Acme KE-200 – page 3
Manual for Acme KE-200

SE
viktiga säkerhetsråd
12. Vattenkokarenärendastavseddförhushållsbruk;inteförutomhusbruk.
13. Användintevattenkokarenmedalltförlitevattenellerutanvatten.
14. Undvikkontaktmedångafrånpipennärvattnetkokarellernärvattenkokarenjustharstängts
av.Haintealltförbråttomnärduskaöppnalocket.
15. Se alltid till attlocket är stängt och lyftintepådetmedanvattnetkokar.Brännskadorkan
uppståomlocketöppnasmedanvattnetkokar.
16. Användaldrigapparatenförannatändetdenäravseddför.
17. Vattenkokarenkanendastanvändasmeddenmedföljandebasplattan.
18. Omvattenkokarenfyllspåmedalltförmycketvattenkankokandevattensprutaut.
19. Omvattenkokarenssladdärskadadmåstedenbytasutavtillverkarenellerdessserviceagent
ellerannanbehörigpersonförattundvikafara.
20. Dennavattenkokarekanendastanvändasmeddenmedföljandebasplattan.
21. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av apparatens tillverkare kan leda till
eldsvåda,elektriskastötarellerpersonskada.
22. Dennaapparatärinteavseddattanvändasavpersoner(inklusivebarn)mednedsattfysisk,
sensoriskellermentalkapacitetelleravpersonersomintekännertillhurapparatenskaanvändas,
såvidaintedessapersonerharinstrueratsihurapparatenanvändsavnågonsomäransvarigför
dessapersonerssäkerhet.
23. Barnbörhållasunderuppsiktförattsetillattdeintelekermedapparaten.
41

SE
användning
Detärrekommendabeltattkokauppvattenivattenkokarennågragångerenligtinstruktionerna
nedanoch slängabortvattnetinnan användning.Dettakommer attrensa vattenkokarenfrån
eventuellapartiklarellerdammsomkannnaskvarfråntillverkningen.
1.Öppnalocketgenomattvridadetuppåtsamtidigtsomdutryckerinknappentilllocketochfyll
sedanivattenivattenkokaren.Sättsedantillbakalocketeftersomvattenkokarensautomatiska
avstängningintefungeraromdettaintegörs.
Varning: Vattnet måste fyllas på mellan markeringarna “Max” och ”Min” enligt markeringarna på apparaten. Om
man fyller på alltför lite vatten kan värmeelementet skadas och om man fyller på alltför mycket vatten kan kokande
vatten spruta ut.
2.Sätttillbakavattenkokarenpåbasplattanochansluttilleluttag.Placeravattenkokarensåatt
pipenärvändbortfråndig.
3. Flytta strömbrytaren till position“I”. Indikatorlampan kommer att tändas.Vattnet börjar nu
värmasupp.Öppnaintelocketmedanvattnetkokas.
Varning: Se till att strömbrytaren lätt kan kommas åt och att locket sitter på ordentligt. Vattenkokaren kommer
inteattstängasavomströmbrytarenärtilltäpptelleromlocketlämnasöppet.
4.Strömmenkommerattstängasavautomatisktochströmbrytarengårtillbakatillposition”0”
närvattnetharkokatupp.Indikatorlampankommerocksåattslockna.
5.Lyftuppvattenkokarenfrånbasplattanochhälluppvattnet.
Observera:Varförsiktignärduhälleruppvattenfrånvattenkokareneftersomkokandevattenkan
orsakabrännskador.
6.Kokandetkanavbrytasnärsomhelstgenomattvattenkokarenlyftsuppfrånbasplattaneller
genomattströmbrytarenyttastillposition”0”.
42

