Nikon MB-D11 – page 6

Manual for Nikon MB-D11

Anvendelse af batteriet

Dk

5

Montering af batteriet

Montering af batteriet

Før montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knaplåsen på MB-D11

(Figur A-

!4

) er i positionen L (illustrationerne viser D7000).

1 Fjern kontaktdækslet (Figur A-

q

) fra batterisættet.

2 Kontakterne til MB-D11 er i bunden af kameraet, hvor de er beskyttet af et kontaktdæksel. Fjern

kontaktdækslet som vist i Figur B-

q

og sæt det i kontaktdækselholderen på MB-D11 (Figur

B-

w

).

3 Placér MB-D11, mens skruen til fatningen på MB-D11 (Figur C-

w

) holdes ud for kameraets

stativgevind (Figur C-

q

) og spænd monteringshjulet ved at dreje det i den retning, pilen

LOCK viser (Figur D). Du behøver ikke at  erne batteriet fra kameraet før tilslutning af MB-D11.

I standardindstillingerne bliver det batteri, der er indsat i kameraet, kun anvendt, når batteriet

i MB-D11 er a adet. Valgmuligheden

Batterirækkefølge

i kameraets brugerindstillingsmenu

(Gruppe d) kan anvendes til at ændre rækkefølgen for anvendelsen af batterierne. Se kamera-

ets brugervejledning for detaljer.

Sørg for at sætte kameraets kontaktdæksel i kontaktdækselholderen og at opbevare kontaktdækslet

til MB-D11 på et sikkert sted, så det ikke bliver væk.

Der kræves en PB-6D- og PK-13-mellemring ved anvendelse af PB-6-bælg sammen med MB-D11.

Fjernelse af batteriet

Fjernelse af batteriet

For at  erne MB-D11 skal du slukke kameraet

og indstille knaplåsen på MB-D11 til L, herefter

løsne monteringshjulet og  erne MB-D11. Sørg

for at sætte kontaktdækslerne på både kame-

raet og MB-D11, når batteriet ikke anvendes.

Dk

6

Isætning af batterier

Isætning af batterier

MB-D11 kan anvendes med et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri eller med seks AA-batterier.

Før isætning af batterier skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knaplåsen på MB-D11 er i positionen L.

1 Drej batterikammerlåsen på MB-D11 hen på

og  ern batteriholderen (Figur E).

2 Klargør batterierne som beskrevet nedenfor.

EN-EL15: Mens du får indrykningerne på batteriet til at passe med projektionerne på holderen til MS-D11EN, skal du isætte batteriet med pilen

() på det vendt mod batteriholderens strømpoler (Figur F-

q

). Tryk batteriet lidt nedad og skub det i pilens retning, indtil strømpolerne falder i

hak (Figur F-

w

).

AA-batterier: Sæt seks AA-batterier i MS-D11-batteriholderen som vist i Figur G og sørg for at vende batterierne rigtigt.

3 Sæt batteriholderen i MB-D11 og lås batterikammerdækslet (Figur H). Sørg for, at batteriholderen er sat helt i, inden du drejer låsen.

4 Tænd kameraet og kontrollér batteriniveauet i kontrolpanelet eller søgeren. Hvis kameraet ikke tænder, skal du kontrollere, at batteriet er sat

rigtigt i.

EP-5B-stikket

Når du anvender EP-5B-stikket, skal du sætte det i MS-D11EN-holderen med pilen () på stikket vendt mod batteriets strømpoler. Tryk stikket lidt nedad og

skub det i pilens retning, indtil strømpolerne falder i hak (Figur I-

q

). Åbn holderens stikdæksel og før EP-5B-kablet igennem åbningen (Figur I-

w

).

