Alexika RV 8 FLEX – страница 8

Инструкция к Alexika RV 8 FLEX

Vystríhajte sa oneskorenému zovretiu!

Pri výpadku napájacieho napätia sa v sklenených prvkov môže

VAROVANIE

Odparovaciu banku nikdy nezohrievajte

vytvoriť podtlak. Sklenené prvky sa musia manuálne odvetrať.

v ohrievacom kúpeli bez zapnutia

Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak

POZOR

pohonu rotačného pohybu! Náhle

sa otáča odparovania banka a ak

spenenie alebo výfukové plyny

je zdvihnuté zdvíhacie zariadenie.

naznačujú, že obsah banky sa začína

Odparovaciu banku pred spustením

rozkladať. Okamžite vypnite ohrev.

pohonu rotačného pohybu vždy najprv

Zdvíhacím zariadením zdvihnite

odparovaciu banku z ohrievacieho

spustite do ohrievacieho kúpeľa. Inak by

kúpeľa. Evakuujte nebezpečný priestor

mohlo vystreknúť von horúce médium!

a varujte ľudí v blízkom okolí!

Nastavte otáčky pohonu tak, aby sa temperovacie médium

nerozstrekovalo v dôsledku otáčania odparovacej banky v

Bezpečnostné zdvíhanie

ohrievacom kúpeli. V prípade potreby znížte otáčky.

Vypnutím zariadenia alebo odpojením napájacieho napätia

• Nedotýkajte sa rotujúcich častí počas prevádzky.

sa aktivuje vnútorné bezpečnostné zdvíhanie, ktoré zdvihne

Nevyváženosť môže spôsobiť nekontrolované rezonančné

správanie zariadenia alebo zostavy. Sklenené zariadenia sa

odparovaciu banku z ohrievacieho kúpeľa.

môžu poškodiť alebo zničiť. V prípade nevyváženosti alebo

Bezpečnostné zdvíhanie v stave bez napätia je dimenzované na

neobvyklých zvukov okamžite vypnite spotrebič alebo znížte

maximálnu celkovú hmotnosť (sklenená súprava a rozpúšťadlo)

jeho otáčky.

3,1 kg.

Spotrebič sa nespustí znovu automaticky po prerušení prívodu

Príklad výpočtu maximálneho zaťaženia vo zvislej sklenenej

napájacieho napätia sa zariadenie.

súprave s jednolitrovou bankou:

Odpojenie zariadenia od napájacej siete sa dosiahne iba

zapnutím spínača zariadenia resp vytiahnutím sieťovej alebo

Chladič + zachytávacia banka + odparovacia banka + drobné diely =

prístrojovej vidlice.

1200 g + 400 g + 280 g + 100 g = 1980 g

Sieťová zásuvka pre sieťový napájací kábel musí byť ľahko

Maximálne užitočné zaťaženie rozpúšťadla = 3100 g - 1980 g = 1120 g

prístupná.

Bezpečnostné zdvíhanie pri zvýšených zaťaženiach nemôže byť

zabezpečené s ohľadom na konštrukčné riešenie!

Na ochranu zariadenia

Pri použití iných druhov chladičov, napr. chladičov so suchým

Sieťové napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku

zariadenia.

ľadom alebo intenzívnych chladičov, a rovnako tak aj pri použití

• Sieťová zásuvka musí byť uzemnená (s kontaktom pre ochranný

rozvodných prvkov spätnej destilácie s nasadzovacími chladičmi,

vodič).

môže byť potrebné znížiť zaťaženie v závislosti od zvýšenej

Odnímateľné diely musia byť namontované na zariadenia, aby sa

hmotnosti sklenených nadstavieb!

zabránilo prenikaniu cudzích predmetov, kvapalín, atď.

Pred začiatkom destilácie preto skontrolujte, či sa zdvíhacie

Vyhýbajte sa udieraniu alebo nárazom do zariadenia alebo prís

zariadenie osadené sklenenou súpravou a destilačným materiálom

lušenstva.

• Zariadenie môže otvárať iba kvalifikovaný odborník.

pohybuje v stave bez napätia smerom nahor.

Bezpečnostné zdvíhanie sa musí skontrolovať každý deň pred

použitím.

Zdvíhacie zariadenie osadený celkovou hmotnosťou 3,1 kg ručne

presuňte do spodnej koncovej polohy a stlačte tlačidlo „Power“

na prednom paneli alebo hlavný sieťový vypínač na ľavej strane

zariadenia.

Odparovacia banka sa zdvihne z ohrievacieho kúpeľa.

Upozornenie: Vypínanie a odpájanie sieťového napätia je časovo

oneskorené oproti vypínaniu spínačom „Power“ na prednom

paneli.

Ak by bezpečnostné zdvíhanie nefungovalo, obráťte sa na servisné

®

oddelenie spoločnosti IKA

.

Maximálna dovolená hmotnosť na strane odparovača (odparovacia

banka plus obsah) je 3,0 kg! Pri väčšom zaťažení hrozí riziko

rozbitia skla na spojovacom potrubí na paru!

Pamätajte, že v tomto prípade je bezpečnostné zdvíhanie vyradené

z činnosti.

Pri väčších zaťaženiach pracujte vždy s nízkymi otáčkami. Veľké sily

nevyváženosti spôsobia prasknutie spojovacieho potrubia na paru!

141

Ohutusjuhised

ET

Teie kaitseks

Pealemonteeritud klaasnõudega lifti puhul

• Seade ei sobi käsitsi kasutamiseks (välja arvatud lifti liikumist).

on voolukatkestuse ja seadme väljalülitamise

• Ohutut töötamist saab tagada üksnes osadega, millest on juttu

puhuks kavandatud turvalisust tagav

peatükis “Lisaosad”.

tõstmine. Pidage silmas, et klaasnõudeta lift

• Järgige kasutusjuhendist HB 10 kütte vann.

sõidab kergema kaalu tõttu väga kiiresti üles.

• Järgige tarvikute kasutusjuhendit, näiteks vaakumpump.

Lugege kasutusjuhend enne kasutuselevõttu täielikult

Paigutage vaakumpumba positiivse rõhu väljalaskeava

läbi ja järgige ohutusnõudeid.

aurutõmbekupli alla.

• Hoidke kasutusjuhend kõigile kättesaadavana.

Kasutage seadet ainult kõikidelt külgedelt piiratud

• Jälgige, et seadmega töötaks ainult koolitatud personal.

väljatõmbeventilaatori või võrreldava kaitseseadme all.

• Jälgige ohutusnõudeid, juhiseid, töökaitse- ja õnnetuse vältimse

Kohandage destilleerimise kogust ja tüüpi vastavalt

eeskirju. Iseäranis vaakumi tingimustes töötades!

destilleerimisseadmetele. Kondensaator peab töötama

Kandke isiklikku kaitsevarustust vastavalt töödeldava vahendi

nõuetekohaselt. Jälgige jahutusvee voolumäära kondensaatori

ohuklassile. Vastasel korral esineb oht, mis tuleneb:

väljalaskeavas.

- vedelike pritsimisest,

Klaasseadmed peavad olema alati ventileeritud tavarõhul

- kehaosade, juuste, rõivaosade ja ehete vaheletõmbamisest,

töötades (nt avatud kondensaatori väljalaskeava) rõhu tõusu

- vigastusi mis tuleneb klaasi purunemise.

ärahoidmiseks.

Kandjate, nt mürgiste vedelike,

NB! Kondensaatori väljalaskeava kaudu võib pääseda

OHT

gaaside, pihusudu, aurude, tolmu

välja ohtlikus kontsentratsioonis gaase, aure või osakesi.

või bioloogiliste ja mikrobioloogiliste

Rakendage asjakohaseid meetmeid selle ohu vältimiseks,

materjalide sissehingamine ning

nt allavoolu külmpüüdurid, gaasipesupudelid või efektiivne

kokkupuude nendega võib olla

väljatõmbesüsteem.

kasutajale kahjulik.

Klaasist vaakumanumaid ei tohi kuumutada ühel küljel;

Asetage seade vabalt tasasele, stabiilsele, puhtale, libisemis

aurutuskolbi tuleb kuumutusfaasi ajal pöörata.

kindlale, kuivale ja tulekindlale pinnale.

Klaasnõud on mõeldud kasutamiseks vaakumtingimustes kuni

Veenduge, et seadme kohal on piisavalt ruumi, kuna

2 mbar. Seadmetes tuleb tekitada vaakum enne kuumutamist

klaasagregaat võib ületada seadme kõrgust.

(vt peatükki „Käikulaskmine”). Seadmeid tuleb õhustada uuesti

• Kontrollige enne igat kasutamist seadme ja lisaosade võimalikke

alles pärast jahtumist. Vaakumdestilleerimise teostamisel tuleb

kahjustusi. Ärge kasutage defektseid detaile.

kondenseerimata aurud kondenseerida või ohutult hajutada.

Veenduge, et klaasagregaat ei ole pingul! Pragunemise oht

Kui on oht, et destillatsiooni jääk võib hapnikuga kokkupuutel

järgneva tõttu:

laguneda, tuleb pinge vähendamiseks lasta sisse ainult inertset

- valest koostest tingitud pinge,

gaasi.

- välised mehaanilised ohutegurid,

Vältige peroksiidi teket. Destilleerimisel

- kohalikud temperatuuriharjad.

TÄHELEPANU

ja väljatõmbejääkidesse võib

Veenduge, et alus ei hakka liikuma vibratsioonide või

koguneda orgaanilisi peroksiide,

tasakaalustamatuse tõttu.

mis võivad lagunemisel plahvatada!