SE
varning
• Användaldrigvattenkokarenutanvatten.Omvattenkokarenanvändsutanvattenkommerden
automatiskaavstängningsmekanismenattstängaavströmmenautomatiskt.Drautsladdentill
vattenkokarenochlåtdensvalnaheltochhållet.
• Filtretmåstevarapåplatsnärmananvändervattenkokaren;annarskanvattnetspillasut.
Observera: Se till att strömmen är avstängd när vattenkokaren inte används.
rengöring & underhåll
1.Dra ut sladden ur eluttaget och låt vattenkokaren svalna helt och hållet innan du gör rent
apparaten.
2.Doppaaldrignerströmsladden,vattenkokarenellerbasplattanivatten.
3.Förattvattenkokarensytbehandlinginteskaförstörasbörduinteanvändarengöringsmedel
medslipeektförattgörarentvattenkokarenshölje.
4.Avkalkningbörgörasdåochdå.Huroftaavkalkningenskagörasberorpåhurhårtvattnetär
därduborochhuroftaduanvänderdinvattenkokare.
5.Filtretkanplockasurförrengöringgenomattheltenkeltdrautdet.Förattsättafastltretigen,
sättditdetihållaren.
6.Strömsladdenkanlindasruntbasplattanförförvaring.
7.Försökinteplockaisärvattenkokarenellerbasplattan.Detnnsingadelarivattenkokarensom
kanrepareraspåegenhand.Vidproblem,kontaktaauktoriseratservicecenterförhjälp.
SPARA ANVÄNDARHANDBOKEN!
43

RO
fierbator
Parametrii electrici:
Voltaj: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Întrerupăt
Putere: 2000 – 2400 W
Caracteristici ale aparatului:
Capac
• Capacitate:1.8L(Nivelmaxim)
Buton
capac
• Soclul dealimentare fărăcablu cu
Buzăgolire
rotirela360°.
• Indicator dublu al nivelului
apei.
Mâner
• Există un dispozitiv de oprire
automată în ibric. Va opri
alimentareacucurentdupăceapa
aert;iarbeculsevastinge.
Nivelapă
• Ibricul are o protecţie împotriva
supra-încălzirii. În cazul supra-
încălzirii, ca funcţionarea fără apă,
Corp
sau evaporarea apei, ibricul se va
opri automat pentru a preveni
deteriorareulterioară.
• Filtrulpoatespălatdupăceescos.
Soclu
• Înmagazinare cablu cu funcţie
alimentare
anti-tragere, când trageţi cablul de
alimentare,ţiatentcuelpentrua
evitadeteriorarealui.
44

RO
măsuri importante de siguranţă
Când folosiţi un aparat electric, următoarele precauţii de siguranţă de bază trebuiesc mereu
urmate:
1.Citiţitoateinstrucţiunileînaintedefolosire.
2.Înaintedeaconectaibriculelectriclasursadealimentare,vericaţicăvoltajulindicatpeaparat
corespundecuceldeladvsacasă.Dacănuestecazulacesta,contactaţidistribuitoruldvsşiNU
folosiţiibricul.
3.Scoateţiibriculdinprizăcândnu-lfolosiţisaucândturnaţiapăînvas.Permiteţiibriculuisăse
răceascăcompletînaintedecurăţareaaparatului.
4.Nulăsaţicablulsăatârnepestemargineamesei/tejgheleisausăatingăsuprafeţeerbinţi.
5.Aşezaţiaparatulpeosuprafaţăplană.Nu-laşezaţipeosuprafaţăerbintesaulângăaragazcu
gaz/electricsaulângăcuptorîncălzit.
6.Pentruavăprotejaîmpotrivaelectrocutării,nuscufundaţiînapăsaualtelichidecablul,priza,
socluldealimentareşiibricul.
7.Asiguraţi-văcăibriculestefolositpeosuprafaţăplanăşisigură,undecopiiinuauacceslael.
8.Nuatingeţisuprafaţaerbinte.Folosiţidoarmânerulsaubutonulrotativ.
9.Nu folosiţi niciun aparat cu cablul sau priza deteriorată sau după funcţionare defectuoasă.
Returnaţiaparatullacelmaiapropiatserviceautorizatpentruvericare,repararesaureglare.
10. Nulăsaţicopiiisăsejoacecuacestprodusatuncicândîlfolosiţi.Fiţiatentlacopiipentrua
prevenioricedeteriorare.
11. Fiţiatentcânddeschideţicapaculpentrureumplerecăciibriculeerbinte.
12. Ibriculestedoarpentrufolosinţăcasnică,nu-lfolosiţiînexterior.
13. Nufolosiţiaparatulfărăapăînel.
45