Batteriniveau

En valgmulighed i Grup-

Batterioplysninger

pe d i kameraets bru-

Kameraet viser batteriniveauet som følger:

Du kan få vist informa-

gerindstillingsmenu kan

EN-EL15-batteri

tion om batteriet fra

anvendes til at ændre

Kontrolpanel Søger Beskrivelse

kameraets opsætnings-

rækkefølgen for batteriernes anvendelse. Når

Batteriet er ladet

menu (kameraets batte-

L

kameraet får strøm fra MB-D11, vises ikonet

s

helt op.

ri er opstillet til venstre,

i kontrolpanelet. Hvis ikonet s blinker, er bat-

MB-D11 til højre). Kun

K

Batteriet er delvist

terikammerdækslet ikke låst. Luk og lås batteri-

J

ikonet for batteriniveau vises, når der anvendes

a adet.

kammerdækslet.

I

AA-batterier. Se kameramanualen for detaljer.

Lav batterikapacitet.

For at sikre, at kameraet

Klargør et ekstra fuldt

viser det rigtige batteri-

H d

opladet batteri eller

niveau, når der anven-

oplad batteriet.

des AA-batterier, skal

Batteri a adet. Oplad

H

d

du vælge den passende

(blinker)

(blinker)

eller udskift batteriet.

mulighed for MB-D11-

Dk

batteritype i kameraets brugerindstillingsme-

AA-batterier

nu (Gruppe d). Hvis den rigtige mulighed ikke

Kontrolpanel Søger Beskrivelse

er valgt, fungerer kameraet muligvis ikke som

Resterende oplad-

L

ventet.

ningstid.

Lav batterikapacitet.

Valgmulighed Batteritype

I d

Klargør ekstra bat-

1 LR6 (AA alkalisk) AA alkaliske (LR6)

terier.

2 HR6 Ni-MH-batteri (AA) AA Ni-MH (HR6)

Batterier a adet. Udlø-

H

d

3 FR6 FR6 (AA litium) AA íthium (FR6)

(blinker)

(blinker)

seren er deaktiveret.

Bemærk: Illustrationerne på denne side stammer

Fjern batterierne, når MB-D11 ikke anvendes.

fra D7000.

7

Dk

8

Fjernelse af batterier

Fjernelse af batterier

Pas på ikke at tabe batterierne eller holderen.

1 Drej batterikammerlåsen på MB-D11 hen på

og  ern batteriholderen (Figur E).

2 Fjern batteriet eller batterierne fra holderen.

EN-EL15

AA-batterier

Mens du trykker på holderens PUSH-knap, skal du skubbe batteriet

Fjern batterierne som vist. Pas på ikke at tabe batterierne, når du  er-

hen mod knappen. Batteriet kan så  ernes som vist.

ner dem fra holderen.

Proceduren for  ernelse af EP-5B-stikket er den samme som for

EN-EL15.

Speci kationer

Strømkilde Et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 litium AA-batterier eller lysnetadapteren EH-5a

(kræver EP-5B-stik)

Driftstemperatur 0–40 °C

Mål (B × H × D) Ca. 133 × 50 × 73 mm

Vægt Ca. 245 g med MS-D11EN

Ca. 335 g med MS-D11EN og ekstra EN-EL15-batteri

Ca. 275 g med MS-D11EN og ekstra EP-5B-stik

Ca. 245 g med MS-D11

Ca. 390 g med MS-D11 og seks AA-batterier (købes separat hos tredjepartsleverandører)

Speci kationer og design kan ændres uden varsel.

Dk

D EN-EL15-batteri

Ydeevnen på et EN-EL15-batteri forringes ved temperaturer under cirka 10 °C. Sørg for, at batteriet er fuldt opladet og hav et varmt ekstra batteri ved hån-

den for at kunne udskifte efter behov. Kolde batterier genvinder noget af deres ladning, når de varmes.

D AA-batterier

Grundet deres begrænsede kapacitet bør AA LR6-batterier kun anvendes, når der ikke er andet alternativ.