• Pöörake tähelepanu ohule, mis tuleneb:

Hoidke vedelikke, mis kalduvad

- kergesti süttivatest materjalidest,

- madalal keemistemperatuuril pölevatest ainetest,

tekitama orgaanilisi peroksiide, eemal

- klaasi purunemisest.

valgusest, iseäranis UV-kiirtest, ja

Käesoleva seadmega tohib töödelda

enne destilleerimist ning väljatõmmet

TÄHELEPANU

ja kuumutada üksnes meediume,

kontrollige neid peroksiidide esinemise

mille leekpunkt on kõrgem kuumutus

suhtes. Kõik olemasolevad peroksiidid

vanni ohutu temperatuuri piirangust.

tuleb kõrvaldada. Paljud orgaanilised

Kuumutus vanni ohutu temperatuuri

ühendid kalduvad tekitama peroksiide,

piirang peab alati olema seadistatud

nt dekaliin, dietüüleeter, dioksaan,

25 °C võrra väiksemaks kasutatava

tetrahüdrofuraan ja lisaks ka

meediumi tulipunktist.

küllastumata süsivesinikud, nt tetraliin,

Masinat ei või kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas, ohtlike

dieen, kumeen ning aldehüüdid,

ainetega ja vee all.

ketoonid ja nende ainete lahused.

Kasutage ainult selliseid vahendeid, mille puhul töötlemisest

Kuumutusvann, karastuskandja,

ti gitud energia andmine on kindel. See kehtib ka teiste

OHT

aurutuskolb ja klaasagregaat võivad

energiaallikate, näiteks valguskiirguse puhul..

töötades kuumeneda ja jääda pärast

• Seadmega tohib töötada vaid siis, kui toimingut jälgitakse.

veel kaua kuumaks! Enne töö jätkamist

• Kasutamine ülemäärase rõhuga ei ole lubatud (jahutusvee rõhu

seadmega laske komponentidel maha

kohta vt „Tehnilised andmed”).

jahtuda.

Ajami piisava jahutamise tagamiseks ärge katke seadme

ventilatsioonipilusid kinni.

Kandja ja ajami vahel võib esineda elektrostaatilisi lahendusi, mis

võivad kujutada otsest ohtu.

142

Vältige aeglustatud keemist! Ärge

Vaakum klaasnõudes võib tekkida voolukatkestuse korral.

HOIATUS

kuumutage kunagi aurutuskolbi

Klaasnõusid tuleb ventileerida käsitsi.

kuumutusvannis, lülitamata sisse

Ärge kunagi kasutage seadet siis, kui

TÄHELEPANU

pöördajamit! Äkiline vahutamine

aurutuskolb pöörleb ja lift on tõstetud

või heitgaaside teke osutavad, et

asendis. Enne pöördajami käivitamist

kolvi sisu hakkab lagunema. Lülitage

langetage aurutuskolb esiteks alati

kuumutus viivitamatult välja. Kasutage

kuumutusvanni. Muidu võib kuuma

tõstemehhanismi aurutuskolvi

kuumutusvannist väljatõstmiseks.

karastuskandjat välja pritsida!

Evakueerige ohupiirkond ja hoiatage

Seadke ajami kiirus nii, et kuumutusvannis pöörleva aurutuskolvi

lähiümbruses viibijaid!

tõttu ei pritsi karastuskandjat välja. Vajaduse korral vähendage

kiirust.

• Ärge puudutage pöörlevaid osi töö ajal.

Tasakaalustatus võib põhjustada seadme või agregaadi

Turvalisust tagav tõstmine

juhitamatut resonantskäitumist. Klaasseade võib saada

kahjustada või puruneda. Tasakaalustamatuse või ebatavalise

Seadme väljalülitamise või vooluvõrgust lahutamise korral

müra korral lülitage seade viivitamatult välja või vähendage

rakendub sisemine turvalisust tagav tõstmine ja aurutuskolb

kiirust.

tõstetakse kuumutusvannist välja.

• Seade ei käivitu automaatselt uuesti pärast kärpimist toide.

Vooluvabas olekus toimuv turvalisust tagav tõstmine on

Vooluvõrgust saab seadet eemaldada üksnes seadme lülitit

kavandatud maksimaalselt 3,1 kg tõstmiseks (klaasnõud koos

vajutades või seadet pistikust välja tõmmates.

lahustiga).

Pistikupesa peab vooluvõrguga ühendamiseks olema hõlpsasti

kättesaadav ja ligipääsetav.

Näide maksimaalse nimikoormuse arvestamise kohta vertikaalse

klaasnõu puhul koos 1-liitrise kolviga:

Seadme kaitseks

jahuti + kogumiskolb + aurutuskolb + väiksed osad =

• Tüübisildil näidatud pinge peab vastama vooluvõrgu pingele.

1200 g + 400 g + 280 g + 100 g = 1980 g

• Pistik peab olema maandatud (kaitsega pistik).

Maksimaalne lahusti nimikoormus = 3100 g – 1980 g = 1120 g

Eemaldatavad osad peavad olema parandatud seadmega, et

Mudelist tingituna ei ole raskemate koguste korral võimalik

vältida sissetungimise võõrkehi, vedelikud jne.

• Vältige seadme ja lisaosade kukkumist ja hoope.

garanteerida turvalisust tagavat tõstmist!

• Seadet võib lahti võtta üksnes eriala personal.

Muude jahutite, nii kuiva jää või intensiivjahutite kasutamisel kui ka

ühendatava jahutiga tagasijooksuga destillaatori kollektori puhul

võib olla vajalik nimikoormuse vähendamine vastavalt klaasnõude

kaalule!

Kontrollige seega enne destilleerimise alustamist, kas klaasnõude

ja destillaadiga varustatud lift sõidab vooluvabas olekus üles.

Turvalisust tagavat ülestõstmist tuleb enne seadme kasutamist iga

päev kontrollida.

Laske max 3,1 kg kogukaaluga lift käsitsi alumisse lõppasendisse

liikuda ja vajutage esipaneelil või seadme vasakul küljel asuvat

toitenuppu „Power”.

Aurutuskolb tõstetakse kuumutusvannist üles.

Märkus. Väljalülitamine ja voolu katkestamine on esipaneelil asuva

nupu „Power” vajutamise suhtes ajalises nihkes.

Juhul kui turvalisust tagav tõstmine ei toimi, võtke palun ühendust

®

ettevõtte IKA

teenindusosakonnaga.

Aurusti puhul (aurutuskolb koos sisuga) on maksimaalne

lubatud kaal 3,0 kg! Raskem nimikoormus võib põhjustada auru

ärajuhtimistoru klaasi purunemist!

Pidage silmas, et turvalisust tagav tõstmine on sellisel juhul välja

lülitatud.

Kasutage suuremate nimikoormustega töö puhul alati aeglasemaid

pöörlemiskiiruseid. Suuremad tasakaalustamata jõud viivad auru

ärajuhtimistoru purunemiseni!

143

Drošības norādes

LV

Jūsu drošībai

Drošības pacēlājs, kas sāk darboties pēc

pievada dzesēšanu.

strāvas padeves pārtraukuma un ierīces

Starp vidi un pievadu var notikt elektrostatiskā izlāde, kas var

izslēgšanas, ir projektēts lifta pacelšanai

izraisīt tiešu bīstamību.

kopā ar piemontētu stikla trauku komplektu.

Iekārta nav piemērota manuālai lietošanai (izņemot pacelšanas

Tāpēc ņemiet vērā, ka lifts bez stikla traukiem

kustības).

samazinātā svara dēļ ceļas uz augšu ļoti ātri.

• Droša iekārtas darbība ir garantēta tikai ar nodaļā Aprīkojums”

Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi

aprakstīto aprīkojumu.

izlasiet lie tošanas instrukciju un ņemiet vērā drošības

• Skatiet lietošanas instrukciju 10 HB apkures vannā.

norādījumus.

• Lietošanas instrukcijai jāatrodas visiem pieejamā vietā.

Ievērojiet piederumu lietošanas instrukcijas, piem vakuuma

• Ar iekārtu atļauts strādāt tikai apmācītam personālam.

sūknis.

Ņemiet vērā drošības norādījumus, direktīvas un darba

Novietojiet vakuumsūkņa pozitīvā spiediena izvadu zem tvaiku pārsega.

aizsardzības un negadījumu novēršanas noteikumus. Īpaši

Izmantojiet ierīci tikai no visām pusēm slēgtā vilkmes ierīcē vai

strādājot vakuumā!

līdzvērtīgā aizsargierīcē.

Lietojiet personisko aizsargaprīkojumu atbilstoši apstrādājamā

• Pielāgojiet destilējamā materiāla daudzumu un veidu destilācijas

materiāla bīstamības klasei. Pretējā gadījumā pastāv risks, jo var:

aprīkojuma izmēram. Kondensatoram ir jādarbojas pareizi.

- izšļakstīties šķidrums,

Uzraugiet dzesēšanas ūdens plūsmas ātrumu pie kondensatora

- ieķerties ķermeņa daļas, mati, apgērba gabali vai rotaslietas,

izejas.

- ievainojums kā rezultātā stiklu izsišanas.

• Pielāgojiet destilējamā materiāla daudzumu un veidu destilācijas

vielu, piemēram, indīgu šķidrumu,

BĪSTAMI

gāzu, aereosola miglas, tvaiku, putekļu

aprīkojuma izmēram. Kondensatoram ir jādarbojas pareizi.

vai bioloģisku un mikrobioloģisku

Uzraugiet dzesēšanas ūdens plūsmas ātrumu pie kondensatora

materiālu ieelpošana vai saskare ar šiem

izejas.

materiāliem var būt kaitīga lietotājam.

Lūdzu, ievērojiet, ka caur kondensatora izeju var izplūst gāzes,

Uzstādiet iekārtu uz brīvas, līdzenas, stabilas, tīras, neslīdošas,

tvaiki vai izgulsnējušās vielas bīstamā koncentrācijā. Veiciet

sausas un ugunsizturīgas virsmas.

atbilstošus pasākumus, lai novērstu šo risku, piemēram,

izmantojiet lejupplūsmas dzesētājus, skalotnes vai efektīvu

• Pārliecinieties, ka virs ierīces ir pietiekami daudz brīvas vietas, jo

ekstrakcijas sistēmu.

stikla konstrukcija var pārsniegt ierīces augstumu.