RO
măsuri importante de siguranţă
14. Evitaţicontactulcuaburiidelabuzadegolirecândapaerbesauimediatdupăceibricul
electricafostoprit.NUţinerăbdătorsăridicaţicapacul.
15. Capacultrebuiesăeînchis,nu-lridicaţiîntimpceapaerbe.Văputeţiopăridacăridicaţi
capaculîntimpulciclurilordeerbere.
16. Nufolosiţiaparatulpentrualtscopdecâtcelproiectat.
17. Ibriculpoatefolositdoarcusoclulfurnizat.
18. Dacăibriculesteumplutpestemăsură,apaerbândpoatedapedinafară.
19. Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătreproducătorsau
agentulservicesaupersoanasimilarăcalicatăpentruaprevenipericolul.
20. Acestibricpoatefolositdoarataşatcusocluldealimentare.
21. Folosireadeaccesoriiataşatecenusuntrecomandatedecătreproducătorulaparatuluipoate
cauzaincendiu,electrocutaresauvătămarepersonală.
22. Acestaparatnuesteproiectatpentruafolositdecătrepersonae(inclusivecopii)cucapacităţi
zice,senzorialesaumintalereduse,sauavândlipsădeexperienţăşicunoştinţe,decâtdacăle-a
fostacordatăsupravegheresauinstruireprivind folosireaaparatului,din partea uneipersoane
responsabilepentrusiguranţalor.
23. Copiiivorsupravegheaţipentruaseasiguracănusejoacăcuaparatul.
46

RO
operarea
Esterecomandatsăfolosiţiibriculdecâtevaoriurmândinstrucţiuniledatemaijosşisăgoliţiapa
rămasăînaintedeprimautilizare.Înacestfelsevorîndepărtaoricematerialesauprafrămaseîn
aparatdelaprocesuldeproducţie.
1.Deschideţicapaculridicândcapaculîntimpceapăsaţibutonulcapaculuişiturnaţiapăînibric.
Apoiaşezaţicapacul,altfelibriculnuvaputeasăseopreascăautomatdupăceapaaert.
Atenţie: nivelul de umplere cu apă trebuie să e între “Max” şi “Min” aşa cum este indicat pe carcasă. Prea puţină
apă va deteriora elementele de încălzire, şi dacă ibricul este umplut excesiv, ar putea să stropească cu apă clocotită.
2.Aşezaţiibriculpesocluldealimentareşiconectaţi-llapriză.Poziţionaţiibriculînaşafelîncât
buzadegolireaibriculuisănueînspredvs.
3.Apăsaţibutonulîntrerupătorlapoziţia“I”şibeculsevaaprinde.Apavaîncepesăseîncălzească.
Nudeschideţicapaculîntimpceapaerbe.
Atenţie: Asiguraţi-vă că întrerupătorul nu este obstrucţionat de nimic şi că e sigur închis capacul. Ibricul nu se va opri
dacă întrerupătorul este forţat sau dacă e lăsat capacul deschis.
4.Curentulsevaopriautomatşiîntrerupătorulvareveniînpoziţia“0”odatăceapaaert.Seva
stingeşibeculdeasemenea.
5.Ridicaţiibriculdepesocluldealimentareşiturnaţiapoiapa.
Notă: Fiţi atent când turnaţi apa din ibric, căci apa clocotită poate cauza opărire.
6. Procesul de erbere poate oprit oricând ridicând ibricul de pe soclul de alimentare sau
apăsândîntrerupătorullapoziţia“0”.
47

