Nikon MB-D11 – page 5
Manual for Nikon MB-D11

Virtalähdesovittimen käyttö
Fi
5
Virtalähdesovittimen liittäminen
Virtalähdesovittimen liittäminen
Varmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että kamerasta on katkaistu virta ja MB-D11-
sovittimen varmuuslukko (kuva A-
!4
) on asennossa L (Kuvat esittävät D7000:a).
1 Irrota kontaktipintojen suojus (kuva A-
q
) virtalähdesovittimesta.
2 MB-D11-sovittimen liittimet sijaitsevat kameran alaosassa kontaktipintojen suojuksen alla. Irrota
kontaktipintojen suojus kuvassa B-
q
esitetyllä tavalla ja aseta se MB-D11-sovittimen kannen
pidikkeeseen (kuva B-
w
).
3 Aseta MB-D11-sovitin paikoilleen ja pidä MB-D11 kiinnitysruuvi (Kuva C-
w
) kameran jalustan
liitännän suuntaisena (Kuva C-
q
) ja kiristä kiinnitysrengas kiertämällä sitä LOCK-nuolen suuntaan
(Kuva D). Oletusasetuksen mukaisesti kamera käyttää omaa akkuaan vasta MB-D11-sovittimen
akkujen tai paristojen tyhjennettyä. Kameran asetusvalikon
Virtalähteiden järjestys
-valinnalla
(ryhmässä d) voit määrittää, missä järjestyksessä kamera käyttää akkuja. Lisätietoja löydät kame-
ran ohjeesta.
Muista asettaa kameran kontaktipintojen suojus pidikkeeseensä ja säilyttää MB-D11 kontaktipintojen
suojus turvallisessa paikassa katoamisen estämiseksi.
PB-6-palkeen käyttö yhdessä MB-D11-sovittimen kanssa edellyttää PB-6D- ja PK-13-loittorenkaan
asentamista.
Virtalähdesovittimen poistaminen
Virtalähdesovittimen poistaminen
Voit poistaa MB-D11-sovittimen katkaise-
malla kamerasta virran, asettamalla MB-D11-
sovittimen varmuuslukon L-asentoon, avaa-
malla kiinnitysrenkaan ja poistamalla MB-D11-
sovittimen. Muista asettaa kameran kontakti-
suojus ja MB-D11-sovittimen kontaktipintojen
suojus paikalleen, kun laitteet eivät ole käy-
tössä.

Fi
6
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
MB-D11-sovittimessa voidaan käyttää yhtä ladattavaa EN-EL15-litiumioniakkua tai kuutta AA-paristoa.
Varmista ennen akkujen tai paristojen asettamista, että kameran virta ei ole kytkettynä, ja että MB-D11-sovittimen varmuuslukko on asennossa L.
1 Käännä MB-D11-akkukotelon pidike asentoon
ja poista paristopidike (kuva E).
2 Käsittele paristoja alla kuvatulla tavalla.
EN-EL15: Käännä paristot MS-D11EN-pidikkeen merkintöjen mukaisesti, aseta nuolen muokaisesti (▲) paristopidikkeen kontaktipintoja vasten
(kuva F-
q
). Paina paristoa varovasti alaspäin ja liu’uta nuolen suuntaan, kunnes kontaktipinnat napsahtavat paikoilleen (kuva F-
w
).
AA paristot: Aseta kuusi AA-paristoa MS-D11-paristopidikkeeseen kuvan G mukaisesti, varmista, että paristot ovat oikein päin.
3 Aseta paristopidike MB-D11-sovittimeen ja salpaa akku-/paristotilan kansi (Kuva H). Varmista, että pidike on kokonaan paikoillaan ennen pidikkeen/
salvan sulkemista.
4 Kytke kameraan virta ja tarkista akun varaustaso ohjauspaneelista tai etsimestä. Jos kameran virta ei mene päälle, tarkista että paristo on laitettu
sisään oikein.
EP-5B Virtaliitäntä
Käytettäessä EP-5B virtaliitäntää, aseta se nuolen mukaisesti MS-D11EN-pidikkeeseen (▲) virtaliittimen suuntaan. Paina liitintä varovasti alaspäin ja liu‘uta
nuolen suuntaan kunnes se napsahtaa paikalleen (Kuva I-
q
). Avaa virtaliitännän kansi ja pujota EP-5B virtajohto aukosta (Kuva I-
w
).

