Valera ACTION SUPER PLUS 1600 SHAVER: • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.: Valera ACTION SUPER PLUS 1600 SHAVER

22
Română
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI DE UTILIZARE
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni
PRECAUŢII DE SIGURANTĂ
• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. • Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
•
Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ si verificaţi ca sursa de curent să corespundă cu numărul de V indicat pe
aparat.
•
Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide.
00060635 int ott2012:Layout 1 30/10/2012 13.11 Pagina 22

•
Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă
sau alte Iichide.
•
Nu încercaţi să scoateţi nici un aparat electric căzut în apă-
scoateţi-I din priză imediat
•
întotdeauna să opriţi aparatul după folosire.
•
După folosire opriţi aparatul si scoateţi-I din priză. Nu trageţi de
cablu la scoaterea din priză.
•
Permiteţi aparatului să se răcească după folosire şi nu
înfaşuraţi cablul in jurul lui.
•
Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect, dacă este
căzut sau dacă cablul este deteriorat.
•
Nu încercaţi sţ reparaţi defecţiunile, duceţi aparatul la un
service.
•
Dacă se utilizează uscătorul de păr în baie, trebuie să fie
deconectat de la alimentare după utilizare, deoarece
apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar şi când
uscătorul de păr e stins.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Suport de perete uscător de păr
mod. 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L
Mod. 032.01
Model standard cu On/Off.
Mod. 032.02
Model cu priză Standard European 2p+împământare 16A şi
poziţie On/Off.
Mod. 032.04 - 032.04/L
Model cu priză pentru aparat de ras şi poziţie On/Off.
Montarea suportului
Acest lucru trebuie făcut de un electrician calificat. Când
cordonul este întins la maxim uscătorul nu trebuie folosit de o
persoană ce foloseşte baia sau duşul.
Atenţie înainte de a instala aparatul
opriţi sursa principală decurent
Pentru fiecare pol ar trebui montat un selector cu distanţa între
contacte de 3mm. De fiecare dată când când aparatul este
pornit, selectorul trebuie folosit să deconectaţi aparatul.
Metoda A (conectarea la firele principale
din perete) pentru suport mod. 032.01
032.02 - 032.04 - 032.04/L
Firele trebuie să fie de cel putin 3x1.5mm
2
pentru mod. 032.02.
Firele trebuie să fie de cel putin 2x1.0mm
2
pentru mod. 032.01
032.04 şi 032.04/L
1. Separaţi capacul suportului de perete de la placa din spate
prin de şurubare (14).
2. Desprindeţi capacul de ieşire pentru cabluri aflat în spatele
suportului de perete.
3. Alimentaţi cablul principal de furnizare (3) care ia să din perete
în gaura din spatele plăcii care rămâne după ce desprindeţi
capacul de ieşire pentru cablu (2).
4. Fixaţi placa din spate a aparatului pe perete folosind ştecărele
şi şuruburile prevăzute.
5. Desprindeţi conectorul final (4), conecta ţi cablul principal de
aprovizionare (3) la conectorul final (4), ca în desen, şi apoi
montaţi la loc conectorul final (4).
6. Modelele 032.01, 032.04 şi 032.04/L sunt dublu izolate şi nu
este prevăzută împământare.
Modelul 032.02 (cu priză standard European 2P+împământare):
cablul din perete trebuie fixat la conectorul terminal. Cablurile
trebuie să fie de 16A.
7. Fixaţi capacul din faţă al suportului având grijă să plasaţi
corect cablurile (6). Prindeţi capacul cu şuruburi (14).
8. Porniţi sursa principală de curent. Uscătorul este gata să fie
folosit.
Metoda B (conectarea la suprafaţă) doar
pentru modelele 032.01 - 032.04 -
032.04/L
Firele trebuie să fie de cel putin tipul h05vv-f 2x 1.0mm
2
.
1 Separaţi capacul suportului de perete de la placa din spate
prin de şurubare (14).
2. Desprindeţi capacul de ieşire pentru cabluri (8) aflat la baza
suportului pentru a alim enta cablul secund (11 ).
3. Fixaţi placa din spate a aparatului pe perete folosind ştecărele
şi şuruburile prevăzute.
4. Conectaţi cablul (11) la finalul cabluluide Işa sursa principală
(13), îndepărtaţi conectorul terminal (9), conectaţi cablul
principal (13) la conectorul terminal (9), ca în desen, şi apoi
prindeţi conectorul teminal (9). Prindeţi cablul (10) cu
şuruburile prevăzute.
5. Localizaţi cablurile (6) şi (11) în crăpătura aflată la baza din
spatele plăcii.
6. Fixaţi capacul din faţă al suportului având grijă să plasaţi
corect cablurile (6) şi (11).
7. Prindeţi capacul cu şuruburi (14).
8. Porniţi sursa principală de curent. Uscătorul este gata să fie folosit.
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Butoane de control
Buton de control pe sport
0-1 = Off/On
Uscător de păr mod. 530.02 - 530.15
530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06
542.05 - 542.06
Buton albastru
On = On/Off (Trebuie ţinut apăsat
pentru ca aparatul să
funcţioneze)
Poziţia
Cool = (putere mică)
1 = (putere medie)
2 = (putere mare)
Uscător de păr
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Buton
On=On/Off
(Trebuie ţinut apăsat pentru ca aparatul să funcţioneze)
Poziţia
1=(putere mică)
2=(putere mare)
23
00060635 int ott2012:Layout 1 30/10/2012 13.11 Pagina 23

