato.
terie portare il dispositivo al rivenditore oppure
ATTENZIONE
• Se un portabatterie viene rimosso dal multi
a un centro di assistenza Nikon autorizzato per
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE
power battery pack MB-D11, rimuovere le bat-
una veri ca.
SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON
terie o sistemare il portabatterie o il coperchio
• Il multi power battery pack MB-D11 non è do-
CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SE-
nel proprio contenitore per evitare cortocircuiti
tato di interruttore di alimentazione. Utilizzare
CONDO LE ISTRUZIONI.
causati dal contatto con altri oggetti metallici.
l’interruttore di alimentazione della fotocamera
per l’accensione o lo spegnimento.
Questo simbolo indica che il pre-
sente prodotto deve essere smal-
tito negli appositi contenitori di
ri uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nel-
l’apposito contenitore di ri uti. Non smaltire
insieme ai ri uti domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di con-
tattare le autorità locali responsabili dello smalti-
mento dei ri uti.

Introduzione
Multi power battery pack MB-D11 e accessori
Grazie per aver acquistato un multi power
battery pack MB-D11 da utilizzare con tutte le
fotocamere digitali Nikon re ex a obiettivo sin-
golo che lo riportano come accessorio compa-
tibile nel proprio manuale. Il multi power bat-
tery pack MB-D11 utilizza una batteria EN-EL15
ricaricabile oppure sei batterie di tipo AA (al-
caline, Ni-MH o al litio) e presenta un pulsante
di scatto alternativo, un pulsante AEL/AFL, un
multiselettore e ghiere di comando principale
e secondaria per scattare foto con orientamen-
to verticale (ritratto). Le opzioni dei menu della
fotocamera consentono di scegliere se utiliz-
zare per prima la batteria della fotocamera o le
Il portabatterie MS-D11EN è inserito nel multi
batterie del multi power battery pack MB-D11.
power battery pack MB-D11 al momento della
spedizione. Vedere la sezione relativa all’inseri-
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale
mento delle batterie per informazioni su come
della fotocamera.
rimuoverlo.
It
3
Multi power battery pack MB-D11 e accessori in dotazione
Multi power battery pack MB-D11 e accessori in dotazione
Controllare che gli articoli elencati siano forniti in dotazione con il multi power battery pack
MB-D11 (le batterie sono vendute separatamente).
MB-D11 Portabatterie
Contenitore
MS-D11EN per
portabatterie
batterie EN-EL15
Uso dell’adattatore CA EH-5a e del connettore di alimentazione EP-5B opzionali
Portabatterie MS-D11
per batterie AA
• Manuale d’uso
(questo manuale)
• Garanzia
Copricontatto
Uso dell’adattatore CA EH-5a e del connettore di alimentazione EP-5B opzionali
L’adattatore CA EH-5a e il connettore di alimentazione EP-5B opzionali forniscono una fonte di
alimentazione sicura quando la fotocamera viene usata per periodi di tempo prolungati. Per
usare l’adattatore CA con il battery pack MB-D11, inserire il connettore EP-5B nel portabatterie
MS-D11EN come descritto a pagina 6, quindi collegare l’adattatore EH-5a come descritto nella
documentazione fornita con il connettore EP-5B.