Akun varaustaso
Kameran asetusvalikon
Akkutiedot
Kamera näyttää akun varaustason seuraavasti:
ryhmän d valinnalla voit
Akkutietoja voi tar-
määrittää, missä järjes-
EN-EL15 Akku
kastella kameran ase-
tyksessä kamera käyttää
tusvalikossa (kame-
Ohjauspaneeli Etsin Kuvaus
akkuja.
Ohjauspaneelissa näkyy kuvake s, kun
ran akun tiedot nä-
L
— Akku täyteen ladattu.
kamera käyttää MB-D11-sovitinta. Jos
s kuvake
kyvät vasemmalla ja
K
vilkkuu, niin akkutilan kansi on auki. Sulje ja sal-
Akun varaus osittain
MB-D11-sovittimen
J
—
paa akkutilan kansi.
purkautunut.
tiedot oikealla).
Paristojen varaustaso näkyy
I
Voit varmistaa, että ka-
vain käytettäessä AA-paristoja. Lisätietoja löy-
Akun varaus vähissä.
mera näyttää AA-paris-
dät kameran ohjeesta.
H d
Valmis täysin ladattu
tojen varaustason oikein
vara-akku tai lataa akku.
Fi
valitsemalla oikean ase-
Akku tyhjä. Lataa tai
H
d
tuksen kameran Muk.
(vilkkuu)
(vilkkuu)
vaihda akku.
asetukset -valikossa
AA-paristot
MB-D11-laitt. paristot/akut
(ryhmässä
Ohjauspaneeli Etsin Kuvaus
d). Kamera ei välttämättä toimi oikein, jos va-
L
— Jäljellä oleva lataus.
littuna ei ole oikea valinta.
Paristojen varaus vähissä.
Vaihtoehto Akku- tai paristotyyppi
I d
Ota esiin vara-akut tai
1
LR6 (AA-alkali) AA-alkaliparisto (LR6)
paristot.
2
HR6 (AA-Ni-MH) AA-NiMH-akku (HR6)
Paristot tyhjät. Laukaisin
H
d
3
FR6 (AA-litium) AA-litiumparisto (FR6)
(vilkkuu)
(vilkkuu)
ei ole käytettävissä.
Poista paristot, kun MB-D11-sovitin ei ole käytös-
sä.use.
Huomaa: Tämän sivun kuvat esittävät D7000:a.
7

Fi
8
Akkujen poistaminen
Akkujen poistaminen
Ole varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä.
1 Käännä MB-D11-akkukotelon pidike asentoon
ja poista paristopidike (kuva E).
2 Poista akku tai paristot pidikkeestä.
EN-EL15
AA-paristot
Paina pidikkeen PUSH ja liu’uta akkua kohti painiketta. Poista akku ku-
Poista paristot kuvan osoittamalla tavalla. Varo, ettet pudota paristoja,
van osoittamalla tavalla.
kun poistat ne pidikkeestä.
Menettelytapa EP-5B virtaliitännän poistoon on sama kuin EN-EL15.