AA-batteriers kapacitet varierer med mærke og opbevaringsbetingelser og kan i visse tilfælde være ekstremt lav. Nogle gange kan AA-batterier holde op

med at fungere før deres udløbsdato. Bemærk, at AA-batteriers kapacitet kan forringes ved temperaturer under 20 °C. Anvendelse anbefales ikke ved lave

temperaturer.

9

Inhoudsopgave

Veiligheidsmaatregelen ..............................................2

Mededeling voor Europese klanten .........................2

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ............................2

Inleiding ..................................................................... 3

The MB-D11 en accessoires ..........................................3

The MB-D11 en meegeleverde accessoires ...............3

De optionele EH-5a lichtnetadapter en EP-5B

stroomaansluiting gebruiken ..................................3

Onderdelen van de MB-D11 .........................................4

De MB-D11 ontspanknop, multi-selector,

MB-D11 Multifunctionele

instelschijven en AE-L/AF-L-knop ............................4

MB-D11 Bedieningsvergrendeling ...........................4

Het battery pack gebruiken .........................................5

battery pack

Het battery pack aansluiten ....................................5

Het battery pack verwijderen ..................................5

Gebruikshandleiding

Batterijen plaatsen .................................................6

Nl

De batterijen verwijderen .......................................8

Speci caties ................................................................9

1

Om verzekerd te zijn van een goede werking,

dient u deze handleiding goed door te ne-

men voordat u het product gebruikt. Bewaar

deze handleiding na het lezen op een plek die

zichtbaar is voor iedereen die het product ge-

bruikt.

Nl

2

Mededeling voor Europese klanten

Veiligheidsmaatregelen

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik

De MB-D11 is alleen bestemd voor gebruik met

Het toegangslampje van de geheugenkaart kan

compatibele cameras.

oplichten wanneer de MB-D11 wordt bevestigd

Gebruik het apparaat niet met batterijen of bat-

aan of verwijderd van de camera. Dat is geen

terijhouders die niet in deze handleiding wor-

storing.

den aanbevolen.

Als het battery pack rook of een ongewone geur

Om te voorkomen dat metalen voorwerpen de

afgeeft of een ongewoon geluid maakt, staakt

batterijcontacten raken en kortsluiting veroor-

u onmiddellijk het gebruik ervan. Verwijder de

Mededeling voor Europese klanten

zaken, dient u het afdekkapje terug te plaatsen

batterijen en breng het battery pack voor on-

als de MB-D11 niet wordt gebruikt.

derzoek naar de leverancier of een door Nikon

WAARSCHUWING

Wanneer u een batterijhouder verwijdert van de

goedgekeurde servicedienst.

GEVAAR VOOR EXPLOSIE ALS BATTERIJ WORDT

MB-D11, verwijdert u de batterijen of bergt u de

De MB-D11 is niet voorzien van een aan/uit-

VERVANGEN VOOR EEN ONJUIST TYPE. VOER

houder of het deksel op in het opbergzakje om

schakelaar. Gebruik de hoofdschakelaar van de

BATTERIJEN AF VOLGENS DE INSTRUCTIES.

te voorkomen dat contact met andere metalen

camera om het battery pack in of uit te schake-

voorwerpen kortsluiting veroorzaakt.

len.

Dit pictogram geeft aan dat dit

product via gescheiden inzameling

moet worden afgevoerd.

Het volgende is alleen van toepas-

sing op gebruikers in Europese

landen:

• Dit product moet gescheiden van het overige

afval worden ingeleverd bij een daarvoor be-

stemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet

weg als huishoudafval.

Neem voor meer informatie contact op met

de leverancier of de gemeentelijke reinigings-

dienst.

