Nikon MB-D11 – page 12

Manual for Nikon MB-D11

Akumuliatoriaus naudojimas

Lt

5

Akumuliatoriaus pritvirtinimas

Akumuliatoriaus pritvirtinimas

Prieš pritvirtindami akumuliatorių patikrinkite, ar fotoaparatas išjungtas ir ar MB-D11 valdymo  k-

satorius (pav. A-

!4

) yra nustatytas į padėtį L (paveikslėliuose pavaizduotas D7000).

1 Nuimkite kontaktų dangtelį (pav. A-

q

) nuo akumuliatoriaus.

2 MB-D11 kontaktai yra fotoaparato apačioje. Jie apsaugoti kontaktų dangteliu. Nuimkite kon-

taktų dangtelį, kaip parodyta pav. B-

q

, ir įdėkite jį į kontaktų dangtelio laikiklį ant MB-D11

(pav. B-

w

).

3 Uždėkite MB-D11, laikydami MB-D11 montavimo varžtą (pav. C-

w

) sulygiuotą su fotoaparato

trikojo lizdu (pav. C-

q

), ir užveržkite tvirtinimo ratuką pasukdami jį kryptimi, nurodyta rodykle

LOCK FIKSUOTI (pav. D). Prieš prijungiant MB-D11, akumuliatoriaus išimti iš fotoaparato nerei-

kia. Pagal numatytuosius nustatymus, akumuliatorius, esantis fotoaparate, bus naudojamas tik

po to, kai MB-D11 akumuliatorius bus išeikvotas. Akumuliatorių naudojimo eiliškumą pakeisti

galima parinktimi

Battery order (Akumuliatorių tvarka)

, esančia fotoaparato pasirinktinių

nustatymų meniu (grupė d). Išsamiau skaitykite fotoaparato instrukcijoje.

Kad nepamestumėte, įsitikinkite, kad įdėjote fotoaparato kontaktų dangtelį į kontaktų dangtelio laiki-

klį ir MB-D11 kontaktų dangtelis laikomas saugioje vietoje.

Naudojant PB-6 dumples su MB-D11, reikalingas PB-6D ir PK-13 automatinio pailginimo žiedas.

Akumuliatoriaus nuėmimas

Akumuliatoriaus nuėmimas

Kad nuimtumėte MB-D11, išjunkite fotoapara-

tą, nustatykite valdymo  ksatorių ant MB-D11

į padėtį L, tada atleiskite tvirtinimo ratuką ir

nuimkite MB-D11. Kai akumuliatoriaus nenau-

dojate, uždėkite dangtelius ant fotoaparato ir

MB-D11 kontaktų.

Lt

6

Akumuliatorių įdėjimas

Akumuliatorių įdėjimas

MB-D11 galima naudoti su EN-EL15 įkraunamu ličio jonų akumuliatoriumi arba su šešiomis AA baterijomis.

Prieš įdėdami akumuliatorius patikrinkite, ar fotoaparatas išjungtas, o MB-D11 valdymo  ksatorius nustatytas į padėtį L.

1 Pasukite MB-D11 akumuliatoriaus skyriaus  ksatorių į padėtį

ir išimkite akumuliatoriaus laikiklį (pav. E).

2 Paruoškite akumuliatorius, kaip aprašyta toliau.

EN-EL15: suderinę įdubas ant akumuliatoriaus su iškyšomis ant MS-D11EN laikiklio įdėkite akumuliatorių. Rodyklę () nukreipkite link akumuliato-

riaus laikiklio maitinimo kontaktų (pav. F-

q

). Lengvai nuspauskite akumuliatorių žemyn ir stumkite jį rodyklės kryptimi, kol maitinimo kontaktai

spragtelėdami užsi ksuos (pav. F-

w

).

AA baterijos: įdėkite šešias AA baterijas į MS-D11 akumuliatorių laikiklį, kaip parodyta pav. G. Būtinai patikrinkite, ar baterijos įdėtos teisinga krypti-

mi.

3 Įdėkite akumuliatorių laikiklį į MB-D11 ir už ksuokite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį (pav. H). Prieš pasukdami  ksatorių įsitikinkite, kad laikiklis

įkištas iki galo.

4 Įjunkite fotoaparatą ir patikrinkite akumuliatoriaus įkrovos lygį valdymo pulte ar vaizdo ieškiklyje. Jei fotoaparatas neįsijungia, patikrinkite, ar aku-

muliatorius įdėtas teisingai.

