Swarovski Optik Z6(i) 5-30x50 P (BT): DE DE
DE DE: Swarovski Optik Z6(i) 5-30x50 P (BT)

DE
DE
Garantie DE
Warranty EN
Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hoch-
When you buy this optical product from SWAROVSKI OPTIK,
wertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit
you will own a top-quality instrument for which we grant a world-
gültige Garantie von 10 Jahren für das Zielfernrohr und eine
wide warranty of 10 years for the rifle scope and of 2 years for the
Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für die Absehensbeleuchtung
reticle illumination from date of purchase in accordance with the
ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren:
following conditions:
Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern über-
If defects in material and/or workmanship appear, we will take
nehmen wir für die gesamte Laufzeit der Garantie die Material-
over material costs for the entire warranty period. We reserve the
kosten, wobei wir uns vorbehalten, das Gerät oder den defekten
right in such instances to repair or replace the instrument or the
Teil nach eigenem Ermessen instandzusetzen oder auszutau-
defective part at our discretion. During the first five years we will
schen. Während der ersten fünf Jahre übernehmen wir zusätzlich
take over the costs for materials and work.
auch die Kosten für die Arbeit.
This guarantee in no way limits the statutory warranty obli-
Durch die Garantie wird die gesetzliche Gewährleistungspflicht
gations.
nicht eingeschränkt.
In the event that the range of products is changed, we reserve
Bei Änderung der Produktpalette behalten wir uns das Recht
the right to repair defective instruments or to replace them with
vor, defekte Geräte zu reparieren oder durch gleichwertige zu
those of equal value.
ersetzen.
We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop
Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von
which has not been authorized by us, nor for damages caused by
uns autorisierten Servicedienst und bei Schäden, die durch un-
improper use, nor for direct or indirect damages brought about by
sachgemäßen Gebrauch verursacht wurden; ebenso nicht für
defects on the instrument. In addition, all parts are excluded from
mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch Defekte am
the warranty which are subject to natural wear, such as eye cups,
Gerät entstanden sind. Weiters sind von der Garantie alle Aus-
carry straps, cases, armouring, etc.
stattungsteile ausgeschlossen, die einem natürlichen Verschleiß
This warranty is valid only when this warranty/service document
unterliegen, wie Augenmuscheln, Tragriemen, Behältnisse, Armie-
has been duly dated, stamped and signed by the authorized
rungen etc.
dealer on the day of purchase.
Die Garantie hat nur dann Gültigkeit, wenn dieses Garantie/
In a warranty case and as well for service and/or repair work
Service-Dokument am Kauftag vom Fachhändler ordnungsgemäß
please present the instrument to your authorized SWAROVSKI
mit Datum, Stempel und Unterschrift versehen worden ist.
OPTIK dealer together with this warranty/service document or
Im Garantiefalle sowie auch zur Vornahme von Service- und/
send it, delivery-free, directly to our address. Instruments sent
oder Reparaturarbeiten übergeben Sie bitte das Gerät samt die-
without the warranty/service document enclosed will be repaired
sem Garantie/Service-Dokument Ihrem SWAROVSKI OPTIK Fach-
and the costs charged to the customer. The return shipment of the
händler oder senden es, frei Haus, direkt an unsere Adresse.
instrument, insured (means of transport at our discretion), is free
Geräte, denen dieses Garantie/Service-Dokument nicht beige-
of charge in the case of repairs covered under warranty, otherwise
schlossen ist, werden grundsätzlich kostenpflichtig repariert. Die
charged to the customer. For shipments to foreign countries
Retoursendung, versichert (Transportmittel nach unserer Wahl),
any foreign customs duties or fiscal charges are charged to the
erfolgt im Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonst gegen
recipient.
Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle auslän-
This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
dische Zoll- bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers.