Parti del multi power battery pack MB-D11 (Figura A)
q Copricontatto
w Alloggiamento per coperchio vano batteria
e Contatti di alimentazione/segnale
r Pulsante AEL/AFL
t Ghiera di comando principale
y Multiselettore
u Ruota di ssaggio
i Coperchio di protezione connettori di
alimentazione del portabatterie
o Coperchio vano batteria
!0 Vano batteria
!1 Blocco vano batteria
!2 Vite di ancoraggio
!3 Pulsante di scatto
!4 Blocco dei comandi
!5 Ghiera di comando secondaria
!6 Attacco cavalletto
!7
Portabatterie MS-D11EN per batterie EN-EL15
It
!8 Contatti di alimentazione
!9 Contatti di alimentazione
(portabatterie MS-D11EN)
@0 Portabatterie MS-D11 per batterie AA
@1 Contatti di alimentazione
(portabatterie MS-D11)
4
MB-D11 Pulsante di scatto, multiselettore, ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L
MB-D11 Pulsante di scatto, multiselettore, ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L
Il multi power battery pack MB-D11 è dotato di un pulsante di scatto (Figura A-
!3
), di un multise-
lettore (Figura A-
y
), di una ghiera di comando principale (Figura A-
t
), di una ghiera di comando
secondaria (Figura A-
!5
) e di un pulsante AEL/AFL (Figura A-
r
) da utilizzare quando si scattano
foto con orientamento verticale. Questi comandi svolgono le stesse funzioni dei comandi corri-
spondenti sulla fotocamera e sono in uenzati dalle modi che alle opzioni delle impostazioni per-
sonalizzate (Gruppo f) che riguardano i controlli di questa fotocamera. Per ulteriori informazioni,
vedere il manuale della fotocamera.
MB-D11 Blocco dei comandi
MB-D11 Blocco dei comandi
Il blocco dei comandi (Figura A-
!4
) consente di
bloccare i comandi del battery pack MB-D11 per
impedirne l’uso accidentale. Prima di utilizzare
questi comandi per scattare delle foto con orien-
tamento verticale (ritratto), rilasciare il blocco
come mostrato a destra.
Il blocco dei comandi non è un interruttore di
Bloccato Sbloccato
alimentazione. Per accendere e spegnere la foto-
camera, utilizzare l’interruttore di alimentazione.

Utilizzo del battery pack
It
5
Collegamento del battery pack
Collegamento del battery pack
Prima di collegare il battery pack, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei co-
mandi MB-D11 (Figura A-
!4
) sia nella posizione L (le illustrazioni mostrano il modello D7000).
1 Rimuovere il copricontatto (Figura A-
q
) dal battery pack.
2 I contatti per il multi power battery pack MB-D11 si trovano sulla base della fotocamera, dove
sono protetti da un copricontatto. Rimuovere quest’ultimo come mostrato in Figura B-
q
e inse-
rirlo nell’apposito alloggiamento sul multi power battery pack MB-D11 (Figura B-
w
).
3 Posizionare il battery pack MB-D11, tenendo la vite di ancoraggio del battery pack MB-D11 (Fi-
gura C-
w
) in linea con l’attacco cavalletto della fotocamera (Figura C-
q
), quindi serrare la rotella
di ssaggio ruotandola nella direzione indicata dalla freccia LOCK (BLOCCO) (Figura D). Non è
necessario rimuovere la batteria dalla fotocamera prima di collegare il multi power battery pack
MB-D11. Per impostazione prede nita, la batteria inserita nella fotocamera verrà utilizzata solo
dopo che la batteria nel multi power battery pack MB-D11 si è esaurita. L’opzione
Ordine bat-
terie
nel menu delle impostazioni personalizzate della fotocamera (Gruppo d) può essere utiliz-
zata per cambiare l’ordine di utilizzo delle batterie. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale
della fotocamera.
Accertarsi di posizionare il coperchio di protezione dei contatti della fotocamera nell’apposito sup-
porto del copricontatti e di conservare il tappo dei contatti del battery pack MB-D11 in un posto
sicuro per evitare di perderlo.
Se si utilizza il so etto PB-6 con il battery pack MB-D11, è necessario utilizzare gli anelli di prolunga
PB-6D e PK-13.
Rimozione del battery pack
Rimozione del battery pack
Per rimuovere il multi power battery pack
MB-D11, spegnere la fotocamera e posizionare
il blocco dei comandi su di esso su L, quindi
allentare la ruota di ssaggio e rimuovere il
battery pack MB-D11. Accertarsi di riposiziona-
re il coperchio dei contatti sulla fotocamera e
il copricontatto sul multi power battery pack
MB-D11 quando quest’ultimo non viene uti-
lizzato.

