Swarovski Optik Z6(i) 5-30x50 P (BT): DE DE

DE DE: Swarovski Optik Z6(i) 5-30x50 P (BT)

DE

DE

Garantie DE

Warranty EN

Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hoch-

When you buy this optical product from SWAROVSKI OPTIK,

wertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit

you will own a top-quality instrument for which we grant a world-

gültige Garantie von 10 Jahren für das Zielfernrohr und eine

wide warranty of 10 years for the rifle scope and of 2 years for the

Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für die Absehensbeleuchtung

reticle illumination from date of purchase in accordance with the

ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren:

following conditions:

Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern über-

If defects in material and/or workmanship appear, we will take

nehmen wir für die gesamte Laufzeit der Garantie die Material-

over material costs for the entire warranty period. We reserve the

kosten, wobei wir uns vorbehalten, das Gerät oder den defekten

right in such instances to repair or replace the instrument or the

Teil nach eigenem Ermessen instandzusetzen oder auszutau-

defective part at our discretion. During the first five years we will

schen. Während der ersten fünf Jahre übernehmen wir zusätzlich

take over the costs for materials and work.

auch die Kosten für die Arbeit.

This guarantee in no way limits the statutory warranty obli-

Durch die Garantie wird die gesetzliche Gewährleistungspflicht

gations.

nicht eingeschränkt.

In the event that the range of products is changed, we reserve

Bei Änderung der Produktpalette behalten wir uns das Recht

the right to repair defective instruments or to replace them with

vor, defekte Geräte zu reparieren oder durch gleichwertige zu

those of equal value.

ersetzen.

We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop

Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von

which has not been authorized by us, nor for damages caused by

uns autorisierten Servicedienst und bei Schäden, die durch un-

improper use, nor for direct or indirect damages brought about by

sachgemäßen Gebrauch verursacht wurden; ebenso nicht für

defects on the instrument. In addition, all parts are excluded from

mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch Defekte am

the warranty which are subject to natural wear, such as eye cups,

Gerät entstanden sind. Weiters sind von der Garantie alle Aus-

carry straps, cases, armouring, etc.

stattungsteile ausgeschlossen, die einem natürlichen Verschleiß

This warranty is valid only when this warranty/service document

unterliegen, wie Augenmuscheln, Tragriemen, Behältnisse, Armie-

has been duly dated, stamped and signed by the authorized

rungen etc.

dealer on the day of purchase.

Die Garantie hat nur dann Gültigkeit, wenn dieses Garantie/

In a warranty case and as well for service and/or repair work

Service-Dokument am Kauftag vom Fachhändler ordnungsgemäß

please present the instrument to your authorized SWAROVSKI

mit Datum, Stempel und Unterschrift versehen worden ist.

OPTIK dealer together with this warranty/service document or

Im Garantiefalle sowie auch zur Vornahme von Service- und/

send it, delivery-free, directly to our address. Instruments sent

oder Reparaturarbeiten übergeben Sie bitte das Gerät samt die-

without the warranty/service document enclosed will be repaired

sem Garantie/Service-Dokument Ihrem SWAROVSKI OPTIK Fach-

and the costs charged to the customer. The return shipment of the

händler oder senden es, frei Haus, direkt an unsere Adresse.

instrument, insured (means of transport at our discretion), is free

Geräte, denen dieses Garantie/Service-Dokument nicht beige-

of charge in the case of repairs covered under warranty, otherwise

schlossen ist, werden grundsätzlich kostenpflichtig repariert. Die

charged to the customer. For shipments to foreign countries

Retoursendung, versichert (Transportmittel nach unserer Wahl),

any foreign customs duties or fiscal charges are charged to the

erfolgt im Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonst gegen

recipient.

Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle auslän-

This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

dische Zoll- bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers.

