Severin FR 2408 – страница 3

Инструкция к Фритюрнице Severin FR 2408

Korghandtag

-

Öppna locket och lyft det av apparaten.

För att montera handtaget på korgen bör du

-

Fyll behållaren till maximummärket med

trycka ihop den lägre delens sidor (med de

fett eller buljong.

utstående sektionerna). För sedan den lägre

Fyll inte behållaren med ost eller choklad

delen i motsvarande ställning på

eftersom avlagringar av sådana ämnen är

frityrkorgen. De utstående sektionerna bör

svåra att avlägsna, speciellt från området

fästas säkert i öppningarna i ställningens

runt värmeelementet.

sida.

-

Sätt gaffelställningen på apparaten.

Ta loss handtaget genom att trycka ihop

-

Sätt stickproppen i en lämpligt uttag.

sidorna i den lägre delen igen och dra det ur

Huvudlampan tänds.

ställningen.

-

Använd temperaturkontrollen för att

ställa in den önskade temperaturen.

Användning

Temperaturkontrollampan tänds.

Frityrgryta

Sätt inte locket på plats eftersom

-

Lyft ut frityrkorgen med hjälp av dess

gaffelställningen kan överhettas.

handtag.

-

Så snart den förinställda

-

Fyll oljebehållaren till maximummärket

temperaturnivån har uppnåtts släcks

med olja/fett.

temperaturkontrollampan. Tillagningen

-

Vid behov kan du montera på locket i

kan börja.

dess gångjärnsspår. Stäng locket.

-

Tillagningstiden för köttfondue är

1

-

Sätt stickproppen i ett lämpligt uttag.

omkring 1

/

2

- 3 minuter när du använder

-

Använd temperaturkontrollen för att

fett, eller 3 - 4 minuter när du använder

ställa in önskad temperatur.

fet buljong.

Temperaturkontrollampan tänds.

Vrid temperaturkontrollen tillbaka och

-

Apparaten värms nu upp. Så snart den

dra stickproppen ur vägguttaget efter

förinställda temperaturen har uppnåtts

användningen.

släcks temperaturkontrollampan.

-

Placera maten som skall friteras (max.

Råd och tips för fritering

200 g) i korgen.

Mat som lagas i olja blir särskilt smakrik och

-

Lägg handtaget på korgen.

närande.

-

Öppna locket och placera korgen inuti

När maten läggs ner i den heta oljan

behållaren.

förseglas den omedelbart tack vare den höga

-

Tag loss handtaget från korgen.

temperaturen. Detta hindrar att fett tränger

-

Stäng locket.

in i maten eller att saften tränger ut. På det

-

Efter det att friteringen är klar vrider du

sättet bevaras viktiga proteiner, vitaminer

temperaturkontrollen tillbaka till dess

och mineraler osv.

lägsta position och öppnar locket.

-

Använd handtaget för att lyfta ut korgen,

Var vänlig observera följande:

låt extra olja/fett rinna tillbaka i

1. Använd bara ren vegetabilisk olja till

behållaren. Du kan nu placera den

denna frityrgryta. Den kan hettas upp

friterade maten på en bricka eller en

till 220°C och har neutral smak.

tallrik.

2. Blanda inte olika sorters olja.

Vrid tillbaka temperaturkontrollen och

3. Kvaliteten på begagnad olja kan inte

dra stickproppen ur vägguttaget efter

fräschas upp om den blandas med färsk

varje friteringsomgång.

olja. Tvärtom skulle den färska oljan

också snart bli förstörd.

Fonduegryta

4. För att oljan inte ska skumma över, bör

-

Lyft ut frityrkorgen i dess handtag.

du se till att torka maten väl. Var

41

speciellt noga med att tina upp

en värmetålig behållare.

djupfryst mat innan den friteras. Fukt

Oljan kan filtreras genom att hällas

minskar frityroljans hållbarhet.

genom absorberande papper insatt i en

5. För att få bra resultat är rätt

värmetålig tratt eller ner i frityrkorgen.

temperaturinställning en viktig faktor

Häll inte begagnad olja i diskhon. När

vid fritering. Om oljan inte är tillräckligt

den är kall kan den kasseras med

het kan maten suga upp för mycket

köksavfallet. Insidan på frityrbehållaren

olja. Därför är det bäst att inte sätta in

kan torkas av först med hushållspapper

korgen förrän uppvärmningen är klar.

och sedan med en fuktig, luddfri trasa

Om oljan är för het bildas en skorpa

och milt tvättmedel. Torka sedan

alltför snabbt medan inre delen av

behållaren noga med en torr trasa.

maten förblir okokt.

-

Locket innehåller ett fettfilter som bör

6. Djupfryst eller kyld mat bör sänkas ned

bytas ut efter några friteringsomgångar.

ett ögonblick i den heta oljan ett par

Lossa filterlocket och ta ut det gamla

gånger före själva friteringen.

filtret. Utbytesfilter kan beställas genom

7. Fritera inte för mycket på en gång.

Severin Service.

Bitarna ska kunna flyta fritt utan att

Sätt i ett nytt fettfilter och sätt tillbaka

vidröra varandra.

filterlocket.

8. Om frityrsmet används måste den fästa

-

Frityrkorgen, korghandtaget,

ordentligt på maten. Avlägsna

gaffelställningen och gafflarna bör diskas

överflödigt mjöl.

efter användning i varmt diskvatten.

9. För gammal frityrolja känns lätt igen på

-

Apparatens utsida kan rengöras med en

att den har mörkare färg, är

fuktig, luddfri trasa.

trögflytande, luktar obehagligt eller

-

Använd inte slipmedel eller starka

gärna vill skumma.

rengöringslösningar.

10. För gammal frityrolja eller olja som

innehåller partikelrester från tidigare

Bortskaffning

fritering är brandfarlig och kan lätt fatta

Kasta inte gamla eller söndriga

eld. Det är därför bäst att byta olja efter

apparater med hushållsavfallet,

3-4 friteringar. Dess hållbarhet beror

utan lämna dem till din hemorts

dock främst på den friterade matens

återvinningsstation.

typ och kvantitet.

11. Hållbarheten kan förlängas om

Garanti i Sverige och Finland

frityroljan filtreras efter varje

För material- och tillverkningsfel gäller 2 års

användningstillfälle.

garanti räknat från inköpsdagen mot

12. Frityroljan kan förvaras i frityrgrytan

uppvisande av specificerat inköpskvitto i

om denna hålls stängd och står svalt.

överensstämmelse med de allmänna

garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte

Allmän rengöring och skötsel

på dina lagstadgade rättigheter eller dina

Dra alltid stickproppen ur vägguttaget

lagenliga rättigheter enligt den nationella

och låt apparaten svalna tillräckligt innan

konsumentskyddslagstiftningen. Ifall

rengöring påbörjas.

apparaten används felaktigt, eller vårdslöst,

På grund av risken för elektrisk stöt bör

ansvarar den som använder apparaten för

apparaten inte rengöras eller doppas i

eventuella material- och personskador.

vatten.

-

Om oljan ska tömmas ur grytan, vänta

Tillverkas för: Severin Elektrogeräte

tills oljan svalnat tillräckligt men

GmbH, Tyskland.

fortfarande är flytande och häll ut den i

42

FIN

Pidä laitetta lämmön, roiskeiden ja

Mini-rasvakeitin

tahran kestävällä työalustalla. Älä aseta

fonduetoiminnolla

laitetta seinällä olevan kaapin tai muun

riippuvan esineen alle, eikä myöskään

Hyvä asiakas,

aivan seinän viereen tai nurkkaan.

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen

Siirrä herkästi syttyvät esineet pois

laitteen käyttämistä.

laitteen lähettyviltä.

Älä sulata kiinteää rasvaa tyhjässä

Verkkoliitäntä

keittimessä. Lämmityselementti ei tällöin

Laite tulee liittää määräysten mukaisesti

peity kokonaan ja voi ylikuumentua,

asennettuun pistorasiaan.

jolloin rasva saattaa syttyä palamaan. On

Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen

myös olemassa mahdollisuus, että

arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä

lämpösulake kytkee lämmityselementin

tuote on kaikkien voimassa olevien CE-

pois päältä.

merkintöjä koskevien direktiivien

Liian moneen kertaan käytetty öljy/rasva

mukainen.

saattaa ylikuumentua ja syttyä palamaan.

Irrota tällöin pistotulppa pistorasiasta ja

Osat

tukahduta palava öljy kannella.

1. Kansi

Älä koskaan kaada vettä kuumaan tai

2. Öljy-/rasvasäiliö

palavaan öljyyn/rasvaan.