Inleiding

The MB-D11 en accessoires

Gefeliciteerd met uw aanschaf van een MB-D11

multifunctioneel battery pack voor gebruik

met alle Nikon digitale re excamera’s die in de

camerahandleiding de MB-D11 vermelden als

een compatibel accessoire. De MB-D11 werkt

op één EN-EL15 oplaadbare batterij of zes AA

batterijen (alkaline, Ni-MH of lithium) en is

voorzien van een extra ontspanknop, AEL/AFL

knop, multi-selector en hoofd- en secundaire

instelschijf voor het maken van fotos in por-

tretstand (staand). Met de opties in het menu

van de camera kunt u aangeven of de batterij

in de camera of de batterijen in de MB-D11 het

De MB-D11 wordt geleverd met een geplaatste

eerst moeten worden gebruikt. Raadpleeg de

MS-D11EN. Raadpleeg ‘Batterijen plaatsen’ voor

handleiding van de camera voor details.

informatie over het verwijderen van de batte-

rijhouder.

Nl

3

The MB-D11 en meegeleverde accessoires

The MB-D11 en meegeleverde accessoires

Controleer of de volgende items met de MB-D11 werden meegeleverd (batterijen worden apart

verkocht).

MB-D11 MS-D11EN houder voor

MS-D11 houder voor

Opbergzakje

EN-EL15-batterijen

AA-batterijen

• Gebruikshandleiding

(deze handleiding)

• Waarborg

Afdekkapje

De optionele EH-5a lichtnetadapter en EP-5B stroomaansluiting gebruiken

De optionele EH-5a lichtnetadapter en EP-5B stroomaansluiting leveren een betrouwbare voe-

dingsbron wanneer de camera voor langere perioden wordt gebruikt. Plaats de EP-5B in de

MS-D11EN batterijhouder zoals beschreven op pagina 6 om een lichtnetadapter in combinatie

met de MB-D11 te gebruiken en sluit vervolgens de EH-5a aan, zoals beschreven in de documen-

tatie geleverd met de EP-5B.

Onderdelen van de MB-D11 ( guur A)

q Afdekkapje

w Houder voor contactdeksel van de camera

e Stroom-/signaalcontacten

r AEL/AFL-knop

t Hoofdinstelschijf

y Multi-selector

u Bevestigingswiel

i Houder voor de afdekking van de stroom-

aansluiting

o Deksel van batterijvak

!0 Batterijvak

!1 Vergrendeling batterijvak

!2 Bevestigingsschroef

!3 Ontspanknop

!4 Bedieningsvergrendeling

!5 Secundaire instelschijf

Nl

!6 Statiefaansluiting

!7 MS-D11EN houder voor EN-EL15 batterijen

!8 Batterijcontacten

!9

Batterijcontacten (MS-D11EN batterijhouder)

@0 MS-D11 houder voor AA-batterijen

@1 Batterijcontacten (MS-D11 batterijhouder)

4

De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop

De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop

De MB-D11 is uitgerust met een ontspanknop ( guur A-

!3

), multi-selector ( guur A-

y

), hoofdin-

stelschijf ( guur A-

t

), secundaire instelschijf ( guur A-

!5

) en AEL/AFL-knop ( guur A-

r

) waar-

mee u verticale (portret) opnamen kunt maken. Deze bedieningsknoppen hebben dezelfde

functies als de overeenkomstige bedieningsknoppen op de camera en worden beïnvloed door

wijzigingen in de opties van het cameramenu voor Persoonlijke Instellingen (Groep f), die e ect

hebben op deze bedieningsknoppen van de camera. Raadpleeg de handleiding van de camera

voor meer informatie.

MB-D11 Bedieningsvergrendeling

MB-D11 Bedieningsvergrendeling

Met de bedieningsvergrendeling ( guur A-

!4

)

kunt u de bedieningsknoppen op de MB-D11

vergrendelen om onbedoeld gebruik ervan te

voorkomen. Voordat u deze bedieningsknoppen

gebruikt om fotos met verticale (portret) oriën-

tatie te maken, heft u de vergrendeling op zoals

rechts wordt afgebeeld.

Vergrendeld Niet vergrendeld

De bedieningsvergrendeling is geen aan/uit-

schakelaar. Gebruik de hoofdschakelaar van de

camera om de camera in of uit te schakelen.

