Valera ACTION SUPER PLUS 1600 SHAVER: • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasageçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
• Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasageçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.: Valera ACTION SUPER PLUS 1600 SHAVER

28
Türkçe
MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLAR
Bu talimatları dikkatle okuyunuz
GÜVENLIK UYARILARI
• Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya da deneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetim altında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikeler konusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır. • Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
•
Kullanmadan önce, cihaz kalifiye bir elektrik teknisyeni tarafından takılmalı ve doğru şekilde monte edilmelidir.
•
Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine
takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere denk geldiğinden emin olunuz.
00060635 int ott2012:Layout 1 30/10/2012 13.11 Pagina 28

29
•
Bu saç kurutma cihazı banyo veya duşu kullanan insanların
erişemeyeceği bir yere monte edilmelidir. Yürürlükteki elektrik
tesisatı tüzüklerine daima riayet ediniz.
•
Cihazın alt tarafındaki hava giriş ızgaralarının asla
tıkanmamasına dikkat ediniz.
•
Eğer herhangi bir bozukluk varsa veya elektrik kablosunda
herhangi bir hasar varsa cihazı kullanmayınız.
•
Eğer cihazın elektrik kablosu hasar görmüş ise, olabilecek tüm
riskleri önlemek için sadece kalifiye bir teknisyen tarafından
değiştirilmelidir.
•
Elektrikli cihazları asla kendi başınıza tamir etmeye
kalkmayınız, daima kalifiye bir teknisyen çağırınız.
•
Cihazı paketlenmesinde kullanılan materyaller (plastik
poşetler, kutu kartonları, v.s.) küçük çocukların erişebileceği
yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir
tehlike kaynağıdır.
•
Bu cihaz sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar
doğrultusunda kullanılmalıdır: yani saçınızı kurutmak için.
Herhangi farklı bir kullanım şekli yanlııştır ve tehlike doğurabilir.
Üretici firma, cihazın yanlış veya hatalı kullanımından
doğabilecek zararlardan sorumlu olmayacaktır.
•
Saç Saç kurutma makinesi banyo ortamında kullanılıyor ise,
kapalı konumda olsa bile suya yakın olması tehlike unsuru
oluşturabileceği için, kullanım sonrasında fişi prizden çekilmelidir.
MONTAJ TALMATLARI
Model numaraları aşağıda belirtilenler
için 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L
Model 032.01
Standart model on-off acma kapama dugmeli.
Model 032.02
2p soketli on-off acma kapama dugmeli
Model 032.04 - 032.04/L
Traş prizli on-off açma kapama düğmel
UYARI: Bu işlem sadece kalifiye bir
teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir.
Duvar askısının takılması
Bu iş mutlaka ehliyetli bir elektrik mühendisi tarafından
yapılmalıdır.
Spiral kablo maksimum uzunluğa çekildiğinde dahi küvetteki
veya duştaki bir insana ulaşmamalıdır.
2 çeşit kurulum vardır:
A= Ankastre / Sıva altı Bağlantı
B= Fişli kablo ile bağlantı
Dikkat: Saç kurutma cihazını kurmadan
önce mutlaka şebeke elektriğini kesiniz.
Method A (Ankastre / Sıva altı Bağlantı)
032.01 - 032.02 - 032.04, ve 032,04/L
model duvar askıları için.
Model 032.02 duvar askısı için bağlantı kablosu en az 3x1,5 mm
2
olmalıdır.
Model 032.01, 032.04, ve 032,04/L model duvar askıları için
bağlantı en az 2x1,0 mm
2
olmalıdır.
1. Duvar askısının kapağını (1), duvar tabanlığının arkasındaki
vidaları (14) gevşeterek çıkartın
2. Duvar askısının arkasında bulunun geçici parçayı (2) sökün.
3. Geçici parçayı (2) söktükten sonra ana şebekeden gelen
kabloyu (3) arka levhanın solundaki delikten geçirin.
4. Cihazla verilen vidaları kullanarak arka levhayı duvara
sabitleyin.
5. Terminal bağlantı parçasını çıkartın (4), ana şebeke kablosunu
(3) resimde gösterildiği şekilde terminal bağlantısına bağlayın
(4) ve tekrar sabitleyin.
6. 032.01, 032.04, ve 032,04/L modelleri çifte izoledir ve toprak
bağlantıları yoktur. Model 032.02 (Avrupa standart soket
2P+topraklama): Duvardan gelen topraklama kablosu
terminal konnektöre bağlanmalıdır. Kablolar 16A ya dayanıklı
olmalıdır.
7. Duvar askısının üst kapağını takın. Kablonun doğru yerde (6)
olmasına dikkat edin.