3. Lämmönsäädinnappula

Älä koskaan kanna rasvakeitintä sen

4. Enimmäistäyttötason merkki

ollessa kuuma, esim. käytön aikana, tai

5. Vähimmäistäyttötason merkki

liian pian käytön jälkeen (saatat

6. Kotelo

kompastua sen kanssa). Äärimmäinen

7. Haarukkateline

varovaisuus on tarpeen, sillä kuuma

8. Virran merkkivalo

öljy/rasva voi aiheuttaa vakavia

9. Paistokori

palovammoja.

10. Korin kahva

Turvaohjeita: Kannen alta tulee kuumaa

11. Lämpötilan merkkivalo

höyryä ja jotkut laitteen osista saattavat

12. Suodattimen kansi

kuumeta käytön aikana.

13. Fonduehaarukat

Älä koske kuumaan öljyyn/rasvaan.

14. Ikkuna

Älä upota kuumaan öljyyn/rasvaan

muovisia keittiövälineitä äläkä kaada

Tärkeitä turvaohjeita

kuumaa öljyä/rasvaa muoviastiaan.

Älä anna laitteen kuumeta ilman

Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä

öljyä/rasvaa.

anna sen koskettaa kuumia osia.

Älä koskaan poistu paikalta laitteen

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina

ollessa toiminnassa.

- käytön jälkeen,

Ennen laitteen käyttöä runko ja lisäosat

- jos laitteessa on käyttöhäiriö,

on tarkastettava huolellisesti vaurioiden

- ennen laitteen puhdistamista.

varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle,

Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä

sitä ei saa enää käyttää:

vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina

näkymättömätkin vauriot voivat

pistokkeeseen.

aiheuttaa vaaratilanteita laitetta

Turvaohjeita: Älä käytä laitetta ulkosalla.

käytettäessä.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu

Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti

käytettäväksi erillisen ajastimen tai

vaurioiden varalta. Vaurioitunutta

kaukosäätimen kanssa.

laitetta ei saa käyttää.

Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt

43

(mukaan lukien lapset), jotka eivät ole

Öljy:

fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin

On suositeltavaa käyttää

kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja

uppopaistamiseen tarkoitettuja öljyjä,

tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos

joita voi turvallisesti kuumentaa

henkilöiden turvallisuudesta vastuussa

korkeisiin lämpötiloihin. Paistotilan

oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä

enimmäistäyttömäärä (“Max”) on noin

alussa.

950 ml.

Lapsia on valvottava, jotta estetään,

Kiinteä rasva:

etteivät he leiki laitteella.

Kiinteää rasvaa ei saa sulattaa tyhjässä

Jos laite vahingoittuu väärinkäytön

keittimessä. Kiinteän rasvan voi lisätä

seurauksena tai siksi, että annettuja

suoraan säiliöön, jos siinä on jo

ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei

nestemäistä rasvaa

vastaa aiheutuneista vahingoista.

vähimmäistäyttömäärän (“Min”) verran.

Laite on tarkoitettu ainoastaan

Kiinteää rasvaa tarvitaan noin 950 g.

kotitalouskäyttöön eikä sitä tule käyttää

Rasva paloitellaan ja sulatetaan ensin

kaupallisiin tarkoituksiin.

erillisessä astiassa. Sen tulee olla

Turvallisuusmääräykset edellyttävät, että

nestemäistä, mutta ei liian kuumaa,

sähkölaitteen saa korjata ja

jolloin se voi aiheuttaa palovammoja

liitäntäjohdon uusia ainoastaan

säiliöön kaadettaessa. Huomioi

sähköalan ammattilainen. Näin vältytään

enimmäistäyttömäärä (“Max”) lisätessäsi

vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii

rasvaa.

huoltoa tai korjausta, ota yhteys

valmistajan huoltopalveluun.

Friteerauskäyttö:

Tässä rasvakeittimessä saa käyttää

Ylikuumenemissuoja

ainoastaan puhdasta kasviöljyä/kiinteää

o

Jos öljyn tai liemen pinnan taso laskee

rasvaa, joita voi kuumentaa 220

C:een

turvallisen käyttötason alle, sisäinen

ilman sivumakujen syntymistä.

lämpösulake aktivoituu ja lämpöelementti

Älä käytä eri öljylaatujen/rasvojen

kytkeytyy pois päältä. Jos näin tapahtuu,

sekoituksia.

anna laitteen jäähtyä riittävän kauan ja lisää

sitten tarvittava määrä öljyä tai lientä.

Fonduekäyttö

Jos sulake on aktivoitu toistamiseen, vaikka

Käytä ainoastaan lientä tai puhdasta

säiliössä ei ole riittävästi öljyä tai lientä,

kasviöljyä. Rasvan on sovelluttava

laitetta ei saa enää käyttää. Tuolloin pätevän

kuumentamiseen korkeisiin lämpötiloihin ja

ammattihenkilön on tutkittava laite ennen

oltava maultaan neutraalia. Räiskyvät ja

kuin sitä saa käyttää uudelleen.

savuttavat rasvatyypit eivät sovellu

käytettäviksi. Muita öljyjä ja eläinrasvoja ei

Ennen ensimmäistä käyttöä

saa siksi käyttää.

Puhdista laite kohdassa Laitteen puhdistus ja

huolto kuvatulla tavalla.

Paistokori

Kori on suunniteltu friteerattavan ruoan

Öljy-/rasvasäiliö

pitämiseen toimenpiteen aikana. Sen

Yleistä

maksimitilavuus on 200 g.

Ennen kuumentamista öljyn/rasvan pinnan

tason on oltava minimi- ja

Korin kahva

maksimitäyttömerkkien välissä.

Kiinnitä kahva koriin painamalla alaosan

Huom! “Min”- ja “Max” -merkkien välinen

molempia päitä (ulostyöntyvät kohdat)

ero on noin 470 ml.

yhteen. Työnnä sitten alaosa paistokorin

44

vastaavaan kiinnittimeen. Ulostyöntyvien

lämmityselementtiä ympäröivältä

osien on istuttava turvallisesti kiinnittimen

alueelta.

sivulla olevissa rei’issä.

-

Aseta haarukkateline laitteen päälle.

Kahva irrotetaan painamalla jälleen alaosan

-

Aseta pistotulppa sopivaan pistorasiaan.

molempia päitä yhteen ja vetämällä se irti

Virran merkkivalo syttyy.

kiinnittimestä.

-

Säädä lämmönsäädinnappulalla haluttu

lämpötila. Lämpötilan merkkivalo syttyy.

Käyttö

Älä laita kantta laitteen päälle, jotta

Rasvakeitin

vältetään haarukkatelineen

-

Nosta paistokori ulos kahvasta

ylikuumeneminen.

kiinnipitämällä.

-

Kun esivalittu lämpötilan taso on

-

Täytä rasvasäiliöön rasvaa/öljyä

saavutettu, lämpötilan merkkivalo

maksimimerkkiin asti.

sammuu. Fonduen valmistaminen

-

Asenna tarvittaessa kansi paikalleen

voidaan aloittaa.

1

asentamalla se saranakiskolle.

-

Lihafonduen keittoaika on noin 1

/

2

- 3

-

Kytke pistotulppa sopivaan pistorasiaan.

rasvaa käytettäessä tai 3 - 4 lientä

-

Säädä lämmönsäädinnappulalla haluttu

käytettäessä.

lämpötila. Lämpötilan merkkivalo syttyy.

Käännä lämmönsäädin pois päältä ja

-

Laitteessa on nyt esikuumeneminen

irrota pistotulppa pistorasiasta käytön

käynnissä. Kun esivalittu lämpötilan taso

jälkeen.

on saavutettu, lämpötilan merkkivalo

sammuu.

Hyödyllistä tietoa rasvakeittimesta

-

Aseta uppopaistettava ruoka (enintään

Öljyssä kypsennetty ruoka on erityisen

200 g) koriin.

maittavaa ja ravitsevaa.

-

Kiinnitä kahva koriin.

Kuuma öljy sulkee heti ruoka-aineen

-

Avaa kansi ja aseta kori säiliön sisään.

huokoset, joten ruoka ei ime itseensä liikaa

-

Irrota kahva korista.

öljyä eivätkä sen omat mehut pääse

-

Sulje kansi.

karkaamaan. Ruoassa olevat proteiniit,

-

Kun uppopaistaminen on valmista,

vitamiinit ja mineraalit pysyvät tallella.

käännä lämmönsäädin takaisin sen

pienimpään asentoon ja avaa kansi.