Austria. The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law

Diese Garantie wird von SWAROVSKI OPTIKKG,Absam,Öster-

applies.

reich, gegeben. Gerichtsstand ist Innsbruck; es gilt österrei-

Insofar as other guarantees/warranties (whether legally pre-

chisches Recht.

scribed or voluntary) are pledged in individual countries, these

Sofern in einzelnen Ländern andere Garantien/Gewähr-

must be fulfilled by the respective importer or authorized dea-

leistungen (gesetzliche oder freiwillige) zugesagt sind, müssen

ler. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria can therefore accept

diese vom jeweiligen Importeur bzw. Fachhändler erfüllt werden.

liability only when a legal obligation exists to do so.

SWAROVSKI OPTIKKG,Absam,Österreich,kanndafürnurein-

treten, sofern eine gesetzliche Pflicht dazu besteht.

Remarks for the United States of America:

For warranty services all products purchased in the United States,

our only warranty authorized service is through SWAROVSKI OPTIK

North America. For further information please call 1-800-426-3089.

132

132 133

133

DE

DE

Garantie FR

Garanzia IT

En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK,

Con questo prodotto ottico della SWAROVSKI OPTIK avete

vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supérieure

acquistato uno strumento di qualità e di gran pregio per il quale

pour lequel nous vous accordons, à compter de la date d’achat,

offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di

une garantie de 10 ans valable dans le monde entier pour la

10 anni per il cannocchiale da puntamento ed una garanzia di

lunette de visée et un délai de garantie de 2 ans pour l’éclairage

2 anni per l’illuminazione del reticolo a decorrere dall’acquisto, in

du réticule. En voici les modalités :

base alle seguenti condizioni.

En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication,

Se insorgessero difetti nel materiale o difetti di fabbricazione,

nous nous chargeons pour toute la durée de validité de la garan-

ci facciamo carico dei costi di materiale per l’intero periodo di

tie des frais afférents aux matières tout en nous réservant toute-

validità della garanzia, riservandoci di riparare o sostituire lo

fois le droit de décider s’il convient de réparer ou d’échanger

strumento o la parte difettosa a nostro giudizio. Durante i primi

l’instrument ou la partie défectueuse. Les cinq premières années,

cinque anni ci facciamo carico dei costi della manodopera.

nous prenons par ailleurs également en charge les coûts de main

Durante la garanzia l’obbligo di garanzia legale non verrà limi-

d’œuvre.

tato.

La garantie de conformité légale n’est pas limitée par la garantie

In caso di variazione della gamma di produzione ci riserviamo

du produit.

il diritto di riparare lo strumento difettoso o di sostituirlo con uno

En cas de modification du programme de fabrication, nous nous

equivalente.

réservons le droit de réparer les instruments défectueux ou de les

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riparazioni effet-

remplacer par des instruments qualitativement équivalents.

tuate da un servizio non da noi autorizzato, per danni causati

La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été

da uso improprio, nonché per danni diretti o indiretti causati da

effectuées par quiconque d’autre que l’un de nos services

difetti dell’apparecchio.

après-vente agréés ni en cas de dommages dus à une utilisation

Oltre a ciò non assumiamo alcuna responsabilità per parti

impropre; elle n’est pas davantage valable en cas de dom-

sottoposte ad usura naturale, come paraluce per occhi, spallac-

mages directs ou indirects consécutifs à une détérioration de

cio, custodie, armature, ecc.

l’instrument. Sont par ailleurs exclues de la garantie toutes les

La garanzia vale solo se questo certificato di garanzia/assisten-

pièces d’équipement soumises à une usure naturelle telles que

za tecnica è stato, nel giorno dell’acquisto, regolarmente datato,

bonnettes, bandoulières, étuis, armatures, etc.

timbrato e firmato dal rivenditore specializzato.

