Acme Extreme Rally wheel – page 2
Manual for Acme Extreme Rally wheel

LV
Sākotnējaisspēļustūresstandartalīmenisir3.līmenis.Jolielākslīmenis,jostūre,
vadotautomašīnu,irjutīgāka.6.līmenimirvisaugstākājutība,t.i.,laipagrieztu
automašīnunoteiktāleņķī,nepieciešamstikainedaudzpagrieztstūri.
Augstāka jutība nepieciešama tajās spēlēs, kur ir daudz pagriezienu. Mazāka
stūresjutībanepieciešamatajāsspēlēs,kurspēlētājsizvēlasmazākpārredzamus
ceļusunkurnepieciešamsstūriturēttaisni.
Precīzas vadīšanas („Precision Drive“) funkcija
D-padpultīvienlaikuspiespiežottaustiņus„Select“+„Right“unatlaižot,varat
regulētprecizitāti.Katrureizipiespiežottaustiņus„Select +Right“, precizitāte
tiekpalielināta,kamērtieksasniegts6.līmenis.Pēc6.līmeņaatkaltiekieslēgts
1. līmenis. Katru reizi piespiežot taustiņus„Select“ +„Right“, precizitāte tiks
palielinātano1.līdz6.līmenim6(piem.:3-4-5-6-1-2-3).
Sākuma iestatījumi (3. līmenis)
Braukšanabūstaisnano 117līdz0unno137līdz 255.Tasnozīmē,ka +/-10
vērtībuvajagpastumtuzcentru.
Centrs
Pirmais un otrais līmenis
Vērtība,uzkurureaģēsspēle,no117kļūspar126–kreisajāpusēunno137kļūs
par128–labajāpusē.Braukšanabūstaisnano126līdz0unno128līdz255.Tas
nozīmē,ka+/-1vērtībuvajagpastumtuzcentru.
Ceturtais līmenis
Vērtība,uzkurureaģēsspēle,no117kļūspar107–kreisajāpusēunno137kļūs
par147–labajāpusē.Braukšanabūstaisnano107līdz0unno147līdz255.Tas
nozīmē,ka+/-20vērtībuvajagpastumtuzcentru.
21

LV
Centrs
Piektais līmenis
Vērtība,uzkurureaģēsspēle,no117kļūspar97–kreisajāpusēunno137kļūs
par157–labajāpusē.Braukšanabūstaisnano97līdz0unno157līdz255.Tas
nozīmē,ka+/-30vērtībuvajagpastumtuzcentru.
Centrs
Sestais līmenis
Vērtība,uzkurureaģēsspēle,no117kļūspar87–kreisajāpusēunno137kļūs
par167–labajāpusē.Braukšanabūstaisnano87līdz0unno167līdz255.Tas
nozīmē,ka+/-40vērtībuvajagpastumtuzcentru.
Centrs
Nozīmesredzamasspēlē
Nejutīga
CentrastāvoklisPS3“,„PS2“unpersonāldatoramiratšķirīgs.
„PS3“unpersonāldatoram,centrastāvoklisir127.
„PS2“centrastāvoklisir128.
22

LV
Traucējumu novēršana
Ja stūre nedarbojas:
1.pārliecinieties,vaielektrībasvadsirpievienotspareizi;
2.pārliecinieties,vaiizvēlētāspēleatbalstaattiecīgofunkciju.Janepieciešams,
izslēdziet sistēmu un atvienojiet visus vadus;
3. no jauna pievienojiet visus vadus un ieslēdziet sistēmu.
Ja nedarbojas pedāļi:
1.Pārliecinieties,vaipedāļiirpareizisavienotiarstūri;
2.Pārliecinieties,vaipedāļispēlēirieslēgti.
BRÎDINÂJUMI:
•Neturietspçïustûrikarstâvaidrçgnâvietâ,kâarîtieðusaulesstaruietekmç
(vçlamâtemperatûra5-35
•Esietuzmanîgiunrûpçjietiesparto,laispçïustûrçneiekïûstðíidrums.
•Neliecietuzspçïustûressmaguspriekðmetus.
•Neizjaucietto.
•NegriezietunneraustietUSBvadu.
•Nemçtâjietunnekratietspçïustûri.
23

