Festool CT 11 E – page 3
Manual for Festool CT 11 E

41
3.4 Pøípoj elektrického nástroje
Pozor!
Je tøeba dbát údajù maximální hodnoty
jmenovitého pøíkonu na pøístrojové zásuvce (viz
technické údaje)! Elektrické nástroje pøipojit na
pøístrojové zásuvce (1.7).
Dbát na to, aby byl elektrický nástroj pøi zastrèení a
vytáhnutí zástrèky vypnutý.
4
Pouití
Na odkládací ploe (1.2) je moné upevnit systainer
pomocí dvou uzávìrù (1.1).
Do otvoru (1.8) se dá zasunout drák hadice (1.9,
è. obj. 487 072).
K navinutí sací hadice mùe být alternativnì upevnìný
hadicový hák (obj. è. xyz).
Vysunovatelná rukoje (4.1) umoòuje pohodlný
transport odsávacího pøístroje.
Rukoje je nastavitelná pomocí páèky (4.2) do dvou
poloh.
Na spodní èásti odsávacího pøístroje se dají upevnit
brzdné nárazníky (4.3, obj. è. 452 929).
Tyto zabraòují posunutí odsávacího pøístroje pøi
transportu a u pracování.
4.1 Odsávání suchých látek
Pøed odsáváním suchých látek by mìl být vdy v
nádobì uloený filtraèní vak.
Nasátý materiál se dá pak snadnìji odstranit.
Po odsávání tekutin je filtraèní èlánek vlhký.
Pøi odsávání suchých látek se vlhký filtraèní èlánek
rychleji zanáí. Z tohoto dùvodu by se mìl filtraèní
èlánek pøed odsáváním suchých látek vysuit anebo
vymìnit za suchý èlánek.
4.2 Sání tekutin
Pøed odsáváním tekutin se musí zásadnì odstranit
filtraèní vak. Doporuèuje se pouití speciálního
vlhkostního filtru (è. obj. 452 924).
Po dosaení maximálního stavu náplnì se pomocí
ukazatele stavu náplnì (2.8) odsávání automaticky
vypíná.
Upozornìní:
Hoølavé tekutiny se nesmìjí nasávat!
U výstupu pìny anebo tekutiny je tøeba práci
okamitì ukonèit a vyprázdnit nádobu na neèistoty
(viz obr. 5.4).
4.3 Antistatický systém (AS)
Pøi sání vznikají tøením v odsávací hadici
elektrostatické náboje.
Ty jsou pro obslunou osobu nepøíjemné.
Pro odvedení tìchto statických nábojù je odsávací
pøístroj sériovì vybavený antistatickým systémem.
K tomuto úèelu je tøeba pouít antistatické hadice.
Pozor:
antistatická funkce je zaruèena pouze tehdy,
kdy je zástrèka zapojena do uzemnìné síové
zásuvky.
5
Obsluha
5.1 Vysávací pøístroj otevøít / uzavøít
- Otevøít uzavírací spony (2.2)
- Horní èást (2.4) vyklopit nahoru a na doraz
podpìry (2.5).
Uzavøení se koná v opaèném poøadí. Ke zmáèknutí,
pøípadnì uvolnìní podpìry se musí horní èást lehce
nadzvednout.
5.2 Výmìna filtru
Upozornìní: Pøi následujících pracích je tøeba
dbát na to, aby se zbyteènì nerozvíøil prach.
a) Výmìna filtraèního vaku (3.4), è. obj.
452 974
- Vysávací pøístroj otevøít,
- opotøebovaný filtraèní vak odebrat (viz obraz na
filtraèním vaku),
- opotøebovaný filtraèní vak odstranit dle státních
smìrnic,
- nádobu na neèistoty (2.7) a prostor pro odsávací
turbínu (3.1) úplnì vyèistit (vymýt vlhkým hadrem),
- vloit nový filtraèní vak (viz obraz na filtraèním vaku).
Hrdlo
filtraèního vaku (3.3) pevnì natlaèit na sací
otvor (3.2)!
- Vysávací pøístroj uzavøít.
b) Vymìnit filtraèní èlánek (2.3, è. obj.452 923)
Nepouívejte odsávání bez filtraèního èlánku! Mùete
tím pokodit motor.
- Vysávací pøístroj otevøít,
- vybrát opotøebovaný filtrovací èlánek (viz obraz
na balení filtraèního èlánku),
- opotøebovaný filtrovací èlánek v prachotìsnì
uzavøeném sáèku dle zákonných pøedpisù
odstranit,
- nádobu na neèistoty (2.7) a prostor pro odsávací
turbínu (3.1) úplnì vyèistit (vymýt vlhkým hadrem),
- vloit nový filtraèní èlánek (viz obraz na balení
filtraèního èlánku),
- vysávací pøístroj uzavøít.
5.3 Oèistit filtraèní èlánek
K oèitìní je tøeba pohybovat rukojetí (2.1) asi 10 x
dopøedu a zpìt.
Poznámka:
Oèitìní filtraèního èlánku je nutné pouze
tehdy, kdy se vysávací pøístroj pouívá bez filtraèního
vaku.

42
5.4 Vyprázdnìní nádoby na neèistoty (2.7)
Pozor!
Pøed vyprázdnìním nádoby na neèistoty musí
být vdy odebraná horní èást vysávacího pøístroje!
- Vysávací pøístroj otevøít,
- horní èást lehce nadzvednout, zmáèknout podpìru
(2.5),
- horní èást vyklopit nahoru (do svislé polohy),
- horní èást odebrat vodorovnì dopøedu,
- nádobu na neèistoty vyprázdnit,
- horní èást znovu nasadit.
Pozor:
Oba èepy horní èásti je tøeba
úplnì zasunout do otvorù (1.5)!
- Vysávací pøístroj uzavøít.
6
Po vykonané práci
- Vysávací pøístroj vypnout a vytáhnout síovou
zástrèku ze zásuvky.
- Navinout síový pøívodní kabel (2.6).
- Nádobu na neèistoty vyprázdnit.
- Vysávací pøístroj skladovat v suchém prostoru,
chránìném proti neoprávnìnému pouití.
7
Tepelná ochrana
K ochranì pøed pøehøátím vypne teplotní pojistka
vysavaè døíve, ne dosáhne kritické teploty
à
vysavaè
vypnìte a nechte asi na 5 minut zchladnout.
Pokud pak nebude mono vysavaè zapnout,
obrate se na opravnu firmy Festool.
8
Údrba a péèe
Pøed vemi údrbáøskými a èistícími pracemi
vytáhnìte zásadnì síovou zástrèku ze
zásuvky!
Vekeré údrbáøské a opraváøské práce, které
vyadují otevøení krytu motoru, smìjí být provádìné
pouze autorizovanou servisní dílnou.
Elektrotechnické zkouení se provádí dle pøedpisù
pro pøedcházení nehodám (VBG 4) a dle normy
DIN VDE 0701 èást 1 a èást 3.
Tato zkouení jsou dle normy DIN VDE 0702 nutná
v pravidelných odstupech a po dávání do provozu
anebo zmìnách.
Nejménì jednou roènì je nutná bezpeènostní
technická inspekce výrobcem anebo kompetentní
osobou, napø. kontrola pokození filtru, tìsnosti
pøístroje a funkce kontrolních zaøízení.
9
Záruka
Pro nae pøístroje poskytujeme záruku na
materiální nebo výrobní vady podle zákonných
ustanovení dané zemì, minimálnì vak 12 mìsícù.
Ve státech Evropské unie je záruèní doba 24
mìsícù (prokázání fakturou nebo dodacím listem).
kody vyplývající z pøirozeného opotøebení,
pøetìování, nesprávného zacházení, resp. kody
zavinìné uivatelem nebo zpùsobené pouitím v
rozporu s návodem k obsluze, nebo kody, které
byly pøi nákupu známy, jsou ze záruky vylouèeny.
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud
bude strojek v nerozebraném stavu zaslán zpìt
dodavateli nebo autorizovanému servisnímu
støedisku Festool.
Dobøe si uschovejte návod k obsluze,
bezpeènostní pokyny, seznam náhradních dílù a
doklad o koupi.
Jinak platí vdy dané aktuální záruèní podmínky
výrobce.
Poznámka
Díky neustálému výzkumu a vývoji jsou zmìny zde
uvádìných technických údajù vyhrazeny.
Umìlé hmoty pouité na tomto výrobku jsou dále
zpracovatelné a pro tento úèel opatøené oznaèením
materiálu.

43
Przeczytaæ instrukcjê obs³ugi i przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa!
Rysunki, których numery podane s¹ w tej instrukcji umieszczone s¹ na pocz¹tku.