La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et la

Nel caso di garanzia nonchè di lavori di riparazione o di assi-

signature du revendeur figurent en bonne et due forme sur la

stenza tecnica consegnate l’apparecchio insieme a questo certi-

carte de garantie/service.

ficato di garanzia/assistenza tecnica al Vostro rivenditore d’ottica

En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et

SWAROVSKI OPTIK oppure speditelo, franco domicilio, diretta-

d’entretien, remettre l’appareil accompagné du document garan-

mente al nostro indirizzo. Gli apparecchi che non sono accompa-

tie/service au revendeur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directe-

gnati da questo certificato di garanzia/assistenza tecnica vengono

ment l’appareil franco domicile à notre adresse. Les appareils qui

sempre riparati a spese del cliente. La spedizione di ritorno,

ne seront pas accompagnés de cette carte de garantie/service

assicurata (il mezzo di trasporto è a nostra scelta), non comporta

ne pourront pas être réparés gratuitement. L’expédition retour

alcun costo nel caso di riparazioni con certificato di garanzia; in

de la marchandise, couverte par une assurance (avec moyen de

caso contrario le spese vanno a carico del cliente. Nel caso di

transport de notre choix), est gratuite dans le cas de réparations

spedizioni all’estero, eventuali costi doganali o fiscali esteri vanno

effectuées sous garantie, contre facturation dans le cas où les

a carico del destinatario.

prétentions à la garantie sont exclues. En cas d’expédition à

Questa garanzia viene assicurata da SWAROVSKI OPTIK KG,

l’étranger, les éventuelles taxes douanières ou fiscales sont à la

Absam, Austria. Il foro competente è Innsbruck; vige la costituzione

charge du destinataire.

austriaca.

Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

Nel caso, nei singoli paesi, esistessero altre prestazioni di

Autriche. Le tribunal compétent en cas de litige est celui

garanzia (legali o volontarie), è l’importatore o rivenditore stesso

d’Innsbruck; la loi appliquée est la loi autrichienne.

ad esserne responsabile.

Dans la mesure où dans d’autres pays d’autres prestations de

SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria, non può farsene

garantie (légales ou facultatives) seraient accordées, celles-ci

garante.

doivent être prises en charge par l’importateur ou le revendeur

concerné. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche ne peut pas

en répondre.

134

134 135

135

DE

DE

Garantía ES

Garantie NL

Comprando este producto óptico SWAROVSKI OPTIK usted ha

Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoog-

adquirido un instrumento de calidad y de preciado valor, por el

waardig kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een wereldwijd

cual le ofrecemos una garantía con validez en el mundo entero,

geldige garantie van 10 jaar voor de richtkijker en een vrijwarings-

por un período de 10 años para el visor telescópico, además

termijn van 2 jaar voor de dradenkruisverlichting vanaf datum van

de un plazo de garantía de 2 años en el caso de la iluminación

aankoop onder volgende voorwaarden verlenen:

de retícula que se comenzará a contar a partir de la fecha de

Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen

compra, de conformidad con las siguientes condiciones:

wij voor de complete looptijd van de garantie de materiaalkosten,

Mientras sea vigente el período de garantía asumiremos los

waarbij wij ons het recht voorbehouden het instrument of het

costes de material si se presentaran errores de material y/o de

defecte onderdeel naar eigen goeddunken te repareren of

fabricación, reservándonos el derecho de reparar o recambiar

te vervangen. Gedurende de eerste vijf jaar dragen wij ook de

el aparato o la pieza concreta defectuosa tras haber valorado el

arbeidskosten.

defecto en cuestión. También asumiremos los costes de mano de

Door de garantie wordt de wettelijke vrijwaringplicht niet

obra durante los cinco primeros años.

beperkt.

La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las

Bij wijziging van het productengamma behouden wij ons het

obligaciones de la garantía legal obligatoria.

recht voor defecte instrumenten te repareren of door gelijkwaar-

Al modificarse nuestra gama de productos, nos reservamos el

dige te vervangen.

derecho a reparar los aparatos defectuosos o a sustituirlos por

De garantie geldt niet bij reparaties door een niet door ons

uno equivalente.

geautoriseerde servicedienst en bij schade die door onvakkundig

La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas

gebruik veroorzaakt is; evenmin voor directe of indirecte schade

no autorizadas por nosotros ni los daños que se hayan producido

die door defecten aan het instrument is ontstaan. Bovendien zijn

por un manejo inadecuado del instrumento; tampoco cubre los

van de garantie alle uitrustingsonderdelen uitgesloten die aan

daños directos o indirectos causados por defectos del aparato.