Stikla vakuuma traukus nedrīkst karsēt no vienas puses;

• Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai iekārta un tās aprī

iztvaicēšanas kolbai karsēšanas laikā ir jāgriežas.

kojums nav bojāti. Neizmantojiet bojātas detaļas.

Stikla aprīkojums ir paredzēts izmantošanai vakuumā līdz 2

Nodrošiniet, lai stikla konstrukcija nebūtu nospriegota!

milibāriem. Aprīkojums pirms karsēšanas ir jāpārbauda vakuumā

Saplaisāšanas risku var izraisīt:

(skatīt sadaļu “Pārbaudīšana”). Aprīkojumā var ielaist gaisu

- nepareizas uzstādīšanas dēļ radīts spriegums,

no jauna tikai pēc atdzesēšanas. Veicot vakuumdestilāciju,

- ārēji mehāniski kaitējumi,

nekondensētie tvaiki ir jākondensē ārā vai droši jāizkliedē. Ja

- lokālās temperatūras kāpumi.

pastāv risks, ka destilācijas pārpalikums skābekļa klātbūtnē var

Nodrošiniet, ka statīvs nesāk kustēties vibrāciju dēļ, izraisot

sadalīties, spriedzes atbrīvošanai var izmantot tikai inertu gāzi.

disbalansu.

Nepieļaujiet peroksīda veidošanos.

• Ņemiet vērā, ka pastāv risks:

UZMANĪBU

Organiskie peroksīdi destilācijas procesā

- degošiem nonākt saskarē ar uzliesmojošām vielām,

- nonākt saskarē ar degošiem šķidrumiem ar zemu vārīšanās

var uzkrāties, izplūst ar pārpalikumu un

temperaturu,

sadaloties var eksplodēt! Šķidrumus,

- saplīstot stikla.

kas var veidot organiskos peroksīdus,

Ar šo aparātu drīkst apstrādāt vai karsēt

glabājiet vietā, kur nav gaismas, īpaši

UZMANĪBU

tikai tādas vielas, kuru uzliesmošanas

UV starojuma, un pārbaudiet tos pirms

temperatūra ir augstāka par iestatīto

destilēšanas, vai nav izveidojušies

termovannas drošības temperatūras

peroksīdu tvaiki. Jebkādi esoši

robežu. Iestatītajai termovannas

drošības temperatūras robežai

peroksīdi ir jālikvidē. Daudzi organiskie

vienmēr jābūt vismaz 25 °C zemākai

savienojumi ir pakļauti peroksīdu

par izmantotās vielas aizdegšanās

veidošanās riskam, piemēram, dekalīns,

temperatūru.

dietilēteris, dioksāns, tetrahidrofurāns,

Nedarbiniet iekārtu sprādzienbīstamā atmosfērā, ar bīstamām

arī nepiesātinātie ogļūdeņraži,

vielām un zem ūdens.

piemēram, tetralīns, diēni, kumoli un

• Apstrādājiet tikai tādas vielas, kuru apstrādes rezultātā radusies

aldehīdi, ketoni un šo vielu šķīdumi.

energija ir zināma. Tas attiecas arī uz citiem energijas rašanās vei

Karsēšanas vanna, karsēšanas viela,

diem, piemēram, gaismas stariem.

BĪSTAMI

iztvaicēšanas kolba un stikla konstrukcija

• Darbu ar ierīci drīkst veikti tikai, kad darbība tiek uzraudzīta.

darba laikā var kļūt karsta un saglabāties

Darbība ar paaugstinātu spiedienu nav atļauta (informāciju par

karsta ilgu laiku pēc tam! Pirms turpināt

dzesēšanas ūdens spiedienu skatīt sadaļā “Tehniskie dati“).

darbu ar ierīci, ļaujiet komponentiem

Nenosedziet ierīces ventilācijas atveres, lai nodrošinātu atbilstošu

atdzist.

144

• Nepieļaujiet aizkavētu vārīšanos! Nekad

Strāvas pārrāvuma gadījumā stikla aprīkojuma iekšpusē var

BRĪDINĀJUMS

nesildiet iztvaicēšanas kolbu karsēšanas

veidoties vakuums. Stikla aprīkojums ir manuāli jāvēdina.

vannā, neieslēdzot rotēšanas pievadu!

Nekad nedarbiniet ierīci, kad iztvaikošanas

UZMANĪBU

Pēkšņa putu veidošanās vai gāzu izplūde

kolba griežas un pacelšanas mehānisms

norāda, ka kolbas saturs sāk sadalīties.

ir paceltā pozīcijā. Vienmēr, pirms

Nekavējoties izslēdziet karsēšanu.

ieslēdzat rotācijas pievadu, nolaidiet

Izmantojiet celšanas mehānismu, lai

iztvaicēšanas kolbu karsēšanas vannā.

izceltu iztvaicēšanas kolbu ārā no

karsēšanas vannas. Pārvietojieties ārā

Citādi var izšļakstīties karsta karsēšanas

no bīstamās zonas un brīdiniet tos, kas

viela!

atrodas tuvumā!

Iestatiet tādu pievada ātrumu, lai, iztvaicēšanas kolbai

griežoties karsēšanas vannā, karsēšanas vide nešļakstītos ārā. Ja

Drošības pacēlājs

nepieciešams, samaziniet ātrumu.

Izslēdzot aparātu vai atvienojot strāvas padevi, sāk darboties

• Neaiztieciet rotējošām daļām ekspluatācijas laikā.

iekšējais drošības pacēlājs, kas izceļ iztvaicēšanas kolbu no

Disbalanss var izraisīt nekontrolētu ierīces vai konstrukcijas

rezonansi. Stikla konstrukcijas komponenti var tikt sabojāti vai

termovannas.

saplēsti. Disbalansa vai neparastu trokšņu gadījumā nekavējoties

Stāvoklī bez strāvas drošības pacēlājs ir projektēts 3,1 kg

izslēdziet ierīci vai samaziniet ātrumu.

maksimālajam kopsvaram (stikla trauku komplekts plus šķīdinātājs).

Ierīci nevar ieslēgt no jauna automātiski pēc samazinājums par

Piemērs, kā aprēķināt maksimālo iepildāmo daudzumu vertikālam

elektroenerģijas piegādi.

stikla trauku komplektam ar 1 litra tilpuma kolbu:

No elektriskā tīkla aparātu var atvienot vienīgi ar aparāta slēdzi

Dzesētājs + savākšanas kolba + iztvaicēšanas kolba + sīkās detaļas =

vai atvienojot tīkla jeb aparāta kontaktdakšu.

Elektrotīkla pieslēguma kontaktligzdai ir jābūt viegli aizsniedzamai

1200 g + 400 g + 280 g + 100 g = 1980 g

un pieejamai.

Maksimālais šķīdinātāja daudzums = 3100 g – 1980 g = 1120 g

Ja iepildītais daudzums būs lielāks, konstrukcija vairs nevar

Ierīces drošībai

nodrošināt drošības pacēlāja darbību!

Uz tipa plāksnītes dotajam spriegumam jāatbilst tīkla

Izmantojot cita veida dzesētājus, piem., sauso ledu vai intensīvo

spriegumam.

dzesētāju, kā arī lietojot atkārtotās destilācijas kolektora detaļas ar

• Kontaktligzdai jābūt iezemētai (iezemēts kontakts).

Izņemamas detaļas ir aprīkots ar ierīci, lai novērstu infiltrāciju

virsū liekamu dzesētāju, var gadīties, ka iepildāmais daudzums būs

svešķermeņi, šķidrumiem, uc.

jāsamazina atbilstoši šo stikla konstrukciju palielinātajam svaram.

• Pasargājiet iekārtu un aprīkojumu no triecieniem un sitieniem.

Tāpēc pirms destilācijas sākuma pārbaudiet, vai lifts ceļas uz augšu

• Iekārtu atļauts atvērt tikai speciālistiem.

kopā ar stikla trauku komplektu un destilējamo produktu, kad nav

strāvas.

Drošības pacēlājs jāpārbauda katru dienu pirms darba sākuma.

Liftu, kas noslogots ar maksimālo kopsvaru 3,1 kg, manuāli

pārvietojiet apakšējā gala pozīcijā un nospiediet taustiņu „Power“

uz priekšējā paneļa vai tīkla slēdzi ierīces kreisajā pusē.

Iztvaicēšanas kolba tiek izcelta no termovannas.

Norāde: tīkla sprieguma izslēgšanai un atvienošanai ir laika ziņā

nedaudz aizkavēta iedarbība, salīdzinot ar „Power“ izslēgšanu

priekšējā panelī.

®

Ja drošības pacēlājs nefunkcionē, lūdzam sazināties ar IKA

servisa nodaļu.

No iztvaicēšanas aspekta maksimālais pieļaujamais svars

(iztvaicēšanas kolba plus saturs) ir 3,0 kg! Lielāks iepildītais

daudzums nozīmē risku, ka var saplīst tvaiku caurplūdes caurules

stikls!

Ņemiet vērā, ka turklāt nedarbosies drošības pacēlājs.

Kad ir iepildīts lielāks daudzums, vienmēr strādājiet ar mazāku

apgriezienu skaitu. Liels nelīdzsvarots spēks var saplēst tvaiku

caurplūdes cauruli!

145

Nurodymai dėl saugumo

LT

Jūsų saugumui

Apsauginio pakėlimo funkcija elektros

Tarp darbinės medžiagos ir pavaros gali būti elektrostatinių

maitinimo pertrūkio ir prietaiso išsijungimo

išlydžių, kurie gali kelti tiesioginį pavojų.

atveju skirta kėlimo mechanizmui su

Prietaisas pritaikytas naudoti rankiniu būdu (išskyrus pakėlimo

sumontuotu stikliniu įtaisu pakelti. Atminkite,

judėjimo).

kad kėlimo mechanizmas be stiklinio įtaiso

Saugus darbas užtikrinamas tik naudojant priedus, aprašytus sky

dėl sumažėjusio svorio pakyla labai greitai.

riuje “Priedai”.

Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visą

• Sekite 10 HB šildymo vonioje naudojimo instrukcijas.

naudojimo instrukciją ir laikykitės saugos reikalavimų.

• Laikykitės priedų naudojimo instrukcijos, pvz Vacuum Pump.

• Naudojimo instrukciją laikykite visiems prieinamoje vietoje.

Vakuuminio siurblio teigiamo slėgio išvado padėtį nustatykite

• Prietaisu leidžiama dirbti tik apmokytiems darbuotojams.

taip, kad jis būtų po dūmų ištrauktuvo gaubtu.

Laikykitės saugos reikalavimų, direktyvų, darbo saugos ir

Prietaisą naudokite tik po ištraukiamuoju įrenginiu, uždaru visų

nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių. Ypač dirbant

pusių, arba jam prilygstančiu apsauginiu įrenginiu.

vakuumo režimu!

• Distiliuojamos medžiagos kiekį ir rūšį parinkite pagal distiliavimo

Atsižvelgdami į apdorojamos medžiagos pavojaus klasę, naudoki

įrangos dydį. Kondensatorius turi veikti tinkamai. Stebėkite

te asmens apsaugos priemones. To nedarant, pavojų gali sukelti

:

aušinimo vandens srauto intensyvumą ties kondensatoriaus

- tyškantis skystis,

išvadu.

- gali būti užkabintos kūno dalys, plaukai, drabužiai ir papuošalai,

Dirbant įprastinio slėgio režimu stiklinė įranga visada turi būti

- žalos stiklo lūžimo.

vėdinama (pvz., atidarykite kondensatoriaus išvadą), kad

Darbinių medžiagų, pvz., nuodingųjų

nepadidėtų slėgis.

PAVOJUS

skysčių, dujų, išpurkšto rūko, garų,

Atminkite, kad per kondensatoriaus išvadą gali išsiveržti

dulkių arba biologinių ir mikrobiologinių

pavojingai didelės koncentracijos dujų, garų arba kietųjų dalelių.

medžiagų, įkvėpimas arba kontaktas su

jomis gali būti pavojingas naudotojui.

Imkitės tinkamų priemonių šiai rizikai išvengti, pvz., už prietaiso

Prietaisą laisvai pastatykite ant lygaus, štabilaus, švaraus, neslid

įrenkite šaltąsias gaudykles, praplovimo indus arba veiksmingą

aus, sauso ir nedegaus pagrindo.

ištraukimo sistemą.

Pasirūpinkite, kad virš prietaiso būtų pakankamai vietos, nes

Ištuštintų stiklinių indų negalima kaitinti vienos pusės; kaitinimo

stiklinis įtaisas gali būti aukštesnis už prietaisą.

etapo metu garinimo indas turi suktis.

Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite, ar prietaisas ir jo

• Stiklinė įranga pritaikyta naudoti iki 2 mbar vakuumo sąlygomis.

prie dai nesugadinti. Nenaudokite sugadintų dalių.

Prieš kaitinant, įrangą būtina ištuštinti (žr. skyrių „Atidavimas

Pasirūpinkite, kad stiklinio įtaiso neveiktų įtampa! Toliau

eksploatuoti“). Įrangą vėl leidžiama išvėdinti tik po aušinimo

nurodytos priežastys, dėl kurių kyla įtrūkimo pavojus:

etapo. Distiliuojant vakuumo režimu nesusikondensavusius

- įtampa, kuri susidaro dėl netinkamo surinkimo,

garus būtina kondensuoti arba saugiai išsklaidyti. Jei egzistuoja

- išoriniai mechaniniai pavojai,

rizika, kad esant deguonies distiliavimo likučiai gali suirti, įtampai

- vietiniai temperatūros pikai.

sumažinti galima įleisti tik inertinių dujų.

Pasirūpinkite, kad dėl vibracijos ir disbalanso nepradėtų judėti

Pasirūpinkite, kad nesusidarytų

stovas.

DĖMESIO

peroksido. Organinių peroksidų gali

• Pavojų kelia:

susikaupti distiliavimo ir išleidimo

- degios medžiagos,

likučiuose, ir irdami jie gali sprogti!

- degios terpės, kuriū užvirimo temperatūra yra žema,

Skysčius, kurie pasižymi polinkiu sudaryti

- dužęs stiklas.

organinius peroksidus, saugokite nuo

Su šiuo prietaisu galima perdirbti ar

šviesos, ypač nuo UV spindulių; be to,

DĖMESIO

kaitinti tik tokias medžiagas, kurių

patikrinkite juos, ar nėra peroksidų, prieš

įsiliepsnojimo temperatūros vertė

distiliuodami ir išleisdami. Visus esamus

neviršija nustatytos saugios kaitinimo

peroksidus būtina pašalinti. Daugelis

vonelės temperatūros ribos. Saugios

organinių junginių gali lengvai sudaryti

kaitinimo vonelės temperatūra visada

turi būti bent 25 °C žemesnė

peroksidus, pvz., dekaliną, dietilo eterį,

naudojamos medžiagos temperatūrą.

dioksaną, tetrahidrofuraną, taip pat

Nenaudokite prietaiso sprogioje aplinkoje, su pavojingomis

nesočiuosius angliavandenilius, pvz.,

medžiagomis ir po vandeniu.

tetraliną, dieną, kumeną ir aldehidus,

Apdorokite tik tokias medžiagas, kurias plakant neišsiskirtų

ketonus bei šių medžiagų tirpalus.

energija. Tai galioja ir kitokio pobūdžio energijos virsmams, pvz.,

Naudojimo metu kaitinimo vonia,

patekus šviesos spinduliams.

PAVOJUS

grūdinimo medžiaga, garinimo indas ir

Darbo užduotis naudojant prietaisą privaloma vykdyti tik tada,

stiklinis įtaisas gali įkaisti ir dar ilgą laiką

kai prietaiso veikimas yra stebimas.

išlikti karštas! Prieš tęsdami darbą su

Draudžiama eksploatuoti prietaisą naudojant per didelį slėgį (dėl

prietaisu palaukite, kol šios dalys atauš.

aušinimo vandens slėgio žr. „Techninius duomenis“).

Kad būtų užtikrintas tinkamas pavaros aušinimas, neuždenkite

prietaiso vėdinimo angų.

146

Venkite uždelsto užvirimo! Nekaitinkite

Nutrūkus elektros maitinimui stiklinėje įrangoje gali susidaryti

DĖMESIO

garinimo indo kaitinimo vonioje

vakuumas. Orą iš stiklinės įrangos reikia išleisti rankiniu būdu.

neįjungę sukamosios pavaros! Staigus

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso, kai

DĖMESIO

putų arba išmetamųjų dujų atsiradimas

sukasi garinimo indas ir pakeltas kėlimo

reiškia, kad indo turinys pradeda irti.

mechanizmas. Prieš įjungdami sukamąją

Nedelsdami išjunkite kaitinimo šaltinį.

pavarą garinimo indą kas kartą nuleiskite

Kėlimo mechanizmu iškelkite garinimo

į kaitinimo vonią. Antraip gali išsitaškyti

indą kaitinimo vonios. Evakuokite

žmones pavojaus zonos ir įspėkite

grūdinimo medžiaga!

visus žmones, esančius aplinkinėje

Nustatykite tokį pavaros sukimosi greitį, kad dėl kaitinimo vonioje

zonoje!

besisukančio garinimo indo neišsitaškytų grūdinimo medžiaga.

Prireikus greitį sumažinkite.

Apsauginio pakėlimo funkcija

• Nelieskite besisukančių dalių eksploatavimo metu.

Išjungus prietaisą arba atjungus elektros maitinimą suveikia vidinė

Dėl disbalanso gali atsirasti nevaldomas rezonansinis prietaiso

apsauginio pakėlimo funkcija ir garinimo indas iškeliamas iš

arba mazgo judėjimas. Stiklinis aparatas gali sugesti arba suirti.

Atsiradus disbalansui arba neįprastiems garsams nedelsdami

kaitinimo vonios.

išjunkite prietaisą arba sumažinkite greitį.

Apskaičiuota 3,1 kg didžiausio bendrojo svorio (stiklinio įtaiso

Šis prietaisas neįsijungia dar kartą automatiškai po elektros

ir tirpiklio svorio) įkrovos apsauginio pakėlimo funkcija, kai nėra

energijai tiekti sumažinti.

elektros maitinimo.

Jei jungsite elektros tiekimo tinklo nuspauskite prietaiso

Didžiausios įkrovos skaičiavimo, kai naudojamas vertikalus stiklinis

jungiklį arba ištraukite tinklo arba prietaiso kištuką.

įtaisas su 1 l talpos kolba, pavyzdys:

Elektros tinklo lizdas turi būti greitai ir lengvai pasiekiamoje

vietoje.

aušintuvas + surinkimo kolba + garinimo kolba + smulkios dalys =

1200 g + 400 g + 280 g + 100 g = 1980 g

Norėdami apsaugoti prietaisą

Didžiausia tirpiklio įkrova = 3100 g – 1980 g = 1120 g

• Gaminio lentelėje nurodyta įtampa turi atitikti tinklo įtampą.

Esant didesnėms įkrovoms dėl konstrukcijos ypatumų apsauginis

Elektros lizdas turi būti įžemintas (apsauginio laidininko

pakėlimas neužtikrinamas!

kontaktas).

Nuimamos dalys turi būti taisomos prie prietaiso, siekiant išvengti

Naudojant kitų tipų aušintuvus, pvz., sausojo ledo arba intensyvųjį

svetimkūnių infiltraciją, skysčių, ir tt.

aušintuvą, taip pat naudojant atbulinio srauto distiliavimo

• Saugokite prietaisą ir jo priedus nuo smūgių.

skirstytuvus su uždedamuoju aušintuvu gali tekti įkrovą sumažinti

• Prietaisą atidaryti leidžiama tik specialistams.

atsižvelgiant į didesnį šio stiklinio antstato svorį.