EE
Sissejuhatus
Kirjeldus
„Acme Extreme“ rool on professionaalne roolikomplekt, mis on varustatud
vibreerimisfunktsiooniga („Force Vibration“).
Tehniline iseloomustus
•Rooliläbimõõt—24cm
•Roolipööramisraadius270kraadi
•Ühilduvus:personaalarvutiga,„PS2“ja„PS3“mängukonsoolidega.
•“PS2”- ga toetab kahte režiimi (nii analoog-, kui ka digitaalrežiimi); vajuta
“Mode”nuppu,etvahetadaanaloogiltdigitaalilevõivastupidi.
•Vibratsiooni(„Forcevibration“)toetuskõikideleplatvormidele.
•“Setting”nupuprogrammeerimisvõimaluskõikideleplatvormidele.
•Kõrgendatud6-astmelinetundlikkus
Elektromehaanilised komponendid
Nupud ja hoovad
•8analoognuppu(L1,L2,R1,R2,Δ,X,O,o)
•3digitaalnuppu(valik-„Select“,käivitamine-„Start“jarežiim-„Mode“)
•3analooghooba(X,gaasipedaal,piduripedaal)
Kõiknupudonkummikatetegajajuhthoobadeeluigaonrohkemkui500000
vajutust. Vaata nuppude ja hoobade ühendamist allpool.
Suunapult (D-pad)
Kirjeldus ja funktsioonid
Üks8-suunalinesuunapult(D-Pad)jabrauserimenüüfunktsioon
Nõudedelektroonikale
8 suunda (8 directions)
Valgusdiood
Kirjeldus ja funktsioonid
1valgusdioodnäidikupaneelil
USB / PS2 / PS3 kaabel
Kirjeldus ja funktsioonid
Pikkus:2,1m
Mootor
Kirjeldus ja funktsioonid
Vibratsiooni funktsioon personaalarvuti, „PS2“ ja „PS3“ mängukonsooli
kasutamisel
24

EE
Mehaanikanõuded
Üksmootorsuuresoonegarooliparemasääres
Nuppude otstarve
Personaalarvuti platvorm „PS2“ ja „PS3“platvorm
Nuppude asetus „PS3“, „PS2“ ja personaalarvuti
platvormidel
POSITSIOON PS3 PS2 Personaalarvuti
1 X X 3
2
o o
4
3 Δ Δ 1
4
2
5 L1 L1 7
6 R1 R1 8
7 L2 L2 6
8 R2 R2 5
Valik
9 Valik („Select“)
9
(„Select“)
Käivitamine
10 Käivitamine („Start“)
10
(„Start“)
Režiim („Mode“) ja
Režiim
11
Režiim („Mode“)
PS nupp „Home“
(„Mode“)
Suunapult
Suunapult
Suunapult
12
(D-pad)
(D-pad)
(D-pad)
25

EE
POSITSIOON PS3 PS2 Personaalarvuti
Vasak hoob L2 L2 2
Parem hoob R2 R2 1
Vasakpoolne
o o
RY↓
pedaal
Parempoolne
X X RY↑
pedaal
Nõudmised süsteemile
• Personaalarvutitele„Windows XP„SP1“, SP2“ võiWindowsVista (32 või 64
bitti).
• „Playstation2“,„Playstation3“mängukonsoolid.
Märkus
1. „Windows 95/NT“ ei toeta USB toiminguid.
2. Ära kasuta rooli ühendamiseks USB HUB-i. See töötab ainult siis, kui on
ühendatud otse arvuti USB porti.
Spetsikatsiooni detailid
Mikroprogramm
Kasutades personaalarvutit,„PS2“ ja„PS3“, võimalik vibratsiooni ja nuppude
programmeerimise funktsioon.
Nuppude programmeerimine (personaalarvutil, „PS2“ ja
„PS3“)
Nuppude programmeerimine
• Vajuta“Select”nuppujahoia3sekundit.
• Varstihakkabvilkumahelesinisedtuli.
• Vajutagejuhtimisnuppu,midasooviteprogrammeerida.
• Varstihakkabvilkumasinetuli.
• Vajutageotstarbejuhtimisnuppu,millefunktsioonipeabülevõtma
programmeeritav nupp.
• Helesinisedlampvarstivilkumiseningtulebtagasialgasendisse.Nüüdvõite
alustada teiste nuppude programmeerimisega.
26