It
6
Inserimento delle batterie
Inserimento delle batterie
Il battery pack MB-D11 può essere usato con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15, o con sei batterie AA.
Prima di inserire le batterie, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei comandi del multi power battery pack MB-D11 si trovi sulla
posizione L.
1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power battery pack MB-D11 su e rimuovere il portabatterie (Figura E).
2 Preparare le batterie come descritto in basso.
EN-EL15: inserire la batteria in modo che corrisponda alla scanalatura sul portabatterie MS-D11EN, inserire la batteria con la freccia (▲) rivolta verso
i contatti di alimentazione del portabatterie (Figura F-
q
).
Premere la batteria delicatamente verso il basso e farla scivolare nella direzione della
freccia no a quando i contatti di alimentazione non risultano inseriti correttamente (Figura F-
w
).
Batterie AA: inserire sei batterie AA nel portabatterie MS-D11, come mostrato in Figura G, accertandosi che le batterie siano nella direzione cor-
retta.
3 Inserire il portabatterie nel battery pack MB-D11 e bloccare il coperchio del vano batteria (Figura H). Assicurarsi che il portabatterie sia completa-
mente inserito prima di ruotare il blocco.
4 Accendere la fotocamera e controllare il livello della batteria sul pannello di controllo o nel mirino. Se la fotocamera non si accende, veri care che
la batteria sia inserita correttamente.
Connettore di alimentazione EP-5B
Quando si usa il connettore di alimentazione EP-5B, inserirlo nel portabatterie MS-D11EN tenendo la freccia (▲) sul connettore in direzione dei terminali
della batteria. Premere delicatamente il connettore verso il basso e farlo scorrere nella direzione della freccia no ad avvertire lo scatto dei terminali di
alimentazione (Figura I-
q
). Aprire il coperchio del connettore di alimentazione del portabatterie e passare il cavo di alimentazione del connettore EP-5B
attraverso l’apertura (Figura I-
w
).

Livello della batteria
Un’opzione del gruppo d
Info Batteria
nel menu delle imposta-
La fotocamera consente di visualizzare il livello
Le informazioni relative
zioni personalizzate può
della batteria nel modo indicato di seguito:
alla batteria possono
essere utilizzata per cam-
Batteria EN-EL15
essere visualizzate dal
biare l’ordine di utilizzo delle batterie. Se la foto-
Pannello di
menu impostazioni del-
camera è alimentata dal multi power battery pack
Mirino Descrizione
controllo
la fotocamera (la batte-
MB-D11, l’icona
s
viene visualizzata sul pannello
L
— Batteria carica.
ria della fotocamera è
di controllo. Se l’icona
s
lampeggia, il coperchio
K
del vano batteria non è bloccato. Chiudere e bloc-
riportata sulla sinistra, il battery pack MB-D11
Batteria parzialmente
J
—
care il coperchio del vano batteria.
sulla destra). Quando sono usate batterie AA,
scarica.
viene visualizzata solo l’icona del livello della
I
Per garantire che la fo-
Livello batteria basso.
batteria. Per ulteriori informazioni, vedere il
tocamera mostri il livello
Preparare una batteria di
manuale della fotocamera.
corretto della batteria
H d
ricambio completamente
quando si utilizzano bat-
carica o ricaricare la batteria.
terie AA, scegliere l’op-
H
d
Batteria esaurita. Carica-
zione adatta per
Batterie
(
lampeggia
)
(
lampeggia
)
re o sostituire la batteria.
nell'MB-D11
nel menu delle impostazioni per-
sonalizzate (Gruppo d). Se non viene selezionata
Batterie AA
l’opzione corretta, la fotocamera può non funzio-
Pannello di
Mirino Descrizione
nare come previsto.
controllo
It
Opzione Tipo di batteria
L
— Carica residua.
Livello batterie basso.
1
LR6 (Alcaline AA) AA alcalina (LR6)
I d
Preparate la batteria di
2
HR6 (Ni-MH AA) AA NiMH (HR6)
riserva.
3
FR6 (Litio AA) AA Li-ion (FR6)
H
d
Batterie esaurite. Scatto
Nota: Le illustrazioni in questa pagina sono state
Rimuovere le batterie quando il multi power bat-
(
lampeggia
)
(
lampeggia
)
disattivato.
realizzate con il modello D7000.
tery pack MB-D11 non è utilizzato.
7

It
8
Rimozione delle batterie
Rimozione delle batterie
Fare attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie.
1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power battery pack MB-D11 su
e rimuovere il portabatterie (Figura E).
2 Rimuovere la batteria o le batterie dal portabatterie.
EN-EL15
Batterie AA
Tenendo premuto il pulsante PUSH (SPINGI) del portabatterie, far sci-
Rimuovere le batterie come mostrato. Fare attenzione a non lasciar
volare la batteria verso il pulsante. Rimuovere la batteria come mo-
cadere le batterie quando le si rimuove dal portabatterie.
strato.
La procedura per la rimozione del connettore di alimentazione EP-5B
è la stessa di quella per la batteria EN-EL15.