Dėl to prieš pradėdami distiliavimą patikrinkite, ar, nesant elektros

maitinimo, kėlimo mechanizmas su uždėtu stikliniu įtaisu ir

distiliuojama medžiaga pakyla.

Apsauginio pakėlimo funkciją būtina patikrinti kasdien prieš

pradedant naudoti prietaisą.

Kėlimo mechanizmą su uždėta didžiausio 3,1 kg svorio apkrova

rankiniu būdu nuleiskite į apatinę galinę padėtį ir paspauskite

maitinimo mygtuką („Power“), esantį priekiniame skydelyje, arba

kairėje prietaiso pusėje esantį pagrindinį elektros tinklo jungiklį.

Garinimo kolba bus iškelta iš kaitinimo vonios.

Pastaba: į tinklo elektros maitinimo išjungimą ir nutrūkimą

prietaisas reaguoja su tam tikra delsa, palyginti su išjungimu

paspaudžiant priekiniame skydelyje esantį elektros maitinimo

mygtuką („Power“).

®

Jei apsauginio pakėlimo funkcija neveikia, kreipkitės į IKA

techninės pagalbos skyrių.

Garinimo pusėje (garinimo kolba ir turinys) didžiausias leidžiamasis

svoris yra 3,0 kg! Esant didesnei įkrovai gali įtrūkti garų tiekimo

vamzdelio stiklas!

Atminkite, kad šiuo atveju apsauginio pakėlimo funkcija nesuveikia.

Esant didelėms įkrovoms dirbkite nustatę mažesnį sukimosi dažnį.

Dėl didelės disbalanso jėgos gali skilti garų tiekimo vamzdelis!

147

Инструкции за безопасност

BG

За Вашата защита

Предпазното повдигане при спиране

задвижването, което може да представлява пряка опасност.

на тока и изключването на уреда е

Уредът не е подходящ за ръчно управление (с изключение

предвидено за повдигане на механизма с

на лифта движение).

монтирано стъклено оборудване. Имайте

Безопасна работа е гарантирана само с принадлежности,

предвид, че повдигащият механизъм без

които са описани в глава „Принадлежности“.

стъклените компоненти се движи бързо

Обърнете се към инструкциите за експлоатация за

нагоре заради намаленото тегло.

отопление баня HB 10.

Прочетете изцяло упътването за експлоатация преди

Съблюдавайте инструкцията за експлоатация на

пускането в действие и съблюдавайте указанията за

принадлежностите, например вакуумна помпа.

безопасност.

Разположете изпускателния отвор за положително налягане

Съхранявайте упътването за експлоатация достъпно за всички.

на вакуумната помпа под аспираторен чадър.

• Съблюдавайте с уреда да работи само обучен персонал.

Използвайте устройството само под затворено от всички

Съблюдавайте указанията за безопасност, директивите,

страни аспираторно устройство или еквивалентно защитно

предписанията за охрана на труда и за предпазване от

устройство.

злополуки. По време на работа, особено под вакуум!

Подбирайте количеството и типа на дестилата съобразно

Носете лични предпазни средства в съответ-ствие с класа

размера на дестилационното оборудване. Кондензаторът

на опасност на обработваната среда. В противен случай

трябва да работи правилно. Контролирайте дебита на

съществува опасност от нараняване поради:

охлаждащата вода при изпускателния отвор за кондензата.

- пръски от течности,

Стъкленото оборудване винаги трябва да се проветрява

-

захващане на части от тялото, косата, части от облеклото и накити,

при работа под нормално налягане (напр. при отворен

- нараняване в резултат на счупване на стъкло.

изпускателен отвор при кондензатора), за да не се допусне

• Вдишването или влизането в контакт

акумулиране на налягане.

с отровни течности, газове, мъгла от

ОПАСНОСТ

Имайте предвид, че е възможно изпускане на опасни

спрей, пари, прах или биологични и

концентрации на газове, пари или частици през

микробиологични материали може

изпускателния отвор при кондензатора. Вземете подходящи

да е опасно за потребителя.

мерки, за да се избегне този риск, например използвайте

Поставете уреда да стои свободно върху равна, стабилна,

охлаждаеми уловители, промивни съдове или ефикасна

чиста, нехлъзгава, суха и огнеупорна повърхност.

екстракционна система.

• Убедете се, че има достатъчно място над устройството, тъй

Вакуумираните стъклени съдове не трябва да се нагряват от

като стъклените части могат да превишават височината на

едната страна; изпарителната колба трябва да се върти по

устройството.

време на фазата на нагряването.

Преди всяка употреба проверявайте уреда и

Стъкленото оборудване е проектирано за работа под вакуум

принадлежностите за повреди. Не използвайте повредени

до 2 mbar. Оборудването трябва да бъде вакуумирано преди

части.

нагряване (вижте глава „Пускане в действие“). Оборудването

Убедете се, че стъклените части не са под механично

трябва да се поставя под действието на въздуха само след

напрежение! Има опасност от спукване поради:

охлаждане. При извършване на дестилация под вакуум,

- механично напрежение в резултат на неправилен монтаж;

некондензираните пари трябва да бъдат кондензирани, или

- външни механични опасни въздействия;

разсеяни по безопасен начин. Ако има риск от разпадане

- локални високи температури.

на дестилационни отпадъци в присъствието на кислород,

Убедете се, че стойката не започва да се мести поради

за освобождаване на напрежението трябва да се използва

вибрации или разбалансиране.

само инертен газ.

• Обърнете внимание на риск от:

Избягвайте образуването на прекис.

- запалителни материали,

ВНИМАНИЕ

Органичните прекиси могат да се

- горими флуиди с ниска температура на кипене,

натрупват по време на дестилация, да

- счупване на стъкло.

изпускат остатъци и да експлодират

С този уред могат да се обработват

при разпадане! Не допускайте да

ВНИМАНИЕ

респ. нагряват само флуиди,

има течности, склонни да образуват

чиято пламна температура е

органични прекиси, в близост

над настроеното ограничение

до светлина, по-конкретно до

за безопасна температура на

ултравиолетови лъчи, проверявайте

нагревателната баня. Настроеното

ги преди дестилация и ги извеждайте

ограничение за безопасна

в присъствието на прекиси. Всички

температура на нагревателната баня

налични прекиси трябва да се

трябва винаги да бъде с най-малко

елиминират. Много органични

25°С под температурата на горене на

смеси са склонни да образуват

използвания флуид.

прекиси, напр. декалин, диетилетер,

Не използвайте уреда във взривоопасна атмосфера, с

диоксан, тетрахидрофуран, както

опасни вещества и под вода.

и ненаситени въглеводороди като

Обработвайте само среди, които не реагират опасно на

тетралин, диен, кумол и алдехиди,

допълнителната енергия, произвеждана чрез обработката.

кетони и разтвори на тези вещества.

Това важи и за допълнителна енергия, произвеждана по

По време на работа нагревателната

друг начин, като напр. чрез светлинно облъчване.

ОПАСНОСТ

баня, средата за отпускане,

С устройството трябва да се работи само когато действията

изпарителната колба и стъклените

с него са под наблюдение.

части могат да се нагреят и да

Не е разрешена работа при превишено налягане (относно

останат горещи дълго време след

налягането на водата за охлаждане вижте „Техническа

това! Оставете ги да се охладят,

информация“).

преди да продължите да работите с

Не покривайте вентилационните отвори на устройството, за

устройството.

да се гарантира правилното охлаждане на задвижването.

Възможни са електростатични разряди между средата и

148

Избягвайте забавяне на кипенето!

Възможно е да се образува вакуум в стъкленото оборудване,

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никога не нагрявайте изпарителната

ако захранването спре. Стъкленото оборудване трябва да

колба в нагревателната баня

бъде вентилирано ръчно.

без изключване на въртящото

Никога не работете с устройството,

задвижване! Рязкото образуване

ВНИМАНИЕ

докато изпарителната колба се върти

на пяна или изпускане на газове

и има повдигане. Винаги първо

спускайте изпарителната колба

показва, че съдържанието на колбата

в нагревателната баня, преди да

започва да се разпада. Незабавно

стартирате въртящото задвижване.

изключете нагряването. Използвайте

В противен случай горещата среда за

повдигащия механизъм, за да

отпускане ще се разпръсне!

повдигнете изпарителната колба от

Задавайте скоростта на задвижването по такъв начин,

нагревателната баня. Евакуирайте

че да няма разпръскване на тази среда като резултат от

опасната зона и предупредете

въртенето на изпарителната колба в нагревателната баня.

намиращите се в близост!

Ако е нужно, намалете скоростта

Предпазно повдигане

• Не докосвайте въртящи се части по време на работа.

Вътрешното предпазно повдигане се задейства при

Възможно е да възникне разбалансиране при неконтролиран

изключване на уреда или прекъсване на електрозахранването

резонанс на устройството или механизма. Стъкленото

и повдига изпарителната колба от нагряващата баня.

оборудване може да се повреди или да бъде унищожено.

Предпазното повдигане в състояние без електрозахранване е

В случай на разбалансиране или необичаен шум, веднага

предвидено за максимално общо тегло (стъклено оборудване

изключете устройството, или намалете скоростта.

плюс разтворител) от 3,1 кг.

Уредът не се стартира автоматично след намаляване на

Пример за изчисляването на макс. товар при вертикално

захранването.

стъклено оборудване с колба от 1 л:

Изключването на уреда от електрозахранващата мрежа се

Охладител + събираща колба + изпарителна колба + дребни части =

извършва само чрез задействане на прекъсвача му респ.

1200 г + 400 г + 280 г + 100 г = 1980 г

чрез изваждане на щепсела на мрежата респ. на уреда.

Максимално количество разтворител = 3100 г – 1980 г = 1120 г

Контактът за проводника за присъединяване към мрежата

Поради конструктивните особености не може да се гарантира

трябва да бъде лесно достижим и достъпен.

предпазно повдигане при по-високи натоварвания!