natuurlijke slijtage onderhevig zijn, zoals oogkleppen, draag-

Quedan también excluidas de la garantía aquellas piezas del

riemen, houders, ommantelingen, enz.

equipamiento que están expuestas a un desgaste natural, como

las gomas de los oculares, las correas, los estuches, la cubierta

De garantie is alleen geldig, als dit garantie-/servicedocument

exterior, etc.

op de dag van aankoop door de vakhandelaar zoals voorge-

La garantía tendrá vigencia tan sólo cuando este certificado

schreven van datum, stempel en handtekening is voorzien.

de garantía/servicio haya sido debidamente cumplimentado con

Overhandig in een garantiegeval en voor de uitvoering van ser-

la fecha, el sello y la firma por parte del vendedor el día de la

vice- en/of reparatiewerkzaamheden het instrument a.u.b. samen

compra.

met dit garantie-/servicedocument aan uw SWAROVSKI OPTIK

En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieran

vakhandelaar of stuur het franco thuis direct naar ons adres.

trabajos de servicio o reparación, le rogamos se sirva llevar el

Instrumenten zonder dit garantie-/servicedocument worden

instrumento junto con el presente certificado de garantía/servicio

principieel met verplichte betaling van de kosten gerepareerd.

a su distribuidor especializado de SWAROVSKI OPTIK o enviár-

Het terugzenden, verzekerd (transportmiddel is onze keuze),

noslo directamente a nuestro domicilio. Cuando los instrumentos

vindt in geval van een garantiereparatie gratis, anders tegen ver-

no estén acompañados por el presente documento de garantía/

rekening van kosten plaats. Bij verzending naar het buitenland

servicio se cobrarán los gastos de reparación. El reenvío, ase-

gaan eventuele buitenlandse douane- resp. belastingheffingen

gurado, (el medio de transporte es de nuestra elección), será

ten laste van de ontvanger.

gratis en el caso de las reparaciones garantizadas. De lo contra-

Deze garantie wordt door SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

rio, será facturado. En los envíos al extranjero el destinatario corre

Oostenrijk, verleend. De bevoegde rechtbank is Innsbruck, geldig is

con los gastos eventuales por concepto de aduana o gravámenes

Oostenrijks recht.

extranjeros.

Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen

Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

(wettelijke of vrijwillige) toegezegd zijn, moet hieraan door de

Austria. El lugar de jurisdicción es Innsbruck y rige el derecho

betreffende importeur resp. vakhandelaar worden voldaan.

austriaco.

SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk, kan hiervoor alleen

Cuando en algún país se hayan otorgado otras garantías o

opkomen, voorzover hiertoe een wettelijke plicht bestaat.

prestaciones de la garantía (legales o voluntarias), éstas deberán

ser cumplidas por el respectivo importador y/o distribuidor.

SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria será responsable tan sólo

cuando exista un compromiso legal en ese sentido.

136

137

137136

DE

DE

Garanti SV

Takuu FI

Med denna SWAROVSKI OPTIK produkt har du fått en hög-

SWAROVSKI OPTIK:in huippulaadukkailla tähtäinkiikareilla on

värdig kvalitetsprodukt, för vilken vi lämnar en garanti som gäller

10 vuoden ja ristikon valaisulla 2 vuoden kansainvälinen takuu

över hela världen, på 10 år för kikarsiktet och med en garantifrist

ostopäivästä lähtien. Takuuehdot:

på 2 år för riktmedlets belysning, från tidpunkten för köpet, enligt

Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK

följande bestämmelser:

KG vastaa materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloa-

Om det framkommer defekter gällande material och/eller

jan. Kyseisissä tapauksissa SWAROVSKI OPTIK KG varaa oikeu-

framställingsfel, täcker vi materialkostnaderna för hela garanti-

den joko korjata tai vaihtaa laite tai viallinen osa harkintansa

tiden. Vi förbehåller oss i dessa fall rätten att reparera, ersätta

mukaan. Ensimmäisten viiden takuuvuoden ajan Swarovski

hela instrumentet eller defekta delar såsom det passar oss bäst.

vastaa sekä materiaali että työkustannuksista.