EP-5B kintamosios srovės jungtis

Jei naudojate EP-5B kintamosios srovės jungtį, įkiškite ją į MS-D11EN laikiklį, rodyklę () ant jungties nukreipę link akumuliatoriaus maitinimo kontaktų.

Palengva spustelėkite jungtį žemyn ir stumkite ją rodyklės kryptimi, kol maitinimo kontaktai spragtelėdami užsi ksuos (pav. I-

q

). Atidarykite laikiklio kinta-

mosios srovės jungties dangtelį ir prakiškite EP-5B maitinimo laidą pro angą (pav. I-

w

).

Akumuliatoriaus įkrovos lygis

Akumuliatorių naudojimo

Informacija apie akumuliatorių

eiliškumą pakeisti galima

Fotoaparate akumuliatoriaus įkrovos lygis rodo-

Informaciją apie akumu-

parinktimi, esančia foto-

mas taip:

liatorių galima peržiūrė-

aparato pasirinktinių nu-

EN-EL15 akumuliatorius

ti fotoaparato sąrankos

statymų meniu d grupėje. Kai fotoaparatas yra

Valdymo

Vaizdo

meniu (fotoaparato

Aprašymas

maitinamas iš MB-D11, valdymo pulte rodoma

pultas

ieškiklis

akumuliatorius rodo-

piktograma s. Jei piktograma s mirksi, aku-

mas kairėje, o MB-D11

L

Akumuliatorius visiškai įkrautas.

muliatoriaus skyriaus dangtelis nėra už ksuotas.

– dešinėje). Kai naudojamos AA baterijos, rodo-

K

Akumuliatorius iš dalies

Uždarykite ir už ksuokite akumuliatoriaus sky-

J

ma tik akumuliatoriaus įkrovos lygio piktogra-

išsikrovęs.

riaus dangtelį.

Lt

ma. Išsamiau žr. fotoaparato instrukciją.

I

Akumuliatorius beveik išeikvo-

Kad fotoaparatas teisin-

tas. Paruoškite visiškai įkrautą

gai rodytų akumulia-

H d

akumuliatorių arba pakraukite

toriaus įkrovos lygį, kai

akumuliatorių.

naudojamos AA bateri-

H

d

Akumuliatorius išeikvotas. Įkrau-

jos, pasirinkite tinkamą

(

mirksi

)

(

mirksi

)

kite ar keiskite akumuliatorių.

parinkties

MB-D11 battery type (MB-D11

akumuliatoriaus tipas)

vertę fotoaparato

AA baterijos

pasirinktinių nustatymų meniu (grupė d).

Jei

Valdymo

Vaizdo

Aprašymas

nepasirinkta teisinga parinktis, fotoaparatas gali

pultas

ieškiklis

neveikti, kaip tikėtasi.

L

Likusi įkrova.

Parinktis Akumuliatoriaus tipas

Akumuliatoriai beveik išeikvoti.

1

LR6 (AA alkaline) AA šarminis elementas (LR6)

I d

Paruoškite atsarginius akumu-

HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6)

liatorius.

2

3

FR6 (AA lithium) AA ličio (FR6)

H

d

Akumuliatoriai išeikvoti. Užrakto

Pastaba: šiame puslapyje pavaizduotas D7000 mo-

(

mirksi

)

(

mirksi

)

atleidimas išjungtas.

Jeigu MB-D11 nenaudojate, išimkite akumuliatorius.

delis.

7

Lt

8

Akumuliatorių išėmimas

Akumuliatorių išėmimas

Stenkitės nenumesti akumuliatorių ir laikiklio.

1 Pasukite MB-D11 akumuliatoriaus skyriaus  ksatorių į padėtį

ir išimkite akumuliatoriaus laikiklį (pav. E).

2 Išimkite akumuliatorių (-ius) iš laikiklio.

EN-EL15

AA baterijos

Laikydami nuspaudę laikiklio mygtuką PUSH SPAUSTI, slinkite akumu-

Išimkite baterijas, kaip parodyta. Būkite atsargūs, kad nenumestumė-

liatorių link mygtuko. Tada galite išimti akumuliatorių, kaip parodyta.

te akumuliatorių, kai juos išimate iš laikiklio.

EP-5B kintamosios srovės jungties išėmimo tvarka yra ta pati, kaip ir

EN-EL15.