Het battery pack gebruiken

Nl

5

Het battery pack aansluiten

Het battery pack aansluiten

Controleer voordat u het battery pack aansluit of de camera uit staat en of de bedieningsvergren-

deling van de MB-D11 ( guur A-

!4

) op de stand L staat (de afbeeldingen tonen de D7000).

1 Verwijder het afdekkapje ( guur A-

q

) van het battery pack.

2 De contacten voor de MB-D11 bevinden zich in de onderkant van de camera, waar ze worden

beschermd door een contactdeksel. Verwijder het contactdeksel zoals wordt getoond in  guur

B-

q

en plaats het in de houder voor het contactdeksel op de MB-D11 ( guur B-

w

).

3 Plaats de MB-D11 terwijl u de bevestigingsschroef van de MB-D11 ( guur C-

w

) uitgelijnd houdt

met de statiefaansluiting van de camera ( guur C-

q

) en draai het bevestigingswiel aan in de

richting aangegeven door de LOCK-pijl ( guur D). U hoeft de batterij niet uit de camera te ver-

wijderen voordat u de MB-D11 aansluit. Standaard wordt de batterij in de camera pas gebruikt

nadat de batterij in de MB-D11 uitgeput is. De optie

Batterijvolgorde

in persoonlijke instelling

(groep d) kan worden gebruikt om de volgorde te veranderen waarin de batterijen worden

gebruikt. Raadpleeg de handleiding van de camera voor details.

Om te voorkomen dat u het contactdeksel van de camera verliest en om het MB-D11 afdekkapje op

een veilige plaats te bewaren, plaatst u het in de daarvoor bestemde houder.

Voor gebruik van een PB-6 balg met de MB-D11 zijn de PB-6D en PK-13 automatische tussenringen

vereist.

Het battery pack verwijderen

Het battery pack verwijderen

U verwijdert de MB-D11 door de camera uit te

schakelen en de bedieningsvergrendeling op

de MB-D11 op L te zetten. Draai vervolgens het

bevestigingswiel los en verwijder de MB-D11.

Zorg ervoor dat u het contactdeksel opnieuw

op de camera plaatst en het afdekkapje op de

MB-D11 wanneer u het battery pack niet ge-

bruikt.

Nl

6

Batterijen plaatsen

Batterijen plaatsen

De MB-D11 kan worden gebruikt met één EN-EL 15 oplaadbare Li-ion-batterij of zes AA-batterijen.

Controleer voordat u de batterijen plaatst of de camera uit staat en of de bedieningsvergrendeling van de MB-D11 op de stand L staat.

1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D11 naar

en verwijder de batterijhouder ( guur E).

2 Maak de batterijen klaar zoals hieronder wordt beschreven.

EN-EL15: Lijn de inkepingen op de batterij uit met de vooruitstekende delen op de MS-D11EN-houder, plaats de batterij met de pijl () van de

batterij in de richting van de batterijcontacten van de batterijhouder ( guur F-

q

). Duw de batterij lichtjes naar beneden en schuif ze in de richting

van de pijl tot de batterijcontacten op hun plaats klikken ( guur F-

w

).

AA-batterijen: Plaats zes AA-batterijen in de MS-D11 batterijhouder zoals wordt getoond in  guur G. Zorg ervoor dat de baterijpolen in de juiste

richting zijn geplaatst.

3 Plaats de batterijhouder in de MB-D11 en vergrendel de deksel van het batterijvak ( guur H). Zorg ervoor dat de houder volledig is ingebracht

voordat u aan de vergrendeling draait.

4 Zet de camera aan en controleer het batterijniveau op het LCD-venster of in de zoeker. Wanneer de camera niet kan worden ingeschakeld, contro-

leert u of de batterij correct werd geplaatst.