1
Dane techniczne CT 11 E
Moc przyjmowana
350 - 1.200 W
Moc przy³¹czeniowa na gniazdku urz¹dzenia maks.: CE
2.400 W
CH
1.100 W
GB
1.800 W
AUS
1.200 W
Natê¿enie przep³ywu (powietrze) maks., turbina
228 m
3
/h
Podcinienie maks., turbina
23.000 Pa
Natê¿enie przep³ywu (powietrze), wartoæ pod obcig¿eniem
160 m
3
/h
Podcinienie, wartoæ pod obcig¿eniem
18.000 Pa
Powierzchnia filtra
14.000 c
m²
W¹¿ zasysaj¹cy
ø
27 mm x 3,5 m
Poziom ha³asu wed³ug normy DIN 45 635
72 dB(A)
Pojemnoæ zbiornika
15 l
Wymiary T x B x H
671 x 390 x 350 mm
Ciê¿ar
11,5 kg
D³ugoæ przewodu zasilania sieciowego
7,5 m
Rodzaj zabezpieczenia
IP X4
PL
2
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacze przemys³owe przeznaczone s¹ do
zasysania i odsysania py³ów nieszkodliwych dla
zdrowia, zanieczyszczeñ, piasku, wiór itd.
Odkurzacze przemys³owe przeznaczone s¹ do
zasysania wody.
Odkurzacze przemys³owe przeznaczone s¹ do
zastosowania ze zwiêkszonym obci¹¿eniem w
u¿ytkowaniu przemys³owym i w rzemiole zgodnie
z normami EN 60335-1 i EN 60335-2-69.
2.1 Wskazówki bezpieczeñstwa
- Stosowaæ tylko wypoa¿enie dopuszczone przez
firmê Festool (patrz katalog firmy Festool).
- Nie wolno wsysaæ ¿adnych iskier lub gor¹cych
wiórów.
- Za wyj¹tkiem py³u drzewnego nie wolno wsysaæ
¿adnych palnych lub wybuchowych py³ów (np. z
magnezu, aluminium itp.)
niebezpieczeñstwo
wybuchu!
- Nie wolno zasysaæ ¿adnych cieczy palnych, ani
wybuchowych (np. benzyna, rozcienczalnik itd.)
niebezpieczeñstwo wybuchu!
- Nie wolno zasysaæ cieczy, ani sta³ych substacji
agresywnych (np. kwasy, ³ugi, rozpuszczalniki itd.).
- Po u¿yciu urz¹dzenia i przed przyst¹pieniem do
przegl¹du i konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka
sieciowego.
- Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka sieciowego
nie ci¹gn¹æ za przewód elektryczny.
- Przewód elektryczny chroniæ przed dzia³aniem
ciep³a, oleju i zetkniêciem z ostrymi kantami.
- Regularnie sprawdzaæ wtyczkê i przewód
elektryczny, a w razie ich uszkodzenia zleciæ
wymianê w autoryzowanym punkcie serwisowym.
- Nie pozostawiaæ urz¹dzeñ na deszczu.
- Do podnoszenia urz¹dzenia za uchwyt i jego
przenoszenia nie u¿ywaæ haków dwigów, ani
podnoników.
- Ze wzglêdów bezpieczeñstwa urz¹dzenie mo¿e
byæ pod³¹czane wy³¹cznie do gniazda wtykowego
z uziemieniem ochronnym.
3
Przygotowanie urz¹dzenia i jego
uruchomienie
3.1 Pod³¹czenie elektryczne
Uwaga!
Napiêcie podane na tabliczce znamionowej
odkurzacza musi byæ zgodne z napiêciem ród³a
pr¹du!
Przy wk³adaniu wtyczki urz¹dzenia do gniazdka
sieciowego zwróciæ uwagê, aby odkurzacz by³
wy³¹czony.
3.2 W³¹czanie/wy³¹czanie (1.3)
Je¿eli wy³¹cznik znajduje siê w pozycji 0, odkurzacz
jest wy³¹czony i gniazdko urz¹dzenia (1.9) nie jest
pod napiêciem. Mo¿liwe s¹ dwa tryby pracy:
a) Pozycja wy³¹cznika MAN:
Silnik zasysaj¹cy w³¹cza siê natychmiast.
Gniazdko urz¹dzenia jest bez napiêcia.
b) Pozycja wy³¹cznika Auto:
Gniazdko urz¹dzenia jest pod napiêciem.

44
Silnik w³¹cza siê przy w³¹czeniu przy³¹czonego
narzêdzia.
Uwaga:
przy przekrêcaniu wy³¹cznika do pozycji
Auto zwróciæ uwagê, aby przy³¹czone narzêdzie
by³o wy³¹czone.
3.3 Regulator si³y ssania (1.4)
Za pomoc¹ regulatora si³y ssania mo¿na zmieniaæ
moc ssania. Umo¿liwia to precyzyjne dopasowanie
do ró¿norodnych zadañ.
3.4 Przy³¹czanie narzêdzia elektrycznego
Uwaga!
Zwróciæ uwagê na maksymaln¹ moc
przy³¹czeniow¹ gniazdka urz¹dzenia (patrz Dane
techniczne)!
Narzêdzie elektryczne przy³¹czyæ do gniazdka
urz¹dzenia (1.7). Zwróciæ uwagê, aby narzêdzie
elktryczne by³o wy³¹czone przy jego przy³¹czaniu.
4
Zastosowanie
Na powierzchni pomocniczej (1.2) mo¿na
zamocowaæ systainer za pomoc¹ obu zamków
(1.1). Do otworu (1.8) mo¿na w³o¿yæ uchwyt (1.9)
na w¹¿ (nr katalogowy 487 072).
Alternatywnie mo¿na zamocowaæ hak (nr
katalogowy 452 998) do nawijania wê¿a ss¹cego.
Wysuwany uchwyt (4.1) umo¿liwia wygodny
transport odkurzacza. Uchwyt mo¿na zablokowaæ
w dwóch ró¿nych pozycjach za pomoc¹ dwigni
(4.2). W dolnej czêci odkurzacza mo¿na
zamocowaæ zderzaki (4.3, nr katalogowy 452 929).
Zapobiegaj¹ one polizgowi urz¹dzenia w czasie
transportu i w czasie pracy.
4.1 Zasysanie suchych substancji
Przed zasysaniem suchych substancji nale¿y zawsze
w³o¿yæ do zbiornika worek filtracyjny.
Zassan¹ substancjê mo¿na wtedy ³atwo usun¹æ.
Po zasysaniu cieczy element filtruj¹cy jest wilgotny.
Przy zasysaniu substancji suchych wilgotny element
filtruj¹cy zatyka siê szybciej.
Z tego wzglêdu wilgotny element filtruj¹cy nale¿y
wysuszyæ lub wymieniæ na suchy przed
przyst¹pieniem do zasysania substancji suchych.
4.2 Zasysanie cieczy
Przed zasysaniem cieczy nale¿y z regu³y usun¹æ
worek filtracyjny. Zaleca siê zastosowanie
specjalnego filtra do zanieczyszczeñ mokrych (nr
katalogowy 452 924). Po osi¹gniêciu maksymalnej
wysokoci nape³nienia wskanik poziomu
nape³nienia (2.8) przerywa automatycznie zasysanie.
Ostrze¿enie:
Nie wolno zasysaæ cieczy palnych!
Je¿eli z urz¹dzenia zacznie wydobywaæ siê piana
lub ciecz, nale¿y natychmiast przerwaæ pracê i
opró¿niæ zbiornik zanieczyszczeñ (patrz 5.4).
4.3 System Antistatic (AS)
W czasie zasysania nastêpuje na³adowania statyczne
wywo³ane poprzez tarcie w wê¿u ss¹cym.
Mo¿e siê ono daæ zauwa¿yæ osobie obs³uguj¹cej
poprzez nieprzy-jemne wy³adowania pr¹du.
W celu odprowadzenia na³adowania statycznego
odkurzacz wyposa¿ony jest seryjnie w system
Antistatic. Do tego konieczne jest jednak
zastosowanie wê¿a antystatycznego typu Antistatic.
Uwaga:
Dzia³anie funkcji Antistatic zapewnione jest
wy³¹cznie w przypadku pod³¹czenia urz¹dzenia do
gniazda wtykowego z uziemieniem ochronnym.
5
Obs³uga
5.1 Otwieranie/zamykanie odkurzacza
- Klamry zamykaj¹ce (2.2) otworzyæ,
- górn¹ czêæ (2.4) odchyliæ do góry a¿ do
zatrzasku podpory (2.5).
Zamykanie nastêpuje w odwrotnej kolejnoci.