EE
Näide 1.
Asend Suund Mis toimub
3 sekundit hoidke all
Varsti hakkab vilkuma helesinised tuli.
nuppu „Select“.
Vajuta nuppu „O“. Varsti hakkab vilkuma sine tuli.
Helesinised lamp varsti vilkumise ning tuleb
Vajuta gaasipedaali.
tagasi algasendisse
Nüüd teostab nupp „O“ gaasipedaalifunktsiooni ning gaasipedaal
Tulemus
teostab gaasipedaali funktsiooni.
Näide 2.
Asend Suund Mis toimub
3 sekundit hoidke all
Varsti hakkab vilkuma helesinised tuli.
nuppu „Select“.
Vajuta nuppu „O“. Varsti hakkab vilkuma sine tuli.
Helesinised lamp varsti vilkumise ning tuleb
Vajuta gaasipedaali.
tagasi algasendisse
Nüüd teostab nupp „O“ gaasipedaalifunktsiooni ning gaasipedaal
Tulemus
teostab gaasipedaali funktsiooni.
Väljumine programmeerimise režiimist
Meetod 1:
Automaatneväljuminepärast6-tesekundit,kuieiolevajutatudühteginuppu.
Meetod 2:
Vajutades“Select”nupputoimubväljumine.
Programmeeritud funktsioonide kustutamine
(„PS3“, „PS2“ ja personaalarvutil)
Programmeeritud funktsioonide kustutamine
• vajuta “Mode” nuppu ja hoia seda 2 sekundit.
• Punane tuli hakkab kiiresti vilkuma ja omandab algpositsiooni.
• Programmeeritud nupufunktsioonid on kustutatud.
Vibratsioon
Omadused
Vibratsiooni intensiivsus sõites või pärast kokkupõrget seinaga sõltub
27

EE
sõidukiirusest.Kuikiirusületab70km/h,roolhakkabvibreerimakasõitessiledal
teel.
Vibratsiooni sisselülitamine
Kuikasutad„PS2“,„PS3“võipersonaalarvutit,siissaadvibratsioonifunktsiooni
sisse/väljalülitadavajutadessamaaegseltsuunapuldis(D-pad)olevaidnuppe
„Select + Up“.
Juhtimistäpsuse reguleerimine („PS3“, „PS2“ ja
personaalarvutis)
6-tasemeline tundlikkuse funktsioon
6-tasemeline tundlikkuse funktsioon on spetsiaalselt loodud nii, et
tarbija saaks valida endale mugavaima seadistuse, mis sobib erinevatele
võidusõidumängudele.
Algne seadistus on 3, mis on standardne rooli juhtimise tundlikus. kontroll
Roolijuhtimineontundlikum,kuivalidakõrgemtundlikkusaste;6taseonkõige
tundlikum. Suurem tundlikus tähendab seda, et saad pöörata autot rohkem,
keeratesvähemrooli.
Suurema taseme määramine on kasulik siis, kui võidusõidumängudes on
palju keeramisi, mille tõttu tuleb vahest väga kiiresti pöörata rooli. Väiksem
roolitundlikkussobib siis,kuimängijavalib teed,millelonväiksem nähtavus,
ningmillelonolulisemtäpneroolikäsitsemine.
Täpse juhtimisfunktsiooni („Precision Drive“) sisse
lülitamine.
Vajutades samaaegselt suunapuldis nuppe „Select“ + „Right“ (D-pad) ja
nuppudevabastamisel,saabreguleeridatäpsust.Igakord,kuivajutadnuppe
„Select+Right“,täpsussuureneb,kunionsaavutatud6tase.Pärastlülitubtaas
sisse tase 1, ning iga kord, kui vajutad neid nuppe, tundlikus suureneb 1-st 6-ni
(nt.:3-4-5-6-1-2-3).
Algne seadistus (3-nda taseme seadistus)
Liikumineonlineaarne117-stkuni0-nija137-stkuni255-ni.Seetähendab,et
+/-10väärtustonvajatsentrisuunas.
Tsenter
28