De EP-5B stroomaansluiting

Plaats bij het gebruik van de EP-5B stroomaansluiting deze in de MS-D11EN houder met de pijl () op de aansluiting in de richting van de batterijcon-

tacten. Duw de aansluiting lichtjes naar beneden en schuif deze in de richting van de pijl totdat de contacten op hun plaats klikken ( guur I-

q

). Open de

deksel van de stroomaansluitinghouder en leidt de EP-5B stroomkabel door de opening ( guur I-

w

).

Batterijniveau

Een optie in Groep d in het

Batterij-informatie

cameramenu voor Persoon-

Het batterijniveau wordt als volgt weergegeven

Batterij informatie kan

lijke Instellingen kan worden

op de camera:

worden bekeken vanuit

gebruikt om de volgorde te

EN-EL15 batterij

het setupmenu van de

veranderen waarin de batterijen worden gebruikt.

camera (de batterij van

LCD-venster Zoeker Beschrijving

Wanneer de camera van stroom wordt voorzien door

de camera wordt links

Batterij volledig opge-

de MB-D11, wordt een

s

-pictogram in het LCD-

L

weergegeven, de bat-

laden.

venster afgebeeld. Als het

s

-pictogram knippert, is

terij van de MB-D11 rechts). Alleen het picto-

K

het deksel van het batterijvak niet vergrendeld. Sluit

Batterij gedeeltelijk

gram voor het batterijniveau wordt getoond

en vergrendel het deksel van het batterijvak.

J

opgeladen.

wanneer AA-batterijen worden gebruikt.

I

Als u er zeker van wilt zijn

Raadpleeg de handleiding van de camera voor

Batterij bijna leeg. Neem

dat de camera het juiste

details.

een volledig opgeladen

batterijniveau weergeeft bij

H d

reservebatterij of laad de

gebruik van AA-batterijen,

batterij op.

dient u voor de juiste optie

Batterij leeg. Laad de batterij

MB-D11 batterijen in Per-

H

d

(

knippert

)

(

knippert

)

op of vervang de batterij.

soonlijke Instellingen (Groep d) in het cameramenu

Nl

te kiezen. Als de juiste optie niet is geselecteerd,

AA-batterijen

werkt de camera mogelijk niet zoals u verwacht.

LCD-venster Zoeker Beschrijving

Optie Batterijtype

L

Resterende lading.

1

LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6)

Batterijen bijna leeg. Houd

2

HR6 (AA Ni-MH) AA NiMH (HR6)

I d

reservebatterijen gereed.

3

FR6 (AA lithium) AA lithium (FR6)

Batterijen leeg. Ontspan-

H

d

(

knippert

knop uitgeschakeld.

Verwijder de batterijen wanneer de MB-D11 niet

)

(

knippert

)

Opmerking: De afbeeldingen op deze pagina zijn

wordt gebruikt.

van de D7000.

7

Nl

8

De batterijen verwijderen

De batterijen verwijderen

Zorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen.

1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D11 naar

en verwijder de batterijhouder ( guur E).

2 Verwijder de batterij of batterijen uit de houder.

EN-EL15

AA-batterijen

Terwijl u op de PUSH-knop van de houder duwt, schuift u de batterij

Verwijder de batterijen zoals wordt getoond in de afbeelding. Pas

in de richting van de knop. De batterij kan dan worden verwijderd

op dat u de batterijen niet laat vallen wanneer u ze uit de houder

zoals op de afbeelding.

verwijdert.

De procedure voor het verwijderen van de EP-5B stroomaansluiting is

hetzelfde als de procedure voor de EN-EL15.

Speci caties

Voeding Eén EN-EL15 oplaadbare Li-ion-batterij, zes LR6 alkaline, HR6 Ni-MH of FR6

lithium AA-batterijen, of EH-5a lichtnetadapter (vereist EP-5B stroomaanslui-

ting)

Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C

Afmetingen (B × H × D) Circa 133 × 50 × 73 mm

Gewicht Ca. 245 g met MS-D11EN

Ca. 335 g met MS-D11EN en optionele EN-EL15 batterij

Ca. 275 g met MS-D11EN en optionele EP-5B stroomaansluiting

Ca. 245 g met MS-D11

Ca. 390 g met MS-D11 en zes AA-batterijen (apart verkrijgbaar bij andere

leveranciers)

Speci caties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.