W celu umo¿liwienia naciniêcia, wzglêdnie
wyczepienia podpory nale¿y górn¹ czêæ najpierw
lekko unieæ.
5.2 Wymiana filtra
Uwaga: Przy opisanych ni¿ej pracach nale¿y
zwróciæ uwagê, aby nie wzniecaæ niepotrzebnie
py³u.
a) Wymiana worka filtracyjnego (3.4), nr
katalogowy. 452 974
- Odkurzacz otworzyæ,
- u¿yty worek filtracyjny wyj¹æ (patrz napisy na worku
filtracyjnym),
- u¿yty worek filtracyjny usun¹æ zgodnie z
obowi¹zuj¹cymi normami prawnymi,
- zbiornik zanieczyszczeñ (2.7) i komorê (3.1) turbiny
zasysaj¹cej dok³adnie wyczyciæ (wytrzeæ wilgotn¹
cierk¹),
- nowy worek filtracyjny w³o¿yæ (patrz napisy na
worku filtracyjnym).
Wa¿ne:
³¹cznik worka filtracyjnego (3.3) wcisn¹æ
mocno na przy³¹czkê wlotow¹ (3.2)!
- odkurzacz zamkn¹æ.
b) Wymiana elementu filtruj¹cego (2.3,
nr katalogowy 452 923)
Nie stosowaæ odsysania py³ów bez elementu
filtruj¹cego! Mo¿e to spowodowaæ uszkodzenie
silnika.
- Odkurzacz otworzyæ,

45
- u¿yty element filtruj¹cy wymontowaæ (patrz napisy
na opakowaniu elementu filtruj¹cego),
- u¿yty element filtruj¹cy usun¹æ w py³oszczelnie
zamkniêtym worku zgodnie z normami prawnymi,
- zbiornik zanieczyszceñ (2.7) i komorê (3.1) turbiny
zasysaj¹cej dok³adnie wyczyciæ (wytrzeæ wilgotn¹
cierk¹),
- nowy element filtruj¹cy zamontowaæ (patrz napisy
na opakowaniu elementu filtruj¹cego),
- odkurzacz zamkn¹æ.
5.3 Czyszczenie elementu filtruj¹cego
W celu oczyszczenia elementu filtruj¹cego uchwyt
(2.1) poruszyæ ok. 10-razy do przodu i do ty³u.
Uwaga:
Czyszczenie elementu filtruj¹cego konieczne
jest tylko przy eksploatacji odkurzacza bez worka
filtracyjnego.
5.4 Opró¿nianie zbiornika zanieczyszceñ (2.7)
Uwaga:
Przed opró¿nieniem zbiornika zanieczyszceñ nale¿y
zawsze zdj¹æ najpierw górn¹ czêæ urz¹dzenia!
- Odkurzacz otworzyæ,
- górn¹ czêæ lekko unieæ, podporê (2.5)
nacisn¹æ,
- górn¹ czêæ odchyliæ do góry, a¿ do oporu (do
pozycji pionowej),
- górn¹ czêæ zdj¹æ poziomo do przodu,
- zbiornik zanieczyszczeñ opró¿niæ,
- górn¹ czêæ na³o¿yæ.
Uwaga:
Oba trzpienie górnej
czêci wprowadziæ do otworów (1.5)!
- Odkurzacz zamkn¹æ.
6
Po zakoñczeniu pracy
- Odkurzacz wy³¹czyæ i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka
sieciowego.
- Przewód zasilania sieciowego zawin¹æ (2.6).
- Zbiornik zanieczyszczeñ opró¿niæ.
- Odkurzacz wyczyciæ z zewn¹trz i wewn¹trz
poprzez odsysanie i wytarcie.
- Odkurzacz odstawiæ do suchego pomieszczenia,
zabezpieczyæ przed niepowo³anym u¿yciem.
7
Bezpiecznik temperaturowy
W celu ochrony przed przegarzaniem zabezpieczenie
przed nadmiern¹ temperatur¹ wy³¹cza odkurzacz
przed uzyskaniem przez niego krytycznej temperatury
à
wy³¹czyæ odkurzacz i pozostawiæ do ostygniêcia
przez ok. 5 min.
Je¿eli odkurzacz nie da siê ponownie w³¹czyæ,
zwróciæ siê do zak³adu naprawczego Festool.
8
Przegl¹dy, konserwacja i pielêgnacja
Przed przyst¹pieniem do przegl¹du, konserwacji
i prac pielêgnacyjnych nale¿y zawsze najpierw
wyj¹æ wtyczkê z gniazdka sieciowego!
Wszystkie naprawy i prace konserwacyjne, przy
których konieczne jest otwarcie obudowy silnika,
mo¿e przeprowadziæ tylko autoryzowany warsztat
serwisowy.
Kontrole elektrotechniczne nale¿y przeprowadziæ
zgodnie z przepisami o zapobieganiu wypadkom
(VBG 4) i wed³ug norm DIN VDE 0701 czêæ 1 i
czêæ 3.
Kontrole te nale¿y przeprowadzaæ obowi¹zkowo w
regularnych odstêpach czasowych i po naprawie
lub wprowadzeniu zmian zgodnie z norm¹
DIN VDE 0702.
Co najmniej raz w roku producent lub osoba przez
niego upowa¿niona musi przeprowadziæ kontrolê
techniczn¹ zabezpieczeñ, np. uszkodzenie filtra,
szczelnoæ urz¹dzenia i dzia³anie systemów
kontrolnych.
9
Gwarancja
Na urz¹dzenia produkcji naszej firmy udzielamy
gwarancji z tytu³u wad materia³owych i produkcyjnych
zgodnie z przepisami ustawowymi danego kraju
jednak¿e, co najmniej 12 miesiêcy.
Na terenie Stanów Zjednoczonych i Unii Europejskiej,
okres gwarancyjny wynosi 24 miesi¹ce (dowód w
postaci rachunku lub dowodu dostawy).
Uszkodzenia, których przyczyn¹ jest naturalne
zu¿ycie / starcie, przeci¹¿enie, nieprawid³owa
eksploatacja wzglêdnie uszkodzenia, za które winê
ponosi u¿ytkownik lub powsta³e w wyniku u¿ycia
niezgodnego z opisem w instrukcji eksploatacji
wzglêdnie, które znane by³y w momencie zakupu,
s¹ wy³¹czone z roszczeñ gwarancyjnych.
Reklamacje mog¹ zostaæ uznane wy³¹cznie wtedy,
jeli urz¹dzenie zostanie odes³ane w stanie
nieroz³o¿onym do dostawcy lub jednego z
autoryzowanych warsztatów serwisowych firmy
Festool.
Instrukcjê eksploatacji, zalecenia odnonie
bezpieczeñstwa pracy, listê czêci zamiennych oraz
dowód zakupu nale¿y przechowywaæ w miejscu
dobrze zabezpieczonym. Ponadto obowi¹zuj¹
aktualne warunki gwarancyjne producenta.
Uwaga
Ze wzglêdu na sta³y postêp prac eksperymentalnych
i rozwojowych zastrzega siê mo¿liwoæ zmiany
zamieszczonych danych technicznych.
Tworzywa sztuczne zastosowane w tym urz¹dzeniu
oznaczone s¹ znakiem materia³owym w celu
zapewnienia przeróbki wtórnej.

46
Olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági utasításokat!
A hivatkozott ábrák a kezelési utasítás elején találhatók.
1
Mûszaki adatok CT 11 E
Teljesítményfelvétel
350 1.200 W
Teljesítményigény a dugaszoló aljzatnál max.: CE
2.400 W
CH
1.100 W
GB
1.800 W
AUS
1.200 W
Térfogatáram (levegõ) max., turbinánál
228 m
3
/h
Vákuum max., turbinánál
23.000 Pa
Térfogatáram (levegõ), jellemzõ üzemi érték
160 m
3
/h
Vákuum, , jellemzõ üzemi érték
18.000 Pa
Szûrõfelület
14.000 cm
2
Szívótömlõ
ø
27 mm x 3,5 m
DIN 45 635 szerinti hangnyomásszint
72 dB(A)
Tartály befogadóképessége
15 l
Tartály méretei mélys. x szél. x hossz
671 x 390 x 350 mm
Súly
11,5 kg
Hálózati csatlakozó vezeték hossza
7,5 m
Védettség
IP X4
H
2
Rendeltetésszerû használat
Az elszívókészülékek rendeltetésszerûen egészségre
nem ártalmas porok, szennyezõdés, forgács, stb.
fel- ill. elszívására alkalmasak.
Az elszívókészülékek rendeltetésszerûen alkalmasak
víz felszívására.