Austria. The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law
Diese Garantie wird von SWAROVSKI OPTIKKG,Absam,Öster-
applies.
reich, gegeben. Gerichtsstand ist Innsbruck; es gilt österrei-
Insofar as other guarantees/warranties (whether legally pre-
chisches Recht.
scribed or voluntary) are pledged in individual countries, these
Sofern in einzelnen Ländern andere Garantien/Gewähr-
must be fulfilled by the respective importer or authorized dea-
leistungen (gesetzliche oder freiwillige) zugesagt sind, müssen
ler. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria can therefore accept
diese vom jeweiligen Importeur bzw. Fachhändler erfüllt werden.
liability only when a legal obligation exists to do so.
SWAROVSKI OPTIKKG,Absam,Österreich,kanndafürnurein-
treten, sofern eine gesetzliche Pflicht dazu besteht.
Remarks for the United States of America:
For warranty services all products purchased in the United States,
our only warranty authorized service is through SWAROVSKI OPTIK
North America. For further information please call 1-800-426-3089.
132
132 133
133

DE
DE
Garantie FR
Garanzia IT
En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK,
Con questo prodotto ottico della SWAROVSKI OPTIK avete
vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supérieure
acquistato uno strumento di qualità e di gran pregio per il quale
pour lequel nous vous accordons, à compter de la date d’achat,
offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di
une garantie de 10 ans valable dans le monde entier pour la
10 anni per il cannocchiale da puntamento ed una garanzia di
lunette de visée et un délai de garantie de 2 ans pour l’éclairage
2 anni per l’illuminazione del reticolo a decorrere dall’acquisto, in
du réticule. En voici les modalités :
base alle seguenti condizioni.
En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication,
Se insorgessero difetti nel materiale o difetti di fabbricazione,
nous nous chargeons pour toute la durée de validité de la garan-
ci facciamo carico dei costi di materiale per l’intero periodo di
tie des frais afférents aux matières tout en nous réservant toute-
validità della garanzia, riservandoci di riparare o sostituire lo
fois le droit de décider s’il convient de réparer ou d’échanger
strumento o la parte difettosa a nostro giudizio. Durante i primi
l’instrument ou la partie défectueuse. Les cinq premières années,
cinque anni ci facciamo carico dei costi della manodopera.
nous prenons par ailleurs également en charge les coûts de main
Durante la garanzia l’obbligo di garanzia legale non verrà limi-
d’œuvre.
tato.
La garantie de conformité légale n’est pas limitée par la garantie
In caso di variazione della gamma di produzione ci riserviamo
du produit.
il diritto di riparare lo strumento difettoso o di sostituirlo con uno
En cas de modification du programme de fabrication, nous nous
equivalente.
réservons le droit de réparer les instruments défectueux ou de les
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riparazioni effet-
remplacer par des instruments qualitativement équivalents.
tuate da un servizio non da noi autorizzato, per danni causati
La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été
da uso improprio, nonché per danni diretti o indiretti causati da
effectuées par quiconque d’autre que l’un de nos services
difetti dell’apparecchio.
après-vente agréés ni en cas de dommages dus à une utilisation
Oltre a ciò non assumiamo alcuna responsabilità per parti
impropre; elle n’est pas davantage valable en cas de dom-
sottoposte ad usura naturale, come paraluce per occhi, spallac-
mages directs ou indirects consécutifs à une détérioration de
cio, custodie, armature, ecc.
l’instrument. Sont par ailleurs exclues de la garantie toutes les
La garanzia vale solo se questo certificato di garanzia/assisten-
pièces d’équipement soumises à une usure naturelle telles que
za tecnica è stato, nel giorno dell’acquisto, regolarmente datato,
bonnettes, bandoulières, étuis, armatures, etc.
timbrato e firmato dal rivenditore specializzato.