EN-EL15 batterij

De prestaties van de EN-EL15 batterij nemen af bij temperaturen lager dan 10 °C. Zorg dat de batterij

volledig is opgeladen en houd een warme reservebatterij bij de hand, zodat u die zo nodig kunt ge-

Nl

bruiken. Koude batterijen krijgen een deel van hun lading terug wanneer ze opwarmen.

AA-batterijen

Vanwege hun beperkte capaciteit dienen AA LR6 alkalinebatterijen alleen te worden gebruikt als er

geen alternatief beschikbaar is.

De capaciteit van AA-batterijen hangt af van het merk en de bewaaromstandigheden en is soms zeer

laag. In sommige gevallen werken AA-batterijen niet meer nog voordat de houdbaarheidsdatum is

verstreken. Let erop dat de capaciteit van AA-batterijen aanzienlijk kan afnemen bij temperaturen

lager dan 20 °C. Het gebruik ervan wordt afgeraden bij lage temperaturen.

9

Índice

Precauções de segurança .............................................2

Aviso para clientes na Europa ..................................2

Precauções de utilização ..............................................2

Introdução .................................................................. 3

A MB-D11 e os acessórios .............................................3

A MB-D11 e os acessórios fornecidos ........................3

Utilizar o adaptador CA opcional EH-5a e o conector

de alimentação EP-5B .............................................3

Partes do MB-D11 .......................................................4

Botão de disparo do obturador, multisselector,

Unidade de alimentação múltipla

discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11....4

MB-D11 Travão de comando ....................................4

Utilizar a Unidade de alimentação ...............................5

MB-D11

Colocar a Unidade de alimentação...........................5

Retirar a Unidade de alimentação ...........................5

Manual do utilizador

Colocar baterias ......................................................6

Retirar as baterias ..................................................8

Pt

Especi cações .............................................................9

1

Para assegurar o seu bom funcionamento, leia

atentamente este manual antes de utilizar o

produto. Após a leitura, guarde o manual num

local acessível a todos os utilizadores do pro-

duto.

Pt

2

Aviso para clientes na Europa

Precauções de segurança

Precauções de utilização

A MB-D11 deve ser usada apenas com câmaras

• A luz de acesso ao cartão de memória poderá

compatíveis.

acender quando a MB-D11 for instalada ou re-

Não use com baterias e suportes de baterias não

movida da câmara, mas isto não signi ca uma

recomendados neste manual.

avaria.

• Para evitar choques eléctricos provocados por

Caso repare em fumo ou num cheiro ou ruído

objectos metálicos que entrem em contacto

estranho proveniente da unidade de alimenta-

Aviso para clientes na Europa

com os terminais de alimentação, coloque a

ção, interrompa imediatamente a sua utilização.

tampa dos contactos quando o MB-D11 não

Depois de retirar as baterias, leve o dispositivo a

ATENÇÃO

estiver a ser utilizado.

um vendedor ou a um representante de assis-

RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTI-

Quando um suporte de bateria for removido da

tência Nikon para a sua inspecção.

TUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA

MB-D11, remova as baterias ou coloque o su-

O MB-D11 não está equipado com um botão de

AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS

porte ou tampa no estojo do suporte para evitar

alimentação. Utilize o botão de alimentação da

INSTRUÇÕES.

curto-circuitos provocados pelo contacto com

câmara para a ligar e desligar.

outros objectos metálicos.

Este símbolo indica que este pro-

duto deve ser recolhido separada-

mente.

As informações seguintes aplicam-

se apenas a utilizadores em países

da Europa:

• Este produto foi concebido para ser recolhido

separadamente num ponto de recolha apro-

priado. Não elimine como resíduo doméstico.

Para obter mais informações, contacte o reven-

dedor ou as autoridades locais responsáveis

pela gestão de resíduos.