Az elszívókészülékek az EN 60335-1-es és
EN 60335-2-69-es szabványoknak megfelelõen
kielégítik az ipari alkalmazás során fellépõ fokozott
igénybevétel követelményeit.
2.1 Biztonsági utasítások
Kizárólag Festool által engedélyezett tartozé-kokat
használjon (lásd Festool-katalógus).
- A szikrát vagy forró forgácsot nem szabad
beszívni.
- A fa fûrészpor kivételével gyúlékony vagy
robbanásveszélyes porokat (pl. magnézium,
alumínium, stb.) nem szabad beszívni
Robbanásveszély!
Ne szívasson fel éghetõ vagy robbanékony
folyadékokat (pl. benzin, hígítószer, stb.).
Robbanásveszély!
Ne szívasson fel agresszív folyadékokat (savak,
lúgok, oldószerek, stb.).
Használaton kívül helyezéskor valamint
karbantartási munkálatok végzése elõtt húzza ki a
villás dugót a dugaszoló aljzatból.
A villás dugót ne a kábelt rángatva húzza ki
dugaszoló aljzatból.
Védje a kábelt hõtõl, olajtól és éles szegélyektõl.
Rendszeresen ellenõrizze a villás dugót és a kábelt
és megrongálódásuk esetén felhatalmazott
vevõszolgálati mûhellyel újítassa fel azokat.
A készülékeket ne tegye olyan helyre, ahol eshet.
A készüléket ne emelje föl ill. szállítsa fogantyújánál
daruhorog vagy emelõeszköz segítségével.
- A gép biztonsági okokból csak földelt aljzatról
üzemeltethetõ.
3
A készülék elõkészítése és üzembe
helyezése
3.1 Elektromos csatlakoztatás
Figyelem!
Az elszívókészülék adattábláján megadott
üzemi feszültségnek meg kell egyeznie a
vezetékhálózat feszültségével!
A hálózati csatlakozó kábel bedugásakor ügyeljen
arra, hogy az elszívókészülék ki legyen kapcsolva.
3.2 Ki-/Be-kapcsoló (1.3)
0-ás kapcsolóállásban az elszívókészülék ki van
kapcsolva és a készülék dugaszoló aljzata (1.9)
árammentes. Két üzemmód lehetséges:
a) MAN kapcsolóállás:
A szívómotor azonnal beindul.
A készülék dugaszoló aljzata árammentes.
b) Auto kapcsolóállás:
A készülék dugaszoló aljzata áram alatt áll.
A szívómotor a csatlakoztatott szerszám
bekapcsolásával egyidejûleg indul be.

47
Figyelem:
A forgógombnak Auto kapcso-lóállásra
állítása elõtt ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott
készülék ki legyen kapcsolva.
3.3 Szívóerõ-szabályozó (1.4)
A szívóerõ-szabályozón lehet a szívóteljesítményt
állítani. Ez lehetõvé teszi a szívóteljesítménynek a
különbözõ szívási munkafeladatok igényeihez való
pontos igazítását.
3.4 Villamos szerszámok csatlakoztatása
Figyelem!
Tartsa be a készülék dugaszoló aljzatának
maximális teljesítményigényét (lásd Mûszaki
adatok)!
Csatlakoztassa a villamos szerszámot a készülék
dugaszoló aljzatára (1.7). Ügyeljen arra, hogy a villás
dugó ki- és bedugaszolásakor a villamos szerszám
ki legyen kapcsolva.
4
A készülék használata
A gép lerakóhelyére (1.2) a két záró-dugócsavar
(1.1) segítségével Systainert lehet rögzíteni.
A nyílásba (1.8) tömlõtartót (1.9, megr. szám:
487 072) lehet beilleszteni.
Alternatívaként tömlõhorgot (megr. szám: 451 998)
is lehet a készülékre rögzíteni a szívótömlõ
feltekercselése céljából.
A kihúzható fogantyú (4.1) lehetõvé teszi az
elszívókészülék kényelmes szállítását.
Ezt a rögzítõkar segítségével (4.2) 2 helyzetben lehet
rögzíteni.
Az elszívókészülék alsó részére ütközõket (4.3,
megr. szám: 452 929) lehet rögzíteni.
Ezek megakadályozzák, hogy a elszívókészülék
szállítás vagy munkavégzés közben elcsúszhasson.
4.1 Száraz anyagok felszívása
Ügyeljen arra, hogy száraz anyagok felszívása elõtt
a szûrõzsák mindig be legyen helyezve a tartályba.
Így a felszívott anyagot késõbb könnyû lesz
hulladékként eltávolítani.
Folyadék felszívása után a szûrõelem nedves.A
nedves szûrõelem gyorsabban eltömõdik, ha száraz
anyagok kerülnek felszívásra.
Éppen ezért száraz anyagok felszívása elõtt a
szûrõelemet vagy meg kell szárítani, vagy száraz
szûrõelemmel kell kicserélni.
4.2 Folyadékok felszívása
Folyadékok felszívása elõtt feltétlenül el kell távolítani
a szûrõzsákot.
Azt tanácsoljuk, hogy használjon speciális
nedvességszûrõt (megr. szám: 452 924).
A maximális töltésszint elérésekor a töltésszintjelzõ
(2.8) automatikusan megszakítja a felszívást.
Figyelmeztetés:
Éghetõ folyadékok felszívása tilos!
Ha a készülékbõl hab vagy folyadék áramlik ki,
azonnal fejezze be a munkavégzést és ürítse ki
a szennytartályt (lásd 5.4).
4.3 A sztatikus töltésgátló rendszer (AS)
Szívás közben az elszívótömlõben súrlódás
következtében feltöltõdésekre kerül sor. Ezek a
kezelõszemélyzet számára áramütések alakjában
válhatnak kellemetlen módon érzékelhetõvé.
A sztatikus feltöltõdések elvezetése céljából az
elszívókészülék normáltartozékként sztatikus
töltésgátló rendszerrel van felszerelve.
Ehhez azonban egy sztatikus töltésgátló tömlõ
használatára is szükség van.
Figyelem:
az antisztatikus funkció csak akkor
biztosított, ha a dugvilla földelt dugaszoló aljzatba
van dugva.
5
Kezelés
5.1 Az elszívókészülék kinyitása / becsukása
- Nyissa ki a zárókapcsokat (2.2),
- Mindaddig forgassa felfelé az elszívó felsõ részét
(2.4), amíg a támaszték (2.5) be nem akad.
Az elszívókészülék becsukása fordított sorrendben
történik.
Ahhoz, hogy a támasztékot lenyomhassa ill.
kiakaszthassa, a elszívó felsõ részét elõbb enyhén
meg kell emelni.
5.2 A szûrõ cseréje
Figyelem: Az alábbi mûveletek végzésekor
ügyeljen arra, hogy ne kavarjon fel
szükségtelenül port.
a) A szûrõzsák (3.4) cseréje
megr. szám: 452 974
Nyissa ki az elszívókészüléket,
vegye ki az elhasználódott szûrõzsákot (lásd a
szûrõzsákon olvasható feliratot)
az elhasznált szûrõzsákot a törvényes elõírásoknak
megfelelõen hulladékként távolítsa el,
Tisztítsa meg alaposan (törölje ki nedves ronggyal)
a szennytartályt (2.7) és a szívóturbina
elhelyezésére szolgáló bemélyedést (3.1),
helyezze be az új szûrõzsákot (lásd a szûrõzsákon
olvasható feliratot)
Fontos:
Erõteljesen nyomja rá
a szûrõzsák csatlakozócsonkját (3.3) a beeresztõ
szerelvényre (3.2)!
Csukja be az elszívókészüléket.
b) Cserélje ki a szûrõelemet (2.3, megr. szám:
452 923)
Szûrõelem nélkül nem szabad elszívást végezni! Ez
károsíthatja a motort.

48
Nyissa ki az elszívókészüléket,
szerelje ki az elhasználódott szûrõelemet (lásd a
szûrõelem csomagolásán olvasható feliratot),
az elhasznált szûrõelemet légmentesen lezárt
mûanyagzacskóban kell a törvényes elõírásoknak
megfelelõen hulladékként eltávolítani,
Tisztítsa meg alaposan (törölje ki nedves ronggyal)
a szennytartályt (2.7) és a szívóturbina
elhelyezésére szolgáló bemélyedést (3.1),
szerelje be az új szûrõelemet (lásd a szûrõelem
csomagolásán olvasható feliratot),
Csukja be az elszívókészüléket.
5.3 A szûrõelem megtisztítása
A fogantyú (2.1) megtisztításához mozgassa azt kb.
10-szer elõre-hátra.