EE
Esimene ja teine tase
Väärtus,millelereageeribmäng,muutub126-ks117-neasemelvasakulpoolja
128-st 137-ks paremal pool. Liikumine on lineaarne 126-st kuni 0-ni ja 128-st
kuni255-ni.Seetähendab,et+/-1väärtustonvajanihutadatsentrisuunas.
Neljas tase
Väärtus,millelereageeribmäng,muutub107-ks117-easemelvasakulpoolja
147-ks 137-e asemel paremal pool. Liikumine on lineaarne 107-st kuni 0-ni ja
147-stkuni255-ni. See tähendab,et +/- 20väärtust on vajanihutada tsentri
suunas.
Tsenter
Viies tase
Väärtus,millele reageerib mäng,muutub 97-ks 117-e asemel vasakul pool ja
157-ks 137-e asemel paremal pool. Liikumine on lineaarne 97-st kuni 0-ni ja 157-
stkuni255-ni.Seetähendab,et+/-30väärtustonvajanihutadatsentrisuunas.
Tsenter
Kuues tase
Väärtus,millele reageerib mäng,muutub 87-ks 117-e asemel vasakul pool ja
167-ks 137-e asemel paremal pool. Liikumine on lineaarne 87-st kuni 0-ni ja 167-
stkuni255-ni.Seetähendab,et+/-40väärtustonvajanihutadatsentrisuunas.
29

EE
Tsenter
Nähtavadmänguväärtused
Mitte tundlik tsoon
Tsentripositsioon on erinev kasutades „PS3“, „PS2“ ja personaalarvutit.
Kasutades „PS3“ja personaalarvutit, tsentripositsioon on 127.
Kasutades „PS2“,tsentripositsioon on 128.
Vigade parandus
Kui juhtimisrool ei tööta:
1.Kontrolli,etvoolujuheoleksühendatudvooluvõrku;
2.Kontrolli,etmäng,milleoledvalinud,toetaksantudoperatsiooni;Vajadusel
lülitasüsteemväljajaeemaldakõikkaablid.
3.Ühendakõikkaablidtagasijalülitasüsteemuuestisisse.
Kui pedaalid ei tööta:
1. Kontrolli kaabli ühendusi rooli ja pedaalide vahel;
2.Kontrolli,etmängusoleksidpedaalidaktiveeritud.
HOIATUSED
•Ärgehoidkemänguroolikuumasvõiniiskeskeskkonnasegapäikesekäes.
Kasutageseadettemperatuuril5–35°C.
•Vältigevedelikesattumistmänguroolisisemusse.
•Ärgeasetageraskeidesemeidmänguroolipeale.
•Ärgevõtkemängurooliosadeks.
•ÄrgekeerutageegatirigemängurooliUSBkaablit.
•Vältigetugevaidlöökemänguroolipihtavõiroolipõrutusi.
30