Techniniai duomenys

Maitinimo šaltinis Vienas EN-EL15 įkraunamas ličio jonų akumuliatorius, šešios LR6 šarminės, HR6 Ni-MH arba FR6 ličio AA baterijos, arba

EH-5a kintamosios srovės adapteris (reikalinga EP-5B kintamosios srovės jungtis)

Darbinė temperatūra 0–40 °C

Matmenys (Plotis × aukštis × ilgis) Maždaug 133 × 50 × 73 mm

Svoris Maždaug 245 g su MS-D11EN

Maždaug 335 g su MS-D11EN ir papildomu EN-EL15 akumuliatoriumi

Maždaug 275 g su MS-D11EN ir papildoma EP-5B kintamosios srovės jungtimi

Maždaug 245 g su MS-D11

Maždaug 390 g su MS-D11 ir šešiomis AA baterijomis (įsigyjama atskirai iš trečiųjų šalių tiekėjų)

Lt

Techniniai duomenys ir dizainas gali būti keičiami neįspėjus.

D EN-EL15 akumuliatorius

Esant žemesnei nei 10 °C temperatūrai EN-EL15 akumuliatoriaus našumas sumažėja. Patikrinkite, ar akumuliatorius visiškai įkrautas ir turėkite paruošę šiltą

atsarginį akumuliatorių, jei prireiktų pakeisti. Šalti akumuliatoriai atgaus dalį savo įkrovos, kai atšils.

D AA baterijos

Dėl ribotos talpos AA LR6 šarminės baterijos turėtų būti naudojamos tik tada, kai nėra kito pasirinkimo.

AA baterijų talpa yra įvairi, ji priklauso nuo gamintojo ir laikymo sąlygų. Baterijos gali išsikrauti labai greitai. Tam tikrais atvejais AA baterijos gali išsieikvoti ir

nesibaigus jų tinkamumo naudoti laikotarpiui. Atminkite, kad esant žemesnei nei 20 °C temperatūrai, AA baterijos gali nusilpti. Kai temperatūra žema, jų

naudoti nerekomenduojama.

9

Efnisy rlit

Öryggisreglur ..............................................................2

Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu ........................2

Viðvaranir fyrir notkun ................................................2

Inngangur ..................................................................3

MB-D11 og aukabúnaður .............................................3

MB-D11 og meðfylgjandi aukabúnaður ...................3

Notkun valfrjáls EH-5a straumbreytis og EP-5B

rafmagnstengis ...................................................... 3

Hluti af MB-D11 ..........................................................4

MB-D11 afsmellari,  ölvirkur valtakki, stjórnskífur og

AE-L/AF-L-hnappur ................................................. 4

Is

MB-D11 stýrilás ......................................................4

MB-D11 Fjölvirkur rafhlöðubúnaður

Notkun rafhlöðubúnaðar .............................................5

Festa rafhlöðubúnað á ............................................5

Notendahandbók

Rafhlöðubúnaður tekinn úr .....................................5

Setja rafhlöður í .....................................................6

Fjarlægja rafhlöður .................................................8

Tæknilýsing ................................................................9

1

Lesið þessa handbók vandlega áður en þessi

vara er notuð til að tryggja rétta beitingu.

Tryggðu að geyma handbókina þar sem allir

sem munu nota vöruna geta lesið hana, eftir

lesturinn.

Is

2

Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu

Öryggisreglur

Viðvaranir fyrir notkun

MB-D11 er eingöngu notuð með samhæfum

Það getur verið að aðgangsljós minniskortsins

myndavélum.

lýsi þegar MB-D11 er sett í eða  arlægt úr

Ekki nota með rafhlöðum eða rafhlöðuhöldurum

myndavélinni, en þetta er ekki bilun.

sem ekki er mælt með í þessari handbók.

Hættið strax að nota tækið ef tekið er

Skiptið um tengilok þegar MB-D11 er ekki í

eftir reyk eða óvanalegri lykt eða hljóði frá

notkun til að koma í veg fyrir ra ost vegna

rafhlöðubúnaðinum. Farið með tækið til

Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu

málmhluta sem snerta rafskautin.

söluaðila eða viðurkenndan þjónustuaðila Nikon

Fjarlægið rafhlöðurnar eða eða setjið haldarann

til skoðunar eftir að rafhlöðurnar eru  arlægðar.

VARÚÐ

eða lokið á haldarahylkið til að koma í veg fyrir

MB-D11 er ekki með a rofa. Notið a rofa

HÆTTA Á SPRENGINGU EF RAFHLÖÐUNNI ER

ra ost vegna snertingar við aðra málmhluti

myndavélarinnar til að kveikja eða slökkva á

SKIPT ÚT MEÐ RANGRI GERÐ. FARGIÐ NOTUÐUM

þegar rafhlöðuhaldarinn er  arlægður frá

a gjafanum.