Huomaa seuraava:

-

Nosta kori ulos kahvan avulla, jolloin

1. Tässä rasvakeittimessä tulee käyttää

liika rasva/öljy pääsee valumaan takaisin

ainoastaan puhdasta kasviöljyä, sillä

säiliöön. Uppopaistettu ruoka voidaan

sen voi kuumentaa 220 C°:een eikä

nyt asettaa tarjottimelle tai lautaselle.

siinä ole sivumakuja.

Käännä lämmönsäädin pois päältä ja

2. Älä käytä eri öljylaatujen sekoituksia.

irrota pistotulppa pistorasiasta jokaisen

3. Moneen kertaan käytetty öljy ei parane

uppopaistokerran jälkeen.

lisäämällä siihen käyttämätöntä öljyä.

Tuore öljy pilaantuisi myös lyhyen ajan

Fondue

kuluessa.

-

Nosta paistokori ulos kahvasta

4. Varmista, että ruoka-aineet ovat täysin

kiinnipitämällä.

kuivia ennen öljyssä paistamista. Näin

-

Avaa kansi ja nosta se pois laitteesta.

öljy ei vaahtoa. Ole erityisen tarkka

-

Täytä säiliöön rasvaa tai lientä

siitä, että pakastetut ruoat ovat täysin

maksimimerkkiin asti.

sulaneet ennen öljyssä paistamista.

Älä laita koriin juustoa tai suklaata,

Kosteus lyhentää paistoöljyn

koska niiden kaltaisten aineiden jäämiä

käyttöikää.

on vaikea poistaa laitteesta, varsinkin

5. Kypsennettäessä ruokaa

45

uppopaistamalla oikein valittu

on silti vielä juoksevaa. Kaada se sitten

lämpötila on ensiarvoisen tärkeä tekijä

sopivaan kuumankestävään astiaan.

tuloksen kannalta. Jos öljy ei ole

Öljyn voi suodattaa kaatamalla sen

riittävän kuumaa, ruoka-aineet imevät

lämmön kestävään suppiloon tai

itseensä liikaa öljyä. Tämän takia

paistokoriin asetetun imukykyisen

paistokori kannattaa upottaa öljyyn

paperin lävitse.

vasta, kun kuumennus on suoritettu.

Älä kaada käytettyä öljyä tiskialtaaseen.

Jos öljy taas on liian kuumaa, ruoka-

Sen voi heittää pois muiden

aineiden pinta kovettuu liian nopeasti

talousjätteiden kanssa, kun se on

eivätkä ne kypsy riittävästi sisäpuolelta.

jäähtynyt.

6. Pakastetut tai jäähdytetyt ruoka-aineet

Paistosäiliön sisäpinnan voi puhdistaa

tulisi upottaa kuumaan öljyyn kerran,

pyyhkimällä se ensin talouspaperilla ja

pari hetkeksi ennen varsinaista öljyssä

sitten kostealla, mietoon pesuaineeseen

kypsentämistä.

kastetulla, nukkaantumattomalla

7. Älä paista liian suurta ruokamäärää

kankaalla. Säiliö tulee kuivata hyvin

kerralla. Palojen tulisi kellua öljyssä

pyyhkeellä.

vapaasti koskettamatta toisiinsa.

-

Kannessa on rasvasuodatin, joka on

8. Jos kypsennät taikinakuoressa olevia

vaihdettava, kun laitetta on käytetty

ruoka-aineita, varmista että taikina on

useita kertoja. Irrota suodattimen kansi

ruoassa kunnolla kiinni eikä pinnassa

ja ota pois vanha suodatin.

ole liikaa jauhoa.

Vaihtosuodattimia voidaan tilata

9. Liian usein käytetyn öljyn tunnistaa

Severin-palvelun kautta.

helposti siitä, että se on väriltään

Aseta uusi rasvasuodatin ja suodattimen

tummaa, sakeata, epämiellyttävän

kansi paikalleen.

hajuista ja se vaahtoaa.

-

Paistokori ja sen kahva, haarukkateline

10. Liian usein käytetty öljy tai öljy jossa on

ja haarukat tulee puhdistaa käytön

aikaisemman ruoan hiukkasia, syttyy

jälkeen kuumalla, saippuaisella vedellä.

helposti palamaan. Öljyn vaihto

-

Laitteen ulkopinta tulee puhdistaa

suositellaan suoritettavaksi aina 3 tai 4

kostealla, nukkaantumattomalla

käyttökerran jälkeen. Sen käyttöikä

kankaalla.

riippuu tosin pääasiassa siitä,

Älä käytä hankaavia tai liian

minkälaisia ja kuinka suuria

voimakkaita puhdistusaineita.

ruokamääriä kypsennetään.

11. Öljyn käyttöikää voi lisätä valuttamalla

Jätehuolto

se suodattimen läpi jokaisen

Käytöstä poistettavat laitteet tulisi

käyttökerran jälkeen.

viedä jätteiden

12. Paistoöljyä voi säilyttää

hyötykäyttöasemalle.

rasvakeittimessä, jos se pidetään

suljettuna ja viileässä paikassa.

Takuu

Puhdistus ja hoito

Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka

Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja

koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä

anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen

lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten

puhdistamista.

Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien

Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista

takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta

laitetta vedellä äläkä upota sitä veteen.

käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai

-

Kun haluat poistaa rasvan säiliöstä, odota

huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja

kunnes se on jäähtynyt riittävästi, mutta

henkilövahingoista lankeaa laitteen

46

käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta

lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään

muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin

tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin

kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen

hankkijalla on.

Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte

GmbH, Saksa

Maahantuoja:

Oy Harry Marcell Ab

PL 63, 01511 VANTAA

Puh (09) 870 87860

Fax (09) 870 87801

www.harrymarcell.fi

asiakaspalvelu@harrymarcell.fi

47

powierzchnię, nie nadaje się do dalszego

Mini frytkownica /

użytku, gdyż nawet najmniejsza,

fondue

niewidoczna usterka powstała z tego

powodu, może mieć ujemny wpływ na

Szanowni Klienci

jego działanie i bezpieczeństwo

Przed przystąpieniem do eksploatacji

użytkownika.

urządzenia należy dokładnie zapoznać się z

Należy regularnie sprawdzać, czy

niniejszą instrukcją.

przewód zasilający nie jest uszkodzony.

W przypadku jakiegokolwiek

Podłączenie do sieci zasilającej

uszkodzenia przewodu, należy

Urządzenie należy podłączać do sieci

natychmiast zaprzestać używania

elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo

urządzenia.

zainstalowane gniazdko z uziemieniem.

Frytkownicę należy zawsze umieszczać

Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe

na podłożu odpornym na wysokie

zgadza się z napięciem podanym na tabliczce

temperatury i plamy gorącego tłuszczu.

znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób

Wokół pracującego urządzenia

zgodny jest z obowiązującymi w UE

pozostawić wystarczająco dużo wolnego

przepisami dotyczącymi oznakowania

miejsca. Nie umieszczać urządzenia pod

produktu.

półkami, szafkami lub innymi wiszącymi

elementami, czy też bezpośrednio przy

Zestaw

ścianie lub w rogu.

1. Pokrywa

Upewnić się, czy w pobliżu nie znajdują

2. Pojemnik na olej/tłuszcz

się żadne materiały łatwopalne.

3. Regulator temperatury

Nie należy topić słoniny w kawałkach w

4. Znacznik maksymalnego poziomu

pustej frytkownicy. Aby prawidłowo

wypełnienia

pracować, element grzejny musi być

5. Znacznik minimalnego poziomu

zanurzony w płynnym tłuszczu. W

wypełnienia

przeciwnym razie może dojść do

6. Korpus

przegrzania i kawałki tłuszczu mogą się

7. Uchwyt na widelce

zapalić wchodząc w kontakt z elementem

8. Główna lampka kontrolna

grzejnym. Może także dojść do

9. Koszyk metalowy do smażenia

wyłączenia elementu grzejnego przez

10. Uchwyt koszyka

termiczny wyłącznik bezpieczeństwa.

11. Wskaźnik świetlny temperatury

Wielokrotnie używany olej/tłuszcz może

12. Pokrywka filtra

się samoczynnie zapalić przy przegrzaniu.

13. Widelce do fondue

W takiej sytuacji należy natychmiast

14. Okienko

wyjąć wtyczkę z gniazdka, a pojemnik

przykryć pokrywą w celu zduszenia

Instrukcja bezpieczeństwa

płomieni.

Nie rozgrzewać urządzenia bez

Nie próbować gasić płonącego

oleju/tłuszczu.

oleju/tłuszczu wodą! Nie wlewać wody

Nie zostawiać włączonego urządzenia

do gorącego oleju/tłuszczu!

bez nadzoru.