Tekniset tiedot
Virtalähde Yksi ladattava EN-EL15 Litiumioniakku, kuusi LR6 alkali-, HR6 Ni-MH tai FR6-
litium AA paristoa tai EH-5a verkkolaite (vaatii EP-5B virtaliitännän)
Käyttölämpötila 0–40 °C
Ulkomitat (L × S × K) Noin 133 × 50 × 73 mm
Paino Noin 245 g sis MS-D11EN
Noin 335 g sis. MS-D11EN ja EN-EL15-akut (lisävaruste)
Noin 275 g sis MS-D11EN ja EP-5B virtaliitännän (lisävaruste)
Noin 245 g sis. MS-D11
Noin 390 g sis. MS-D11 ja kuusi AA-paristoa (saatavana erikseen ulkopuo-
lisilta toimittajilta)
Fi
Teknisiä tietoja ja mallia voidaan muuttaa siitä ilmoittamatta.
EN-EL15 Akku
Suorituskyky EN-EL15 akun suoritusteho laskee noin 10 °C:n lämpötilassa. Varmista, että akku on täy-
teen ladattu, ja pidä lämmin vara-akku saatavilla siltä varalta, että akku on vaihdettava. Kylmän akun
varaus palautuu osittain akkua lämmitettäessä.
AA-paristot
Rajoitetusta kapasiteetista johtuen, AA LR6 alkaliparistoja tulee käyttää vain silloin, kun muita vaihto-
ehtoja ei ole saatavilla.
AA-paristojen kapasiteetti vaihtelee merkin ja säilytysolosuhteiden mukaan. Joissain tapauksissa AA-
paristot menettävät varauksensa jo ennen viimeistä käyttöpäivää. Ota huomioon, että AA-paristojen
teho laskee nopeasti alle 20 °C:n lämpötilassa. Käyttöä ei suositella alhaisissa lämpötiloissa.
9


Оглавление
Информация для читателя ........................................2
Примечание для пользователей в Европе ...........2
Меры предосторожности при использовании ..........2
Введение ................................................................... 3
Рукоятка MB-D11 и аксессуары ..................................3
Рукоятка MB-D11 и прилагаемые аксессуары ......3
Использование дополнительного сетевого блока
питания EH-5a и разъема питания EP-5B ..............3
Компоненты рукоятки MB-D11 ..................................4
Спусковая кнопка затвора, мультиселектор,
Универсальный батарейный блок
диски управления и кнопка AE-L/AF-L рукоятки
MB-D11 ..................................................................4
Блокировочный переключатель MB-D11 ............4
MB-D11
Ru
Использование многофункциональной рукоятки .....5
Присоединение многофункциональной рукоятки
....5
Извлечение рукоятки ...........................................5
Руководство пользователя
Установка батарей ................................................6
Извлечение батарей .............................................8
Технические характеристики .....................................9
1

Для правильной эксплуатации изделия перед
его использованием внимательно прочитайте
данное руководство. После прочтения храните это
руководство в доступном месте, чтобы с ним могли
ознакомиться все пользователи данного изделия.
Ru
2
Примечание для пользователей в Европе
Информация для читателя
Меры предосторожности при использовании
• Рукоятка MB-D11 предназначена для использования
• Индикатор доступа к карте памяти может
только с совместимыми фотоаппаратами.
загореться, когда к фотоаппарату присоединяется
•
Не используйте изделие с батареями и
или отсоединяется рукоятка MB-D11, что не
держателями батарей, не рекомендованными в
является неисправностью.
настоящем руководстве.
• При обнаружении в рукоятке необычного запаха или
• Чтобы не допустить короткого замыкания,
шума немедленно прекратите ее использование.
Примечание для пользователей в Европе
которое может произойти при соприкосновении
После извлечения батарей доставьте изделие
металлических предметов с контактами питания,
для проверки в ближайший авторизованный
ВНИМАНИЕ
закрывайте контакты крышкой, когда MB-D11 не
сервисный центр компании Nikon.
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ
используется.
• MB-D11 не имеет выключателя питания. Для
УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ ТИП БАТАРЕИ.
•
После извлечения держателя батарей из
включения и выключения питания используйте
ЛИКВИДИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ
MB-D11, выньте батареи или поместите
соответствующий выключатель фотокамеры.
СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.
держатель или крышку в контейнер,
чтобы предотвратить короткое замыкание
Данный символ означает, что
при соприкосновении с внешними
изделие должно утилизироваться
металлическими предметами
.
отдельно.
Следующие замечания касаются
только пользователей в
европейских странах:
• Данное изделие предназначено
для раздельной у тилизации в соответствующих
пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие
вместе с бытовым мусором.
•
Подробные сведения можно получить у продавца
или в местной организации, ответственной за
вторичную переработку отходов.