RAFHLÖÐUM SAMKVÆMT LEIÐBEININGUNUM.

MB-D11.

Þetta tákn gefur til kynna að þessari

vöru verði safnað sérstaklega.

Eftirfarandi á einungis við um

notendur í Evrópulöndum:

Þessi vara er ætluð til sérstakrar

söfnunar á viðeigandi

söfnunarstöðum. Má ekki henda með venjulegu

heimilisrusli.

• Nánari upplýsingar má fá hjá umboðsaðila eða

staðary rvöldum sem sjá um úrvinnslu sorps.

Inngangur MB-D11 og aukabúnaður

Þakka þér fyrir að festa kaup á MB-D11

ölvirka rafhlöðubúnaðinn til notkunar

með stafrænni Nikon spegilmyndavél

sem skrá MB-D11 sem sambærilegur

aukabúnaður í myndavélahandbókinni.

MB-D11 tekur eina EN-EL15 hleðslurafhlöðu

eða sex AA rafhlöður (alkaline, Ni-MH, eða

litíum) og fylgja vara afsmella, AEL/AFL

hnappi,  ölvirkan valtakka og stjórnskífur

og undirstjórnskífur til að taka myndir í

skammsniði (andlitsmynd). Valmyndakostir

Is

myndavélarinnar leyfa notandanum að velja

MS-D11EN er sett í MB-D11 við sendingu.

hvort eigi að nota myndavélarafhlöðu eða

Nánari upplýsingar um hvernig eigi að  arlægja

MB-D11 rafhlöður fyrst; frekari upplýsingar

rafhlöðuhaldarann eru á „Settu rafhlöðuna í“.

eru í myndavélahandbókinni.

3

MB-D11 og meðfylgjandi aukabúnaður

MB-D11 og meðfylgjandi aukabúnaður

Staðfestu að eftirfarandi hlutir fylgja MB-D11 (rafhlöður eru seldar sér).

MB-D11 MS-D11EN haldari fyrir

MS-D11 haldari fyrir

Haldarataska

EN-EL15 rafhlöður

AA rafhlöður

• Notendahandbók

(þessi handbók)

• Ábyrgð

Snertilok

Notkun valfrjáls EH-5a straumbreytis og EP-5B rafmagnstengis

Valfrjáls EH-5a straumbreytir og EP-5B rafmagnstengi er áreiðanleg orkulind þegar myndavélin er

notuð í lengri tíma. Notkun straumbreytis með MB-D11, settu EP-5B í MS-D11EN rafhlöðuhaldarann

eins og lýst er á blaðsíðu 6 og tengdu síðan EH-5a eins og lýst er í leiðbeiningunum sem fylgja

EP-5B.

Hluti af MB-D11 (Mynd A)

q Snertilok

w Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnar

e A -/merkjasnertur

r AEL/AFL -hnappur

t Stjórnskífa

y Fjölvirkur valtakki

u Viðhengishjól

i Haldarahlíf y r rafmagnstengi

o Lok á rafhlöðuhól

!0 Rafhlöðuhólf

Is

!1 Krækja á rafhlöðuhól

!2 Festingarskrúfa

!3 Afsmellari

!4 Stýrilás

!5 Undirstjórnskífa

!6 Skrúfgangur fyrir þrífót

!7 MS-D11EN haldari fyrir EN-EL15 rafhlöður

!8 Raftengi

!9 Raftengi (MS-D11EN rafhlöðuhaldari)

@0 MS-D11 haldari fyrir AA rafhlöður

@1 Raftengi (MS-D11 rafhlöðuhaldari)

4

MB-D11 afsmellari,  ölvirkur valtakki, stjórnskífur og AE-L/AF-L-hnappur

MB-D11 afsmellari,  ölvirkur valtakki, stjórnskífur og AE-L/AF-L-hnappur

MB-D11 er útbúin með afsmellara (Mynd A-

!3

),  ölvirkum valtakka (Mynd A-

y

), stjórnskífu

(Mynd A-

t

), undirstjórnskífu (Mynd A-

!5

) og AEL/AFL hnapp (Mynd A-

r

) til notkunar þegar

ljósmyndir eru teknar lóðrétt (skammsniði eða lágrétt). Þessi stjórnun framkvæma sömu aðgerðir

eins og samsvarandi stjórnun á myndavélinni og hafa áhrif á breytingar á valkostum í sérniðunum

stillingarvalmyndum (f-hópur) sem hafa áhrif á þessar myndavélastillingar. Sjá nánari upplýsingar

í myndavélahandbókinni.