RO
atenţie
• Nuoperaţi(folosiţi)niciodatăaparatul(atuncicânde)gol.Dacăvaavealoco
asemeneasituaţie,dispozitivuldeopriretermicădininteriorulibriculuivaopriautomat
alimentareacucurent.Scoateţiaparatuldinprizăşilăsaţi-lsăserăceascăcomplet.
• Filtrultrebuiesăelaloculsăuîntimpulfuncţionării
aparatului,altfelpoateavealocscurgereaapei.
Notă: Asiguraţi-vă că ibricul nu este alimentat cu curent atunci când nu este folosit.
curăţare & intreţinere
1. Scoateţiştecheruldinprizăşilăsaţiaparatulsăserăceascăcompletînaintedecurăţare.
2. Nuscufundaţicabluldealimentare,ibriculşisocluldealimentareînapă.
3. Pentruamenţinetexturasuprafeţeiexterioareaibricului,nu
folosiţicurăţătoriabrazivipentruaştergecorpulibricului.
4. Curăţareaperiodicăapietreiestenecesară.Frecvenţacurăţăriidepiatrădepinde
deduritateaapeidinzonaîncarelocuiţişidecâtdedesfolosiţiibricul.
5. Filtrulpoatedetaşatpentruocurăţaremaiuşoarăprinsimplasa
tragereafară.Pentrua-lataşa,introduceţiltrulînşanţuldesprijin.
6. Cabluldealimentarepoateînfăşuratînjurulfunduluisocluluidealimentare.
7. Nuîncercaţisădemontaţiibriculsausocluldealimentare.Nusuntpieseînlocuibileîn
interiorullor.Pentruoriceproblemă,adresaţi-văservice-luiautorizatpentruajutor.
PĂSTRAŢI MANUALUL DE UITLIZARE!
48

BG
електрически чайник
Електрически параметри:
Напрежение: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Превключвател
Захранване: 2000 – 2400 W
Характеристики на уреда:
Капак
• Капацитет:1.8L(Максималнониво)
Капак
бутон
• 360°нагревателнаплочабезкабел.
Улей
• Двойни индикатори за ниво на
водата.
• В чайника има устройство за
автоматично прекъсване. Спира
Дръжка
захранването и светлинната
индикацияследкипваненаводата.
• Чайникът е оборудван със защита
срещу прегряване. В случай на
Ниво на
прегряване, например при работа
водата
без вода или при пълното й извиране,
чайникът се изключва автоматично
Корпус
за предотвратяване на допълнителни
щети.
• Филтърътможедасепочистваслед
Нагре-
отстраняване.
вателна
• Отделение за съхранение на
плоча
кабела с функция против издърпване;
внимавайте при издърпване
на захранващия кабел, за да
предотвратитещетите.
49

BG
важни предохранителни мерки
При използване на електроуреди е необходимо да следвате посочените по-долу
основни предохранителни мерки.
1.Предиупотребавнимателнопрочететевнимателноинструкциите.
2.Предидасвържетечайникакъмзахранващизточникпроверетедалипосоченотовърху
уреданапрежениесъответства нанапрежениетонаелектрическата мрежа.Ако тованее
така,сесвържетесдоставчикаиНЕизползвайтечайника.
3.Изключетечайникаотконтакта,когатонегоизползватеилиналиватеводавсъда.Оставете
чайникадасеохладинапълно,предидагопочистите.
4.Неоставяйтекабеладависинадръбанамасата/плотаилидадокосвагорещиповърхности.
5.Поставяйтеуреданаравнаповърхност.Негопоставяйтевърхунагретиповърхностиили
вблизостдогорещигазови/електрическикотлони,иливнагретифурни.
6.Задасезащититеоттоковоудар,непотапяйтекабела,щепсела,захранващияконтакти
чайникавъвводаилидругитечности.
7.Уверете се, че чайникът се използва върху здрава и равна повърхност, до която нямат
достъпдеца.
8.Недокосвайтегорещитеповърхности.Използвайтесаморъкохваткитеидръжката.
9.Не използвайте уреди с повредени кабели или щепсели, или след неправилно
функциониране.Занесетеуредавнай-близкияупълномощенсервизенцентързапроверка,
ремонтилинастройка.
10. Не позволявайте на деца да играят с продукта, когато го използвате. Моля, следете
децата,задапредотвратитещети.
11. Внимавайтеприотваряненакапаказаповторнопълнене,когаточайникътегорещ.
12. Чайникътепредназначенсамозаизползваненазакрито.Неизползвайтенавън.
50