Caratteristiche
Fonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15, sei batterie AA alcaline LR6, Ni-MH HR6
o al litio FR6, oppure un adattatore CA EH-5a (richiede un connettore di alimen-
tazione EP-5B)
Temperatura di utilizzo 0°C – 40°C
Dimensioni (L × A × P) Circa 133 × 50 × 73 mm
Peso Circa 245 g con MS-D11EN
Circa 335 g con MS-D11EN e batteria EN-EL15 opzionale
Circa 275 g con MS-D11EN e connettore di alimentazione EP-5B opzionale
Circa 245 g con MS-D11
Circa 390 g con MS-D11 e sei batterie AA (disponibili separatamente da fornitori
terzi)
Le caratteristiche e il design sono soggetti a modi che senza preavviso.
Batteria EN-EL15
Le prestazioni della batteria EN-EL15 diminuiscono a temperature inferiori a 10 °C. Accertarsi che
la batteria sia completamente carica e tenere pronta una batteria di riserva calda per sostituirla, se
necessario. Le batterie fredde recuperano parte della carica quando vengono riscaldate.
Batterie AA
It
Data la loro limitata capacità, le batterie AA LR6 alcaline devono essere utilizzate solo se non vi sono
alternative.
La capacità delle batterie AA varia in base al produttore e alle condizioni di conservazione e, in alcuni
casi, può essere estremamente bassa; in altri, le batterie AA possono smettere di funzionare prima
della data di scadenza. Tenere presente che la capacità delle batterie AA può ridursi a temperature
inferiori a 20 °C. L’uso alle basse temperature non è consigliato.
9


Πίνακα περιεχοένων
Προφυλάξεις Ασφαλείας ....................................................2
Σημείωση για τους Πελάτες στην Ευρώπη ......................2
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση .........................................2
Εισαγωγή ..........................................................................3
Το MB-D11 και Εξαρτήματα ................................................3
Το MB-D11 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα .......................3
Χρήση του Προαιρετικού Μετασχηματιστή
Εναλλασσόμενου Ρεύματος EH-5a AC και του Ακροδέκτη
Τροφοδοσίας ΕP-5B ......................................................3
Μέρη του ΜΒ-D11 .............................................................4
Πολλαπλό τροφοδοτικό παταρία
To Κουμπί Λήψης MB-D11, ο Πολυ-επιλογέας, ο
Επιλογέας Εντολών και το Κουμπί AE-L/AF-L ..................4
Το Κλείδωμα Χειριστηρίου του MB-D11 .........................4
ΜΒ-D11
Χρήση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας .................................5
Σύνδεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας .........................5
Αφαίρεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας .......................5
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Εισαγωγή Μπαταριών ...................................................6
Αφαίρεση των Μπαταριών ............................................8
Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................................................9
Gr
1