La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et la
Nel caso di garanzia nonchè di lavori di riparazione o di assi-
signature du revendeur figurent en bonne et due forme sur la
stenza tecnica consegnate l’apparecchio insieme a questo certi-
carte de garantie/service.
ficato di garanzia/assistenza tecnica al Vostro rivenditore d’ottica
En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et
SWAROVSKI OPTIK oppure speditelo, franco domicilio, diretta-
d’entretien, remettre l’appareil accompagné du document garan-
mente al nostro indirizzo. Gli apparecchi che non sono accompa-
tie/service au revendeur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directe-
gnati da questo certificato di garanzia/assistenza tecnica vengono
ment l’appareil franco domicile à notre adresse. Les appareils qui
sempre riparati a spese del cliente. La spedizione di ritorno,
ne seront pas accompagnés de cette carte de garantie/service
assicurata (il mezzo di trasporto è a nostra scelta), non comporta
ne pourront pas être réparés gratuitement. L’expédition retour
alcun costo nel caso di riparazioni con certificato di garanzia; in
de la marchandise, couverte par une assurance (avec moyen de
caso contrario le spese vanno a carico del cliente. Nel caso di
transport de notre choix), est gratuite dans le cas de réparations
spedizioni all’estero, eventuali costi doganali o fiscali esteri vanno
effectuées sous garantie, contre facturation dans le cas où les
a carico del destinatario.
prétentions à la garantie sont exclues. En cas d’expédition à
Questa garanzia viene assicurata da SWAROVSKI OPTIK KG,
l’étranger, les éventuelles taxes douanières ou fiscales sont à la
Absam, Austria. Il foro competente è Innsbruck; vige la costituzione
charge du destinataire.
austriaca.
Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
Nel caso, nei singoli paesi, esistessero altre prestazioni di
Autriche. Le tribunal compétent en cas de litige est celui
garanzia (legali o volontarie), è l’importatore o rivenditore stesso
d’Innsbruck; la loi appliquée est la loi autrichienne.
ad esserne responsabile.
Dans la mesure où dans d’autres pays d’autres prestations de
SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria, non può farsene
garantie (légales ou facultatives) seraient accordées, celles-ci
garante.
doivent être prises en charge par l’importateur ou le revendeur
concerné. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche ne peut pas
en répondre.
134
134 135
135

DE
DE
Garantía ES
Garantie NL
Comprando este producto óptico SWAROVSKI OPTIK usted ha
Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoog-
adquirido un instrumento de calidad y de preciado valor, por el
waardig kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een wereldwijd
cual le ofrecemos una garantía con validez en el mundo entero,
geldige garantie van 10 jaar voor de richtkijker en een vrijwarings-
por un período de 10 años para el visor telescópico, además
termijn van 2 jaar voor de dradenkruisverlichting vanaf datum van
de un plazo de garantía de 2 años en el caso de la iluminación
aankoop onder volgende voorwaarden verlenen:
de retícula que se comenzará a contar a partir de la fecha de
Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen
compra, de conformidad con las siguientes condiciones:
wij voor de complete looptijd van de garantie de materiaalkosten,
Mientras sea vigente el período de garantía asumiremos los
waarbij wij ons het recht voorbehouden het instrument of het
costes de material si se presentaran errores de material y/o de
defecte onderdeel naar eigen goeddunken te repareren of
fabricación, reservándonos el derecho de reparar o recambiar
te vervangen. Gedurende de eerste vijf jaar dragen wij ook de
el aparato o la pieza concreta defectuosa tras haber valorado el
arbeidskosten.
defecto en cuestión. También asumiremos los costes de mano de
Door de garantie wordt de wettelijke vrijwaringplicht niet
obra durante los cinco primeros años.
beperkt.
La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las
Bij wijziging van het productengamma behouden wij ons het
obligaciones de la garantía legal obligatoria.
recht voor defecte instrumenten te repareren of door gelijkwaar-
Al modificarse nuestra gama de productos, nos reservamos el
dige te vervangen.
derecho a reparar los aparatos defectuosos o a sustituirlos por
De garantie geldt niet bij reparaties door een niet door ons
uno equivalente.
geautoriseerde servicedienst en bij schade die door onvakkundig
La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas
gebruik veroorzaakt is; evenmin voor directe of indirecte schade
no autorizadas por nosotros ni los daños que se hayan producido
die door defecten aan het instrument is ontstaan. Bovendien zijn
por un manejo inadecuado del instrumento; tampoco cubre los
van de garantie alle uitrustingsonderdelen uitgesloten die aan
daños directos o indirectos causados por defectos del aparato.