PL
Wstęp
Opis
Ekstremalna kierownica Acme jest kierownicą profesjonalną i zapewnia siły
wibracyjne.
Własności
•Średnicakierownicy24cm
•Obrótkierownicy270stopni
•ZgodnazPC,PS2iPS3
• Obsługuje dwa tryby (cyfrowy i analogowy) z PS2 przycisk “mode” dla
przełączania trybu
•Siływibracyjnesądostępnenawszystkichplatformach
•Programowaneustawienieprzyciskudlawszystkichplatform
•6ustawieńczułościruchu
Elementy elektromechaniczne
Przyciski / osie
•8przyciskówanalogowych(L1,L2,R1,R2,Δ,X,O,o)
•3przyciskicyfrowe(Wybór,StartiTryb)
•3osieanalogowe(X,pedałgazu,pedałhamulca)
Wszystkie przyciski są gumowe i ilość cykli działania potencjometrów osi
analogowychwynosiponad500000,patrzponiżejopisfunkcjiprzyciskówiosi.
D-Pad
Opis/ Funkcja
1D-Pad(8kierunków)inawigacjawmenu
Wymagania elektroniki
8kierunków
LED
Opis/ Funkcja
1LEDdlaustawieńwyświetlacza
Kabel USB/PS2/PS3
Opis/ Funkcja
2.Długość1m
Silnik
Opis/ Funkcja
WłaściwośćwibracjipoprzezPC/PS2/PS3
31

PL
Wymagania mechaniczne
Silnik jednofazowy z dużą szczeliną po prawej stronie obrzeża koła
Przyporządkowanie przycisków:
Personaalarvuti platvorm „PS2“ ja „PS3“platvorm
Rozkład przycisków w PS3/PS2/PC
POŁOŻENIE PS3 PS2 USB PC
1 X X 3
2
o o
4
3 Δ Δ 1
4
2
5 L1 L1 7
6 R1 R1 8
7 L2 L2 6
8 R2 R2 5
9 Wybierz Wybierz 9
10 Start Start 10
Tryb & Przycisk
11
Tryb Tryb
PS home
Suunapult
Suunapult
Suunapult
12
(D-pad)
(D-pad)
(D-pad)
Dźwignia lewej ręki L2 L2 2
Dźwignia prawej ręki R2 R2 1
Pedał lewy
o o
RY↓
Pedał prawy X X RY↑
32

PL
Wymagania systemowe
• Wszystkie PC z Windows XP SP1, SP2 i Vista 32 lub 64 bit.
• Playstation2, Playstation3.
Uwaga:
1. Działanie USB nie jest obsługiwane przez Windows 95/NT.
2.NiepodłączaćkierownicydohubaUSB.Działatylkozpodłączeniemdoportu
USB w PC.
Szczegóły specykacji
Oprogramowanie rmowe
ObsługujesiływibracyjneimapowanieprzyciskównaPC/PS2/PS3
Mapowanie (PC/PS2/PS3)
Tworzenie mapowania
•Nacisnąćprzyciskwyboru“Select”iodczekać3sekundy.
•JasnoniebieskieLEDbędzieszybkomigotał.
•Nacisnąćorgansterującydomapowania
•NiebieskiLEDbędzieszybkomigotał.
•Nacisnąćdocelowyorgansterowania
• Jasnoniebieskie LED przestanie migotać i powróci do stanu początkowego,
możnakontynuowaćmapowanieprzycisków.
Przykład 1:
Krok Czynność Objaw:
Nacisnąć"Select"
1
Jasnoniebieskie LED szybko migocze
przez 3 sekundy
2 Nacisnąć"O" Niebieski LED szybko migocze
Nacisnąć"GAS
3
JasnoniebieskieLEDprzestajemigotać
Pedal"-pedałgazu
Teraz"O"funkcjonujejako"GASPedal"i"GASPedal"
Wynik
funkcjonujejako"GASPedal"
Przykład 2:
Krok Czynność Objaw:
Nacisnąć"Select"
1
Jasnoniebieskie LED szybko migocze
przez 3 sekundy
2 Nacisnąć"L1" Niebieski LED szybko migocze
3 Nacisnąć"X" JasnoniebieskieLEDprzestajemigotać
Wynik Teraz"L1"funkcjonujejako"X"i"X“funkcjonujejak"X"
33