24
Uscător de păr
Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Poziţia
0=(Off)
1=(putere mică)
2=(putere mare)
Uscător de păr mod. 530.03 - 530.14
530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01
554.04 - 554.07 - 554.10
Buton gri
= On / Off (Trebuie ţinut apăsat
pentru ca aparatul
să funcţioneze)
Uscător de păr mod. 561.02 - 561.17 -
561.20 - 561.22
Buton
On = On/Off (Trebuie ţinut apăsat
pentru ca aparatul
să funcţioneze).
Poziţia din stânga
0 = Off
1 = putere mică a aerului
2 = putere mare a aerului
Poziţia din dreapta
Cool = temperatura mică
1 = putere medie
2 = petere mare
ÎNGRIJIRE
Ând nu folosiţi aparatul poziţia de pe suport trebuie să fie pe Off.
Aparatul nu necesită o îngrijire specială doar să fie curăţat cu o
lavetă şi când este necesar curăţaţi grătarele de intrare şi ieşire
a aerului.
Curăţaţi aparatul cu o cârpă umezită cu apă.
ATENŢIE: Este absolut interzis să se cureţe uscătorul de păr cu
detergenţi, solvenţi, alcool şi diferite alte produse chimice.
Important
Acest uscător de păr este în conformitate cu regulile de siguranţă
privind aparatele electrice. Acest uscător de păr are sistem de
decuplare în caz de supraîncălzire. EI se va reseta după ce a
fost lăsat câteva minute să se răcească, dar verificaţi grătarele
de intrare şi ieşire pentru aer înainte de a-I folosi.
Acest aparat este conform cu Directivele europene
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE şi cu regulamentul
(CE) Nr. 1275/2008.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că
produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer.
Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-
vă că aţi eliminat corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjurător si pentru
sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din
aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai
multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm sa contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea
deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
VALERA este marcă înregistrată de
Ligo Electric S.A. - Elveţia
GARANŢIE
VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în
următoarele condiţii:
1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru
oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în
vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie
este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni, pentru uz
profesional sau similar. Perioada de garanţie începe de la
data de cumpărare a aparatului. Ca dată de cumpărare este
considerată data care rezultă sau din prezentul certificat de
garanţie, completat în mod corect şi ştampilat de vânzător,
sau din documentul de cumpărare.
2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului de
garanţie sau a facturii de vânzare.
3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioada
de garanţie provenite de la problemele materialului sau vina
producătorului. Eliminarea defecţiunilor va fi făcută fie prin
repararea aparatului, fie prin înlocuirea lui. Garanţia nu este
valabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie de
current, folosire incorectă, trântire sau nerespectarea
instrucţiunilor de folosire.
4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatului sunt
excluse, doar dacă este din ving noastră.
5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei.
6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un
service neautorizat.
00060635 int ott2012:Layout 1 30/10/2012 13.11 Pagina 24
Оглавление
- • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mAim Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Siesich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduziertenphysischen, sensorischen oder mentalenFähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oderWissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigtoder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätesunterwiesen wurden und die darausresultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sindbeaufsichtigt. • Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführtwerden.
- • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avecune prise de courant différentielle ne dépassant pas30 mA. Contactez votre électrotechnicien deconfiance pour tout renseignement complémentaire. • Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser • ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau. • Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cet appareil par des personnes auxcapacités physiques, sensorielles ou mentalesréduites est fortement déconseillée à moins qu’ellessoient surveillées ou qu’elles aient été instruitescorrectement quant à l’utilisation de l’appareil de lapart de tiers • Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants. • Le nottoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
- •Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il qualeviene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenzialecon una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Permaggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. •Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. •ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipientiche contengano acqua. •Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridottecapacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure conmancanza di esperienza e di conoscenza se si trovanosotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiticirca l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se sirendono conto dei pericoli correlati. •I bambini non devono giocare con l’apparecchio.•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
- • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan deelektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar meteen stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendtu voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. • Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. • LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houdersmet water. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens ofmet weinig ervaring en/of kennis, mits dezepersonen onder passend toezicht staan ofgeïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaaten ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.• De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από τηνοποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτημε ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερεςπληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειροηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχείαπου περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομαμε μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεωνεφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβειοδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευήςκαι έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
- • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasageçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в основнійелектромережі, до якої підключено пристрій,диференційне реле-запобіжник, розраховане наробочий струм до 30 мА. За докладнішоюінформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та іншихємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостямиабо недостатнім досвідом та знаннями, можутькористуватися цим приладом, за умови що вонизнаходяться під відповідним наглядом або булипроінструктовані щодо безпечної експлуатаціїприладу й усвідомлюють наявний ризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительной защитырекомендуется установить в системе электропроводки, ккоторой подключается прибор, дифференциальныйвыключатель с током срабатывания не выше 30 мА. Заболее подробной информацией обращайтесь кквалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей,заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорнымиили умственными возможностями, либо с недостаткомопыта и знаний в случае, если они находятся поднадлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет овозникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.
- • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω ϭΰϣ 30 ˰ ήϴΒϣ ϡ 30 A ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ . ϲϨϘΘΑ ϞμΗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ Ψϣ ϲΎΑήϬϛ κΘ . • ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