BG
важни предохранителни мерки
13. Неизползвайтеуредабезвода.
14. Избягвайтеконтактсулеянауредаприкипененаводатаилиточноследизключванена
чайника.НЕбързайтедаотворитекапака.
15. Винагипроверявайтедаликапакътезатворенинегоповдигайтеповременакипенена
водата.Възможнисаизгарянияприотстраняваненакапакаповременакипене.
16. Неизползвайтеуредазадругицели,освенпопредназначение.
17. Чайникътможедасеизползвасамоспредоставенатастойка.
18. Припрепълваненачайникаевъзможноводатадаизкипи.
19. Приповреда на захранващиякабел,енеобходимодабъдесмененотпроизводителя,
неговсервизенагентилидруголицесподходящаквалификация,задасеизбегнатрискове.
20. Чайникътможедасеизползвасамосфиксиранатанагревателнаплоча.
21. Използванетонааксесоари,коитонесепрепоръчватотпроизводителянауреда,може
дадоведедопожар,токовударилиличнинаранявания.
22. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени
физически,сензорниипсихическивъзможностииликоито няматопитипознания,освен
аконебъдатнаблюдаваниилиинструктираниотносноизползванетонауредаототговорно
затяхнатабезопасностлице.
23. Децататрябвадабъдатнаблюдавани,заданеиграятсуреда.
51

BG
действие
Препоръчваседаизползватенеколкократночайникаприспазваненаследнитеинструкции
идаизливатеостаналатаводапредиследващотоизползване.Товащеотстраниостаналитев
уредапорадипроизводственияпроцесматериалиипрах.
1.Отворетекапакачреззавъртаненагореповременанатисканенабутонамуиналейте
вода.Следтовавърнетекапаканамясто.Впротивенслучайчайникътнеможедаизключи
захранванетоавтоматичноследкипваненаводата.
Внимание: Нивото на водата в чайника трябва да бъде между посочените на корпуса му нива „Max”
(Максимум) и “Min” (Минимум). Твърде малкото вода ще повреди нагревателния елемент, а ако чайникът
е препълнен, е възможно извиране на вряла вода.
2. Поставете чайника върху нагревателната основа и включете в контакта. Разположете
чайникатака,чеулеятмуданесочикъмвас.
3.Натиснетебутонанапозиция„I”.Притовасветлинниятиндикаторзапочвадапримигваи
стартиранагряваненаводата.Неотваряйтекапака,аководатакипи.
Внимание: Уверете се, че по пътя на превключвателя няма и че капакът е плътно затворен. Чайникът
не се изключва, ако по пътя на превключвателя има пречки или ако капакът е отворен.
4.Захранванетосепрекъсваавтоматичноипревключвателятсевръщанапозиция„О”след
катоводатакипне.Светлинниятиндикаторсеизключва.
5.Вдигнетечайникаотнагревателнатаплочаиизлейтеводата.
Забележка: Внимавайте при изливане на горещата вода от чайника, тъй като може да причини
изгаряния.
6.Процесътнакипенеможедабъдепрекъснатповсяковремечрезповдиганеначайникаот
нагревателнатаосноваилипревключваневпозиция„О”.
52