Введение
Рукоятка MB-D11 и аксессуары
Благодарим Вас за приобретение
универсального батарейного блока MB-D11,
предназначенного для использования со всеми
цифровыми зеркальными фотоаппаратами
Nikon с одним объективом, которые указаны
в руководстве пользователя фотоаппарата
в списке совместимых аксессуаров. В
универсальный батарейный блок MB-D11
можно установить одну аккумуляторную
батарею EN-EL15 или шесть батарей АА
(щелочных, никель-металлогидридных
или литиевых). Кроме этого, он имеет
дополнительную спусковую кнопку затвора,
При поставке держатель MS-D11EN вставлен
Ru
кнопку AEL/AFL, мультиселектор, а также
в рукоятку MB-D11. Смотрите “Установка
главный и вспомогательный диски управления
батарей” для получения информации об
для съёмки в вертикальной (портретной)
установке и извлечению держателя батарей.
ориентации. Параметры меню фотоаппарата
позволяют пользователю выбирать, какие
батареи будут использоваться первыми -
батареи фотоаппарата или батареи в рукоятке
MB-D11; смотрите руководство пользователя
фотоаппарата для получения подробностей.
3
Рукоятка MB-D11 и прилагаемые аксессуары
Рукоятка MB-D11 и прилагаемые аксессуары
Проверьте, чтобы в комплект рукоятки MB-D11 входили следующие аксессуары (батареи
продаются отдельно).
MB-D11 Держатель MS-D11EN
Держатель MS-D11
Контейнер держателя
для батарей EN-EL15
для батарей AA
Использование дополнительного сетевого блока питания EH-5a и разъема питания EP-5B
•
Руководство
пользователя
(данное руководство)
Крышка контактов
• Гарантия
Использование дополнительного сетевого блока питания EH-5a и разъема питания EP-5B
Дополнительный сетевой блок питания EH-5a и разъем питания EP-5B служат надежным источником
питания, когда фотокамера используется в течение длительного времени. Для использования
сетевого блока питания с MB-D11, вставьте EP-5B в держатель батареи MS-D11EN, как описано на
стр. 6, а затем подсоедините EH-5a, как описано в документации, поставляемой с EP-5B.

Компоненты рукоятки MB-D11 (Рисунок A)
q Крышка контактов
w Держатель крышки контактов фотоаппарата
e Силовые/сигнальные контакты
r Кнопка AEL/AFL
t Главный диск управления
y Мультиселектор
u Колесико фиксатора
i Держатель крышки разъема питания
o Крышка батарейного отсека
!0 Батарейный отсек
!1 Защёлка батарейного отсека
!2 Крепёжный винт
!3 Спусковая кнопка затвора
Ru
!4 Блокировочный переключатель
!5 Вспомогательный диск управления
!6 Гнездо для штатива
!7 Держатель MS-D11EN для батарей EN-EL15
!8 Контакты питания
!9 Контакты питания
(Держатель батареи MS-D11EN)
@0 Держатель MS-D11 для батарей AA
@1 Контакты питания
(Держатель батареи MS-D11)
4
Спусковая кнопка затвора, мультиселектор, диски управления и кнопка AE-L/AF-L рукоятки MB-D11
Спусковая кнопка затвора, мультиселектор, диски управления и кнопка AE-L/AF-L рукоятки MB-D11
Рукоятка MB-D11 оборудована спусковой кнопкой затвора (Рисунок A-
!3
), мультиселектором
(Рисунок A-
y
), главным диском управления (Рисунок A-
t
), вспомогательным диском управления
(Рисунок A-
!5
), и кнопкой AEL/AFL (Рисунок A-
r
) для использования при съёмке в вертикальной
(портретной) ориентации. Эти элементы управления выполняют те же функции, что и аналогичные
элементы управления на фотоаппарате, и их действия зависят от изменений в меню настроек
(Группа f), которые влияют на элементы управления фотоаппарата. Смотрите руководство
пользователя фотоаппарата для получения подробностей.
Блокировочный переключатель MB-D11
Блокировочный переключатель MB-D11
Блокировочный переключатель (Рисунок A-
!4
)
блокирует элементы управления на MB-D11
во избежание их случайного использования.
Прежде чем использовать эти элементы
управления для съёмки в вертикальной
(портретной) ориентации, снимите блокировку,
как показано на рисунке справа.
Заблокировано Разблокировано
Блокировочный переключатель не является
выключателем питания. Для включения и
выключения питания служит соответствующий
выключатель фотоаппарата.