8. Üst kapağı vidalayarak (14) kapatın.
9. Ana şebekeden elektriği açın. Cihaz kullanıma hazırdır.
Method B: (Fişli kablo ile bağlantı)
sadece duvar askısı model 032.01
032.04 - ve 032,04/L için
Bağlantı kablosu en az H05VV-F 2x1,0 mm
2
olmalıdır.
1. Duvar askısının kapağını (1), duvar tabanlığının arkasındaki
vidaları (14) gevşeterek çıkartın
2. Kablonun geçmesini sağlayacak deliği (11) üzerindeki geçici
parçayı (8) çıkartarak açın
3. Cihazla verilen vidaları kullanarak arka levhayı duvara
sabitleyin.
4. Kabloyu yuvasından (14) geçirerek şebeke kablosunun son
noktasına (13) bağlayın, terminal bağlantı parçasını çıkartın,
şebeke kablosunu (13) resimde gösterildiği gibi terminal
bağlantı noktasına (9) bağlayın ve tekrar sabitleyin. Kablo
kelepçesini (10) vida ile sıkıştırın.
5. Kabloları (6) ve (11) arka levhada bulunan slotlardan
geçirerek yerleştirin.
6. Duvar askısının üst kapağını takın. Kablonun doğru yerde (6)
ve (11) olmasına dikkat edin.
7. Üst kapağı vidalayarak (14) kapatın.
8. Ana şebekeden elektriği açın. Cihaz kullanıma hazırdır.
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
Açma Kapama Düğmeleri
Kapalı konum
0- Açık konum 1
Model numaraları aşağıda belirtilenler
için 530.02 - 530.15 - 530.22 - 533.03 -
533.05 540.05 - 540.06 - 542.05 ve
542.06
Mavi açma kapama düğmesi
= Açık / Kapalı On/Off
Commutatore
Cool = (Serin ve düşük üfleme
derecesi )
1 = (orta üfleme derecesi )
2 = (yüksek üfleme derecesi)
00060635 int ott2012:Layout 1 30/10/2012 13.11 Pagina 29

30
Sac kurutma makinasi
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 -
554.13
Mavi acma kapama duğmesi
ON = Acık / Kapalı On/Off
(Cihazın calışması icin uygulanan basıncın sabit olması
gerekir)
Kontrol Duğmeleri
1=(minimum güç)
2=(maksimum güç)
Sac kurutma makinasi
Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Kontrol Duğmeleri
0=(Off)
1=(minimum güç)
2=(maksimum güç)
Model numaraları aşağıda belirtilenler
için 530.03 - 530.14 - 530.16 - 530.23 -
533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07
554.10
Gri açma kapama düğmesi
On / Off
Model numaraları aşağıda belirtilenler
için 561.02 - 561.17 - 561.20 - 561.22
Açma kapama
ON = On/Off
Soldaki düğme
0 = kapalı
1 = Düşük üfleme derecesi
2 = Yüksek üfleme derecesi
Sağdaki düğme
Cool = Düşük ısı
1 = Orta derece sıcaklık
2 = Yüksek derece sıcaklık
TEMIZLIK VE BAKIM
Plastik bileşenler, ılık su ile nemlendirilmiş bir bez kullanılarak
temizlenmelidir. UYARI: Aşındırıcı temizlik ürünleri veya kimyasal
deterjanlar kullanmayınız.
Cihazı su ile ıslatılmış bir bezle temizleyiniz.
DİKKAT: Saç kurutucusunun deterjan, çözücü, alkol veya farklı
kimyasallarla temizlenmesi kesinlikle yasaktır.
Birkaç aylık kullanımdan sonra esnek boruda hafif bir sararma
olması normaldir ve cihazın çalışmasına herhangi bir zararı
yoktur.
Önemli
Bu cihaz, elektrikli ekipmanlar için geçerli güvenlik
gerekliliklerine uygundur. Bu saç kurutucusu bir güvenlik
termostatı ile donatılmıştır. Aşırı ısınma durumlarında otomatik
olarak duracaktır. Kısa bir süre sonra tekrar çalışmaya
başlayacaktır. Cihazı kullanmadan önce, cihazın hava giriş
ızgaralarının iyi derecede temiz olduğundan emin olunuz.
Üretici firma, yukarıda yazılı önerilere riayet edilmemesinden
kaynaklanan veya saç kurutucunun yanlış kullanımından
doğabilecek, kişilerin veya eşyaların uğrayacağı zararlardan
sorumlu tutulamaz. Bu cihaz 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye
uygundur: (CE) N. 1275/2008.
Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün
normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine
verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de
çevredekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha
ise hem çevreye hem de sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri
dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp
dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdan
edinebilirsiniz.
VALERA tescilli bir Ligo Electric S.A
Isviçre markasıdır.
GARANTI
VALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor:
1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız
tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir. Isviçre’de ve
44/99/CE avrupa direktifi yürürlükte olan ülkelerde garanti
süresi ev kullanımı için 24 ay, profesyönel veya benzeri
kullanımlar için 12 aydır. Garanti süresi ürünün satın alma
tarihinden itibaren başlar. Satın alma tarihi, satıcı tarafından
doldurulmuş ve mühürlenmiş, bu garanti sertifikası yada satış
belgesi üzerinde bulunan tarih,esas olarak kabul edilir.
2. Garanti sadece işbu garanti belgesinin veya satış belgesinin
sunumuyla uygulanabilir.
3. Garanti, garanti süresinde doğan, bütün mağzeme veya
üretime bağlı olan hataların giderilmesini kapsamaktadır.
Ürünün hatalarının giderilmesi tamir veya ürünü değiştirerek
gerçekleşir. Uygun olmayan elektrik bağlantısı, ürünü yanlış
kullanmaktan yada kullanma kurallarını yanlış uygulamaktan
doğan hataları veya arızaları garanti kapsamamaktadır.
4. Herhangi bir tür talep, özellikle ürünün dışında bir zararın
karşılanması, yürürlükte olan yasaların öngördüğü
sorumluklar dışında kabul edilemez.
5. Garanti servisi ücretsiz uygulanmaktadır; servis, garanti
süresinin bir uzanması veya yeni bir sürenin başlaması
anlamına gelmez.
6. Ürün yetkili olmayan kişiler tarafından kurcalanır veya tamir
edildiği taktirde, garanti süresi düşmektedir.
Arıza olduğunda ürünü, iyi ambalajlanmış ve satıcı tarafından
tarihi konulmuş ve mühürlenmiş olarak, yetkili yardım
merkezimize geri getirebilir, yada garantili onarım için resmi
ithalatcıya gönderecek olan, satıcınıza başvurabilirsiniz.
00060635 int ott2012:Layout 1 30/10/2012 13.11 Pagina 30
Оглавление
- • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mAim Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Siesich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduziertenphysischen, sensorischen oder mentalenFähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oderWissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigtoder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätesunterwiesen wurden und die darausresultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sindbeaufsichtigt. • Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführtwerden.
- • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avecune prise de courant différentielle ne dépassant pas30 mA. Contactez votre électrotechnicien deconfiance pour tout renseignement complémentaire. • Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser • ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau. • Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cet appareil par des personnes auxcapacités physiques, sensorielles ou mentalesréduites est fortement déconseillée à moins qu’ellessoient surveillées ou qu’elles aient été instruitescorrectement quant à l’utilisation de l’appareil de lapart de tiers • Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants. • Le nottoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
- •Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il qualeviene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenzialecon una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Permaggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. •Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. •ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipientiche contengano acqua. •Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridottecapacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure conmancanza di esperienza e di conoscenza se si trovanosotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiticirca l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se sirendono conto dei pericoli correlati. •I bambini non devono giocare con l’apparecchio.•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
- • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan deelektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar meteen stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendtu voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. • Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. • LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houdersmet water. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens ofmet weinig ervaring en/of kennis, mits dezepersonen onder passend toezicht staan ofgeïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaaten ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.• De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από τηνοποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτημε ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερεςπληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειροηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχείαπου περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομαμε μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεωνεφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβειοδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευήςκαι έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
- • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasageçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в основнійелектромережі, до якої підключено пристрій,диференційне реле-запобіжник, розраховане наробочий струм до 30 мА. За докладнішоюінформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та іншихємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостямиабо недостатнім досвідом та знаннями, можутькористуватися цим приладом, за умови що вонизнаходяться під відповідним наглядом або булипроінструктовані щодо безпечної експлуатаціїприладу й усвідомлюють наявний ризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительной защитырекомендуется установить в системе электропроводки, ккоторой подключается прибор, дифференциальныйвыключатель с током срабатывания не выше 30 мА. Заболее подробной информацией обращайтесь кквалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей,заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорнымиили умственными возможностями, либо с недостаткомопыта и знаний в случае, если они находятся поднадлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет овозникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.
- • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω ϭΰϣ 30 ˰ ήϴΒϣ ϡ 30 A ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ . ϲϨϘΘΑ ϞμΗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ Ψϣ ϲΎΑήϬϛ κΘ . • ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