BG
внимание
• Никоганеработете(неизползвайте)уреда,акоепразен.Притакаваситуациязахранването
сеизключваавтоматичнооттермичнияпрекъсвачвчайника.Изключетеуредаиоставетеда
сеохладинапълно.
• Филтърът трябва да бъде на място по време на работана уреда. В противен случайе
възможноводатадаизкипи.
Забележка: Ако не планирате да използвате чайника, проверете дали сте изключили
захранването.
почистване и поддръжка
1. Отстранетещепселаотконтактаиоставетеуредадаизстиненапълнопредипочистване.
2. Непотапяйтезахранващиякабел,чайникаинагревателнатаплочавъввода.
3. Задаподдържатененараненавъншнатаповърхностнауреда,неизползвайтеабразивни
почистващипрепаратизакорпуса.
4. Необходимо е периодично отстраняване на натрупалия се в чайника котлен камък.
Честотата на отстраняване зависи от твърдостта на водата и честотата на използване на
чайника.
5. Заулесняваненапочистванетоможетедаотстранитефилтъра,катопростогоиздърпате
навън.Задапоставитеотновофилтъра,говмъкнетевподдържащатамрежа.
6. При съхранение захранващият кабел трябва да се навива около долната част на
нагревателнатаплоча.
7. Не правете опити за разглобяване на чайника или нагревателната плоча. Уредът не
съдържаподлежащинаподдръжкаотпотребителячасти.Привъзникваненапроблемисе
обърнетекъмупълномощенсервизенцентър.
ЗАПАЗЕТЕ РЪКОВОСТВОТО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ!
53

RU
електрический чайник
Электрические параметры:
Напряжение питания: 220 – 240 В
Включатель
переменноготока,50/60Гц
Потребляемаямощность:2000–2400Вт
Крышка
Другие характеристики изделия:
Кнопка
крышки
• Вместимость:1,8л(Max)
Носик
• 360° беспроводная питающая подс-
тавка.
• Двойнойиндикаторуровняводы.
• Имеется механизм автоотключения
Ручка
чайника.Онотключаетпитаниепосле
того, как закипит вода; при этом
сигнальнаялампочкапогаснет.
• Имеется также защита от перегрева
Уровень
воды
чайника. Если чайник включается
при отсутствии воды или в
Корпус
случае выкипания воды, чайник
автоматически отключается во
избежаниедальнейшихповреждений.
• Водяной фильтр для очистки снима-
ется.
Питающая
•Отсек для шнура питания имеет
подставка
натяжитель, вытягивая шнур, пом-
ните об этом во избежание его
повреждения.
54

RU
важные указания по
технике безопасности
При пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие
основные меры безопасности:
1.Передиспользованиемознакомьтесьсовсемиинструкциями.
2.Перед подключением чайника к сети удостоверьтесь, что напряжение вашей сети
соответствует указанному на чайнике. Если это не так, свяжитесь с вашим дилером и НЕ
ПОЛЬЗУЙТЕСЬчайником.
3.Отключитешнурпитанияотрозетки,есливынепользуетесьчайникомилизаливаетев
неговоду.Придлительномнеиспользованиичайникаочиститеего.Предварительнодайте
емуполностьюостыть.
4.Не позволяйте шнуру питания свисать с края стола или стойки, или касаться горячей
поверхности.
5.Устанавливайтечайникнаровнойповерхности.Неставьтеегонанагретыеповерхности,
либовблизивключенныхгазовыхилиэлектрическихгорелок,либовнагретуюпечь.
6.Длязащитыотудараэлектрическимтокомизбегайтепопаданияшнура,вилки,базы,либо
самогочайникавводуилидругуюжидкость.
7.Обеспечьтеработучайниканаровнойиплоскойповерхности,гдеонбудетнедоступен
длядетей.
8.Некасайтесьнагретойповерхностичайника.Пользуйтесьтолькоручкойикнопками.
9.Не пользуйтесь никакими электроприборами с поврежденным шнуром питания или
вилкой,либопослеотказаприбора.Вернитеприборвближайшийавторизованныйцентр
обслуживания для проверки,ремонтаилирегулировки.
55