Nie przenosić gorącej frytkownicy, na

Przed użyciem urządzenia należy

przykład podczas używania lub

dokładnie sprawdzić, czy jego korpus i

bezpośrednio po zakończeniu smażenia

wszystkie elementy czynnościowe są

(można się potknąć i spowodować

sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia.

wypadek). Zawsze należy postępować ze

Jeżeli urządzenie spadło na twardą

szczególną ostrożnością: gorący tłuszcz

48

może spowodować poważne obrażenia.

Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i w

Uwaga! Niektóre elementy urządzenia

celu uniknięcia ryzyka, wszelkie naprawy

rozgrzewają się do bardzo wysokiej

urządzeń elektrycznych muszą być

temperatury, a przez pokrywę może

wykonywane przez wykwalifikowany i

wydobywać się gorąca para. Obsługa

upoważniony do tego personel. Dotyczy

frytkownicy wymaga więc ostrożności.

to również wymiany przewodu

Nie dotykać rozgrzanego oleju.

zasilającego. Jeśli urządzenie wymaga

Do rozgrzanego oleju/tłuszczu nie

naprawy, prosimy wysłać je do jednego z

wkładać plastikowych sztućców, ani nie

naszych działów obsługi klienta.

wylewać gorącego tłuszczu do naczyń z

Odpowiednie adresy znajdują się w

tworzywa sztucznego.

karcie gwarancyjnej w języku polskim.

Przewód zasilający nie powinien zwisać

swobodnie i należy uważać aby

Automatyczny, termiczny wyłącznik

znajdował się w bezpiecznej odległości od

bezpieczeństwa

gorących elementów urządzenia.

Jeżeli poziom oleju lub wywaru spadnie

Wtyczkę należy wyjąć z gniazda

poniżej bezpiecznego limitu, wbudowany

elektrycznego:

termiczny wyłącznik bezpieczeństwa

- po zakończeniu pracy;

aktywuje się i spowoduje wyłączenie

- w przypadku stwierdzenia usterki

elementu grzejnego. W takiej sytuacji należy

urządzenia;

pozostawić urządzenie, aby ostygło, po czym

- i przed przystąpieniem do czyszczenia.

dodać odpowiednią ilość oleju lub wywaru.

Wyjmując wtyczkę z gniazdka nie

Jeżeli wyłącznik bezpieczeństwa nadal

szarpać za przewód.

aktywuje się, mimo iż w pojemniku jest już

Uwaga: Urządzenie nie nadaje się do

odpowiednia ilość oleju lub wywaru, należy

użytku na wolnym powietrzu.

zaprzestać używania urządzenia i przed

Urządzenie nie jest przystosowane do

ponownym użyciem przekazać je do

bycia uruchamianym przy użyciu

sprawdzenia przez wykwalifikowanego

zewnętrznego czasomierza lub

specjalistę.

odrębnego systemu zdalnego sterowania.

Urządzenie nie jest przeznaczone do

Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy

użytku przez osoby (także dzieci) o

Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy

ograniczonych zdolnościach

je oczyścić w sposób opisany w punkcie

motorycznych, sensorycznych lub

Czyszczenie i konserwacja.

umysłowych, ani osoby, którym brakuje

doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba

Pojemnik na olej/tłuszcz

że są one pod nadzorem osoby

Informacje ogólne

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,

Przed włączeniem urządzenia pojemnik

która instruuje jak bezpiecznie korzystać

musi być napełniony pomiędzy znacznikami

z urządzenia.

minimum a maximum.

Dzieci powinny znajdować się pod stałą

Uwaga! Różnica między poziomami

opieką, aby nie dopuścić do używania

minimum a maksimum wynosi około 470

przez nie urządzenia jako zabawki.

ml.

Za szkody wynikłe z nieprawidłowego

Olej:

używania sprzętu lub użytkowania

Zaleca się używanie oleju

niezgodnego z instrukcją obsługi winę

przystosowanego do głębokiego

ponosi wyłącznie użytkownik.

smażenia, który można bezpiecznie

Urządzenie przeznaczone jest do użytku

rozgrzewać do wysokiej temperatury.

domowego, a nie przemysłowego.

Maksymalna ilość oleju w urządzeniu

49

wynosi ok. 950 ml. Nie wolno napełniać

wypustki powinny bezpiecznie zaczepić się o

frytkownicy powyżej znaku maksimum.

otworach znajdujących się z po bokach

Tłuszcz (słonina) w kawałkach:

klamry.

Nie należy topić słoniny w kawałkach w

W celu zdjęcia uchwytu, ponownie ścisnąć

pustej frytkownicy. Tłuszcz w kawałkach

boki do siebie i wysunąć uchwyt z klamry.

można dodawać tylko wtedy, kiedy

frytkownica jest już napełniona płynnym

Instrukcja obsługi

tłuszczem do poziomu minimum.

Frytkownica

Aby wypełnić frytkownicę potrzeba

-

Podnieść koszyk do smażenia trzymając

około 950 g tłuszczu w kawałkach.

za uchwyt.

Należy pokroić go w małe kostki i

-

Napełnić pojemnik tłuszczem/olejem do

roztopić w osobnym garnku, tak aby

znacznika maximum.

zamienił się w płyn, ale nie za bardzo

-

W razie potrzeby nałożyć pokrywę

rozgrzany. W ten sposób można uniknąć

wsuwając ją do przegubowej prowadnicy.

ewentualnego oparzenia podczas

Zamknąć pokrywę.

przelewania tłuszczu do frytkownicy.

-

Włożyć wtyczkę do kontaktu.

Wypełniając frytkownicę należy

-

Za pomocą regulatora temperatury

pamiętać o tym, by nie przekroczyć

ustawić żądaną temperaturę. Zapali się

znaku maximum.

wówczas lampka kontrolna.

-

Frytkownica zacznie się rozgrzewać.

Używanie urządzenia jako frytkownicy

Kiedy osiągnie ustawioną temperaturę,

Do smażenia we frytkownicy należy używać

lampka kontrolna zgaśnie.

wyłącznie czystego oleju/tłuszczu roślinnego.

-

Włożyć potrawę przeznaczoną do

Olej taki ma neutralny smak i można go

smażenia (maks. 200 g) do koszyka.

rozgrzewać do temperatury 220º C.

-

Zaczepić uchwyt koszyka o klamrę.

Nie należy mieszać różnych olejów.

-

Otworzyć pokrywę i umieścić kosz w

pojemniku.

Używanie urządzenia jako fondue

-

Odczepić uchwyt od koszyka.

Używać wyłącznie bulionu lub oleju

-

Zamknąć pokrywę.

roślinnego. Tłuszcz musi być przystosowany

-

Po zakończeniu smażenia przekręcić

do rozgrzewania do wysokiej temperatury i

regulator temperatury do najniższej

musi mieć neutralny smak. Tłuszcze, które

pozycji i otworzyć pokrywę.

mają tendencję do rozpryskiwania się lub

-

Za pomocą uchwytu wyjąć koszyk,

dymienia nie nadają się do użycia w

odcedzając olej/tłuszcz nad pojemnikiem.

urządzeniu. Nie należy zatem korzystać z

Usmażoną potrawę można umieścić na

innego rodzaju olejów lub tłuszczów

tacce lub talerzu.

zwierzęcych.

Po każdym smażeniu należy przekręcić

regulator temperatury do najniższej

Koszyk do smażenia

pozycji i wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Koszyk przeznaczony jest do umieszczania w

nim potraw, które mają być usmażone. Jego

Fondue

maksymalna pojemność wynosi 200 g.

-

Podnieść koszyk do smażenia trzymając

za uchwyt.

Uchwyt koszyka

-

Otworzyć pokrywę i zdjąć ją z

Aby nałożyć koszyk, ścisnąć obydwa boki (w

urządzenia.

okolicy wystających wypustków) do siebie.

-

Napełnić pojemnik tłuszczem lub

Następnie wsunąć końcówki do klamry

wywarem do znacznika maximum.

przymocowanej do koszyka. Wystające

Nie napełniać serem ani czekoladą,

50

ponieważ pozostałości mogą być bardzo

4. Aby uniknąć pienienia się oleju, należy

trudne do usunięcia, szczególnie wokół

zawsze sprawdzać, czy artykuły

elementu grzejnego.

żywnościowe przeznaczone do

-

Nałożyć uchwyt na widelce na

smażenia są całkowicie suche.

urządzenie.