MB-D11 stýrilás

MB-D11 stýrilás

Stýrilásinn (Mynd A-

!4

) læsir stýringarnar á

MB-D11 til að koma í veg fyrir óviljandi notkun.

Áður en þessar stýringar eru notaðar til að taka

lóðrétt (lágrétt) ljósmyndir, slepptu læsingunni

eins og sýnt er hér til hægri.

Stýrilásinn er ekki a ro . Notið a rofann til að

Lokað Opið

kveikja eða slökkva á myndavélinni.

Notkun rafhlöðubúnaðar

Is

5

Festa rafhlöðubúnað á

Festa rafhlöðubúnað á

Tryggðu að slökkt sé á myndavélinni og að MB-D11 stýrilásinn (Mynd A-

!4

) sé í L stöðu áður en

rafhlöðubúnaðurinn er settur í, (útskýringin sýnir D7000).

1 Fjarlægðu snertihlí na (Mynd A-

q

) af rafhlöðubúnaðinum.

2 Tengin fyrir MB-D11 eru á grunni myndavélarinnar, þar sem þeir eru verndaðir af snertihlí nni.

Fjarlægðu snertihlí na eins og sýnt er á mynd B-

q

og settu hana í snertihlífahaldarann á

MB-D11 (Mynd B-

w

).

3 Staðsettu MB-D11, haltu MB-D11 láttu festiskrúfuna (Mynd C-

w

)  útta við skrúfgang þrífóts

myndavélarinnar (Mynd C-

q

) og hertu viðhengishjólið með því að snúa því í þá átt sem sýnd er

með LOCK LÆSA örinni (Mynd D). Ekki er þörf á að  arlægja rafhlöðuna úr myndavélinni áður en

MB-D11 er tengd. Við sjálfgefnar stillingar er rafhlaðan sem sett er í myndavélina aðeins notuð

þegar rafhlaðan í MB-D11 er tóm. Hægt er að nota

Battery order (rafhlöðuraða)

valkosturinn í

sérsniðnum stillingarvalkosti myndavélarinnar (d-hópur) til að breyta notkunarröð rafhlaðanna.

Sjá myndavélahandbókina fyrir nánari upplýsingar.

Gættu þess að setja snertihlíf myndavélarinnar í snertihlífahaldarann og halda MB-D11 snertilokið á

öruggan stað til að forðast tap.

PB-6D og PK-13 sjálfvirkur millihringur þarf þegar PB-6 belgir eru notaðir með MB-D11.

Rafhlöðubúnaður tekinn úr

Rafhlöðubúnaður tekinn úr

Slökktu á myndavélinni og settu stýrilásinn

á MB-D11 í L, til að  arlægja MB-D11, leystu

þá viðhengishjólið og  arlægðu MB-D11.

Tryggðu að skipta snertihlíf myndavélarinnar

út og setja snertilokið á MB-D11 þegar

rafhlöðubúnaðurinn er ekki í notkun.

Is

6

Setja rafhlöður í

Setja rafhlöður í

Hægt er að nota MB-D11 með einni EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlöðu eða með sex AA rafhlöðum.

Tryggðu að slökkt sé á myndavélinni áður en rafhlöðurnar eru settar í og að stýrilás MB-D11 sé í L stöðu.

1 Snúðu MB-D11 krækjunni á rafhlöðuhól nu í

og  arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E).

2 Gerðu rafhlöðurnar tilbúnar eins og lýst er að neðan.

EN-EL15: Para skörðin á rafhlöðunni að vörpuninni á MS-D11EN haldaranum, settu rafhlöðuna í með örina () á rafhlöðunni að raftengi

rafhlöðuhaldarans (Mynd F-

q

). Ýttu rafhlöðunni létt niður á við og renndu henni í átt að örinni þangað til raftengin smella í (Mynd F-

w

).

AA rafhlöður: Settu sex AA rafhlöður í MS-D11 rafhlöðuhaldarann eins og sýnt er í Mynd G, tryggðu að rafhlöðurnar snúi rétt.