RU
важные указания по
технике безопасности
10. Не позволяйтедетямигратьсчайником,пользуясьим,следитезатем,чтобы детине
обожглись.
11. Есличайникгорячий,топризаливанииводыкрышкуоткрывайтеосторожно.
12. Чайникпредназначентолькодляиспользованиявнутрипомещений,инивкоемслучае
снаружи.
13. Невключайтечайникпрималомколичествеводы.
14. Остерегайтеськонтактаспаромизносиказакипевшегочайника,либосразупослеего
выключения.НЕПРОБУЙТЕсразуоткрыватькрышку.
15. Проверяйте, хорошо ли закрыта крышка перед включением чайника. Открывание
крышкивовремяработычайникаможетпривестикожогу.
16. Неиспользуйтечайникдлядругихцелей.
17. Чайникможноиспользоватьтолькососнованием,входящимвкомплект.
18. Есличайникпереполнен,можетпроизойтивыброскипящейводы.
19. Приповреждениишнурапитания,воизбежаниенесчастныхслучаевегоможетзаменить
изготовитель,илиегоагент,илидругоеавторизованноелицо.
20. Данныйчайникможетиспользоватьсятолькосприлагаемойпитающейподставкой.
21. Использование дополнительного оснащения, не рекомендованного изготовителем,
можетпривестиквозгоранию,ударуэлектрическимтокомилитравмированию.
22. Этот аппарат не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо не
имеющими достаточно опытаи знаний, за исключением случаев,когдаих инструктирует
лицо,ответственноезаихбезопасность.
23. Особоевниманиенужнообратитьнато,чтобыдетинеигралисчайником.
56

RU
эксплуатация чайника
Рекомендуется перед первым использованием чайника несколько раз вскипятить
его с полным выливанием вскипяченной воды. Этим удаляются пыль и остатки от
производственногопроцесса.
1.Откройте крышкукнопкойкрышки изаполнитечайник водой.Затемзакройтекрышку,
иначечайникнесможетвыключитьсяавтоматическипризакипанииводы.
Предупреждение: уровень воды в чайнике должен находиться между метками “Max” and “Min”. Слишком
малое количество воды может привести к повреждению нагревательного элемента, а слишком большое
количество воды может привести к выбросу кипятка.
2.Установитечайникнапитающуюподставкуивключитееговсеть.Развернитечайниктак,
чтобыегоносиксмотрелвобратнуюотвассторону.
3. Установите включатель в положение “I”, при этом загорится индикаторная лампочка.
Начнетсянагревводы.НЕОТКРЫВАЙТЕКРЫШКУвовремянагреваводы.
Предупреждение: Удостоверьтесь, что включателю ничто не мешает, а крышка плотно закрыта.
Чайник не сможет автоматически выключиться, если включатель имеет помехи, а крышка осталась
приоткрытой.
4. После закипания воды включатель вернется в положение“0”. Индикаторная лампочка
погаснет.
5.Поднимитечайниксподставкииначнитеразливатькипяток.
Примечание: воду из чайника выливайте осторожно, так как кипящая вода может вызвать ожоги.
6.Процесскипяченияводыможетбытьпрерванвлюбоймоментпереводомвключателяв
положение“0”;илиподъемомчайникасподставки.
57