Использование многофункциональной рукоятки
Ru
5
Присоединение многофункциональной рукоятки
Присоединение многофункциональной рукоятки
Прежде чем присоединять рукоятку, убедитесь, что фотокамера выключена и блокировочный
переключатель MB-D11 (Рисунок A-
!4
) находится в положении L (На рисунках показан фотоаппарат
D7000).
1 Снимите крышку контактов (Рисунок A-
q
) с питающей рукоятки.
2 Контакты рукоятки MB-D11 находятся в основании фотоаппарата и защищены крышкой контактов.
Снимите крышку контактов, как показано на Рисунке B-
q
и положите её в предназначенный для
неё держатель на MB-D11 (Рисунок B-
w
).
3 Вставьте MB-D11, совмещая крепежный винт (Рисунок C-
w
) с гнездом для штатива фотоаппарата
(Рисунок C-
q
) и плотно затяните колесико фиксатора, поворачивая его в направлении, указанном
стрелкой LOCK (Рисунок D). Нет необходимости извлекать батарею из фотоаппарата перед
подсоединением MB-D11. По фабричной устнаовке вставленная в фотоаппарат батарея будет
использоваться только после разряжения батареи в MB-D11. Параметром
Порядок батарей
в меню пользовательских настроек фотоаппарата (Группа d) можно воспользоваться, чтобы
поменять порядок использования батарей. смотрите руководство пользователя фотоаппарата
для получения подробностей.
Не забывайте класть крышку контактов фотоаппарата в предназначенный для нее держатель, и
храните крышку контактов MB-D11 в надежном месте, чтобы она не потерялась.
При использовании фокусировочного меха PB-6 с рукояткой MB-D11 необходимы
автоматические удлинительные кольца PB-6D и PK-13.
Извлечение рукоятки
Извлечение рукоятки
Чтобы отсоединить рукоятку MB-D11, выключите
фотоаппарат и установите блокировочный
переключатель рукоятки MB-D11 в положение
L, затем ослабьте колёсико фиксатора и
отсоедините MB-D11. Не забывайте ставить на
место крышку контактов на фотоаппарате и
крышку контактов на рукоятке MB-D11, если
рукоятка не используется.

Ru
6
Установка батарей
Установка батарей
MB-D11 можно использовать с одной ионно-литиевой аккумуляторной батареей EN-EL15 или шестью батареями АА.
Прежде чем вставить батареи, убедитесь, что фотоаппарат выключен, а блокировочный переключатель находится в положении L.
1 Поверните защёлку батарейного отсека рукоятки MB-D11 в положение
и откройте крышку держателя батареек (Рисунок E).
2 Подготовьте батарейки, как описано ниже.
EN-EL15: Совмещая выемки на батарее с выступами на держателе MS-D11EN, вставьте батарею так, чтобы стрелка (▲) на батарее была направлена
на контакты питания держателя батарей (Рисунок F-
q
). Слегка нажмите на батарею и вставьте её в направлении, указанном стрелкой, до тех пор,
пока контакты питания не защёлкнутся на месте (Рисунок F-
w
).
Батареи АА: Вставьте шесть батарей АА в держатель батарей MS-D11, как показано на рисунке G, соблюдая полярность.
3 Вставьте батарею в держатель в рукоятке MB-D11 и защелкните крышку батарейного отсека (Рисунок H). Перед поворотом защелки убедитесь в том,
что держатель вставлен полностью.
4 Включите фотоаппарат и проверьте уровень заряда батареи на контрольном дисплее или в видоискателе. Если фотоаппарат не включается,
проверьте правильность установки батарей.
Разъем питания EP-5B
При использовании разъема питания EP-5B, вставьте его в держатель MS-D11EN так, чтобы стрелка (▲) на разъеме была направлена на клеммы
питания. Слегка нажмите на разъем и плавно вставьте его в направлении стрелки, пока клеммы питания не встанут на место (Рисунок I-
q
).
Откройте держатель крышки разъема питания и протяните сетевой шнур EP-5B через отверстие (Рисунок I-
w
).