Για να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, δια-
βάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο πριν τη χρήση
του προϊόντος. Μετά την ανάγνωση, βεβαιωθείτε
ότι το φυλάσσετε σε μέρος προσβάσιμο σε όλους
όσους χρησιμοποιούν το προϊόν.
Gr
2
Σηειώσει για του Πελάτε στην Ευρώπη
Προφυλάξει Ασφαλεία
Προφυλάξει ω προ τη Χρήση
• Το MB-D11 ενδείκνυται για χρήση μόνο με συμ-
• Η λυχνία πρόσβασης κάρτας μνήμης ενδέχεται
βατές φωτογραφικές μηχανές.
να ανάψει όταν το MB-D11 συνδέται ή αφαιρείται
• Μην το χρησιμοποιείτε με μπαταρίες και συ-
από τη μηχανή, αλλά αυτό δεν αποτελεί δυσλει-
σκευές συγκράτησης μπαταριών που δεν συνί-
τουργία.
στανται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Εάν παρατηρήσετε καπνό ή ασυνήθιστη μυρω-
• Για να αποφύγετε βραχυκυκλώματα λόγω επα-
διά ή θόρυβο προερχόμενα από το τροφοδο-
Σηειώσει για του Πελάτε στην Ευρώπη
φής των τερματικών τροφοδοσίας με μεταλλικά
τικό μπαταρίας, σταματήστε τη χρήση αμέσως.
αντικείμενα, επανατοποθετήστε το κάλυμμα
Μετά την αφαίρεση των μπαταριών, πηγαίνετε
ΠΡΟΣΟΧΗ
επαφής όταν το MB-D11 δεν χρησιμοποιείται.
τη συσκευή στον έμπορο λιανικής ή σε εξουσιο-
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑ-
• Όταν αφαιρείται μία συσκευή συγκράτησης μπα-
δοτημένο αντιπρόσωπο της Nikon για έλεγχο.
ΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΑΘΟΣ ΤΥΠΟΥ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ
ταριών από το MB-D11, αφαιρέστε τις μπαταρίες
• Το MB-D11 δεν διαθέτει διακόπτη τροφοδοσίας.
ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ
ή τοποθετήστε τη συσκευή συγκράτησης ή το κά-
Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη τροφοδοσίας της
ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
λυμμα στη θήκη συγκράτησης για να αποφύγετε
φωτογραφικής μηχανής για να την ενεργοποιή-
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το
βραχυκυκλώματα λόγω επαφής των τερματικών
σετε ή να την απενεργοποιήσετε.
προϊόν αυτό πρέπει να συλλέγεται
τροφοδοσίας με άλλα μεταλλικά αντικείμενα.
ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους
χρήστες στις χώρες της Ευρώπης:
•
Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξε-
χωριστή συλλογή από κατάλληλο
σημείο. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορ-
ρίμματα.
• Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με
το κατάστημα λιανικής ή τις τοπικές αρχές που είναι
υπεύθυνες για τη διαχείριση των αποβλήτων.

Εισαγωγή Το ΜΒ-D11 και Εξαρτήατα
Ευχαριστούμε για την αγορά ενός πολλαπλού
τροφοδοτικού μπαταρίας ΜΒ-D11 για χρήση με
όλες τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές Nikon
μονοοπτικής re ex που συμπεριλαμβάνουν το
MB-D11 ως συμβατό εξάρτημα στο εγχειρίδιο
οδηγιών της φωτογραφικής μηχανής. Το MB-D11
δέχεται μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία EN-EL15
ή έξι μπαταρίες ΑΑ (αλκαλικές, Ni-MH ή λιθίου)
και περιέχει ένα εναλλασσόμενο κουμπί λήψης,
κουμπί AEL/AFL, πολυ-επιλογέα και βασικούς και
υπο-επιλογείς εντολών για λήψη φωτογραφιών με
«κατακόρυφο» (πορτραίτο) προσανατολισμό. Οι
επιλογές μενού της φωτογραφικής μηχανής επι-
τρέπουν στον χρήστη να επιλέξει αν θα χρησιμο-
Το MS-D11EN εισάγεται στο MB-D11 κατά την απο-
ποιηθεί αρχικά η μπαταρία της μηχανής ή οι μπα-
στολή. Ανατρέξτε στο «Εισαγωγή Μπαταριών» για
ταρίες στο MB-D11. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε
πληροφορίες ως προς την αφαίρεση της συσκευής
στο εγχειρίδιο οδηγιών της μηχανής.
συγκράτησης μπαταρίας.
Gr
3
Το ΜΒ-D11 και Παρεχόενα Εξαρτήατα
Το ΜΒ-D11 και Παρεχόενα Εξαρτήατα
Επιβεβαιώστε ότι τα ακόλουθα αντικείμενα παρέχονται μαζί με το MB-D11 (οι μπαταρίες πωλούνται
ξεχωριστά).
MB-D11 Συσκευή συγκράτησης
Συσκευή συγκράτησης
Θήκη συσκευής
MS-D11EN για
MS-D11 για μπαταρίες
συγκράτησης
μπαταρίες EN-EL15
ΑΑ
• Εγχειρίδιο οδηγιών
χρήστη (το παρόν
εγχειρίδιο)
Κάλυμμα επαφής
• Εγγύηση
Χρήση του Προαιρετικού Μετασχηατιστή Εναλλασσόενου Ρεύατο EH-5a AC και του Ακροδέκτη Τροφοδοσία ΕP-5B
Ο προαιρετικός μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος EH-5a AC και ο ακροδέκτης τροφοδοσίας
ΕΡ-5Β εξασφαλίζουν αξιόπιστη πηγή τροφοδοσίας όταν η μηχανή χρησιμοποιείται για μεγάλες χρονικές
περιόδους. Για να χρησιμοποιήσετε έναν μετασχηματιστή ρεύματος μαζί με το MB-D11, εισάγετε το
ΕP-5B μέσα στη συσκευή συγκράτησης μπαταρίας MS-D11EN όπως περιγράφεται στη σελίδα 6 και συν-
δέστε το EH-5a όπως περιγράφεται στην έγγραφη τεκμηρίωση που παρέχεται μαζί με το EP-5B.