При използване на други начини на охлаждане, напр. със

За защитата на уреда

сух лед или интензивно охлаждане, както и на устройства за

Посоченото напрежение върху типовата табелка трябва да

разпределяне с обратна дестилация със сменяем охладител

съвпада с мрежовото напрежение.

може да се наложи товарът да бъде намален в съответствие с

Контактът трябва да бъде заземен (контакт със защитен

допълнителното тегло на тези стъклени компоненти!

проводник).

Затова преди началото на дестилацията проверете дали

Подвижни части трябва да бъдат монтирани на уреда, за да

комплектованият със стъклено оборудване и дестилат

се предотврати проникване на чужди тела, течности и др.

повдигащ механизъм се движи нагоре в състояние без

Избягвайте сблъсъци и удари по уреда и принадлежностите.

електрозахранване.

• Уредът може да се отваря само от специалист.

Предпазното повдигане трябва да се проверява ежедневно

преди експлоатацията.

Придвижете повдигащия механизъм, натоварен с

максималното общо тегло от 3,1 кг, ръчно в най-долно

крайно положение и натиснете бутон „Power“ върху предната

табела или главния мрежов прекъсвач от лявата страна на

уреда.

Изпарителната колба се повдига от нагряващата баня.

Забележка: Изключването и прекъсването на мрежовото

захранване показва леко забавяне във времето в сравнение с

изключването от бутона „Power“ върху предното фолио.

Ако предпазното повдигане не работи, се обърнете към

®

сервизния отдел на IKA

.

Откъм страната на изпарителя (изпарителната колба плюс

съдържание) максималното тегло е 3,0 кг! По-големи

натоварвания крият риск от счупване на стъклото на тръбата

за парата!

Имайте предвид, че тогава предпазното повдигане не работи.

При големи натоварвания винаги работете с по-бавни

обороти. По-голям дисбаланс води до счупване на тръбата

за парата!

149

Indicaţii de siguranţă

RO

Pentru protecția dumneavoastră

Ridicarea de siguranţă în caz de pană de

Este posibil să existe descărcări electrostatice între mediul

curent şi la decuplarea aparatului este

vehiculat şi unitatea de antrenare, care pot reprezenta un

concepută pentru ridicarea liftului cu setul de

pericol direct.

sticlă montat. De aceea, reţineţi că liftul fără

Aparatul nu se pretează pentru exploatare în regim manual (cu

structura de sticlă urcă rapid, datorită masei

excepția mișcării de ridicare).

reduse.

• Lucrul în condiţii de siguranţă este garantat numai cu accesoriile

Citiţi integral instrucţiunile de utilizare înainte de punerea

descrise în capitolul „Accesorii“.

în funcţiune şi respectaţi instrucţiunile de securitate.

• Urmați instrucțiunile de operare pentru baie de incalzire HB 10.

Păstraţi instrucţiunile de utilizare la îndemâna întregului personal.

• Respectaţi instrucţiunile de folosire ale accesoriilor, de exemplu,

• Aveţi grijă să lucreze cu aparatul numai personalul instruit.

pompă de vid.

Respectaţi instrucţiunile de securitate, directivele, normele de

Poziţionaţi orificiul de ieşire presiune pozitivă al pompei de

protecţie a muncii şi de prevenire a accidentelor. În special

vacuum sub o hotă de tiraj.

când se lucrează sub vacuum!

Utilizaţi dispozitivul numai sub un sistem de evacuare cu toate

Purtaţi echipamentul de protecţie personală corespunzător

laturile închise sau un dispozitiv de protecţie similar.

clasei de pericol a materialului procesat. În caz contrar, pot

Adaptaţi cantitatea şi tipul distilatului la dimensiunea

exista următoarele pericole:

echipamentului de distilare. Condensatorul trebuie să

- stropire cu lichide,

funcţioneze corect. Monitorizaţi debitul apei de răcire la orificiul

- prinderea unor părţi ale corpului, părului, hainelor şi bijuteriilor,

de ieşire al condensatorului.

- un prejudiciu ca urmare a spargerii geamului.

Echipamentul din sticlă trebuie ventilat întotdeauna când se

Inhalarea sau contactul cu medii

lucrează cu presiune normală (de ex. deschideţi orificiul de ieşire

PERICOL

precum lichide toxice, gaze, ceaţă de

al condensatorului), pentru a preveni acumularea de presiune.

pulverizare, vapori, praf sau materiale

Reţineţi că prin orificiul de ieşire al condensatorului se pot

biologice sau microbiologice poate fi

elibera concentraţii periculoase de gaze, vapori sau particule.

periculoasă pentru utilizator.

Luaţi măsurile necesare pentru a evita acest risc, de exemplu,

Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă, curată,

montaţi capcane de frig în aval, recipiente de spălare gaze sau

antiderapantă, uscată şi rezistentă la foc.

un sistem eficient de extracţie.

Asiguraţi-vă că există suficient spaţiu deasupra dispozitivului,

• Recipientele de gaze evacuate nu trebuie încălzite pe o singură

deoarece ansamblul din sticlă poate depăşi înălţimea

latură; balonul de evaporare trebuie să se rotească în cursul fazei

dispozitivului.

de încălzire.

• Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi ca aparatul şi accesoriile să nu

Componentele din sticlă sunt proiectate pentru utilizare la un nivel

fie deteriorate.

de vacuum de până la 2 mbari. Echipamentul trebuie evacuat

• Asiguraţi-vă că ansamblul din sticlă este detensionat! Pericol de

înainte de încălzire (vezi capitolul „Punerea în funcţiune”).

fisurare cauzată de:

Echipamentul trebuie să fie aerisit din nou numai după răcire. La

- tensiune rezultată din asamblarea incorectă,

efectuarea distilării sub vacuum, vaporii necondensaţi trebuie să

- pericole mecanice externe,

fie condensaţi sau să fie disipaţi în siguranţă. Dacă există riscul ca

- vârfuri de temperatură locale.

reziduurile de distilare să se dezintegreze în prezenţa oxigenului,

Asiguraţi-vă că suportul nu începe să se mişte din cauza vibraţiilor

pentru detensionare vor fi admise numai gazele inerte.

sau dezechilibrului.

Evitaţi formarea de peroxizi. În cursul

• Aveţi în vedere o periclitare prin:

ATENŢIE

distilării se pot acumula peroxizi organici

- materiale inflamabile,

iar reziduurile evacuate pot exploda în

- materiale combustibile cu temperatură joasă de fierbere,

timpul descompunerii! Ţineţi lichidele

- spargerea sticlei.

cu tendinţă de formare a peroxizilor

Cu acest aparat pot fi încălzite/prelucrate

organici departe de lumină, în special

ATENŢIE

numai medii a căror temperatură de

de razele UV, şi verificaţi posibila

inflamare este peste temperatura

prezenţă a peroxizilor înainte de distilare

limită de siguranţă a băii de încălzire.

şi evacuare. Orice peroxizi existenţi

Temperatura limită de siguranţă a

trebuie eliminaţi. Mulţi compuşi organici

băii de încălzire trebuie să fie reglată

sunt susceptibili de a forma peroxizi

întotdeauna la o temperatură cu cel

de ex. decalină, eter dietilic, dioxan,

puţin 25 °C mai mică decât punctul de

tetrahidrofuran, ca şi hidrocarburi

inflamare al mediului utilizat.

nesaturate cum ar fi tetralină, dienă,

Nu utilizaţi aparatul în medii potenţial explozive, cu substanţe

cumen şi aldehide, cetone şi soluţii ale

periculoase şi sub apă.

acestor substanţe.

Prelucraţi numai medii la care aportul de energie în timpul

Baia de încălzire, mediul de revenire,

prelucrării este neglijabil. Acest lucru este valabil şi pentru

PERICOL

balonul de evaporare şi ansamblul

aporturile de energie, de exemplu, prin radiaţie luminoasă.

din sticlă pot deveni fierbinţi în cursul

Dispozitivul trebuie utilizat numai când operaţia respectivă este

monitorizată.

operaţiei şi pot rămâne în această stare

Utilizarea cu presiune excesivă nu este permisă (pentru presiunea

un timp îndelungat! Permiteţi răcirea

apei de răcire, vezi „Date tehnice”).

componentelor înainte de a continua

Nu acoperiţi fantele de ventilaţie ale dispozitivului, pentru a

lucrul cu acest dispozitiv.

asigura răcirea adecvată a unităţii de antrenare.

150

Evitaţi fierberea întârziată! Nu încălziţi

În caz de întrerupere a curentului, în interiorul componentelor

AVERTIZARE

niciodată balonul de evaporare în baia

din sticlă se poate forma vacuum. Componentele din sticlă

de încălzire fără a porni unitatea de

trebuie ventilate manual.

antrenare rotativă! Spumarea bruscă

Nu utilizaţi niciodată dispozitivul când

sau gazele evacuate indică începerea

ATENŢIE

balonul de evaporare se roteşte şi

descompunerii conţinutului balonului.

mecanismul de ridicare este ridicat.

Opriţi imediat încălzirea. Utilizaţi

Întotdeauna coborâţi balonul de

mecanismul de ridicare pentru a ridica

evaporare în baia de încălzire înainte de

balonul de evaporare din baia de

încălzire. Evacuaţi zona periculoasă

a porni unitatea de antrenare rotativă. În

şi avertizaţi persoanele aflate în zona

caz contrar, mediul de revenire fierbinte

învecinată!

poate fi pulverizat în afară!

Ridicare de siguranţă

• Setaţi viteza unităţii de antrenare astfel încât mediul de revenire

să nu fie pulverizat în afară ca urmare a rotirii balonului de

Prin decuplarea aparatului sau decuplarea alimentării cu tensiune,

evaporare în baia de încălzire. Dacă este necesar, reduceţi viteza.

se activează ridicarea internă de siguranţă, şi ridică pistonul

• Nu atingeți piesele în mișcare în timpul funcționării.

vaporizatorului din baia de încălzire.