Szczególnej uwagi wymagają mrożonki,

-

Włożyć wtyczkę do kontaktu. Zapali się

które przed smażeniem należy

wówczas główna lampka kontrolna.

całkowicie rozmrozić, bowiem wilgoć

-

Za pomocą regulatora temperatury

zmniejsza wydajność oleju.

ustawić żądaną temperaturę. Zapali się

5. Aby osiągnąć pożądany rezultat, należy

wówczas lampka kontrolna.

smażyć w odpowiednich

Aby uchwyt na widelce nie nagrzał się

temperaturach. Jeśli olej nie jest

zbyt mocno, nie nakładać pokrywy.

dostatecznie rozgrzany, artykuły

-

Kiedy urządzenie osiągnie ustawioną

żywnościowe mogą niepotrzebnie

temperaturę, lampka kontrolna zgaśnie.

wchłaniać go. Dlatego też koszyk

Można rozpocząć wówczas

należy zanurzyć w oleju nie wcześniej

przyrządzanie potrawy.

niż po zakończeniu rozgrzewania. Jeśli

-

Czas przyrządzania mięsnego fondue

olej jest za gorący, powierzchnia

wynosi ok. półtorej do 3 minut, jeżeli

artykułów żywnościowych zarumieni

używa się tłuszczu, lub 3-4 minuty przy

się zbyt szybko, pozostawiając

użyciu wywaru.

niedogotowany, surowy środek.

Po każdym użyciu należy przekręcić

6. Przed rozpoczęciem procesu smażenia,

regulator temperatury do najniższej

zamrożone lub częściowo zamrożone

pozycji i wyjąć wtyczkę z kontaktu.

artykuły żywnościowe można zanurzyć

na chwilę, raz lub dwa razy, w gorącym

Porady praktyczne dotyczące smażenia

oleju.

głębokiego

7. Nie należy smażyć zbyt dużej ilości

Potrawy smażone w oleju są bardzo smaczne

artykułów żywnościowych na raz.

i pożywne.

Powinny one mieć odpowiednią ilość

Pory artykułów żywnościowych smażonych

miejsca by swobodnie pływać w oleju

w gorącym oleju zamykają się pod wpływem

nie stykając się ze sobą nawzajem.

wysokiej temperatury, uniemożliwiając

8. Przy smażeniu artykułów

tłuszczowi przedostawanie się do wnętrza.

panierowanych należy zwrócić uwagę,

W ten sposób zatrzymywany jest smak i soki,

aby panierka ściśle do nich przylegała.

a żywność zachowuje wszelkie wartości

Resztki mąki lub bułki tartej nie

odżywcze, białka, witaminy i minerały.

powinny dostawać się do pojemnika.

9. Wielokrotnie używany stary olej można

Podczas smażenia należy przestrzegać

łatwo rozpoznać. Jest lepki, ma ciemny

następujących zasad:

kolor, pieni się i wydziela nieprzyjemny

1. Do smażenia należy używać wyłącznie

zapach.

czystego oleju roślinnego. Olej taki ma

10. Stary tłuszcz jest bardziej łatwopalny,

neutralny smak i można go rozgrzewać

gdyż zawiera zanieczyszczenia z

do temperatury 220º C.

poprzednich smażeń. Najlepiej więc

2. Nie wolno mieszać różnych rodzajów

zmieniać olej całkowicie po 3 lub 4

oleju.

cyklach smażenia. Wydajność oleju

3. Dodawanie świeżego oleju do starego

zależy jednak w dużej mierze od tego,

nie poprawia ani smaku, ani

co i w jakich ilościach smażymy.

wydajności. Raczej stary olej zepsuje

11. Filtrowanie oleju po każdym smażeniu

ten świeży, dodany do garnka.

przedłuża jego użyteczność i wydajność.

51

12. Olej można przechowywać w

Utylizacja

pojemniku, pod warunkiem że jest on

Nie należy wyrzucać starych lub

przykryty i przechowywany w

zepsutych urządzeń do domowego

chłodnym miejscu.

kosza na śmieci, lecz oddawać je

do specjalnych punktów zbiórki.

Konserwacja i czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia

Gwarancja

należy zawsze poczekać aż urządzenie

Gwarancja na produkt obejmuje wady

całkowicie ostygnie.

materiału i wykonania przez okres dwóch lat

Nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani

od daty zakupu produktu. W ramach

nie myć go wodą, ponieważ grozi to

gwarancji producent zobowiązuje się do

porażeniem prądem.

naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych

-

Aby usunąć tłuszcz z pojemnika,

elementów, pod warunkiem, że produkt

odczekać najpierw aż wystarczająco

zostanie odniesiony prze klienta do punktu

ostygnie, ale nie przejdzie jeszcze w stan

zakupu, a później odesłany przez sklep do

stały. Następnie przelać tłuszcz do innego

serwisu centralnego w Opolu,

pojemnika odpornego na wysokie

prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z

temperatury. Olej można przefiltrować

o.o. Aby gwarancja zachowała ważność,

przez specjalny papier, którym wykłada

urządzenie musi być używane zgodnie z

się zwykły lejek. Można też wyłożyć tym

instrukcją i nie może być modyfikowane,

papierem metalowy koszyk do smażenia

naprawiane lub w jakikolwiek sposób

i przefiltrować olej w ten sposób.

naruszane przez nieupoważnioną do tego

Nie należy wylewać zużytego

osobę, ani też uszkodzone w wyniku

oleju/tłuszczu do zlewu. Kiedy już

nieprawidłowego użycia.

wystygnie, można go wyrzucić do kosza

Gwarancja nie obejmuje naturalnego

na śmieci.

zużycia, ani elementów łatwo tłukących się,

Wnętrze pojemnika można najpierw

jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd.

przetrzeć papierowymi ręcznikami,

Niniejsza gwarancja nie ogranicza

następnie gładką ściereczką, lekko

ustawowych praw konsumenta ani innych

nasączoną delikatnym detergentem.

praw, jakie konsument posiada zgodnie z

Następnie wytrzeć je do sucha ściereczką.

obowiązującymi przepisami, które dotyczą

-

W pokrywie znajduje się filtr tłuszczu,

zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli

który należy wymieniać co kilka cykli

urządzenie przestanie działać prawidłowo i

smażenia. Zdjąć pokrywkę filtra i wyjąć

musi zostać odesłane, należy je dokładnie

stary filtr. Zapasowe filtry można nabyć

zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres

w serwisach Severin.

nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli

Włożyć nowy filtr i nałożyć pokrywkę.

urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę

-

Koszyk do smażenia, jego uchwyt, jak

także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę

również uchwyt na widelce i same

zakupową.

widelce należy myć w gorącej wodzie z

detergentem.

-

Zewnętrzną obudowę można czyścić

przecierając lekko wilgotną, gładką

ściereczką.

Do czyszczenia nie należy stosować

żrących roztworów, ani środków

ścierających.

52

χρησιμοποιηθε ξαν, ακμη κι αν η

Μνι φριτζα / συσκευ

ζημι δεν φανεται τι μπορε να

φοντ

προκαλσει προβλματα στην ασφαλ

λειτουργα της συσκευς.

Αγαπητο πελτες,

Θα πρπει να εξετζετε τακτικ το

Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ,

ηλεκτρικ καλ'διο για τυχν ενδεξεις

διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες

βλβης. Σε περπτωση που βρεθε ττοια

οδηγες.

βλβη, δεν θα πρπει να χρησιμοποιετε

πλον τη συσκευ.

Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο

Τοποθετετε πντοτε τη φριτζα σε

ρεματος

ανθεκτικς στη θερμτητα επιφνειες

Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο

εργασας που δεν θα αλλοιωθον απ

με γειωμνη πρζα, εγκατεστημνη

πιτσιλσματα  λεκδες και στις οποες

σμφωνα με τις ισχουσες διατξεις.

υπρχει αρκετς ελεθερος χ'ρος γρω

Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο

απ τη συσκευ. Μην τοποθετετε τη

ρεματος που χρησιμοποιετε συμβαδζει

συσκευ κτω απ ντουλπια του

με αυτν που αναγρφεται στη συσκευ.

τοχου  κρεμαστ αντικεμενα, οτε

Το προϊν αυτ συμμορφ'νεται με λες τις

απευθεας δπλα σε τοχους  σε γωνες.

ισχουσες οδηγες της ΕΕ περ αναγραφς

Βεβαιωθετε τι δεν φυλσσονται

στοιχεων.

εφλεκτα υλικ σε κοντιν απσταση.

Μη λι"νετε στερεοποιημνο λπος σε

Τα μρη της συσκευς

δεια φριτζα: το θερμαντικ στοιχεο

1. Καπκι

δεν θα βυθιστε πλρως και ενδχεται

2. Δοχεο λαδιο/λπους

να υπερθερμανθε, προκαλ'ντας

3. Διακπτης ελγχου θερμοκρασας

πιθαν'ς την ανφλεξη του λπους ταν

4. +νδειξη μγιστης στθμης

αυτ ρθει σε επαφ με το θερμαντικ

5. +νδειξη ελχιστης στθμης

στοιχεο. Υπρχει επσης η πιθαντητα

6. Περβλημα

ο διακπτης ασφαλεας να

7. Βση πιρουνι'ν

απενεργοποισει το θερμαντικ

8. Κρια ενδεικτικ λυχνα

στοιχεο.