Уровень заряда батареи
Параметром в Группе d в
Информация о батарее
меню пользовательских
Уровень заряда батареи отображается
Информацию о батарее
настроек фотоаппарата
фотокамерой следующим образом.
можно посмотреть
можно воспользоваться,
Батарея EN-EL15
в меню настроек
чтобы поменять порядок использования батарей.
Контрольный
фотоаппарата (батареи
Видоискатель
Описание
Когда фотоаппарат питается от рукоятки MB-D11,
дисплей
фотоаппарата
на панели управления показывается символ
L
—
Батарея полностью заряжена.
показаны слева,
s
. Если мигает символ
s
, значит крышка
K
батарейного отсека не закрыта. Закройте и
батареи рукоятки MB-D11 - справа). Когда
J
—
Батарея частично разряжена.
защелкните крышку батарейного отсека.
используются батареи АА, показывается
I
только символ уровня заряда батареи.
Чтобы убедиться, что
Низкий уровень заряда
Смотрите руководство пользователя
фотоаппарат показывает
батареи. Приготовьте
фотоаппарата для получения подробностей.
правильный уровень
полностью заряженную
H d
запасную батарею или
заряда батарей, выберите
Ru
зарядите батарею.
соответствующий
параметр для
Тип
Батарея разряжена. Зарядите
H
d
или замените батарею.
батареи MB-D11
в меню пользовательских
(мигает)
(мигает)
настроек фотоаппарата (Группа d). Если не
Батареи АА
выбран правильный параметр, фотоаппарат
Контрольный
Видоискатель
Описание
может не функционировать должным образом.
дисплей
Параметр Тип батарей
Остаток заряда.
L
—
1
LR6 (AA, щелочная) Щелочная AA (LR6)
Низкий уровень заряда
Никель-металлгидридная
батарей. Подготовьте
I d
2
HR6 (AA, Ni-MH)
запасной комплект батарей.
АА (HR6)
Батареи разряжены.
3
FR6 (AA, литиевая) Литиевая AA (FR6)
H
d
Спусковая кнопка затвора
Извлекайте батареи, когда MB-D11 не
Примечание: На рисунках на этой странице
(мигает)
(мигает)
заблокирована.
используется.
показан фотоаппарат D7000.
7

Ru
8
Извлечение батарей
Извлечение батарей
Будьте осторожны и не роняйте батареи или держатель.
1 Поверните защёлку батарейного отсека рукоятки MB-D11 в положение
и откройте крышку держателя батареек (Рисунок E).
2 Извлеките батарею или батареи из держателя.
EN-EL15
Батареи AA
Нажимая кнопку PUSH держателя батареек, сдвиньте батарею по
Выньте батареи АА, как показано на рисунке. Будьте осторожны и не
направлению кнопки. Батарею можно вынуть, как показано на
уроните батареи при извлечении их из держателя.
рисунке.
Процедура извлечения разъема питания EP-5B такая же, как и для
EN-EL15.