3 Settu rafhlöðuhaldarann í MB-D11 og kræktu lokinu á rafhlöðuhól nu (Mynd H). Tryggðu að haldarinn sé alveg settur í áður en krækjunni er

snúið.

4 Kveiktu á myndavélinni og athugaðu hleðslustöðu rafhlöðunnar í stjórnborðinu eða leitaranum. Ef það kviknar ekki á myndavélinni, athugaðu

hvort rafhlaðan sé sett rétt í.

EP-5B rafmagnstengi

Þegar EP-5B rafmagnstengið er notað, settu það í MS-D11EN haldarann með örina () á tenginu að raftengi rafhlöðunnar. Ýttu tenginu létt niður á við og

renndu því í átt að örinni þangað til raftengin smella í (Mynd I-

q

). Opnaðu haldarahlíf y r rafmagnstengið og settu EP-5B rafmagnssnúruna í gegn um opið

(Mynd I-

w

).

Hleðslustaða rafhlöðu

Hæg er að nota valkostinn

Upplýsingar um rafhlöðu

í Hópi-d í sérsniðnum

Myndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar

Hægt er að skoða

stillingarvalmynd

eins og sýnt er:

upplýsingar um rafhlöðu

myndavélarinnar til

í uppsetningarvalmynd

EN-EL15 rafhlaða

að breyta notkun á rafhlöðuröðinni. Þegar

myndavélarinnar

Stjórnborð Leitari Lýsing

myndavélin fær orku frá MB-D11, kemur

s

(rafhlaða

L

Rafhlaða fullhlaðin.

tákn fram á stjórnborðinu. Ef s táknið blikkar

myndavélarinnar er

K

er lokið á rafhlöðuhól nu ekki læst. Lokaðu og

skráð til vinstri, MB-D11 til hægri). Einungis

Rafhlaða notuð að nokkru

J

kræktu lokinu á rafhlöðuhól nu.

rafhlöðutáknið er sýnt þegar AA rafhlöður eru

leyti.

I

Tryggðu að myndavélin

notaðar. Sjá myndavélahandbókina fyrir nánari

Rafhlaða að tæmast. Hafðu

sýni rétt hleðslustöðuna

upplýsingar.

Is

H d

fullhlaðna vararafhlöðu tilbúna

rafhlöðu þegar AA

eða hladdu rafhlöðuna.

rafhlöður eru notaðar,

Rafhlaðan tóm. Settu

veldu viðeigandi valkost

H

d

rafhlöðuna í hleðslu eða

fyrir MB-D11 battery

(blikkar)

(blikkar)

skiptu um hana.

type (MB-D11 rafhlöðugerð) í sérsniðnum

stillingarvalmynd myndavélarinnar (d-hópur).

AA rafhlöður

Ef réttur valkostur er ekki valinn getur verið að

Stjórnborð Leitari Lýsing

myndavélin virki ekki eins og hún á að gera.

L

Hleðsla sem eftir er.

Valkostur Rafhlöðugerð

Rafhlöðurnar að tæmast.

I d

1

LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6)

Auka rafhlöður tilbúnar.

2

HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6)

Rafhlöður tómar. Shutter

H

d

3

FR6 (AA lithium) AA litíum (FR6)

release disabled (Afsmellari

(blikkar)

(blikkar)

Fjarlægðu rafhlöðurnar þegar MB-D11 er ekki í

gerður óvirkur).

Athugið: Skýringarmyndirnar á þessari blaðsíðu

notkun.

eru frá D7000.

7

Is

8

Fjarlægja rafhlöður

Fjarlægja rafhlöður

Gætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann.

1 Snúðu MB-D11 krækjunni á rafhlöðuhól nu í

og  arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E).

2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum.

EN-EL15

AA rafhlöður

Á meðan ýtt er á PUSH ÝTA hnapp haldarans er rafhlöðunni rennt að

Fjarlægðu rafhlöðurnar eins og sýnt er. Gættu þess að missa

hnappinum. Þá er hægt að  arlægja rafhlöðuna eins og sýnt er.

rafhlöðurnar þegar þær eru teknar úr haldaranum.

Aðferðin til að  arlægja EP-5B rafmagnstengið er það sama og fyrir

EN-EL15.