9. Καλθι τηγανσματος

Το υπερβολικ χρησιμοποιημνο

10. Λαβ καλαθιο

λδι/λπος μπορε να προκαλσει

11. Ενδεικτικ λυχνα θερμοκρασας

ανφλεξη αν υπερθερμανθε. Αν συμβε

12. Κλυμμα φλτρου

αυτ, βγλτε την πρζα και κλεστε το

13. Πιρονια φοντ

καπκι της συσκευς για να

14. Παρθυρο

καταπνξετε τις φλγες.

Ποτ μη ρχνετε νερ σε καυτ 

Σημαντικο καννες ασφλειας

φλεγμενο λδι/λπος.

Μην αφνετε τη συσκευ να ζεσταθε

Μη μεταφρετε ποτ τη φριτζα ταν

χωρς λδι/λπος.

εναι καυτ, π.χ. κατ τη διρκεια της

Μην αφνετε τη συσκευ χωρς

χρσης  αμσως μετ (επειδ υπρχει

επιτρηση κατ τη χρση της.

πντα ο κνδυνος να σκοντψετε  να

Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, θα

παραπατσετε). Πρπει να εστε

πρπει να ελγξετε προσεκτικ την

εξαιρετικ προσεκτικο. Το καυτ

κρια μονδα, καθ'ς και κθε

λδι/λπος μπορε να προκαλσει

εξρτημα, για τυχν ελαττ'ματα. Αν η

σοβαρ εγκαματα.

συσκευ, για παρδειγμα, χει πσει σε

Προσοχ: Κατ τη διρκεια της

σκληρ επιφνεια, δεν θα πρπει να

λειτουργας της συσκευς μερικ

53

τμματ της χουν πολ υψηλ

χρση.

θερμοκρασα και αναδεται

Για να τηρετε τους καννες ασφλειας

επικνδυνος καυτς ατμς απ το

και να αποφεγετε πιθανος κνδυνους,

καπκι.

να φροντζετε οι επισκευς των

Μην αγγζετε ποτ το καυτ λδι/λπος

ηλεκτρικ'ν συσκευ'ν και η

με τα δχτυλ σας.

αντικατσταση του καλωδου να γνεται

Μη βζετε πλαστικ κουτλια,

απ ειδικευμνους τεχνικος. Σε

πιρονια  λλα σκεη μσα στο καυτ

περπτωση επισκευς, στελτε τη

λδι/λπος. Μην αδειζετε ποτ το

συσκευ σε να απ τα κντρα

καυτ λδι/λπος σε πλαστικ δοχεα 

εξυπηρτησης πελατ'ν μας. Θα βρετε

σκεη.

τις διευθνσεις στο παρρτημα του

Μην αφνετε το καλ'διο ελεθερο. Το

εγχειριδου.

καλ'διο πρπει να διατηρεται μακρι

απ τα καυτ τμματα της συσκευς.

Θερμικ αποκοπ ασφλειας

Φροντζετε πντοτε να βγζετε το φις

Αν η στθμη του λαδιο  του ζωμο πσει

του ηλεκτρικο καλωδου απ την

κτω απ την ασφαλ στθμη λειτουργας,

πρζα

θα ενεργοποιηθε ο ενσωματωμνος

- μετ τη χρση,

διακπτης ασφλειας και θα

- σε περπτωση βλβης, και

απενεργοποιηθε το θερμαντικ στοιχεο.

- πριν το καθαρισμ της συσκευς.

Αν συμβε αυτ, αφστε αρκετ χρνο να

Bταν βγζετε το φις του ηλεκτρικο

παρλθει προκειμνου να κρυ'σει η

καλωδου απ την πρζα, ποτ μην

συσκευ και κατπιν προσθστε την

τραβτε το ηλεκτρικ καλ'διο. Να

απαιτομενη ποστητα λαδιο  ζωμο.

πινετε πντα το φις.

Αν ο διακπτης ασφλειας ενεργοποιηθε

Προσοχ: Μη θτετε τη συσκευ σε

επανειλημμνα παρτι υπρχει επαρκ

λειτουργα σε εξωτερικος χ'ρους.

ποστητα λαδιο  ζωμο στο δοχεο, δεν

Η συσκευ δεν προορζεται για

πρπει να χρησιμοποισετε πλον τη

λειτουργα με εξωτερικ χρονοδιακπτη

συσκευ. Αντ’ αυτο, θα πρπει η συσκευ

 ξεχωριστ τηλεχειριζμενο σστημα.

να εξεταστε απ ειδικευμνο τομο πριν

Η συσκευ αυτ δεν προορζεται για

χρησιμοποιηθε ξαν.

χρση απ οποιοδποτε τομο

(περιλαμβανομνων των παιδι'ν) με

Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ για

μειωμνες σωματικς, αισθητριες 

πρ"τη φορ

διανοητικς ικαντητες,  απ τομο

Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ για

που δεν χει περα και γν'σεις, εκτς αν

πρ'τη φορ, πρπει να την καθαρσετε

επιτηρεται  αν του χουν δοθε οδηγες

σμφωνα με τις οδηγες της παραγρφου

για τη χρση της συσκευς απ τομο

Γενικ φροντδα και καθαρισμς.

το οποο εναι υπεθυνο για την

ασφλει του.

Δοχεο λαδιο/λπους

Τα παιδι θα πρπει να επιτηρονται

Γενικ

για να εξασφαλιστε τι δεν παζουν με

Πριν απ τη θρμανση, η ποστητα

τη συσκευ.

πλρωσης πρπει να βρσκεται μεταξ των

Δεν φρουμε καμα ευθνη για ζημις

ενδεξεων ελχιστης και μγιστης στθμης

που προκαλονται λγω λανθασμνης

πλρωσης.

χρσης  επειδ δεν χουν τηρηθε οι

Σημεωση: Η διαφορ μεταξ των

παροσες οδηγες.

ενδεξεων ελχιστης και μγιστης στθμης

Η συσκευ αυτ προορζεται μνο για

εναι περπου 470 ml.

οικιακ και χι για επαγγελματικ

Λδι:

54

Συνιστται η χρση λαδιο που

Καλθι τηγανσματος

προορζεται ειδικ για τηγνισμα σε

Το καλθι χει σχεδιαστε για τη

φριτζα, το οποο μπορε να θερμανθε

συγκρτηση των τροφμων που θα

με ασφλεια σε υψηλς θερμοκρασες.

τηγανσετε. +χει μγιστη χωρητικτητα 200

Η αν'τατη χωρητικτητα του δοχεου

γρ.

εναι περπου 950 ml.

Παρακαλομε μην υπερβετε την

Λαβ καλαθιο

νδειξη μγιστης στθμης.

Για να προσαρμσετε τη λαβ στο καλθι,

Στερεοποιημνο λπος:

πιστε ταυτχρονα και τις δο πλευρς στο

Ποτ μη λι"νετε το στερεοποιημνο

κτω μρος (με τα τμματα που

λπος σε δεια φριτζα. Μπορετε,

προεξχουν). Τ'ρα ολισθστε το κτω

μως, να προσθσετε στερεοποιημνο

μρος μσα στο αντστοιχο στριγμα στο

λπος κατευθεαν στο δοχεο

καλθι τηγανσματος. Τα τμματα που

τηγανσματος, αν αυτ δη περιχει

προεξχουν πρπει να εναι τοποθετημνα

υγρ λπος ως την νδειξη ελχιστης

με ασφλεια στα ανογματα στην πλευρ

στθμης.

του καλαθιο.

Bταν χρησιμοποιετε στερεοποιημνο

Για να αφαιρσετε τη λαβ, πιστε ξαν

λπος, απαιτονται 950 γρ. Αρχικ, θα

ταυτχρονα και τις δο πλευρς στο κτω

πρπει να κψετε το λπος σε μικρτερα

μρος και τραβξτε τη λαβ ξω απ το

κομμτια και να το λι'σετε σε μια

στριγμα.

ξεχωριστ κατσαρλα, εξασφαλζοντας

τι χει υγροποιηθε αλλ δεν χει

Χρση

υπερθερμανθε. Αυτ γνεται για να

Φριτζα

μειωθε ο κνδυνος πρκλησης

-

Ανυψ'στε και βγλτε το καλθι

εγκαυμτων ταν ρξετε το λπος στο

τηγανσματος απ τη λαβ του.