PL
Wyjście z trybu programowania
Metoda 1:
Po6-ciusekundachbezczynnościprogramskończytentrybautomatycznie.
Metoda 2:
Wyjściezprogramowanianaciśnięciemprzycisku“Select”.
Skasowanie mapowania (PS3/PS2/PC)
Skasowanie mapowania
• Nacisnąć“Mode”-tryb,przez3sekundy,
• CzerwonyLEDszybkomigoczeanastępniepowracadostanupoczątkowego
• Mapowanie jest skasowane
Wibracje
Własności
Intensywność wibracji na drodze lub przy uderzeniu o ścianę jest określona
zależnie od prędkości. Przy szybkości ponad 70km/h, kierownica będzie
wibrowaćtakżenagładkiejdrodze.
Włączenie wibracji
WPS2,PS3iPC,nacisnąćprzyciski“select+up(naD-PAD)”-wybór+dogóryby
włączyćlubwyłączyćdziałaniewibracji.
Tryb “Precision Drive” - jazda precyzyjna (PS3/PS2/PC)
6 ustawień czułości ruchu:
6 ustawień czułości ruchu jest zaprojektowane z myślą o użytkownikach,
by mogli, w celu uzyskania najlepszych wyników, wybrać najbardziej im
odpowiadająceustawienie,doskonalepasującedogierwyścigowych.
Domyślnym ustawieniem jest poziom 3 - standardowa czułość sterowania
ruchem.Sterowaniekierownicąbędziemiałowiększączułośćjeśliwybierzesię
ustawieniewyższe,poziom6manajwiększączułość.Większaczułośćoznacza
możliwośćobróceniasamochoduowiększykątmniejszymobrotemkierownicy.
Ustawienie wyższego poziomu jest użyteczne gdy wyścigi samochodowe
mają wiele skrętów wymagających czasem szybkiego obrócenia kierownicy.
Sterowanie kierownicą będzie mniej czułe jeśli użytkownik wybierze drogi
z mniejszą perspektywą, dla bardzo szybkiej jazdy wymagającej kierowania
precyzyjnego.
Uruchomienie “Precision Drive” - kierowania precyzyjnego:
Nacisnąć jednocześnie“select”+”right (na D-Pad)” - wybór + prawo a wtedy
zwalnianiepozwalaustawićprecyzję.Przynaciskaniu“select”+”right”precyzja
staje się coraz większa. Jeśli kontynuuje się naciskanie korekcji poziomu po
osiągnięciu6,tonastawapowracado1iwzrastastopniowoponownieod1do
6 (np. 3-4-5-6-1-2-3).
34

PL
Ustawienie domyślne (3-ci poziom) :
Drogapozostanieliniowaod117do0iod137do255.Oznaczato,żewartości
+/-10musząbyćprzeniesionedośrodka.
Środek
Pierwszy i drugi poziom:
Widzianaprzez gręwartośćzmienisięna 126 zamiast117 po lewejstronie i
na128 zamiast 137 po stronie prawej. Droga pozostanie liniowa od 126 do 0 i
od128do255.Oznaczato,żewartości+/-1musząbyćprzeniesionedośrodka.
Czwarty poziom:
Widzianaprzez gręwartośćzmienisięna 107 zamiast117 po lewejstronie i
na147 zamiast 137 po stronie prawej. Droga pozostanie liniowa od 107 do 0 i od
147do255.Oznaczato,żewartości+/-20musząbyćprzeniesionedośrodka.
Środek
Piąty poziom:
Widziana przez grę wartość zmieni się na 97 zamiast 117 po lewej stronie i
na157 zamiast 137 po stronie prawej. Droga pozostanie liniowa od 97 do 0 i od
157do255.Oznaczato,żewartości+/-30musząbyćprzeniesionedośrodka.
Środek
35