natuurlijke slijtage onderhevig zijn, zoals oogkleppen, draag-
Quedan también excluidas de la garantía aquellas piezas del
riemen, houders, ommantelingen, enz.
equipamiento que están expuestas a un desgaste natural, como
las gomas de los oculares, las correas, los estuches, la cubierta
De garantie is alleen geldig, als dit garantie-/servicedocument
exterior, etc.
op de dag van aankoop door de vakhandelaar zoals voorge-
La garantía tendrá vigencia tan sólo cuando este certificado
schreven van datum, stempel en handtekening is voorzien.
de garantía/servicio haya sido debidamente cumplimentado con
Overhandig in een garantiegeval en voor de uitvoering van ser-
la fecha, el sello y la firma por parte del vendedor el día de la
vice- en/of reparatiewerkzaamheden het instrument a.u.b. samen
compra.
met dit garantie-/servicedocument aan uw SWAROVSKI OPTIK
En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieran
vakhandelaar of stuur het franco thuis direct naar ons adres.
trabajos de servicio o reparación, le rogamos se sirva llevar el
Instrumenten zonder dit garantie-/servicedocument worden
instrumento junto con el presente certificado de garantía/servicio
principieel met verplichte betaling van de kosten gerepareerd.
a su distribuidor especializado de SWAROVSKI OPTIK o enviár-
Het terugzenden, verzekerd (transportmiddel is onze keuze),
noslo directamente a nuestro domicilio. Cuando los instrumentos
vindt in geval van een garantiereparatie gratis, anders tegen ver-
no estén acompañados por el presente documento de garantía/
rekening van kosten plaats. Bij verzending naar het buitenland
servicio se cobrarán los gastos de reparación. El reenvío, ase-
gaan eventuele buitenlandse douane- resp. belastingheffingen
gurado, (el medio de transporte es de nuestra elección), será
ten laste van de ontvanger.
gratis en el caso de las reparaciones garantizadas. De lo contra-
Deze garantie wordt door SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
rio, será facturado. En los envíos al extranjero el destinatario corre
Oostenrijk, verleend. De bevoegde rechtbank is Innsbruck, geldig is
con los gastos eventuales por concepto de aduana o gravámenes
Oostenrijks recht.
extranjeros.
Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen
Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
(wettelijke of vrijwillige) toegezegd zijn, moet hieraan door de
Austria. El lugar de jurisdicción es Innsbruck y rige el derecho
betreffende importeur resp. vakhandelaar worden voldaan.
austriaco.
SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk, kan hiervoor alleen
Cuando en algún país se hayan otorgado otras garantías o
opkomen, voorzover hiertoe een wettelijke plicht bestaat.
prestaciones de la garantía (legales o voluntarias), éstas deberán
ser cumplidas por el respectivo importador y/o distribuidor.
SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria será responsable tan sólo
cuando exista un compromiso legal en ese sentido.
136
137
137136

DE
DE
Garanti SV
Takuu FI
Med denna SWAROVSKI OPTIK produkt har du fått en hög-
SWAROVSKI OPTIK:in huippulaadukkailla tähtäinkiikareilla on
värdig kvalitetsprodukt, för vilken vi lämnar en garanti som gäller
10 vuoden ja ristikon valaisulla 2 vuoden kansainvälinen takuu
över hela världen, på 10 år för kikarsiktet och med en garantifrist
ostopäivästä lähtien. Takuuehdot:
på 2 år för riktmedlets belysning, från tidpunkten för köpet, enligt
Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK
följande bestämmelser:
KG vastaa materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloa-
Om det framkommer defekter gällande material och/eller
jan. Kyseisissä tapauksissa SWAROVSKI OPTIK KG varaa oikeu-
framställingsfel, täcker vi materialkostnaderna för hela garanti-
den joko korjata tai vaihtaa laite tai viallinen osa harkintansa
tiden. Vi förbehåller oss i dessa fall rätten att reparera, ersätta
mukaan. Ensimmäisten viiden takuuvuoden ajan Swarovski
hela instrumentet eller defekta delar såsom det passar oss bäst.
vastaa sekä materiaali että työkustannuksista.