Tæknilýsing

A gja Ein EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlaða, sex LR6 alkaline, HR6 Ni-MH eða FR6 litíum AA rafhlöður eða EH-5a straumbreytir (þarf EP-5B

rafmagnstengi)

Umhver shiti við notkun 0 – 40 °C

Stærðir (W × H × D) U.þ.b. 133 × 50 × 73 mm

Þyngd U.þ.b. 245 g með MS-D11EN

U.þ.b. 335 g með MS-D11EN og viðbótar EN-EL15 rafhlöðu

U.þ.b. 275 g með MS-D11EN og viðbótar EP-5B rafmagnstengi

U.þ.b. 245 g með MS-D11

U.þ.b. 390 g með MS-D11 og sex AA rafhlöður (fáanlegar sér frá þriðja söluaðila)

Tæknilýsing og hönnun er efni til breytinga án tilkynninga.

Is

D EN-EL15 rafhlaða

Afköst EN-EL15 rafhlaðna fellur við hitastig undir 10 °C. Tryggðu að rafhlaðan er hlaðin að fullu og haltu heitri vararafhlöðu við höndina til að skipta um ef

þarf. Kaldar rafhlöður munu fá hluta af hleðslunni þegar þær hitna.

D AA rafhlöður

Vegna takmarkaðs getu ætti einungis að nota AA LR6 alkaline rafhlöður þegar engar aðrar rafhlöður eru fáanlegar.

Geta AA rafhlaðna er mismunandi eftir tegund og geymsluaðstæðum og geta verið í nokkrum tilvikum mjög lág; í sumum tilfellum geta AA rafhlöður hætt

að virka fyrir fyrningardagsetningu. Athugaðu að geta AA rafhlaðna getur fallið við hitastig undir 20 °C. Ekki er mælt með notkun við lágt hitastig.

9

Cuprins

Prevederi de siguranţă ................................................2

Avertismente pentru clienţii din Europa ..................2

Precauţii pentru utilizare .............................................2

Introducere ................................................................. 3

MB-D11 şi accesorii......................................................3

MB-D11 şi accesorii furnizate ..................................3

Utilizarea adaptorului opţional EH-5a CA şi a

conectorului de alimentare EP-5B ...........................3

Piese ale MB-D11 ........................................................4

Butonul de declanşare, selectorul multiplu,

Set de baterii pentru surse de

selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale

MB-D11 ..................................................................4

Ro

Blocare control MB-D11 ..........................................4

alimentare multiple MB-D11

Utilizarea setului de baterii .........................................5

Ataşarea setului de baterii ......................................5

Manualul utilizatorului

Îndepărtarea setului de baterii ...............................5

Introducerea bateriilor ...........................................6

Scoaterea bateriilor ................................................8

Speci caţii ..................................................................9

1

Pentru a asigura operarea corectă, citiţi acest

manual cu atenţie înainte de a utiliza acest

produs. După citire, asiguraţi-vă că păstraţi

manualul unde poate  văzut de toţi cei care

utilizează produsul.

Ro

2

Avertismente pentru clienţii din Europa

Prevederi de siguranţă

Precauţii pentru utilizare

MB-D11 este numai pentru utilizarea cu aparate

Indicatorul luminos de acces al cardului de me-

foto compatibile.

morie se poate aprinde când MB-D11 este ataşat

Nu utilizaţi baterii şi carcase pentru baterii care

sau îndepărtat de pe aparatul foto, dar acest lucru

nu sunt recomandate în acest manual.

nu este o defecţiune.

Pentru a preveni scurtcircuite cauzate de obiec-

Dacă observaţi fum sau un miros neobişnuit sau

te de metal care ating bornele de alimentare, în-

zgomot din setul de baterii, întrerupeţi imediat

Avertismente pentru clienţii din Europa

locuiţi capacul de contact când MB-D11 nu este

utilizarea. După îndepărtarea bateriilor, duceţi

utilizat.

dispozitivul la comerciant sau la o reprezentanţă

ATENŢIE

Când o carcasă a unei baterii este îndepărtată de

autorizată Nikon pentru inspecţie.

EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE

pe MB-D11, îndepărtaţi bateriile sau poziţionaţi

MB-D11 nu este echipat cu un comutator de ali-

ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE

carcasa sau capacul în caseta carcasei pentru a

mentare. Utilizaţi comutatorul de alimentare al

TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI

preveni scurtcircuitele cauzate de contactul cu

aparatului foto pentru a porni sau a opri aparatul

ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.

alte obiecte de metal.

foto.

Acest simbol indică faptul că acest

produs trebuie colectat separat.

Următoarele vizează doar utilizatori

i din ţările europene:

• Acest produs este proiectat pen-

tru colectarea separată la un cen-

tru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu

deşeurile menajere.