Megjegyzés:
A szûrõelem megtisztítása csak akkor
válik szükségessé, ha az elszívókészüléket
szûrõzsák nélkül mûködteti.
5.4 A szennytartály (2.7) kiürítése
Figyelem:
A szennytartály kiürítése elõtt mindig vegye
le az elszívó felsõ részét!
Nyissa ki az elszívókészüléket,
Enyhén emelje föl az elszívó felsõ részét, nyomja
le a támasztékot (2.5),
Forgassa felfelé az elszívó felsõ részét egészen
az ütközõig (függõleges állás),
Az elszívó felsõ részét vízszintesen elõre vegye le,
Ürítse ki a szennytartályt,
Helyezze fel az elszívó felsõ részét.
Figyelem:
Az elszívó felsõ részének mindkét
csapszegét vezesse teljesen be a mélyedésekbe
(1.5)!
Csukja be az elszívókészüléket.
6
A munka végeztével
Kapcsolja ki az elszívókészüléket és húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Tekercselje föl a csatlakozó vezetéket (2.6).
Ürítse ki a szennytartályt,
Szívja le az elszívókészüléket kívülrõl-belülrõl és
letörléssel tisztítsa meg azt.
Illetéktelen használat ellen védett száraz helyiségben
tárolja az elszívókészüléket.
7
Túlmelegedés elleni védelem
Túlhevülés elleni védelemként a bimetall-biztosító a
kritikus hõmérsékleti érték elérése elõtt lekapcsolja
az elszívó készüléket
à
kapcsolja ki az elszívó
készüléket, és kb. 5 percig hagyja kihûlni azt.
Amennyiben az elszívó készüléket ezt követõen nem
lehet újból bekapcsolni, akkor keressen fel egy
Festool vevõszolgálati mûhelyt.
8
Karbantartás és ápolás
A gépen végzendõ minden karbantartási és
ápolási mûveletet megelõzõen mindig húzza ki
a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló
aljzatból!
Minden olyan karbantartási és javítási mûveletet,
amely a motorház kinyitását igényli, csak arra
felhatalmazott vevõszolgálati mûhely végezhet.
Az elektrotechnikai vizsgálatokat a baleset-
megelõzési rendszabályok (VBG 4) valamint a
DIN VDE 0701 1. része és 3. része szerint kell
végrehajtani.
Ezeket a vizsgálatokat a DIN VDE 0702 szerint
rendszeres idõközökben és minden javítás ill.
módosítás után kell elvégezni.
A gyártónak vagy egy erre kioktatott szakembernek
legalább évente egyszer biztonságtechnikai
vizsgálatot kell végeznie, amelynek során meg kell
vizsgálnia a szûrõn látható sérüléseket, a készülék
vízzáróságát és az ellenõrzõ berendezések
mûködõképességét.
9
Szavatosság
Készülékeinkre anyag- vagy gyártási hiba esetén
szavatosságot vállalunk, az országban hatályos
törvényes rendelkezéseknek megfelelõen, de
legfeljebb 12 hónapra. Az EU tagállamaiban a
szavatossági idõ 24 hónap (igazolás számlával vagy
szállítólevéllel).
A szavatosság körébõl kizártak azok a károk,
amelyek a természetes elhasználódás/kopás,
túlterhelés, szakszerûtlen kezelés, stb. miatt
keletkeztek, illetve amelyeket a használó okozott,
vagy a kezelési útmutatóval ellentétes használatra
vezethetõk vissza, vagy amelyek a vásárláskor
felismerhetõk voltak.
A reklamáció csak akkor ismerhetõ el, ha a
készüléket szétszereletlenül juttatja el a szállítónak
vagy a Festool-vevõszolgálat megbízott
szakmûhelyébe.
Õrizze meg a kezelõi útmutatót, a biztonsági
útmutatót, pótalkatrész-jegyzéket és a vásárlási
bizonylatot.
Egyebekben a gyártó szavatossági feltételei a
mérvadók.
Megjegyzés
A folyamatos kutatói-fejlesztõi munka alapján az itt
feltüntetett mûszaki adatok módosításának jogát
fenntartjuk.
A jelen termékben felhasznált mûanyagok, az
újraértékesítés biztosítása érdekében, szerkezeti
anyag-jelöléssel vannak ellátva.

49
ÄéáâÜóôå ôï åã÷åéñßäéï ïäçãåéþí ÷ñÞóåùò êáé äþóôå ðñïóï÷Þ óôéò õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò!
Ïé áíáöåñüìåíåò áðåéêïíßóåéò âñßóêïíôáé óôçí áñ÷Þ ôùí ïäçãéþí ÷åéñéóìïý.
1
Ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá CT 11 E
Åöáñìïæüìåíç éó÷ýò
350 - 1.200 W
ÌÝã. ôéìÞ óýíäåóçò óôçí ðñßæá óõóêåõÞò:
EK
2.400 W
CH
1.100 W
GB
1.800 W
AUS
1.200 W
ÌÝãéóôïò üãêïò ñåýìáôïò (áÝñáò), ôïõñìðéíá
228 m
3
/h
ÌÝãéóôç õðïðßåóç, ôïõñìðéíá
Pa 23.000 Pa
Ïãêïò ñåýìáôïò (áÝñáò), ÷áñáêôçñéóôéêç ôéìç êáôá ôçí ëåéôïíãéá
160 m
3
/h
Õðïðßåóç, ÷áñáêôçñéóôéêç ôéìç êáôá ôçí ëåéôïíãéá
18.000 Pa
ÅðéöÜíåéá ößëôñïõ
14.000 cm²
ËÜóôé÷ï áðïññüöçóçò
ø
27 mm x 3,5 m
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò DIN 45 635
72 dB(A)
Ðåñéå÷üìåíï äï÷åßïõ
15 l
ÄéáóôÜóåéò T x B x H
671 x 390 x 350 mm
ÂÜñïò
11,5 kg
ÌÞêïò êáëùäßïõ äéêôýïõ
7,5 m
Ôýðïò ðñïóôáóßáò
IP X4
GR
2
×ñÞóç êáôÜ ôá ïñéóèÝíôá
Ïé óõóêåõÝò áðïññüöçóçò åßíáé ðñïäéáãåãñáììÝíåò
ãéá ôçí áðïññüöçóç êáé ôçí áíáññüöçóç ìç
åðéâëáâïýò óôçí õãåßá óêüíçò, âñùìéÜò, Üììïõ,
ãñáéæéþí êôë. Ïé óõóêåõÝò áðïññüöçóçò åßíáé
ðñïäéáãåãñáììÝíåò êáé ãéá ôçí áíáññüöçóç íåñïý.
Ïé óõóêåõÝò áðïññüöçóçò åßíáé ðñïäéáãåãñáììÝíåò
óýìöùíá ìå ôçí ðñïäéáãñáöÞ EN 60335-1 êáé
EN 60335-2-69 ãéá åñãáóßåò õøçëþí áðáéôÞóåùí
óôïí åðáããåëìáôéêü ôïìÝá.
2.1 Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò
- Íá ÷ñçóéìïðïåßôå åîáñôÞìáôá, ôá ïðïßá Ý÷ïõí
åãêñéèåß áðü ôçí Festool (âëÝðå êáôÜëïãï Festool).
- Ìçí áíáññïöÜôå óðéíèÞñåò Þ êáõôÜ ãñÝæéá.
- Ìå åîáßñåóç ôç óêüíç ôïõ îýëïõ, ìçí áíáññïöÜôå
åýöëåêôåò Þ åêñçêôéêÝò óêüíåò (ð.÷. ìáãíÞóéï,
áëïõìßíéï êôë.)
Êßíäõíïò Ýêñçîçò!
- Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí óõóêåõÞ ãéá ôçí
áíáññüöçóç åýöëåêôùí Þ åêñçêôéêþí õãñþí
(âåíæßíç, äéáëõôéêÜ êëð.).
Êßíäõíïò Ýêñçîçò!
- Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí óõóêåõÞ ãéá ôçí
áíáññüöçóç äñáóôéêþí õãñþí / óôåñåþí õëéêþí
(ïîÝá, áëêáëéêÜ äéáëýìáôá, Üëëá äéáëýìáôá).
- Óå ðåñßðôùóç ðïõ äåí ÷ñçóéìïðïåßôáé ç óõóêåõÞ
êáèþò åðßóçò êáé ðñéí áðü ôéò åñãáóßåò
óõíôÞñçóçò, âãÜæåôå ôïí ñåõìáôïëÞðôç áðü ôçí
ìðñßæá.
- Ìçí âãÜæåôå ôïí ñåõìáôïëÞðôç áðü ôçí ìðñßæá
ôñáâþíôáò ôïí áðü ôï êáëþäéï.