Технические характеристики
Источник питания Одна аккумуляторная ионно-литиевая батарея EN-EL15, шесть щелочных LR6, никель-металлогидридных HR6 или
литиевых FR6 батарей АА, или сетевой блок питания EH-5a (требуется разъем питания EP-5B)
Рабочая температура От 0 до 40 °C
Размеры (Ш × В × Г) Приблизительно 133 × 50 × 73 мм
Масса Приблизительно 245 г с MS-D11EN
Приблизительно 335 г с MS-D11EN и дополнительной батареей EN-EL15
Приблизительно 275 г с MS-D11EN и дополнительным разъемом питания EP-5B
Приблизительно 245 г с MS-D11
Приблизительно 390 г с MS-D11 и шестью батареями АА (приобретается отдельно у сторонних поставщиков)
Технические характеристики и конструкция устройства могут быть изменены без дополнительного уведомления.
Ru
Батарея EN-EL15
Работа батареи EN-EL15 ухудшается при температуре ниже 10 °C. Следите за тем, чтобы батареи были полностью заряжены, и имейте под рукой
тёплую запасную батарею, которую можно вставить при необходимости. В тепле холодные батареи вернут часть своего заряда.
Батареи АА
Из-за ограниченной емкости щелочных батарей AA LR6, их следует использовать только в тех случаях, когда нет другой альтернативы.
Ёмкость батарей АА может быть разной, в зависимости от производителя и условий хранения, и в некоторых случаях может быть очень мала; в
некоторых случаях батареи АА могут перестать работать до истечения их срока годности. Помните, что ёмкость батарей АА может уменьшиться
при температурах ниже 20 °C. Не рекомендуется использовать при низких температурах.
9


Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter ...................................................2
Bemærkning til kunder i Europa ..............................2
Forholdsregler for anvendelse .....................................2
Indledning .................................................................. 3
MB-D11 og tilbehør .....................................................3
MB-D11 og medfølgende tilbehør ...........................3
Anvendelse af den ekstra EH-5a-lysnetadapter og
EP-5B-stikket til lysnetadapteren ............................3
Komponenter på MB-D11 ............................................4
MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul
og AE-L/AF-L-knap ..................................................4
MB-D11-knaplåsen ................................................. 4
MB-D11 multifunktionsbatterigreb
Anvendelse af batteriet ...............................................5
Montering af batterisættet .....................................5
Brugervejledning
Dk
Fjernelse af batterisættet .......................................5
Isætning af batterier ..............................................6
Fjernelse af batterier ..............................................8
Speci kationer ............................................................9
1

Læs denne manual grundigt igennem før an-
vendelse af dette produkt for at sikre korrekt
funktion. Efter at have læst manualen skal du
opbevare den tilgængeligt for alle, der anven-
der produktet.
Dk
2
Bemærkning til kunder i Europa
Sikkerhedsforskrifter
Forholdsregler for anvendelse
• MB-D11 er udelukkende til anvendelse med
• Hukommelseskortlampen tændes muligvis, når
kompatible kameraer.
MB-D11 monteres eller ernes fra kameraet, men
• Må ikke anvendes med batterier og batterihol-
dette er ikke en funktionsfejl.
dere, der ikke anbefales i denne manual.
• Oplever du røg eller en usædvanlig lugt fra bat-
• For at undgå elektriske kortslutninger forårsaget
teriet, skal du omgående stoppe anvendelse.
af metalobjekter, der rører strømpolerne, skal du
Efter ernelse af batterierne skal du indlevere
Bemærkning til kunder i Europa
sætte kontaktdækslet på igen, når MB-D11 ikke
enheden hos detailhandleren eller en Nikon-
anvendes.
autoriseret forhandler til eftersyn.
ADVARSEL
• Når du erner en batteriholder fra MB-D11, skal
• MB-D11 er ikke i sig selv udstyret med en afbry-
DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET
du erne batterierne eller sætte holderen eller
der. Anvend kameraets afbryder til at slukke ka-
UDSKIFTES MED EN UKORREKT TYPE. AFSKAF
dækslet i batteriholderhuset for at undgå elek-
meraet.
BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUK-
triske kortslutninger forårsaget af kontakt med
TIONERNE.
andre metalobjekter.
Dette symbol angiver, at dette pro-
dukt skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i
europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til se-
parat indlevering hos et særligt
anlæg for denne slags a ald. Smid ikke batteriet
ud sammen med husholdningsa ald.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du
kontakte forhandleren eller de lokale myndighe-
der, som er ansvarlige for a aldshåndtering.