Pentru mai multe informaţii, contactaţi distri-

buitorul sau autorităţile locale responsabile cu

gestionarea deşeurilor.

Introducere MB-D11 şi accesorii

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui set

de baterii MB-D11 pentru surse multiple de

alimentare destinat utilizării cu aparatele foto

Nikon digitale cu vizare prin obiectiv care lis-

tează MB-D11 ca accesoriu compatibil în ma-

nualul aparatului foto. MB-D11 ia un EN-EL15

reîncărcabil sau şase baterii AA (alcaline, Ni-Mh

sau litiu) şi include un buton alternativ de de-

clanşare, butonul AEL/AFL, selectorul multiplu

şi selectoarele de comandă principale şi secun-

dare pentru efectuarea fotogra ilor în orienta-

re „pe înalt (portret). Opţiunile de meniu ale

Ro

aparatului foto îi permit utilizatorului să aleagă

MS-D11 EN este introdus în MB-D11 la livrare.

dacă bateria aparatului foto sau bateriile din

Consultaţi „Introducerea bateriilor” pentru in-

MB-D11 sunt utilizate mai întâi; consultaţi ma-

formaţii privind îndepărtarea carcasei bateriei.

nualul aparatului foto pentru detalii.

3

MB-D11 şi accesorii furnizate

MB-D11 şi accesorii furnizate

Con rmaţi că următoarele elemente sunt furnizate cu MB-D11 (acumulatorii sunt vânduţi sepa-

rat).

MB-D11 Carcasă MS-D11EN

Carcasă MS-D11

Casetă carcasă

pentru acumulatori

pentru acumulatori AA

EN-EL15

• Manualul utilizatorului

(acest manual)

• Garanţie

Capac de contact

Utilizarea adaptorului opţional EH-5a CA şi a conectorului de alimentare EP-5B

Adaptorul opţional CA EH-5a şi conectorul de alimentare EP-5B furnizează o sursă sigură de ali-

mentare când aparatul foto este utilizat pentru perioade extinse. Pentru a utiliza un adaptor CA cu

MB-D11, introduceţi EP-5B în carcasa acumulatorului MS-D11EN după cum este descris la pagina

6 şi apoi conectaţi EH-5a după cum este descris în documentaţia furnizată cu EP-5B.

Piese ale MB-D11 (Figura A)

q Capac de contact

w Carcasă pentru capacul de contact al

aparatului foto

e Contacte alimentare/semnal

r Buton AE-L/AF-L

t Selector principal de comandă

y Selector multiplu

u Disc ataşament

i Capac conector carcasă alimentare

o Capac cameră acumulator

!0 Cameră acumulator

!1 Zăvor cameră acumulator

Ro

!2 Şurub de montare

!3 Buton declanşare

!4 Blocare control

!5 Selector secundar de comandă

!6 Montură trepied

!7 Carcasă MS-D11EN pentru acumulatori

EN-EL15

!8 Borne de alimentare

!9 Borne de alimentare (carcasă acumulator

MS-D11EN)

@0 Carcasă MS-D11 pentru acumulatori AA

@1 Borne de alimentare (carcasă acumulator

MS-D11)

4

Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale MB-D11

Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale MB-D11

MB-D11 este echipat cu un buton de declanșare (Figura A-

!3

), selector multiplu (Figura A-

y

),

selector principal de comandă (Figura A-

t

), selector secundar de comandă (Figura A-

!5

) şi bu-

tonul AEL/AFL (Figura A-

r

) pentru utilizarea la efectuarea fotogra ilor în orientare verticală („pe

înalt” sau portret). Aceste controale realizează aceleaşi funcţii ca şi controalele corespunzătoare

de pe aparatul foto şi sunt afectate de schimbări ale opţiunilor din meniul de setări personalizate

(Grupul f) care afectează aceste controale ale camerei. Consultaţi manualul aparatului foto pentru

informaţii suplimentare.

Blocare control MB-D11

Blocare control MB-D11

Blocarea controlului (Figura A-

!4

) blochează

controalele de pe MB-D11 pentru a preveni

utilizarea neintenţionată. Înainte de utilizarea

acestor controale pentru a efectua fotogra i în

orientare verticală (portret), eliberaţi blocarea

după cum este arătat în dreapta.

Blocarea controlului nu este un comutator de

Blocat Deblocat

alimentare. Utilizaţi comutatorul de alimentare

al aparatului foto pentru a porni şi a opri apa-

ratul foto.