RU
предупреждение
• Никогда не включайте пустой чайник. Если это все-таки случится, термоэлемент
автоматическивыключитпитание.Отключитечайникотсетиидайтеемуполностьюостыть.
• Вовремяработыфильтрдолженбытьнаместе,иначеможетпроизойтивыбросводы.
Примечание: При неработающем чайнике выключайте его из сети.
очистка и обслуживание
1.Передочисткойотключитечайникотсетиидайтеемуполностьюостыть.
2.Непогружайтешнурпитания,вилку,чайникилиоснованиевводу.
3.С целью сохранения качества внешней поверхности – не применяйте абразивных
материаловдлячисткичайника.
4.Необходима периодическая очистка от накипи. Интервал между такими очистками
зависитотжесткостиводыввашейместностиичастотыиспользованиячайника.
5.Фильтр для облегчения очистки может быть легко снят. Затем просто установите его
обратномеждуопорнымизубьями.
6.Шнурпитанияпридлительномхранениинаматываетсяснизуоснования.
7.Не пытайтесь разобрать чайник или основание. Внутри нет никаких запчастей. При
возникновениипроблем,обращайтесьвавторизованнуюслужбуобслуживания.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО!
58

UA
електрочайник
Електричні характеристики:
Вимикач
Напруга: 220 – 240 В змінного струму,
50/60 Гц
Електроспоживання:2000–2400Вт
Кришка
Особливості даного приладу:
Кришка
кнопки
• Ємність:1,8л(рівеньMax(максимум))
Носик
• Бездротова основа для електрожив-
лення з радіусом обертання чайника
360°.
• Подвійнийіндикаторрівняводи.
Ручка
• Наявність автоматичного вимикача
чайника. Після закипання води
живлення чайника автоматично
вимкнеться, а світлоіндикатор потух-
Рівень
не.
води
• Чайник обладнаний пристроєм
захисту від перегріву. У випадку
Корпус
перегріву, наприклад, при вмиканні
чайникабез води чи википанніводи,
чайник автоматично вимкнеться для
Основа
уникненняподальшогопошкодження.
для
• Післязняттяфільтрможнаочистити.
електро-
живлення
• Відсік для зберігання шнура з
функцією запобігання витягуванню.
Витягуйте шнур живлення обережно,
щобнепошкодитийого.
59

UA
важливі заходи безпеки
При користуванні електроприладом необхідно завжди дотримуватися наступних
елементарних правил техніки безпеки:
1.Передвикористаннямпрочитайтевсіінструкції.
2.Передпідключеннямчайникадомережіживленняпереконайтеся,щозначеннянапруги,
вказаненапристрої,відповідаєнапрузівелектромережівашогобудинку.Якщонапругане
відповідаєвказаній,зв’яжітьсязпродавцеміНЕВИКОРИСТОВУЙТЕчайник.
3.При невикористанні або при заповненні чайника водою витягуйте вилку живлення з
розетки. При невикористанні необхідно очищати пристій. Перед очищенням дозвольте
приладовіповністюохолонути.
4.Не допускайте звисання шнура з краю столу або прилавку, а також торкання гарячих
поверхонь.
5.Використовуйтеприладнарівнійповерхні.Нерозташовуйтейогонагарячійповерхнічи
поблизугарячоїгазовоїабоелектроплити,абоврозігрітійдуховці.
6.Для запобіганнявраження струмомзабороняєтьсязанурюватишнур, вилку,основу для
електроживленняабочайникуводуабоіншурідину.
7.Переконайтеся,що чайник розміщений на твердійрівній поверхні, яка недоступна для
дітей.
8.Неторкайтесягарячоїповерхні.Використовуйтетількиручкуікнопки.
9.Невикористовуйтеприладизпошкодженимшнуромчивилкоюживленняабоувипадку
несправностіприладу.Повернітьприладдонайближчогоавторизованогосервісногоцентру
дляогляду,ремонтуабоналагодження.
10. Недозволяйтедітямгратисязданимвиробом,привикористаннідоглядайтезадітьми
дляуникненнязавданнятравм.
11. Длянаповненняводоюгарячогочайникавідкривайтекришкуобережно.
60