Indledning MB-D11 og tilbehør
Tak, fordi du har købt et MB-D11 multifunk-
tionsbatterigreb til anvendelse i alle Nikon
digitale spejlre ekskameraer, hvor MB-D11
fremgår af listen i kameraets brugervejledning
som kompatibelt tilbehør. MB-D11 bruger et
EN-EL15 genopladeligt batteri eller seks AA-
batterier (alkaline, Ni-MH eller litium) og har en
supplerende udløserknap, AEL/AFL-knap, mul-
tivælger og primært og sekundært komman-
dohjul til fotografering i „høj” (portræt) format.
Kameramenuens funktioner gør det muligt at
vælge, om kameraets batteri eller batterierne i
MS-D11EN er indsat i MB-D11 fra fabrikken. Se
MB-D11 skal anvendes først; se kameraets bru-
”Isætning af batterier” for information om er-
gervejledning for detaljer.
nelse af batteriholderen.
Dk
3
MB-D11 og medfølgende tilbehør
MB-D11 og medfølgende tilbehør
Kontrollér, at følgende ting leveres med MB-D11 (batterier sælges separat):
Batterisæt MB-D11 MS-D11EN-holder til
MS-D11-holder til
Holderetui
EN-EL15-batterier
AA-batterier
• Brugervejledning
(denne manual)
• Garanti
Kontaktdæksel
Anvendelse af den ekstra EH-5a-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapteren
Den ekstra EH-5a-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapteren er en pålidelig strømkilde, når
kameraet anvendes i længere tid. For at anvende en lysnetadapter sammen med MB-D11 skal du
indsætte EP-5B i MS-D11-batteriholderen som beskrevet på side 6 og derefter tilslutte EH-5a som
beskrevet i dokumentationen til EP-5B.

Komponenter på MB-D11 (Figur A)
q Kontaktdæksel
w Holder til kameraets kontaktdæksel
e Strøm-/signalkontakter
r Knappen AEL/AFL
t Primært kommandohjul
y Multivælger
u Monteringshjul
i Holderens stikdæksel
o Batterikammerdæksel
!0 Batterikammer
!1 Lås til batterikammer
!2 Skrue til fatning
!3 Udløserknap
!4 Knaplås
Dk
!5 Sekundært kommandohjul
!6 Stativgevind
!7 MS-D11EN-holder til EN-EL15-batterier
!8 Strømpoler
!9 Strømpoler (MS-D11EN-batteriholder)
@0 MS-D11-holder til AA-batterier
@1 Strømpoler (MS-D11 batteriholder)
4
MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap
MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap
MB-D11 er udstyret med en udløserknap (Figur A-
!3
), multivælger (Figur A-
y
), primært kom-
mandohjul (Figur A-
t
), sekundært kommandohjul (Figur A-
!5
) og knappen AEL/AFL (Figur A-
r
)
til anvendelse ved fotografering i lodret („høj“ eller portræt) format. Disse knapper har de samme
funktioner som de tilsvarende knapper på kameraet og påvirkes af ændringer af indstillinger i
brugerindstillingsmenuen (Gruppe f), som påvirker disse kameraknapper. Se kameraets bruger-
vejledning for yderligere information.
MB-D11-knaplåsen
MB-D11-knaplåsen
Knaplåsen (Figur A-
!4
) låser MB-D11-knap-
perne for at undgå utilsigtet anvendelse. Før
anvendelse af disse knapper til fotografering
i lodret (portræt) format skal du udløse låsen
som vist til højre.
Knaplåsen er ikke en afbryder. Anvend kamera-
ets afbryder for at tænde og slukke kameraet.
Låst Låst op