δοχεο τηγανσματος. Παρακαλομε, να

-

Γεμστε το δοχεο λπους με λδι/λπος

μην υπερβετε την νδειξη μγιστης

ως τη μγιστη νδειξη.

στθμης.

-

Αν απαιτεται, τοποθετστε το καπκι

μσα στον οδηγ για να το

Λειτουργα φριτζας

προσαρμσετε. Κλεστε το καπκι.

Σε αυτ τη φριτζα πρπει να

-

Βλτε το φις του ηλεκτρικο καλωδου

χρησιμοποιετε μνο αγν φυτικ

σε κατλληλη πρζα.

λδι/στερεοποιημνο λπος. Μπορε να

-

Χρησιμοποιστε το διακπτη ελγχου

θερμανθε μχρι 220 βαθμος Κελσου και

θερμοκρασας για να ρυθμσετε την

χει ουδτερη γεση.

απαιτομενη θερμοκρασα. Θα ανψει

Μην αναμιγνετε διαφορετικ εδη

η ενδεικτικ λυχνα θερμοκρασας.

λαδιο/λπους.

-

Η συσκευ τ'ρα προθερμανεται.

Μλις επιτευχθε η προκαθορισμνη

Λειτουργα φοντ

θερμοκρασα, σβνει η ενδεικτικ

Να χρησιμοποιετε μνο ζωμ  αγν

λυχνα θερμοκρασας.

φυτικ λδι. Το λπος πρπει να εναι

-

Τοποθετστε τα τρφιμα που θα

κατλληλο για υψηλς θερμοκρασες και

τηγανσετε (περπου 200 γρ.) στο

ουδτερο στη γεση. Τα εδη λπους που

καλθι.

πιτσιλζουν  καπνζουν κατ τη θρμανσ

-

Προσαρμστε τη λαβ στο καλθι.

τους δεν εναι κατλληλα. Επομνως δεν

-

Ανοξτε το καπκι και τοποθετστε το

πρπει να χρησιμοποιετε λλο εδος λαδιο

καλθι μσα στο δοχεο.

 ζωικ λπη.

-

Αφαιρστε τη λαβ απ το καλθι.

-

Κλεστε το καπκι.

55

-

Μλις ολοκληρωθε το τηγνισμα, θστε

ταν χρησιμοποιετε ζωμ λπους.

το διακπτη ελγχου θερμοκρασας

Να θτετε το διακπτη ελγχου

ξαν στη χαμηλτερη θση του και

θερμοκρασας στην αρχικ του θση και

ανοξτε το καπκι.

να βγζετε το φις του ηλεκτρικο

-

Χρησιμοποιστε τη λαβ για να

καλωδου απ την πρζα μετ τη χρση.

ανασηκ'σετε και να βγλετε το καλθι,

αφνοντας το επιπλον λδι/λπος να

Χρσιμες συμβουλς για τηγνισμα στη

αποστραγγσει ξαν μσα στο δοχεο.

φριτζα

Μπορετε τ'ρα να τοποθετσετε τα

Το φαγητ που μαγειρεεται με λδι εναι

τηγανισμνα τρφιμα σε να δσκο 

ιδιατερα νστιμο και θρεπτικ.

πιτο.

Bταν οι ωμς τροφς τοποθετονται στο

Να θτετε το διακπτη ελγχου

καυτ λδι, οι προι τους κλενουν αμσως

θερμοκρασας στην αρχικ του θση και

λγω της υψηλς θερμοκρασας, και τσι

να βγζετε το ηλεκτρικ καλ'διο απ

δεν διεισδουν τα λπη οτε διαφεγουν οι

την πρζα μετ απ κθε κκλο

χυμο τους.

τηγανσματος.

Με τον τρπο αυτ διατηρονται οι

ουσι'δεις πρωτεFνες, βιταμνες, μταλλα,

Φοντ

κλπ.

-

Ανυψ'στε και βγλτε το καλθι

τηγανσματος απ τη λαβ του.

Παρακαλομε να τηρετε τα ακλουθα:

-

Ανοξτε το καπκι και βγλτε το απ τη

1. Μνο αγν φυτικ λδι πρπει να

συσκευ.

χρησιμοποιεται στη φριτζα αυτ.

-

Γεμστε το δοχεο με λπος  ζωμ ως

Μπορε να θερμανθε μχρι 220

τη μγιστη νδειξη.

βαθμος Κελσου και χει ουδτερη

Μη γεμζετε με τυρ  σοκολτα, επειδ

γεση.

θα δυσκολευτετε να αφαιρσετε τα

2. Μην αναμιγνετε διαφορετικ εδη

υπολεμματα αυτ'ν των ουσι'ν,

λαδιο.

ιδιατερα απ την περιοχ γρω απ το

3. Η ποιτητα του υπερβολικ

θερμαντικ στοιχεο.

χρησιμοποιημνου λαδιο δεν

-

Τοποθετστε τη σχρα πιρουνι'ν στη

βελτι'νεται αν το αναμξετε με

συσκευ.

φρσκο λδι. Μετ απ λγο θα

-

Βλτε το φις του ηλεκτρικο καλωδου

χαλσει και το φρσκο λδι.

σε κατλληλη πρζα. Θα ανψει η κρια

4. Για να μην αφρζει και ξεχειλζει το

ενδεικτικ λυχνα.

λδι, φροντζετε τα εδη για τηγνισμα

-

Χρησιμοποιστε το διακπτη ελγχου

να εναι εντελ'ς στεγν. Φροντζετε

θερμοκρασας για να ρυθμσετε την

επσης, πριν το τηγνισμα να χουν

απαιτομενη θερμοκρασα. Θα ανψει

ξεπαγ'σει εντελ'ς τα τρφιμα που

η ενδεικτικ λυχνα θερμοκρασας.

ταν στην κατψυξη. Η υγρασα

Για να αποφγετε την υπερθρμανση

μει'νει τη διρκεια ζως του λαδιο.

της βσης πιρουνι'ν, μη βζετε το

5. Για να χετε καλ αποτελσματα, η

καπκι.

σωστ ρθμιση της θερμοκρασας

-

Μλις επιτευχθε η προκαθορισμνη

παζει αποφασιστικ ρλο ταν

θερμοκρασα, σβνει η ενδεικτικ

τηγανζετε στη φριτζα. Αν το λδι

λυχνα θερμοκρασας. Τ'ρα μπορετε

δεν χει φτσει στη θερμοκρασα που

να αρχσετε το μαγερεμα.

απαιτεται, το φαγητ μπορε να

-

Ο χρνος ψησματος για φοντ κρατος

απορροφσει πολ λδι. Γι’ αυτ,

1

εναι περπου 1

/

2

ως 3 λεπτ ταν

εναι καλτερα να τοποθετετε το

χρησιμοποιετε λπος  3 ως 4 λεπτ

καλθι τηγανσματος μνο αφο χει

56

ολοκληρωθε η περοδος της

στο νερ.

προθρμανσης. Αν το λδι εναι

-

Για να βγλετε το λπος απ το δοχεο,

υπερβολικ καυτ, το φαγητ θα

περιμνετε μχρι να κρυ'σει αρκετ

κνει κροστα απ’ ξω και μσα θα

αλλ να εξακολουθε να εναι ρευστ.

μενει ωμ.

Κατπιν αδειστε το σε να κατλληλο

6. Τα κατεψυγμνα τρφιμα  τρφιμα

δοχεο που εναι ανθεκτικ στη

του ψυγεου πρπει να βυθζονται

θερμτητα. Μπορετε να φιλτρρετε το

σντομα μα  δο φορς στο καυτ

λδι αν το αδεισετε περν'ντας το απ

λδι πριν το κανονικ τηγνισμα.

να κομμτι απορροφητικ χαρτ

7. Μην τηγανζετε μεγλες ποστητες

τοποθετημνο ετε σε να χων απ

μαζ. Τα κομμτια του φαγητο

υλικ επσης ανθεκτικ στη θερμτητα 

πρπει να πλουν ελεθερα στο λδι

τοποθετημνο στο εσωτερικ του

χωρς να ακουμπον μεταξ τους.

καλαθιο.

8. Bταν χρησιμοποιετε τρφιμα με

Μην αδειζετε το υπερβολικ

κουρκοτι, να βεβαι'νεστε τι το

χρησιμοποιημνο λδι στον νεροχτη.

κουρκοτι χει κολλσει καλ πνω

Bταν το λδι κρυ'σει εντελ'ς,

στην τροφ και τι λο το περιττ

μπορετε να το πετξετε μαζ με τα

αλερι χει φγει.

