Swarovski Optik Z6(i) 5-30x50 P (BT): DE ES ES DE

DE ES ES DE: Swarovski Optik Z6(i) 5-30x50 P (BT)

DE

ES ES

DE

La retícula en el segundo plano focal

a) Ajuste rápido

(plano de imagen del ocular)

Las distancias al objetivo están marcadas de 50 m

a en la torre de paralaje. Gire la torre de paralaje

hasta colocarla en la posición en la que la distancia

deseada coincida con el punto de índice. Además,

la torre de paralaje le ofrece un tope a 100 m. De

esta forma, podrá sentir esta posición, sobre todo en

la oscuridad.

b) Ajuste fino

Ajuste la ampliación a la mayor dimensión posible

Al cambiar los aumentos el tamaño de la retícula no

y gire la torre de paralaje hasta que aparezca la

cambia – la imagen aumenta mientras que la retícula

imagen lo más nítida posible. Mueva adelante y atrás

permanece constante. Incluso a grandes aumentos

el ocular en el margen permitido por el diámetro de

se cubre muy poco el objetivo. Ahora es sólo es

la pupila de salida. Si de esta forma se desplaza la

posible de forma condicionada una valoración de la

retícula con respecto a la imagen, corrija el ajuste

distancia con la ayuda de la retícula.

de la distancia hasta que entre el movimiento de la

retícula y el movimiento de la imagen no se pueda

reconocer diferencia alguna.

Paralaje

Operación de la iluminación de retícula

Su visor está ajustado libre de paralaje, sin torre

1. Interruptor APAGADO/DÍA/NOCHE

de paralaje a una distancia del objetivo de 100 m.

Seleccione en primer lugar el tipo de iluminación

Esto quiere decir que con una distancia de 100 m,

que desea: uso diurno (símbolo) o uso nocturno

la imagen del objetivo y la imagen de la retícula se

(símbolo), girando el interruptor hasta la posición

encuentran exactamente en un plano.

correspondiente.

Deberá tener en cuenta que:

Al disparar por debajo o por encima de 100 m,

deberá tener cuidado de que mira lo más centrada-

mente posible por el visor telescópico. De esta forma

se podrá evitar las traslocación o desvío del punto de

impacto por un error de paralaje.

2. Control de intensidad

Operación de la torre de paralaje

En el modo que usted

(depende de cada modelo)

haya seleccionado podrá

ajustar la intensidad

Con la torre de paralaje

mediante los botones

podrá ajustar la nitidez

+/–. Para poder encontrar

óptima para cualquier

rápidamente la intensi-

distancia al objetivo y

dad óptima, puede usted

evitar el error de puntería

mantener presionada el

por paralaje.

botón (presión continua).

Puede ajustar la intensidad de forma progresiva

pulsando el botón una única vez (presión individual).

60

61

DE

ES ES

DE

3. Desconexión

El visor también se desconecta con un vuelco lateral

de más de 30° (por ejemplo, cuando el arma se

Gire el interruptor

coloca sobre las piernas).

APAGADO/DÍA/NOCHE

Si se coloca el arma de nuevo en la posición de

hasta la posición central.

disparo, la iluminación se activa automáticamente.

4. Función de memoria

Cuando se vuelva a encender, se accederá automáti-

camente al nivel de luminosidad ajustado por última

Puede desactivar la fun-

vez, para el DÍA o para la NOCHE, según sea lo más

ción SWAROLIGHT man-

adecuado.

teniendo pulsadas las

teclas +/- al mismo tiem-

po durante 5 segundos.

Si el punto iluminado

5. Función de apagado automático

ON

parpadea dos veces se

Si en un período de 3 horas durante el día o en

confirma la desactiva-

5 horas durante la noche, no se ejecutara ajuste

ción. Si se repite este

alguno de luminosidad, entonces se desconectaría

paso se activará la función SWAROLIGHT.

automáticamente la iluminación de la retícula.

7. Indicador de estado de carga de la batería

Si la retícula iluminada comienza a parpadear es

6. SWAROLIGHT

preciso un cambio de baterías. El tiempo que resta

Los modelos iluminados Z6 están equipados con un

hasta que la batería se gaste es de algunas horas y

sensor de inclinación inteligente. Este reconoce si el

varía según el ajuste de brillo seleccionado y la tem-

visor se encuentra en una posición de disparo o no y

peratura ambiente.

transmite la información a la unidad de iluminación.

El visor se desconecta con un ángulo de inclinación

mayor que 70° (hacia arriba o hacia abajo) (por

8. Cambio de batería

ejemplo, cuando el arma se para en vertical sobre

• Apague la unidad de

la cabina).

iluminación.

• Desenrosque la tapa

de la pila con el destor-

nillador de moneda

suministrado de fábri-

ca en sentido contrario

a las agujas del reloj.

Tras un cuarto de

rosca se levanta la tapa al desenroscarla de la

armadura y la puede extraer.

• Extraigalabateríagastada.

62

63

DE

ES ES

DE

• Alinsertarunanuevabatería(tipoCR2032)tenga

Colocar el recipiente de la batería de repuesto

cuidado de que el polo marcado con «+» indique hacia

arriba.

• Coloque la tapa de la pila de tal manera que

ambas marcas coincidan y gírela un cuarto de

rosca en sentido de las agujas del reloj.

Batería

CR 2032

Baterías

Las baterías no se pueden eliminar con

la basura doméstica, sino que usted está

obligado legalmente a la devolución de

las baterías usadas. De forma que, tras

Tapa SWAROVSKI OPTIK Rail

su uso, puede devolver las pilas de forma gratuita

La tapa siguiente sirve

en su proximidad más inmediata (por ejemplo, en el

para la protección de

comercio o en los puntos de recogida municipales).

las piezas del carril que

Las pilas están señalizadas con un cubo de basura

van sueltas. Puede ser

tachado, así como el símbolo químico de sustancia

cortada y adaptada a

nociva, es decir «Cd» para el cadmio, «Hg» para el

las dimensiones nece-

mercurio y «Pb» para el plomo.

sarias, introduciéndo-

Proteja con nosotros la naturaleza de los impactos

se manualmente en el

nocivos para el medio ambiente.

carril correspondiente.

¡Atención!

Al cambiar la batería se pierde el último valor de

luminosidad guardado en la memoria. Al encenderla

de nuevo, la unidad de iluminación se enciende con

Mantenimiento y cuidado

el grado medio de iluminación del rango diurno.

Paño de limpieza

9. Vida media de la batería

Con su tejido especial de microfibras puede limpiar

Véase la hoja de las especificaciones técnicas que

hasta las superficies de cristal más delicadas. Es un

se adjunta.

paño ideal para la limpieza de objetivos, oculares y

gafas.

10. Conformidad

Este paño debe mantenerse siempre limpio para

La iluminación de retícula cumple las normas

evitar que la suciedad pueda dañar la superficie de

N°. 2004/108/EG en referencia a la compatibilidad

la lente. Si el paño se ensucia es necesario lavarlo

electromagnética.

con agua jabonosa templada y secar después al aire.

¡Utilícelo exclusivamente para limpiar superficies de

cristal!

64

65