- Ðñïóôáôåýåôå ôï êáëþäéï áðü ôç öùôéÜ, ôï ëÜäé
êáé áðü ïîåßåò ãùíßåò.
- ÅëÝã÷åôå ôáêôéêÜ ôïí ñåõìáôïëÞðôç êáé ôï êáëþäéï
êáé óå ðåñßðôùóç âëÜâçò áíáèÝóôå ôçí åðéäéüñèùóç
óå óõíåñãåßá ìå åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü.
- Ìçí åêôßèåôå ôéò óõóêåõÝò óôç âñï÷Þ.
- Ìçí óçêþíåôå êáé ìåôáöÝñåôå ôçí óõóêåõÞ ìå
ãÜíôæï Þ ìå áíõøùôéêü åñãáëåßï áðü ôç ÷åéñïëáâÞ.
- Ôï åñãáëåßï ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò åðéôñÝðåôáé íá
óõíäåèåß ìüíï óå ìéá ãåéùìÝíç ðñßæá (ðñßæá óïýêï).
3
Ðñïåôïéìáóßá ôçò óõóêåõÞò êáé èÝóç
ëåéôïõñãßáò
3.1 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
Ðñïóï÷Þ!
Ç Ýíäåéîç ôÜóçò ëåéôïõñãßáò ðïõ âñßóêåôáé
ðÜíù óôçí ôõðùìÝíç åôéêÝôôá ôçò óõóêåõÞò
áðïññüöçóçò ðñÝðåé íá óõìöùíåß ìå ôçí ôÜóç ôïõ
çëåêôñéêïý äéêôýïõ. ÊáôÜ ôçí åìâõóìÜôùóç ôïõ
êáëùäßïõ ðñïóÝîôå íá âñßóêåôáé ç óõóêåõÞ
áðïññüöçóçò åêôüò ëåéôïõñãßáò.
3.2 Äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò/äéáêïðÞò (1.3)
Óôç èÝóç 0 ç óõóêåõÞ áðïññüöçóçò åßíáé êëåéóôÞ
êáé ç ìðñßæá ôçò óõóêåõÞò ÷ùñßò ñåýìá (1.9). Äýï
ôñüðïé ëåéôïõñãßáò åßíáé äõíáôïß:
á) Ñýèìéóç ôïõ äéáêüðôç MAN:
Ôï ìïôÝñ áðïññüöçóçò ôßèåôáé áìÝóùò óå åêêßíçóç.
Ç ìðñßæá ôçò óõóêåõÞò åßíáé ÷ùñßò ñåýìá.
â) Ñýèìéóç ôïõ äéáêüðôç Auto:
Áðü ôçí ìðñßæá ôçò óõóêåõÞò ðåñíÜ ñåýìá. Ôï ìïôÝñ
áðïññüöçóçò ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ìå ôï Üíïéãìá
ôïõ ðñïóáñôçìÝíïõ åñãáëåßïõ.
Ðñïóï÷Þ:
Ðñéí
óôñÝøåôå ôï äéáêüðôç óôç ñýèìéóç Auto, ðñïóÝîôå
íá åßíáé ç ðñïóáñôçìÝíç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò.

50
3.3 ÑõèìéóôÞò ôçò éó÷ýïò áðïññüöçóçò (1.4)
Ìå ôïí ñõèìéóôÞ éó÷ýïò áðïññüöçóçò ìðïñåßôå íá
ìåôáâÜëåôå ôçí Ýíôáóç ôçò áðïññüöçóçò.
Åôóé ðáñÝ÷åôáé ç äõíáôüôçôá áêñéâïýò ðñïóáñìïãÞò
áíÜëïãá ìå ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý.
3.4 ÐñïóáñìïãÞ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ
Ðñïóï÷Þ!
ËáìâÜíåôå ðÜíôá õðüøç óáò ôç ìÝãéóôç
ôéìÞ óýíäåóçò (âëÝðå Ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá)!
Ðñïóáñìüóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôçí ðñßæá ôçò
óõóêåõÞò (1.7).
ÐñïóÝîôå êáôÜ ôçí åìâõóìÜôùóç êáé áðïâõóìÜôùóç
íá åßíáé ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åêôüò ëåéôïõñãßáò.
4
ÅöáñìïãÝò
ÐÜíù óôï ñÜöé åíáðüèåóçò (1.2) ìðïñåß íá
óôáèåñïðïéçèåß ìå ôá äýï êëåßóôñá (1.1) Ýíáò
Systainer.
Óôçí ïðÞ (1.8) ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß Ýíá óôÞñéãìá
ëÜóôé÷ïõ (1.9, Áñéèì. ðáñáãã. 487 072).
ÅíáëëáêôéêÜ ìðïñåß íá óôåñåùèåß êáé Ýíá Üãêéóôñï
ëÜóôé÷ïõ (áñéè. ðáñáãã. 452 998) ãéá ôï ôýëéãìá
ôïõ ëÜóôé÷ïõ áðïññüöçóçò.
Ç åîåñ÷üìåíç ÷åéñïëáâÞ (4.1) äéåõêïëýíåé ôçí
åýêïëç ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò.
Ç ÷åéñïëáâÞ ìðïñåß íá áóöáëßóåé ìå ôï ìï÷ëü (4.2)
óå 2 èÝóåéò.
Óôï êÜôù ôìÞìá ôçò áðïññïöçôéêÞò óõóêåõÞò
ìðïñïýí íá óôåñåùèïýí óôïé÷åßá áíôéóôÜèìéóçò (4.3,
áñéè. ðáñáãã. 452 929).
Ôá óôïé÷åßá áõôÜ åìðïäßæïõí ôçí ïëßóèçóç ôçò
áðïññïöçôéêÞò óõóêåõÞò êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ êáé êáôÜ
ôçí åñãáóßá.
4.1 Áðïññüöçóç îçñþí õëéêþí
Ðñéí áðü ôçí áðïññüöçóç îçñþí õëéêþí ðñÝðåé
ðÜíôá íá åßíáé ôïðïèåôçìÝíïò Ýíáò óÜêïò ößëôñïõ
óôï äï÷åßï.
Ôï áðïññïöçìÝíï õëéêü ìðïñåß ìåôÜ íá
áðïìáêñõíèåß åýêïëá. ÌåôÜ ôçí áíáññüöçóç õãñþí
ôï óýóôçìá ößëôñïõ åßíáé ìïõóêåìÝíï.
Åíá ìïõóêåìÝíï óýóôçìá ößëôñïõ ãåìßæåé
ãñçãïñüôåñá, üôáí áðïññïöïýíôáé óôåãíÜ õëéêÜ.
Ãéá áõôü ôï ëüãï ðñÝðåé ôï óýóôçìá ößëôñïõ ðñéí
áðü ôçí áðïññüöçóç óôåãíþí õëéêþí íá óôåãíþíåôáé
Þ íá áíôéêáèßóôáôáé ìå Ýíá Üëëï óôåãíü.
4.2 Áíáññüöçóç õãñþí
Ðñéí áðü ôçí áíÜññïöçóç õãñþí ðñÝðåé âáóéêÜ ï
óÜêïò ößëôñïõ íá áðïìáêñýíåôáé.
Óáò ðñïôåßíïõìå ôç ÷ñçóéìïðïßçóç åíüò åéäéêïý
íùðïý ößëôñïõ (Áñéèì. ðáñáãã. Nr. 452 924).
Ïôáí ãåìßóåé ç èÞêç ðëÞñùò, äéáêüðôåôáé áõôüìáôá
ç äéáäéêáóßá áíáññüöçóçò (2.8).
Ðñïåéäïðïßçóç:
Åýöëåêôá õãñÜ äåí ðñÝðåé íá
áíáññïöïýíôáé ìå ôçí óõóêåõÞ.
Óå ðåñßðôùóç äéáññïÞò áöñþí Þ õãñþí, óôáìáôÞóôå
áìÝóùò ôçí åñãáóßá êáé áäåéÜóôå ôï äï÷åßï ìå ôéò
âñùìéÝò (âëÝðå 5.4).
4.3 Ôï áíôéóôáôéêü óýóôçìá (AS)
ÊáôÜ ôçí áðïññüöçóç äçìéïõñãåßôáé áðü ôçí ôñéâÞ
óôï ëÜóôé÷ï áðïññüöçóçò óôáôéêüò çëåêôñéóìüò.
Áõôüò ï óôáôéêüò çëåêôñéóìüò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé
óôïí ÷ñÞóôç ôçò óõóêåõÞò çëåêñïðëçîßá.