Dezechilibrarea poate cauza un comportament de rezonanţă

Ridicarea de siguranţă în stare scoasă de sub tensiune este

necontrolată al dispozitivului sau ansamblului. Aparatul din

proiectată pentru o masă totală (set de sticlă plus solvent) de

sticlă se poate deteriora sau distruge. În caz de dezechilibrare

3,1kg.

sau zgomote neobişnuite, opriţi imediat dispozitivul sau reduceţi

viteza.

Exemplu pentru calcularea încărcării maxime la un set de sticlă cu

Aparatul nu pornește din nou automat după o reducere în

piston de 1 litru:

alimentarea cu energie electrică.

răcitor + piston de colectare + piston vaporizator + piese mărunte=

Pentru a decupla aparatul de la reţeaua electrică trebuie fie

1200gr + 400gr + 280gr + 100gr = 1980gr

acţionaţi întrerupătorul de reţea sau să deconectaţi ştecherul de

Încărcare maximă de solvent = 3100gr – 1980gr = 1120gr

alimentare de la priză sau de la aparat.

O ridicare de siguranţă la încărcări mai mari nu poate fi asigurată

• Priza de alimentare a aparatului trebuie să fie uşor accesibilă.

constructiv!

Pentru protecţia aparatului

La utilizarea altor tipuri de răcitoare, ca de ex. răcitoare cu gheaţă

Tensiunea de alimentare trebuie corespundă cu cea indicată

carbonică sau intensive, precum şi la utilizarea de distribuitoare

pe marca de construcţie.

de recirculare distilare cu răcitor suplimentar, poate fi necesară

• Priza trebuie să fie legată la pământ (contact de protecţie).

reducerea încărcării corespunzător cu masa suplimentară a acestor

Piese detașabile trebuie fie reamenajate pentru a aparatului

pentru a preveni infiltrarea de obiecte străine, lichide, etc.

suprastructuri din sticlă!

• Protejaţi aparatul şi accesoriile contra şocurilor şi loviturilor.

De aceea, verificaţi, înainte de începerea distilării, dacă liftul

• Aparatul poate fi deschis numai de personal calificat.

echipat cu set de sticlă şi bunuri de distilat, urcă în stare scoasă

de sub tensiune.

Ridicarea de siguranţă trebuie verificată zilnic, înainte de utilizare.

Ridicaţi liftul, echipat cu masa totală maximă de 3,1 kg, manual

în poziţia de capăt inferioară şi acţionaţi butonul „Power“ de pe

panoul frontal sau întrerupătorul principal de reţea de pe partea

stângă a aparatului.

Pistolul vaporizator este ridicat din baia de încălzire.

Indicaţie: Decuplarea şi lipsa tensiunii de reţea prezintă un

comportament întârziat în timp faţă de decuplarea de la butonul

„Power“ de pe panoul frontal Schalter auf der Frontfolie.

Dacă ridicarea de siguranţă nu funcţionează, contactaţi

®

departamentul de service IKA

.

Pe partea vaporizatorului (piston vaporizator plus conţinut), masa

maximă admisă este de 3,0 kg ! Încărcări mai mari pot conduce la

spargerea sticlei la tubul de abur!

Reţineţi că ridicarea de siguranţă este scoasă din funcţiune din

acest motiv.

La încărcări mari, lucraţi întotdeauna cu turaţii reduse. Forţe mari

de dezechilibrare conduc la ruperea tubului de abur!

151

Υποδείξείς ασφάλείας

EL

Για τη δική σας προστασία

Η ανύψωση ασφαλείας σε περίπτωση

κίνησης.

διακοπής ρεύματος και απενεργοποίησης

Ενδέχεται να προκύψουν ηλεκτροστατικές εκκενώσεις μεταξύ

της συσκευής είναι σχεδιασμένη για

του υλικού και του μηχανισμού κίνησης που μπορούν να

την ανύψωση του αναβατορίου με

εγκυμονούν άμεσο κίνδυνο.

εγκαταστημένα γυάλινα σκεύη. Για το λόγο

Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χειροκίνητη λειτουργία

αυτό λαμβάνετε υπόψη ότι το αναβατόριο

(εκτός κίνηση ανελκυστήρα).

χωρίς εγκαταστημένα γυάλινα δοχεία

Η ασφαλής εργασία εξασφαλίζεται μόνο με τα παρελκόμενα

κινείται γρήγορα προς τα επάνω λόγω του

που περιγράφονται στο κεφάλαιο «Παρελκόμενα».

μειωμένου βάρους.

Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας για το ΗΒ 10 μπανιέρα

Μελετήστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

θέρμανσης.

πριν από τη θέση σε λειτουργία και λάβετε υπόψη τις

Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας για τα εξαρτήματα, π.χ.

υποδείξεις ασφαλείας.

αντλία κενού.

Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τους κανονισμούς

Τοποθετείτε την έξοδο θετικής πίεσης της αντλίας κενού σε

προστασίας της εργασίας και πρόληψης ατυχημάτων.

απαγωγό αναθυμιάσεων.

Λάβετε υπόψη ότι μόνο εκπαιδευμένο προσωπικό επιτρέπεται

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη συσκευή κάτω από περίκλειστο

να εργάζεται με τη συσκευή.

απαγωγό ή ανάλογη συσκευή προστασίας.

Follow the safety instructions, guidelines, occupational health

Προσαρμόζετε την ποσότητα και τον τύπο της απόσταξης στο

and safety and accident prevention regulations. Ιδίως κατά

μέγεθος του εξοπλισμού απόσταξης. Ο συμπυκνωτής πρέπει να

την εργασία σε κενό!

λειτουργεί σωστά. Παρακολουθείτε το ρυθμό ροής του νερού

Χρησιμοποιείτε τα ατομικά μέσα προστασίας ανάλογα με την

ψύξης στην έξοδο του συμπυκνωτή.

κατηγορία κινδύνου του υπό επεξεργασία υλικού. Σε αντίθετη

Ο γυάλινος εξοπλισμός πρέπει πάντοτε να αερίζεται όταν

περίπτωση υπάρχει κίνδυνος από:

εργάζεστε υπό κανονική πίεση (π.χ., ανοικτή έξοδος στο

- την εκτίναξη σταγονιδίων υγρών,

συμπιεστή) ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της πίεσης.

- την παράσυρση μελών του σώματος, μαλλιών, ενδυμάτων και

• Λάβετε υπόψη ότι επικίνδυνες συγκεντρώσεις αερίων, ατμών ή

κοσμημάτων,

σωματιδιακής ύλης μπορούν να διαφύγουν μέσω της εξόδου

- ζημίας ως αποτέλεσμα της θραύσεως υάλου.

του συμπυκνωτή. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα για την αποφυγή

Η εισπνοή ή η επαφή με υλικά,

αυτού του κινδύνου, π.χ., ψυχρές παγίδες, φιάλες έκπλυσης

όπως τοξικά υγρά, αέρια, εκνέφωμα

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

αερίων ή ένα αποτελεσματικό σύστημα απαγωγής.

ψεκασμού, ατμοί, σκόνες ή βιολογικά

Τα υπό κενό γυάλινα δοχεία δεν πρέπει να θερμαίνονται σε μία

και μικροβιολογικά υλικά ενδέχεται να

πλευρά. Η φιάλη εξάτμισης πρέπει να περιστρέφεται κατά το

είναι επικίνδυνη για το χρήστη.

στάδιο της θέρμανσης.

Τοποθετήστε τη συσκευή ελεύθερη σε επίπεδη, σταθερή,

Τα γυάλινα σκεύη είναι σχεδιασμένα για λειτουργία υπό κενό

καθαρή, αντιολισθητική, στεγνή και πυράντοχη επιφάνεια.

έως 2 mbar. Ο εξοπλισμός πρέπει να εκκενώνεται πριν από τη

Φροντίζετε ώστε να υπάρχει επαρκής χώρος επάνω από τη

θέρμανση (βλ. κεφάλαιο «Θέση σε λειτουργία»). Ο εξοπλισμός

συσκευή καθώς το γυάλινο συγκρότημα μπορεί να υπερβαίνει

πρέπει να αερίζεται μόνο αφού ψυχθεί. Κατά την απόσταξη σε

το ύψος της συσκευής.

κενό, οι μη συμπυκνωμένοι ατμοί πρέπει να συμπυκνωθούν ή

• Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή και τα παρελκόμενα

να διασκορπισθούν με ασφαλή τρόπο. Εάν υπάρχει κίνδυνος

για ζημίες. Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικά εξαρτήματα.

διάσπασης των καταλοίπων της απόσταξης παρουσία

Βεβαιώνεστε ότι δεν ασκούνται μηχανικές τάσεις στο γυάλινο

οξυγόνου, θα πρέπει να εισάγεται αποκλειστικά αδρανές αέριο

συγκρότημα! Κίνδυνος θραύσης ως αποτέλεσμα:

για εκτόνωση.

- καταπόνησης λόγω εσφαλμένης συναρμολόγησης,

Αποφεύγετε το σχηματισμό

- εξωτερικούς μηχανικούς κινδύνους,

υπεροξειδίων. Οργανικά υπεροξείδια

- τοπικές υπερθερμάνσεις.

ΠΡΟΣΟΧΗ

μπορούν να συσσωρευθούν στα

Βεβαιώνεστε ότι η βάση δεν αρχίζει να μετακινείται εξαιτίας

κατάλοιπα απόσταξης και εξαγωγής

κραδασμών ή κακής ισορροπίας.

και να εκραγούν ενώ διασπώνται!

• Προσέξτε του κινδύνους που μπορεί να προκληθούν από:

Διατηρείτε υγρά, τα οποία τείνουν να

- εύφλεκτα υλικά,

σχηματίζουν οργανικά υπεροξείδια

- καύσιμα υλικά χαμηλού σημείου βρασμού,

μακριά από το φως, ιδίως από την

- θραύση γυαλιού..