PL
Szósty poziom:
Widziana przez grę wartość zmieni się na 87 zamiast 117 po lewej stronie i
na167 zamiast 137 po stronie prawej. Droga pozostanie liniowa od 87 do 0 i od
167do255.Oznaczato,żewartości+/-40musząbyćprzeniesionedośrodka.
Środek
Wartościwidzianeprzezgrę
Strefa martwa
PozycjaśrodkowajestróżnawPS3/PS2/PC
Pozycjaśrodkowato127wPS3iPC.
Pozycjaśrodkowato128wPS2.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli kierownica nie reaguje:
1.Sprawdzićczykabelzasilającyjestprawidłowopodłączony.
2.Sprawdzićczywybranagraobsługujeaktualnytrybpracy.
Jeślikonieczne,wyłączyćsystemiodłączyćwszystkiekable.
3.Powtórniepodłączyćkableiponowniewłączyćsystem.
Jeśli pedały nie reagują:
1.Sprawdzićpodłączeniekablipomiędzypedałamiakierownicą.
2.Sprawdzićczywgrzepedałysąuaktywnione.
PRZESTROGA!
• Proszę nie wystawiać kierownicy na bezpośrednie słońce, wilgoć lub
nadmierne gorąco. Urządzenie pracuje w temperaturach 5 ~ 35°C.
•Niedopuścićdowniknięciacieczywurządzenie.
•Niestawiaćciężkichprzedmiotównaurządzeniu.
•Nierozbierać.
•NiewyciągaćkablaurządzeniaciągnięciemzakabelinieskręcaćkablaUSB.
•Niedopuszczaćdoupadkulubrozbicia.
36

DE
Einleitung
Beschreibung
Acme Extreme Wheel ist ein professionelles Lenkrad und unterstützt Vibration.
Ausstattungsmerkmale
•24cmDurchmesser
•270GradRotationalsLenkrad
•KompatibelmitPC,PS2undPS3
•UnterstütztzweiBetriebsmodi(digitalundanalog)aufPS2,Umschaltungmit
Modustaste MODE
•VibrationstehtaufallenPlattformenzurVerfügung
•TastenbelegungistprogrammierbaraufallenPlattformen
•Erweiterte6Empndlichkeitseinstellungen
Elektromechanische Komponenten
Tasten/Achse
•8Analogtasten(L1,L2,R1,R2,Δ,X,O,o)
•3Digitaltasten(Auswahl,StartundModus)
•3Analogachsen(X,Gaspedal,Bremspedal)
Alle Tasten haben Gummiauagen die Nutzungsdauer der Potenziometer auf
Analogachsen ist mehr als 500.000. Tasten und Achsenbelegung wie folgt.
D-Pad
Beschreibung/Rolle
Ein D-Pad (8 Richtungen) und Navigation in Menüs
Elektronikanforderungen
8 Richtungen
LED
Beschreibung/Rolle
1 LED zur Einstellanzeige
USB/PS2/PS3 Kabel
Beschreibung/Rolle
2,1mLänge
Motor
Beschreibung/Rolle
Vibrationsfunktion auf PC/PS2/PS3
Mechanische Anforderungen
Einphasenmotor mit großem Masseschlitz auf der rechten Seite des Lenkrads
37

DE
Tastenbelegung:
PC Plattform PS2/PS3 Plattform
Tastenbelegung auf PS3/PS2/PC
POSITION PS3 PS2 USB PC
1 X X 3
2
o o
4
3 Δ Δ 1
4
2
5 L1 L1 7
6 R1 R1 8
7 L2 L2 6
8 R2 R2 5
9 Auswahl Auswahl 9
10 Start Start 10
Modus & PS
11
Modus Modus
Hometaste
Suunapult
Suunapult
Suunapult
12
(D-pad)
(D-pad)
(D-pad)
Linker Hebel L2 L2 2
Rechter Hebel R2 R2 1
Linkes Pedal
o o
RY↓
Rechtes Pedal X X RY↑
38