Ãéá ôçí åêöüñôéóç áõôþí ôùí óôáôéêþí öïñôßùí ç
óõóêåõÞ áðïññüöçóçò äéáèÝôåé óôïí óôÜíôáñô
åîïðëéóìü ôçò Ýíá áíôéóôáôéêü óýóôçìá.
Ãéá áõôü ôï ëüãï åßíáé áðáñáßôçôç ç ÷ñçóéìïðïßçóç
åíïò áíôéóôáôéêïý ëÜóôé÷ïõ.
Ðñïóï÷Þ:
Ç áíôéóôáôéêÞ ëåéôïõñãßá åîáóöáëßæåôáé
ìüíï, üôáí ôï öéò óõíäåèåß óå ìéá ãåéùìÝíç ðñßæá.
5
×åéñéóìüò
5.1 Áíïéãìá / êëåßóéìï ôçò óõóêåõÞò
- Áíïßîôå ôïõò óõíäåôÞñåò (2.2).
- ÌåôáêéíÞóôå ôï åðÜíù ìÝñïò (2.4) ðñïò ôá ðÜíù
ìÝ÷ñé íá ìáãêþóåé ôï óôÞñéãìá (2.5).
Ôï êëåßóéìï ãßíåôáé áêñéâþò áíôßèåôá. Ãéá íá ðéÝóåôå
Þ íá îåìðëïêÜñåôå ôï óôÞñéãìá, ðñÝðåé ðñþôá íá
óçêþóåôå åëáöñÜ ôï ðÜíù ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò.
5.2 ÁëëáãÞ ößëôñïõ
Ðñïóï÷Þ: ÊáôÜ ôéò áêüëïõèåò åñãáóßåò íá
ðñïóÝ÷åôå, þóôå íá ìçí óçêùèåß óêüíç ÷ùñßò
íá õðÜñ÷åé áíÜãêç.
á) ÁëëáãÞ óÜêêïõ ößëôñïõ (3.4), Áñéèì.
ðáñáãã. 452 974
- Áíïßîôå ôç óõóêåõÞ,
- áðïìáêñýíåôå ôïí ìåôá÷åéñéóìÝíï óÜêêï ößëôñïõ
(âëÝðå ôï Ýíôõðï êåßìåíï ðÜíù óôï óÜêêï ößëôñïõ),
- áðïìáêñýíåôå ôïí ìåôá÷åéñéóìÝíï óÜêêï ößëôñïõ
óýìöùíá ìå ôïõò íïìéêïýò êáíïíéóìïýò,
- êáèáñßóôå ðëÞñùò ôá âñþìéêá äï÷åßá (2.7) êáé
ôïõò ÷þñïõò (3.1) ãéá ôçí ôïõñìðßíá áðïññüöçóçò
(óêïõðßæåôå ìå ìïõóêåìÝíï ðáíß),
- ôïðïèåôÞóôå íÝï óÜêêï ößëôñïõ (âëÝðå ôï Ýíôõðï
êåßìåíï ðÜíù óôï óÜêêï ößëôñïõ).
Ðñïóï÷Þ:
ÐéÝóôå ôç ìïýöá ôïõ óÜêêïõ ößëôñïõ
(3.3) äõíáôÜ óôçí õðïäï÷Þ (3.2) !
- Êëåßóôå ôçí óõóêåõÞ.
â) ÁëëáãÞ óôïé÷åßïõ ößëôñïõ (2.3, Áñéèì.
ðáñáãã. 452 923)
Ìçí áíáññïöÜôå ÷ùñßò ôï óôïé÷åßï ößëôñïõ!
ÄéáöïñåôéêÜ ìðïñåß íá ðñïêëçèåß æçìéÜ óôïí
êéíçôÞñá.
- Áíïßîôå ôç óõóêåõÞ,

51
- áðïìáêñýíåôå ôï ìåôá÷åéñéóìÝíï óôïé÷åßï ößëôñïõ
(âëÝðå ôï Ýíôõðï êåßìåíï ðÜíù óôç óõóêåõáóßá
ôïõ ößëôñïõ),
- áðïìáêñýíåôå ôï ìåôá÷åéñéóìÝíï óôïé÷åßï ößëôñïõ
óôï áäéáðÝñáóôï áðü ôç óêüíç óöñáãéóìÝíï
óáêêïõëÜêé óýìöùíá ìå ôïõò íïìéêïýò êáíïíéóìïýò,
- êáèáñßóôå ðëÞñùò ôá âñþìéêá äï÷åßá (2.7) êáé
ôïõò ÷þñïõò (3.1) ãéá ôçí ôïõñìðßíá áðïññüöçóçò
(óêïõðßæåôå ìå ìïõóêåìÝíï ðáíß),
- ôïðïèåôÞóôå íÝï óôïé÷åßï ößëôñïõ (âëÝðå ôï Ýíôõðï
êåßìåíï ðÜíù óôç óõóêåõáóßá ôïõ ößëôñïõ),
- êëåßóôå ôçí óõóêåõÞ.
5.3 Êáèáñéóìüò ôïõ óôïé÷åßïõ ößëôñïõ
Ãéá ôïí êáèáñéóìü ìåôáêéíÞóôå ôç ëáâÞ (2.1) ãýñù
óôéò 10 öïñÝò ðñïò ôá åìðñüò êáé ðñïò ôá ðßóù.
ÐáñáôÞñçóç:
Ï êáèáñéóìüò ôïõ óôïé÷åßïõ ößëôñïõ
åßíáé áðáñáßôçôïò, ìüíï üôáí ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß
÷ùñßò óÜêêï ößëôñïõ.
5.4 Áäåéáóìá ôùí âñþìéêùí äï÷åßùí (2.7)
Ðñïóï÷Þ:
Ðñéí áðü ôï Üäåéáóìá ôùí âñþìéêùí äï÷åßùí ðñÝðåé
íá áöáéñåßôáé ðÜíôá ôï åðÜíù ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò!
- Áíïßîôå ôç óõóêåõÞ,
- óçêþóôå åëáöñÜ ôï åðÜíù ìÝñïò, ðéÝóôå ôï
óôÞñéãìá (2.5),
- óçêþóôå ìÝ÷ñé ôÝñìá ôï åðÜíù ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò
(êáôáêüñõöç èÝóç),
- áöáéñÝóôå ôï åðÜíù ìÝñïò ïñéæüíôéá ðñïò ôá
åìðñüò,
- áäåéÜóôå ôá âñþìéêá äï÷åßá,
- åðáíáôïðïèåôÞóôå ôï åðÜíù ìÝñïò.
Ðñïóï÷Þ:
Êáé ôá äýï ìðïõëüíéá ôïõ åðÜíù ìÝñïõò
íá åöáñìïóôïýí ôÝëåéá óôéò åãêïðÝò (1.5)!
- Êëåßóôå ôçí óõóêåõÞ.
6
ÌåôÜ áðü ôçí åñãáóßá
- Êëåßóôå ôç óõóêåõÞ êáé âãÜëôå ôïí ñåõìáôïëÞðôç
áðü ôçí ðñßæá
- ÌáæÝøôå ôï êáëþäéï (2.6).
- ÁäåéÜóôå ôá âñþìéêá äï÷åßá.
- Êáèáñßóôå ôç óõóêåõÞ ìÝóá êáé Ýîù ìå
áðïññüöçóç êáé óêïýðéóìá.
- ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå ìç õãñü ìÝñïò, íá
åßíáé ðñïöõëáãìÝíç áðü ôç ÷ñÞóç áíáñìüäéùí
áôüìùí.
7
ÁóöÜëåéá èåñìïêñáóßáò
Ãéá ôçí ðñïóôáóßá áðü ôçí õðåñèÝñìáíóç ìéá
áóöÜëåéá èåñìïêñáóßáò (èåñìéêü) èÝôåé ôç óõóêåõÞ
áíáññüöçóçò åêôüò ëåéôïõñãßáò ðñéí íá öèÜóåé ôçí
êñßóéìç èåñìïêñáóßá
à
ÁðåíåñãïðïéÞóôå ôç óõóêåõÞ
áíáññüöçóçò êáé áöÞóôå ôçí ðåñßðïõ 5 ëåðôÜ íá
êñõþóåé. ÅÜí ç óõóêåõÞ áíáññüöçóçò äåí ìðïñåß
ìåôÜ íá ôåèåß îáíÜ óå ëåéôïõñãßá, áðïôáèåßôå ó Ýíá
óõíåñãåßï åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôçò Festool.
8
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
Ðñéí áðü êÜèå åßäïò åñãáóéþí óõíôÞñçóçò êáé
öñïíôßäáò íá âãÜæåôå ðÜíôá ôïí ñåõìáôïëÞðôç
áðü ôçí ðñßæá!