De fem första åren ersätter vi både material och arbetskostnader.
Tämä takuu ei rajoita lainmukaisia takuuvelvollisuuksia.
Genom denna garanti begränsas inte de lagliga rättigheterna.
Tapauksissa, joissa tuotevalikoima on muuttunut, SWAROVSKI
Då produkturvalet förändras förbehåller vi oss rätten att repare-
OPTIK KG varaa oikeuden joko korjata viallinen laite tai vaihtaa se
ra defekta instrument eller ersätta dem med andra av lika värde.
samanarvoiseen tuotteeseen.
Vi tar inget ansvar för reparationer utförda av en av oss icke-
SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksista,
auktoriserad verkstad, inte heller för skador uppkommna genom
jos kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama kor-
felaktigt bruk, inte heller för direkta eller indirekta skador som
jaaja, eikä vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä
uppkommit genom defekter hos instrumentet. Garantin gäller
eikä myöskään laitevian aiheuttamasta suorasta tai epäsuorasta
inte heller de delar som slits på naturlig väg, såsom ögonmusslor,
vahingosta. Lisäksi takuu ei koske osia, jotka käytössä altistuvat
bärremmar, fodral, ytbeläggning, etc.
normaalille kulumiselle, esim. okulaarit, kantohihna, laukku,
Garantin är i kraft endast då detta garantibevis blivit korrekt
pintamateriaali jne.
daterat, stämplat och underskrivet av en auktoriserad återförsäl-
Takuu on voimassa vain jos valtuutettu myyjä on ostopäivänä
jare på försäljningsdagen.
täyttänyt takuukortin asianmukaisesti: tuotenumero, päiväys,
I garantifall och för service och/eller underhåll lämna in instru-
myyjän leima.
mentet till en auktoriserad SWAROVSKI OPTIK återförsäljare till-
Takuu ja muiden korjausten ja/tai huoltojen yhteydessä esitä
sammans med detta garantibevis eller skicka dem, gratis, direkt
tämä takuukortti valtuutetulle SWAROVSKI OPTIK myyjälle tai
till vår adress. Instrument som skickats utan garantibevis repa-
toimita laite rahtivapaasti suoraan meille. Jos laite toimitetaan
reras och faktureras kunden. Den försäkrade återförsändelsen
korjaukseen/huoltoon ilman takuukorttia, laite korjataan ja kulut
(leveranssättet är upp till oss), är gratis då garantin täcker repa-
veloitetaan asiakkaalta. Jos kyseessä on takuukorjaus laite
rationerna, i annat fall faktureras de kunden. För leverans
lähetetään takaisin vakuutettuna (toimitustapa on SWAROVSKI
utomlands faktureras eventuella tullavgifter och kostnader
OPTIKin päätettävissä) veloituksetta, muutoin lähetyskulut
mottagaren.
veloitetaan asiakkaalta. Ulkomaan lähetyksissä mahdolliset
Garantin är given av SWAROVSKI OPTIKKG,Absam,Österrike.
tulli- ja verokulut veloitetaan vastaanottajalta.
MyndighetsområdetärInnsbruck;Österrikisklaggäller.
Takuun myöntäjä on SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta.
Gällande andra garantier (oberoende av om lagliga eller frivil-
Oikeudenkäyttöpaikka on Innsbruck; Itävallan lakien mukaisesti.
liga) i olika länder, måste dessa uppfyllas av resp. importör eller
Jos yksittäisissä maissa myönnetään muita takuita tai vakuuksia
auktoriserad återförsäljare. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
(lainmukaisia tai vapaaehtoisia), niistä on vastuussa maahantuoja
Österrike, kan acceptera ansvar enbart då legal skyldighet att
tai valtuutettu jälleenmyyjä. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
göra så existerar.
Itävalta si-toutuu vastuuseen ainoastaan kun lakien mukaiset
Om instrumentet inte importerats av leg. importör förbehäller vi
velvoitteet ovat olemassa.
oss rätten att fakturera behandlingskostnaderna till fullt belopp.
138
138
139
139