υπλοιπα οικιακ απορρμματα.

9. Το υπερβολικ χρησιμοποιημνο λδι

Μπορετε να καθαρσετε το εσωτερικ

αναγνωρζεται εκολα επειδ χει

του δοχεου τηγανσματος

σκορο χρ'μα, εναι παχρευστο, χει

σκουπζοντς το πρ'τα με χαρτ

δυσρεστη οσμ  τενει να αφρζει.

κουζνας και μετ με να υγρ φασμα

10. Το υπερβολικ χρησιμοποιημνο λδι

χωρς χνοδι. Στην συνχεια πρπει να

 το λδι που περιχει υπολεμματα

στεγν'σετε εντελ'ς το δοχεο,

τροφμων απ προηγομενες χρσεις

σκουπζοντς το με να στεγν παν.

εναι εφλεκτο και τενει να

-

Το καπκι περιχει να φλτρο για το

αναφλγεται εκολα. Γι’ αυτ εναι

λπος, το οποο πρπει να

καλτερα να αλλζετε το λδι μετ

αντικαταστσετε μετ απ μερικος

απ 3  4 κκλους χρσης. Η διρκεια

κκλους τηγανσματος. Απελευθερ'στε

ζως του εξαρτται κυρως απ το

το κλυμμα φλτρου και βγλτε το

εδος και την ποστητα των τροφμων

παλι φλτρο. Μπορετε να

που τηγανζονται.

προμηθευτετε ανταλλακτικ φλτρα

11. Η διρκεια ζως του λαδιο μπορε

μσω του κντρου εξυπηρτησης της

να παραταθε ταν το λδι

Severin.

φιλτρρεται μετ απ κθε χρση.

Εισγετε να καινοργιο φλτρο για το

12. Το λδι που χει χρησιμοποιηθε

λπος και τοποθετστε ξαν το κλυμμα

μπορε να μενει μσα στη φριτζα αν

φλτρου.

η συσκευ διατηρεται κλειστ και

-

Θα πρπει να καθαρζετε το καλθι

φυλγεται σε δροσερ μρος.

τηγανσματος και τη λαβ του, τη σχρα

πιρουνι'ν και τα πιρονια με ζεστ

Γενικ φροντδα και καθαρισμς

σαπουννερο μετ τη χρση τους.

Φροντζετε να βγζετε πντα το φις του

-

Το εξωτερικ περβλημα της συσκευς

ηλεκτρικο καλωδου απ την πρζα και

μπορε να καθαρζεται με να υγρ

να αφνετε τη συσκευ να κρυ'νει

παν, χωρς χνοδι.

αρκετ πριν τον καθαρισμ.

Μη χρησιμοποιετε διαβρωτικς ουσες

Για να αποφγετε την πρκληση

 σκληρ απορρυπαντικ.

ηλεκτροπληξας, μη χρησιμοποιετε ποτ

νερ και μη βυθζετε ποτ τη συσκευ

57

Απρριψη

Μην απορρπτετε τις παλις 

ελαττωματικς συσκευς μαζ με

τα οικιακ απορρμματ σας. Να

τις απορρπτετε μνο μσω

δημσιων σημεων συλλογς.

Εγγηση

Το προϊν αυτ εναι εγγυημνο για μα

περοδο δο ετ'ν απ την ημρα της

αγορς για ελαττ'ματα στα υλικ και την

κατασκευ του. Η εγγηση ισχει αν και

μνο αν η συσκευ χρησιμοποιηθε

σμφωνα με τις οδηγες χρσεως και

εφσον δεν χει τροποποιηθε 

επισκευαστε απ μη ειδικευμνα τομα 

δεν χει καταστραφε εξαιτας κακς

χρσης. Η παροσα εγγηση δεν επηρεζει

τα νομοθετημνα δικαι'ματ σας, οτε

οποιοδποτε νμιμο δικαωμα χετε ως

καταναλωτς σμφωνα με την ισχουσα

εθνικ νομοθεσα που διπει την αγορ

αγαθ'ν.

Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικς

φθορς οτε τα εθραυστα μρη της

συσκευς.

58

RUS

питания, так и на любом

Минифритюрница-

дополнительном, если оно

фондюшница

установлено. Если вы роняли

прибор на твердую поверхность, его

 !

не следует больше использовать:

Перед использованием этого изделия

даже невидимое повреждение

внимательно прочитайте руководство

может отрицательно сказаться на

по эксплуатации.

эксплуатационной безопасности

прибора.

  

Регулярно проверяйте шнур

Включайте прибор только в

питания на наличие возможного

заземленную розетку, установленную в

повреждения. Не пользуйтесь

соответствии с действующими

прибором при обнаружении

нормами.

повреждения.

Напряжение в сети должно

Всегда устанавливайте прибор на

соответствовать напряжению,

теплостойкую незагрязняющуюся

указанному на заводской табличке.

поверхность, следя за тем, чтобы

Данное изделие соответствует

вокруг него оставалось достаточное

требованиям директив, обязательных

свободное пространство. Не ставьте

для получения права на использование

прибор под навесными шкафами,

маркировки СЕ.

полками или другими подобными

предметами, а также в



непосредственной близости от стен

1. Крышка

или в углу.

2. Чаша для масла (жира)

Не допускайте наличия легко

3. Регулятор температуры

воспламеняющихся предметов

4. Отметка максимального уровня

рядом с прибором.

5. Отметка минимального уровня

    

6. Корпус

 ":

7. Стойка для вилочек

нагревательный элемент будет

8. Главная индикаторная лампочка

погружен в жир неполностью и

9. Жарочная корзина

поэтому может перегреться, что

10. Ручка жарочной корзины

может вызвать воспламенение жира

11. Индикаторная лампочка нагрева

при соприкосновении с ним. При

12. Крышка фильтра

этом также может сработать

13. Вилочки для фондю

термовыключатель и отключить

14. Смотровое окно

прибор.

При многократном использовании

 

масла (жира) оно может

  

воспламениться от перегрева. Если

  /.

это произойдет, выньте вилку из

Не оставляйте включенный прибор

розетки и накройте фритюрницу

без присмотра.

крышкой, чтобы погасить пламя.

Перед включением электроприбора

    

следует убедиться в отсутствии

  # 

повреждений как на основном

().

устройстве, включая и шнур

Никогда не переносите

59

фритюрницу в горячем состоянии:

обращению с данным прибором.

например, когда она включена или

Не оставляйте детей без присмотра,

сразу же после применения, так как

чтобы они не начали играть с

вы можете споткнуться. Будьте

прибором.

очень осторожны: горячее масло

Изготовитель не несет никакой

(жир) может вызвать серьезный

ответственности за повреждение,

ожог.

вызванное неправильной

$ ! При

эксплуатацией или нарушением

работе некоторые части прибора

настоящих указаний.

сильно нагреваются, а из-под

Данный прибор предназначен

крышки может вырываться горячий

исключительно для домашнего

пар.

применения и не должен

Не прикасайтесь к горячему маслу

использоваться в коммерческих

(жиру).

целях.

Не опускайте столовые приборы из

В соответствии с требованиями

пластмассы в горячее масло (жир).

правил техники безопасности и для

Не наливайте горячее масло (жир) в

исключения возможного

пластмассовые емкости.

травматизма ремонт

Следите за тем, чтобы шнур

электроприборов, включая и замену

питания не провисал и находился

шнура питания, должен

на достаточном удалении от

производиться

нагревающихся частей

квалифицированным персоналом.

электроприбора.

Если необходим ремонт, направьте,

   

пожалуйста, электроприбор в одну

:

из наших сервисных служб. Адреса

-  

указаны в приложении к данному

-   

руководству.

-   

При извлечении вилки из стенной

%

розетки никогда не тяните за шнур,



а только за вилку.

В случае, если уровень масла или

! Не используйте

бульона опустится ниже безопасного

прибор на открытом воздухе.

рабочего уровня, сработает

Эксплуатация прибора с

встроенный защитный

использованием внешнего таймера

термовыключатель и нагревательный

или отдельного устройства

элемент отключится. Если это

дистанционного управления не

случится, дайте прибору достаточно

допускается.

остыть, после чего добавьте нужное

Этот прибор не предназначен для

количество масла или бульона.

использования без присмотра

В случае, если защитный

лицами (включая детей) с

термовыключатель будет срабатывать

ограниченными физическими,

постоянно, несмотря на достаточное

сенсорными или умственными

количество в чаше масла или бульона,

способностями, а также лицами, не

прибор не следует больше

обладающими достаточным опытом

использовать: прежде чем включить

и умением, пока лицо, отвечающее

его снова, его необходимо показать

за их безопасность, не обучит их

квалифицированному специалисту.

60