Óå ðåñßðôùóç ðïõ êáôÜ ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò
êáé åðéäéüñèùóçò, áðáéôåßôáé ôï Üíïéãìá ôïõ
êéíçôÞñá, áõôü ðñåÝðåé íá ãßíåôáé ìüíï áðü
êÜðïéïí åéäéêü ôïõ óÝñâéò ðåëáôþí ôçò Festool.
Çëåêôñïôå÷íéêïß Ýëåã÷ïé ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéïýíôáé
óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò ðñïóôáóßáò áðü
áôõ÷Þìáôá (VBG 4) êáé óýìöùíá ìå ôçí
ðñïäéáãñáöÞ DIN VDE 0701 ÌÝñïò 1 êáé ÌÝñïò 3.
Áõôïß ïé Ýëåã÷ïé ðñÝðåé íá ãßíïíôáé óå ôáêôÜ
÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá ìåôÜ áðü êÜèå óõíôÞñçóç ç
áëëáãÞ óýìöùíá ìå ôçí ðñïäéáãñáöÞ
DIN VDE 0702.
ÔïõëÜ÷éóôïí ìßá öïñÜ ôï ÷ñüíï ðñÝðåé íá ãßíåôáé
Ýëåã÷ïò ôå÷íéêÞò áóöÜëåéáò áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ
Þ Ýíá åíçìåñùìÝíï ðñüóùðï, ð.÷. ãéá âëÜâç ôïõ
ößëôñïõ, óôåãáíüôçôá ôçò óõóêåõÞò êáé ëåéôïõñãßá
ôïõ åîïðëéóìïý åëÝã÷ïõ.
9
Åããýçóç
Ãéá ôõ÷üí óöÜëìáôá õëéêïý Þ êáôáóêåõáóôéêÜ
óöÜëìáôá ôéò óõóêåõÝò ìáò ðáñÝ÷ïõìå ìéá åããýçóç
óýìöùíá ìå ôéò íïìéêÝò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí åéäéêÜ
óå êÜèå ÷þñá, ôï ëéãüôåñï üìùò 12 ìÞíåò. Óôéò
÷þñåò ôçò ÅÅ ï ÷ñüíïò åããýçóçò, áíÝñ÷åôáé óôïõò
24 ìÞíåò (áðïäåéêôéêü óôïé÷åßï ï ëïãáñéáóìüò Þ ôï
äåëôßï áðïóôïëÞò).
Ïé æçìéÝò ðïõ ïöåßëïíôáé êõñßùò óå öõóéêÞ öèïñÜ,
õðåñöüñôùóç Þ áêáôÜëëçëç ÷ñÞóç êáé ïé æçìéÝò
ðïõ ïöåßëïíôáé óôï ÷ñÞóôç Þ óå ìéá ÷ñÞóç áíôßèåôç
ìå ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý êáèþò êáé ïé æçìéÝò ðïõ
Þôáí ãíùóôÝò êáôÜ ôçí áãïñÜ, äåí êáëýðôïíôáé áðü
ôçí åããýçóç.
Ïé äéáìáñôõñßåò áíáãíùñßæïíôáé ìüíï, üôáí óôåßëåôå
ôç óõóêåõÞ óõíáñìïëïãçìÝíç óôïí ðñïìçèåõôÞ Þ
ó Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï åîõðçñÝôçóçò
ðåëáôþí ôçò Festool. ÖõëÜîôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò
÷åéñéóìïý, ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò, ôïí êáôÜëïãï
áíôáëëáêôéêþí êáé ôçí áðüäåéîç áãïñÜ.
ÊáôÜ ô Üëëá éó÷ýïõí ïé åêÜóôïôå éó÷ýïíôåò üñïé
åããýçóçò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.
ÐáñáôÞñçóç
Ëüãù ôùí óõíå÷þí åñãáóéþí Ýñåõíáò êáé åîÝëéîçò,
äéáôçñïýìå ôçí åðéöýëáîç ãéá ôõ÷üí áëëáãÝò óôá
áíáöåñüìåíá åäþ ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá.
Ôá óõíèåôéêÜ õëéêÜ áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò
åßíáé åöïäéáóìÝíá ðñïò åîáóöÜëéóç åðáíåê-
ìåôÜëëåõóçò ôïõ õëéêïý ìå Ýíá óÞìá ôïõ
÷ñçóéìïðïéçìÝíïõ õëéêïý.


CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget
ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med
følgende normer eller normative dokumenter:
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 60 555 i henhold
til bestemmelsene i direktivene 73/23/EØF, 89/336/EØF.
CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob
a nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto corresponde às normas ou aos documentos
normativos citados a seguir: EN 60335-1, EN 60335-2-69,
EN 55 014, EN 61 000 segundo as disposições das directivas
73/23/CEE, 89/336/CEE.
Çàÿâëåíèå î êîíôîðìíîñòè ÑÅ. Ìû çàÿâëÿåì â
åäèíîëè÷íîé îòâåòñòâåííîñòè, ÷òî äàííîå èçäåëèå
ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì ñëåäóþùèõ ñòàíäàðòîâ èëè
íîðìàòèâîâ: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014,
EN 61 000 â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîñòàíîâëåíèÿìè äèðåêòèâ
ÅÝÑ 73/23, ÅÝÑ 89/336.
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger
Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014,
EN 61 000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
73/23/EWG, 89/336/EWG.
EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole
responsibility that this product is in conformity with
the following standards or standardised documents:
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 61 000,
in accordance with the regulations 73/23/EEC,
89/336/EEC.
CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous
déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes ou documents de
normalisation suivants: EN 60335-1, EN 60335-2-69,
EN 55 014, EN 61 000, conformément aux prescriptions des
directives 73/23/CEE, 89/336/CEE.
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo
nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o documentos
normalizados: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014,
EN 61 000, conforme a las prescripciones estipuladas en las
directrices 73/23/CEE, 89/336/CEE.
Prohláení o souladu s normami CE. Prohlaujeme
na vlastní zodpovìdnost, e tento výrobek odpovídá
následujícím normám nebo normativním dokumentùm:
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 61 000 v souladu
s ustanoveními smìrnic 73/23/EHS, 89/336/EHS.
CE-Dichiarazione di conformità CE. Dichiariamo sotto
la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi
seguenti: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 61 000,
conformemente alle normative delle direttive
73/23/CEE, 89/336/CEE.
Owiadczenie o zgodnoci CE. Niniejszym
owiadczamy z ca³¹ odpowiedzialnoci¹, ¿e wyrób
ten odpowiada nastêpuj¹cym normom wzglêdnie dokumentom
normatywnym : EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014,
EN 61 000 zgodnie z postanowieniami wytycznych 73/23/EWG,
89/336/EWG.
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de
volgende normen of normatieve documenten.
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 61 000, conform
de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG.
CE-konformitás-nyilatkozat. Kizárólagos felelõsség-
vállalás mellett ezennel tanúsítjuk, hogy a jelen
termék megfelel az alábbi szabványoknak ill.
szabványdokumentá-ciónak: EN 60335-1, EN 60335-2-69,
EN 55 014, EN 61 000 a 73/23/EWG, 89/336/EWG
irányvonalak rendelkezései szerint.
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar,
att denna produkt stämmer överens med följande
normer och normativa dokument:
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014,EN 61 000 enligt
bestämmelserna i direktiven 73/23/EEG, 89/336/EEG.
Äçëóç óíììüñöùóçò ÅÊ. Ìå áíáëçöç ôçò
óõíoëéêçò åõèõíçò äçëùíïíìå, ïôé ôo ðáñïí ðñïéïí
óíìöùíåé ìå ôá ðáñáêáôù ðñïôíðá êáé ìå ôa ðñïôíðá ðïí
áíáöåñïíôáé óôá óöåôéêá åããñáöá EN 60335-1,
EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 61 000 óíìöùíá ìå ôïíò
êáíïéóìïíò 73/23 ÅOÊ, 89/336/ÅOÊ.
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme
yksinvastuullisina, että tuote on seuraavien
standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen:
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 61 000 direktiivien
73/23/EY, 89/336/EY määräysten mukaan.
Leitung Forschung und Entwicklung
Management Research and Development
Direction de recherce et développement
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene
ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse
med de følgende normer eller normative dokumenter:
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 61 000 i henhold
til bestemmelserne af direktiverne 73/23/EØF, 89/336/EØF.
450 589 /02.03

Festool GmbH
Postfach 1163
D- 73236 Wendlingen
Wertstr. 20
D- 73240 Wendlingen
)
(07024) 804-0
Fax (07024) 804-608
http://www.festool.com