Introdução

A MB-D11 e os acessórios

Obrigado por ter adquirido uma unidade de

alimentação MB-D11 para uso com todas as

câmaras Nikon digitais re ex de objectiva sim-

ples cujo manual da câmara liste a MB-D11

como um acessório compatível. A MB-D11

recebe uma bateria recarregável EN-EL15 ou

seis baterias AA (alcalinas, Ni-MH ou de lítio) e

inclui um botão alternativo de disparo do ob-

turador, um botão AEL/AFL, um multisselector,

e um disco de controlo principal e secundário

para tirar fotogra as na orientação “vertical”

(retrato). As opções do menu da câmara per-

mitem ao utilizador escolher se usar primeiro

O MS-D11EN está introduzido na MB-D11 de

as baterias da câmara o as da MB-D11; ver o

fábrica. Ver “Colocar baterias” para informações

manual da câmara para detalhes.

sobre a remoção de suportes de baterias.

Pt

3

A MB-D11 e os acessórios fornecidos

A MB-D11 e os acessórios fornecidos

Con rme que os itens seguintes são fornecidos com a MB-D11 (as baterias são vendidas sepa-

radamente).

MB-D11

Suporte MS-D11EN para

Suporte MS-D11 para

Estojo do suporte

as baterias EN-EL15

baterias AA

Utilizar o adaptador CA opcional EH-5a e o conector de alimentação EP-5B

Manual do utilizador

(este manual)

• Garantia

Tampa dos contactos

Utilizar o adaptador CA opcional EH-5a e o conector de alimentação EP-5B

O adaptador CA opcional EH-5a e o conector de alimentação EP-5B são uma fonte de energia

ável quando a câmara é usada por longos períodos. Para usar um adaptador CA com a MB-D11,

insira o EP-5B no suporte MS-D11EN da bateria, como descrito na página 6, e depois ligue o EH-5a

como se descreve na documentação fornecida com o EP-5B.

Partes do MB-D11 (Figura A)

q Tampa dos contactos

w

Suporte para tampa de contactos da câmara

e Contactos de alimentação/sinal

r Botão AEL/AFL

t Disco de comando principal

y Multisselector

u Roda de encaixe

i Tampa do conector de alimentação do su-

porte

o Tampa de compartimento de baterias

!0 Compartimento de baterias

!1 Fecho da compartimento de baterias

!2 Parafuso de montagem

!3 Botão de disparo do obturador

!4 Travão de comando

!5 Disco de comando secundário

!6 Encaixe para tripé

Pt

!7 Suporte MS-D11EN para as baterias EN-EL15

!8 Terminais de alimentação

!9

Terminais de alimentação (Suporte MS-D11EN

de bateria)

@0 Suporte MS-D11 para baterias AA

@1 Terminais de alimentação (Suporte MS-D11

de bateria)

4

Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11

Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11

A MB-D11 está equipada com um botão de disparo do obturador (Figura A-

!3

), multisselector (Fi-

gura A-

y

), disco de comando principal (Figura A-

t

), disco de sub controlo (Figura A-

!5

), e botão

AEL/AFL (Figura A-

r

) para uso ao tirar fotogra as em orientação vertical (“ao alto”). Estes Contro-

los executam as mesmas funções que os controlos correspondentes na câmara e são afectados

pelas alterações feitas no menu De nições personalizadas (Grupo f) que afectam estes controlos

da câmara. Consulte o manual da câmara para mais informações.

MB-D11 Travão de comando

MB-D11 Travão de comando

O travão de comando (Figura A-

!4

) bloqueia os

controlos da MB-D11 para evitar a utilização não

intencional. Antes de usar estes controlos para

tirar fotogra as na orientação vertical (retrato),

liberte o travão como mostrado à direita.

O travão de comando não é um interruptor de

alimentação. Use o interruptor de alimentação

Bloqueado Desbloqueado

da câmara para ligar e desligar a câmara.