DE
Systemanforderungen
• Alle PCs mit Windows XP SP1, SP2 und Vista 32 oder 64 Bit.
• Playstation2, Playstation3.
Hinweis:
1. USB-Betrieb bei Windows 95/NT nicht unterstützt.
2. Lenkrad nicht an USB-Hub anschließen. Arbeitet nur bei direktem Anschluss
an USB-Port des PC.
Spezikationen/Details
Firmware
Unterstützt Vibration und Tastenzuordnung auf PC/PS2/PS3.
Zuordnung (PC/PS2/PS3)
Zuordnungerstellen
•HaltenSiedieAuswahltaste„Select“3Sekundengedrückt.
•DiehellblauesLEDblinktschnell.
•DrückenSiediezuzuordnendeSteuerung.
•DieblaueLEDblinktschnell.
•DrückenSiedieZielsteuerung.
•DiehellblauesLEDhörtaufzublinkenundkehrtindenOriginalzustandzurück,
fahren Sie mit der Tastenzuordnung fort.
Beispiel 1:
Stufe Anleitung Dann:
Halten Sie „Select“ 3
1
Die hellblaues LED blinkt schnell
Sekunden gedrückt
2 Drücken Sie „O“ Die blaue LED blinkt schnell
Drücken Sie
3
Die hellblaues LED blinkt nicht mehr
„Gaspedal“
Ergebnis Jetztist„O“das„Gaspedal“und„Gaspedal“ist„Gaspedal“
Beispiel 2:
Stufe Anleitung Dann:
Halten Sie „Select“ 3
1
Die hellblaues LED blinkt schnell
Sekunden gedrückt
2 Drücken Sie „L1“ Die blaue LED blinkt schnell
3 Drücken Sie „X“ Die hellblaues LED blinkt nicht mehr
Ergebnis Jetztist„L1“„X“und„X“ist„X“
39

DE
Programmiermodus verlassen
Methode 1:
Das Programm wird automatisch verlassen, wenn für 6 Sekunden keine Taste
gedrückt wird.
Methode 2:
Mit der Auswahltaste „Select“ verlassen Sie die Programmierung.
Zuordnung löschen (PS3/PS2/PC)
Zuordnung löschen
• Halten Sie die Modustaste „Mode“ für 2 Sekunden gedrückt.
• Die rote LED blinkt schnell und kehrt in ihren Ausgangszustand zurück.
• DieZuordnungwurdegelöscht.
Vibration
Funktionen
Die Stärke der Vibrationauf der Straße und beim Aufprall auf eineWand ist
geschwindigkeitsgesteuert. Bei einer Geschwindigkeit von ca. 70 km/h vibriert
das Lenkrad auch auf einer glatten Straße.
Vibration aktivieren
AufPS2,PS3undPCdrückenSiedieTasten“Select“und„Aufwärts“(aufD-Pad),
um die Vibrationsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
„Präzisionsfahrmodus“ (PS3/PS2/PC)
Erweiterte 6-Empndlichkeitseinstellung:
Die erweiterte 6-Empndlichkeitseinstellung dient der Auswahl des Benutzers
der geeignetsten Einstellung für die unterschiedlichen Rennspiele für beste
Racing Performance.
Standardeinstellung ist „3“ als Standard-Lenkradempndlichkeit. Die
Lenkradsteuerungistempndlicher,wennSieeinehöhereEinstellungwählen.
Stufe 6 ist die empndlichste Einstellung. Empndlicher bedeutet, dass Sie Ihr
FahrzeugineinemgrößerenWinkelmitgeringeremLenkradeinschlaglenken
können.
DiehöhereEinstellungistbesondershilfreichbeiRennspielenmitvielenKurven,
bei denen Sie das Lenkrad schnell drehen müssen. Die Lenkradsteuerung ist
weniger empndlich, wenn Sie eine niedrigere Einstellung für Seitenstraßen
wählen,dieeinefeinabgestimmteLenkungerfordern.
„Präzisionsfahren“ aktivieren:
Drücken Sie gleichzeitig „Select“ und „Rechts“ (auf D-Pad) zum Einstellen der
Präzision.DiePräzisionerhöhtsich mitTastendruckauf„Select“und„Rechts“.
40