Μέρη του MB-D11 (Εικόνα Α)
q Κάλυμμα επαφής
w Εξάρτημα συγκράτησης για κάλυμμα επαφής
μηχανής
e Επαφές τροφοδοσίας
r Κουμπί AEL/AFL
t Βασικός επιλογέας εντολών
y Πολύ-επιλογέας
u Τροχός προσαρτήματος
i Συσκευή συγκράτησης καλύμματος
ακροδεκτών τροφοδοσίας
o Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας
!0 Διαμέρισμα μπαταρίας
!1 Ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας
!2 Βίδα μοντούρας
!3 Κουμπί λήψης
!4 Κλείδωμα χειριστηρίου
!5 Υπό-επιλογέας εντολών
!6 Υποδοχή τριπόδου
!7 Συσκευή συγκράτησης MS-D11EN για
μπαταρίες EN-EL15
!8 Τερματικά τροφοδοσίας
Gr
!9 Τερματικά τροφοδοσίας (συσκευή
συγκράτησης μπαταρίας MS-D11EN)
@0
Συσκευή συγκράτησης MS-D11 για μπαταρίες ΑΑ
@1 Τερματικά τροφοδοσίας (συσκευή
συγκράτησης μπαταρίας MS-D11)
4
Το Κουπί Λήψη MB-D11, ο Πολυ-επιλογέα, ο Επιλογέα Εντολών και το Κουπί AE-L/AF-L
Το Κουπί Λήψη MB-D11, ο Πολυ-επιλογέα, ο Επιλογέα Εντολών και το Κουπί AE-L/AF-L
Το MB-D11 είναι εφοδιασμένο με κουμπί λήψης (Εικόνα A-
!3
), πολυ-επιλογέα (Εικόνα A-
y
), βασικό επι-
λογέα εντολών (Εικόνα A-
t
), υπο-επιλογέα εντολών (Εικόνα A-
!5
), και κουμπί AEL/AFL (Εικόνα A-
r
)
για χρήση κατά τη λήψη φωτογραφιών με κατακόρυφο («κατακόρυφο» ή πορτραίτο) προσανατολισμό.
Αυτά τα χειριστήρια εκτελούν τις ίδιες λειτουργίες με τα αντίστοιχα χειριστήρια πάνω στη μηχανή και
επηρεάζονται από αλλαγές στις επιλογές στο μενού Προσαρμοσμένων Ρυθμίσεων (Ομάδα f) που επη-
ρεάζει αυτά τα χειριστήρια μηχανής. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της μη-
χανής.
Το Κλείδωα Χειριστηρίου του MB-D11
Το Κλείδωα Χειριστηρίου του MB-D11
Το κλείδωμα χειριστηρίου (Εικόνα A-
!4
) κλειδώ-
νει τα χειριστήρια στο MB-D11 για να αποτρέψει
ακούσια χρήση. Πριν τη χρήση αυτών των χειρι-
στηρίων για τη λήψη φωτογραφιών με κατακόρυ-
φο (πορτραίτο) προσανατολισμό, απελευθερώστε
το κλείδωμα όπως φαίνεται στα δεξιά.
Το κλείδωμα χειριστηρίου δεν είναι διακόπτης
Κλειδωμένο Μη κλειδωμένο
τροφοδοσίας. Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη τρο-
φοδοσίας για να ενεργοποιήσετε και να απενερ-
γοποιήσετε τη μηχανή.