υπεριώδη ακτινοβολία και τα ελέγχετε

Μόνο τα διεργασία και να να ζεσταθεί

πριν από την απόσταξη και την εξαγωγή

ΠΡΟΣΟΧΗ

οποιαδήποτε μέσο οποία έχει

για να εξακριβώσετε ενδεχόμενη

σημείο ανάφλεξης υψηλότερο από

παρουσία υπεροξειδίων. Τυχόν

το προσαρμοσμένο ασφαλές όριο

υφιστάμενα υπεροξείδια θα πρέπει

θερμοκρασίας που έχει οριστεί. Το

να εξαλείφονται. Πολλές οργανικές

ρυθμισμένο όριο θερμοκρασίας

ενώσεις είναι επιρρεπείς στο σχηματισμό

ασφαλείας πρέπει να βρίσκεται

υπεροξειδίων, π.χ., η δεκαλίνη, ο

πάντα 25°C τουλάχιστον χαμηλότερα

διαιθυλικός αιθέρας, το διοξάνιο,

από το σημείο ανάφλεξης του

το τετραϋδροφουράνιο, καθώς και

χρησιμοποιούμενου μέσου.

ακόρεστοι υδρογονάνθρακες, όπως η

Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε εκρήξιμες

τετραλίνη, το διένιο, του κουμένιο και

ατμόσφαιρες, με επικίνδυνες ουσίες και κάτω από νερό.

αλδεΰδες, κετόνες και διαλύματα αυτών

Επεξεργάζεστε αποκλειστικά υλικά για τα οποία η προσθήκη

των ουσιών.

ενέργειας κατά την επεξεργασία είναι ακίνδυνη. Το αυτό ισχύει

Το υδατόλουτρο θέρμανσης, το μέσο

επίσης για άλλες προσθήκες ενέργειας, π.χ. από φωτεινή

ακτινοβολία.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

ρύθμισης της θερμοκρασίας, η φιάλη

εξάτμισης και το γυάλινο συγκρότημα

Εργασίες με τη συσκευή πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά

μπορούν να αναπτύξουν υψηλή

υπό επίβλεψη.

θερμοκρασία κατά τη λειτουργία την

Απαγορεύεται η λειτουργία με υπερβολική πίεση (σχετικά με την

οποία διατηρούν για μεγάλο διάστημα

πίεση του νερού ψύξης βλ. «Τεχνικά χαρακτηριστικά»).

μετέπειτα! Αφήνετε τα στοιχεία αυτά

Μην καλύπτεται τις θυρίδες εξαερισμού της συσκευής

να κρυώσουν προτού συνεχίσετε να

προκειμένου να εξασφαλίζεται επαρκής ψύξη του μηχανισμού

εργάζεστε με τη συσκευή.

152

Αποφεύγετε τον καθυστερημένο

Στο εσωτερικό των γυάλινων σκευών μπορεί να σχηματισθεί

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

βρασμό! Μην θερμαίνετε ποτέ τη φιάλη

κενό σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Τα γυάλινα σκεύη

εξάτμισης στο υδατόλουτρο θέρμανσης

πρέπει να εξαερισθούν με το χέρι.

χωρίς να ενεργοποιήσετε το μηχανισμό

Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή

περιστροφικής κίνησης! Ο αιφνίδιος

ΠΡΟΣΟΧΗ

όταν περιστρέφεται η φιάλη εξάτμισης

αφρισμός ή καυσαέρια αποτελούν

ένδειξη ότι το περιεχόμενο της φιάλης

και το αναβατόριο είναι ανυψωμένο.

αρχίζει να διασπάται. Διακόψτε

Κατεβάζετε πάντοτε πρώτα τη φιάλη

αμέσως τη λειτουργία της θέρμανσης.

εξάτμισης στο υδατόλουτρο θέρμανσης

Χρησιμοποιήστε το μηχανισμό

προτού θέσετε σε λειτουργία το

ανύψωσης για να ανυψώσετε τη

φιάλη εξάτμισης από το υδατόλουτρο

μηχανισμό περιστροφικής κίνησης.

θέρμανσης. Εκκενώστε την επικίνδυνη

Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος να εκτιναχθεί

ζώνη και προειδοποιήστε τα άτομα που

υψηλής θερμοκρασίας μέσο ρύθμισης

βρίσκονται στο γύρω χώρο!

της θερμοκρασίας!

Ρυθμίζετε την ταχύτητα του μηχανισμού κίνησης έτσι ώστε

Ανύψωση ασφαλείας

να μην εκτινάσσεται μέσο ρύθμισης της θερμοκρασίας κατά

Με την απενεργοποίηση της συσκευής ή την αποσύνδεση της

την περιστροφή της φιάλης εξάτμισης στο υδατόλουτρο

παροχής ηλεκτρικού ρεύματος ενεργοποιείται η εσωτερική

θέρμανσης. Κατά περίπτωση μειώνετε την ταχύτητα.

ανύψωση ασφαλείας και ανυψώνει τη φιάλη του εξατμιστήρα

Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη κατά τη διάρκεια της

από το υδατόλουτρο θέρμανσης.

λειτουργίας.

Η ανύψωση ασφαλείας σε κατάσταση χωρίς ρεύμα είναι

Έλλειψη ζυγοστάθμισης μπορεί να προκαλέσει ανεξέλεγκτο

σχεδιασμένη για μέγιστο συνολικό βάρος (γυάλινα σκεύη συν

συντονισμό της συσκευής ή του συγκροτήματος. Οι γυάλινες

διαλύτης) 3,1 kg.

συσκευές μπορούν να υποστούν ζημίες ή να καταστραφούν. Σε

Παράδειγμα για τον υπολογισμό του μέγ. φορτίου με κατακόρυφα

γυάλινα σκεύη με φιάλες 1 λίτρου:

περίπτωση έλλειψης ζυγοστάθμισης ή ασυνήθιστων θορύβων,

ψύκτης + φιάλη συλλογής + φιάλη εξατμιστήρα + μικροεξαρτήματα =

απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή ή ελαττώστε την

1200 gr + 400 gr + 280 gr + 100 gr = 1980 gr

ταχύτητα.

Μέγιστο φορτίο διαλύτη = 3100 gr – 1980 gr = 1120 gr

Ύστερα από μία διακοπή ρεύματος η συσκευή δεν

Η ανύψωση ασφαλείας για μεγαλύτερα φορτία δεν μπορεί να

επανενεργοποιείται αυτόματα.

εξασφαλισθεί λόγω του τύπου κατασκευής!

• Η αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο παροχής ρεύματος

Σε περίπτωση χρήσης άλλων τύπων ψύξης, όπως, π.χ.,

εξασφαλίζεται μόνο με αποσύνδεση του φις του ηλεκτρικού

ψύκτες ξηρού πάγου ή συμπυκνωτές με σερπαντίνα, καθώς

καλωδίου ή του καλωδίου της συσκευής.

και κατά τη χρήση εξαρτημάτων διανομής κάθετης απόσταξης

Η πρίζα για το καλώδιο σύνδεσης με την παροχή ηλεκτρικού

με προσαρτώμενους ψύκτες μπορεί να καταστεί αναγκαία η

ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη.

ελάττωση του φορτίου ανάλογα με το πρόσθετο βάρος αυτών

των πρόσθετων γυάλινων σκευών!

Για την προστασία της συσκευής

Για το λόγο αυτό, ελέγχετε πριν από την έναρξη της απόσταξης αν

• Τα στοιχεία τάσης της πινακίδας τύπου πρέπει να ταυτίζονται με

το φορτωμένο με γυάλινα σκεύη και υλικό απόσταξης αναβατόριο

την τάση δικτύου.

κινείται προς τα επάνω σε κατάσταση χωρίς ρεύμα.

Η ανύψωση ασφαλείας πρέπει να ελέγχεται σε καθημερινή βάση

Η χρησιμοποιούμενη πρίζα πρέπει να είναι γειωμένη (επαφή

πριν από την έναρξη της εργασίας.

αγωγού προστασίας).

Κατεβάζετε το αναβατόριο φορτωμένο με το μέγιστο συνολικό

Αφαιρούμενα μέρη πρέπει να επανατοποθετηθούν στην

βάρος των 3,1 kg χειροκίνητα στην κατώτατη τερματική θέση

συσκευή για να αποτρέπει τη διείσδυση ξένων αντικειμένων,

και πατάτε το πλήκτρο «Power» στο μετωπικό πίνακα ή το γενικό

υγρά, κλπ.

διακόπτη ρεύματος στην αριστερή πλευρά της συσκευής.

Αποφεύγετε τραντάγματα και κτυπήματα στη συσκευή ή στα

Η φιάλη εξατμιστήρα ανυψώνεται από το υδατόλουτρο

παρελκόμενα.

θέρμανσης.

• Η συσκευή επιτρέπεται να ανοίγεται μόνο από ειδικό τεχνικό.

Υπόδειξη: η απενεργοποίηση και η διακοπή της τάσης του

ηλεκτρικού δικτύου παρουσιάζει μια καθυστέρηση σε σύγκριση

με την απενεργοποίηση με το διακόπτη «Power» του μετωπικού

πίνακα.

Σε περίπτωση που η ανύψωση ασφαλείας δεν λειτουργεί,

®

επικοινωνήστε με την εταιρεία IKA

- Τμήμα σέρβις.

Στην πλευρά του εξατμιστήρα (φιάλη εξατμιστήρα συν

περιεχόμενο), το μέγιστο επιτρεπτό βάρος είναι 3,0 kg!

Μεγαλύτερα φορτία εγκυμονούν τον κίνδυνο θραύσης του

γυάλινου σωλήνα διέλευσης ατμού!

Λάβετε υπόψη ότι η ανύψωση ασφαλείας είναι απενεργοποιημένη.

Για μεγαλύτερα φορτία εργάζεστε πάντοτε με αργό αριθμό

στροφών. Οι μεγάλες δυνάμεις εκτός ζυγοστάθμισης προκαλούν

θραύση του γυάλινου σωλήνα διέλευσης ατμού!

153

®

IKA

- Werke

GmbH & Co.KG

Janke & Kunkel-Str. 10

D-79219 Staufen

Tel. +49 7633 831-0

Fax +49 7633 831-98

sales@ika.de

www.ika.com

4425100c