De fem första åren ersätter vi både material och arbetskostnader.

Tämä takuu ei rajoita lainmukaisia takuuvelvollisuuksia.

Genom denna garanti begränsas inte de lagliga rättigheterna.

Tapauksissa, joissa tuotevalikoima on muuttunut, SWAROVSKI

Då produkturvalet förändras förbehåller vi oss rätten att repare-

OPTIK KG varaa oikeuden joko korjata viallinen laite tai vaihtaa se

ra defekta instrument eller ersätta dem med andra av lika värde.

samanarvoiseen tuotteeseen.

Vi tar inget ansvar för reparationer utförda av en av oss icke-

SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksista,

auktoriserad verkstad, inte heller för skador uppkommna genom

jos kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama kor-

felaktigt bruk, inte heller för direkta eller indirekta skador som

jaaja, eikä vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä

uppkommit genom defekter hos instrumentet. Garantin gäller

eikä myöskään laitevian aiheuttamasta suorasta tai epäsuorasta

inte heller de delar som slits på naturlig väg, såsom ögonmusslor,

vahingosta. Lisäksi takuu ei koske osia, jotka käytössä altistuvat

bärremmar, fodral, ytbeläggning, etc.

normaalille kulumiselle, esim. okulaarit, kantohihna, laukku,

Garantin är i kraft endast då detta garantibevis blivit korrekt

pintamateriaali jne.

daterat, stämplat och underskrivet av en auktoriserad återförsäl-

Takuu on voimassa vain jos valtuutettu myyjä on ostopäivänä

jare på försäljningsdagen.

täyttänyt takuukortin asianmukaisesti: tuotenumero, päiväys,

I garantifall och för service och/eller underhåll lämna in instru-

myyjän leima.

mentet till en auktoriserad SWAROVSKI OPTIK återförsäljare till-

Takuu ja muiden korjausten ja/tai huoltojen yhteydessä esitä

sammans med detta garantibevis eller skicka dem, gratis, direkt

tämä takuukortti valtuutetulle SWAROVSKI OPTIK myyjälle tai

till vår adress. Instrument som skickats utan garantibevis repa-

toimita laite rahtivapaasti suoraan meille. Jos laite toimitetaan

reras och faktureras kunden. Den försäkrade återförsändelsen

korjaukseen/huoltoon ilman takuukorttia, laite korjataan ja kulut

(leveranssättet är upp till oss), är gratis då garantin täcker repa-

veloitetaan asiakkaalta. Jos kyseessä on takuukorjaus laite

rationerna, i annat fall faktureras de kunden. För leverans

lähetetään takaisin vakuutettuna (toimitustapa on SWAROVSKI

utomlands faktureras eventuella tullavgifter och kostnader

OPTIKin päätettävissä) veloituksetta, muutoin lähetyskulut

mottagaren.

veloitetaan asiakkaalta. Ulkomaan lähetyksissä mahdolliset

Garantin är given av SWAROVSKI OPTIKKG,Absam,Österrike.

tulli- ja verokulut veloitetaan vastaanottajalta.

MyndighetsområdetärInnsbruck;Österrikisklaggäller.

Takuun myöntäjä on SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta.

Gällande andra garantier (oberoende av om lagliga eller frivil-

Oikeudenkäyttöpaikka on Innsbruck; Itävallan lakien mukaisesti.

liga) i olika länder, måste dessa uppfyllas av resp. importör eller

Jos yksittäisissä maissa myönnetään muita takuita tai vakuuksia

auktoriserad återförsäljare. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

(lainmukaisia tai vapaaehtoisia), niistä on vastuussa maahantuoja

Österrike, kan acceptera ansvar enbart då legal skyldighet att

tai valtuutettu jälleenmyyjä. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

göra så existerar.

Itävalta si-toutuu vastuuseen ainoastaan kun lakien mukaiset

Om instrumentet inte importerats av leg. importör förbehäller vi

velvoitteet ovat olemassa.

oss rätten att fakturera behandlingskostnaderna till fullt belopp.

138

138

139

139