Husqvarna 236: MONTAJE
MONTAJE: Husqvarna 236
MONTAJE
4 Gire la leva de la mariposa del carburador y pase el
Montaje de la hoja y del cabezal
cable de acelerador por la ranura del herraje
ranurado, asegurando que el talón del cable caiga en
de corte
el agujero embutido.
5 Presione el acelerador unas cuantas veces para
asegurarse de que funciona correctamente.
6 Ajuste el manguito de ajuste del cable de modo que la
leva del acelerador del carburador contacte
exactamente con la parada del acelerador y la
posición del cable mantenga una holgura de 1-2 mm
entre la orejeta del cable y el tornillo al apretar el
acelerador hasta el fondo.
1-2mm
7 Una vez ajustado correctamente el cable del
acelerador, apriete la contratuerca (G).
8 Conecte los cables del interruptor de parada (H) en
los conectores correspondientes del motor. Recuerde
que la polaridad de los cables no es importante.
Montaje del manto protector
¡NOTA! El manto protector debe estar siempre montado
H
cuando se utiliza cabezal de recorte / cuchillas de plástico
y protección combinada. Cuando se utiliza hoja para
hierba y protección combinada, el manto protector debe
estar desmontado.
9 Gire y fije los cables del interruptor de parada y los
La protección de la hoja/protección combinada (A) se
conectores con la abrazadera (I).
engancha en la sujeción del tubo y se fija con un tornillo.
Introduzca la guía del manto protector en la ranura de la
J
protección combinada. A continuación, fije el manto
protector en la protección con los cuatro cierres rápidos.
I
10 Monte la cubierta antipolvo (J).
11 Monte la tapa del filtro de aire.
Spanish – 13
!
¡ATENCIÓN!
Al montar el equipo de corte es
sumamente importante que la guía de la
pieza de arrastre/brida de apoyo quede
bien colocada en el orificio central del
equipo de corte. Un equipo de corte mal
montado puede causar daños
personales graves y/o mortales.
!
H1153278-30,236R.fm Page 13 Friday, December 4, 2009 1:21 PM
¡ATENCIÓN! Bajo ninguna circunstancia
se puede utilizar un equipo de corte sin
haber montado antes la protección
recomendada. Consultar el capítulo
Datos técnicos. Si se monta una
protección incorrecta o defectuosa, esto
puede causar daños personales graves.
¡IMPORTANTE! Para poder utilizar la hoja de sierra o de
hierba, la máquina debe tener colocados el manillar, la
protección de hoja y el arnés correctos.
H1153278-30,236R.fm Page 14 Friday, December 4, 2009 1:21 PM
MONTAJE
La extensión protectora se desmonta fácilmente con un
tuerca se aprieta girando la llave en sentido contrario
destornillador; vea la figura.
a la rotación (NOTA: rosca izquierda).
G
E
F
Montaje de la protección de hoja, hoja de
hierba y cuchilla de hierba
D
• La protección de la hoja/protección combinada (A) se
B
engancha en la sujeción del tubo y se fija con un
tornillo (L). Utilice la protección de hoja recomendada.
C
Vea el capítulo Datos técnicos. ¡NOTA! Compruebe
que el manto protector está desmontado.
L
Montaje de la protección de la
recortadora y el cabezal de corte
• Montar la protección de la recortadora (A) para
trabajar con el cabezal de corte. ¡NOTA! Compruebe
que el manto protector está montado.
A
• Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje de salida.
H
• Gire el eje de la hoja hasta que uno de los orificios de
L
la pieza de arrastre coincida con un orificio de la caja
M
de engranajes.
A
C
B
• Introduzca el pasador de seguridad (C) en el orificio
para bloquear el eje.
A
M
L
• Coloque la hoja (D), la cazoleta de apoyo (E) y la brida
• La protección de la recortadora/protección
de apoyo (F) en el eje de salida.
combinada se engancha en la sujeción del tubo y se
• Monte la tuerca (G). La tuerca debe apretarse con un
fija con un tornillo (L).
par de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utilice la llave tubular
• Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje de salida.
del juego de herramientas. Tome el mango de la llave
lo más cerca posible de la protección de la hoja. La
• Gire el eje de la hoja hasta que uno de los orificios de
la pieza de arrastre coincida con un orificio de la caja
de engranajes.
• Introduzca el pasador de seguridad (C) en el orificio
para bloquear el eje.
14 – Spanish
Оглавление
- A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS
- ÍNDICE
- INTR ODUCCIÓN
- ¿Q UÉ ES Q UÉ?
- INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD
- INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD
- INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD
- INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD
- INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- MONTAJE
- MONTAJE
- MONTAJE
- MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
- MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
- ARRANQUE Y PARADA
- ARRANQUE Y PARADA
- TÉCNICA DE TRABAJO
- TÉCNICA DE TRABAJO
- MANTENIMIENTO
- DATOS TECNICOS
- EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
- ÍNDICE
- INTRODUÇÃO
- COMO SE CHAMA?
- INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- MONTAGEM
- MONTAGEM
- MONTAGEM
- MANEJO DE COMBUSTÍVEL
- MANEJO DE COMBUSTÍVEL
- ARRANQUE E PARAGEM
- ARRANQUE E PARAGEM
- TÉCNICA DE TRABALHO
- TÉCNICA DE TRABALHO
- MANUTENÇÃO
- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- KEY TO SYMBOLS
- CONTENTS
- INTRODUCTION
- WHAT IS WHAT?
- GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
- GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
- GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
- GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
- GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
- ASSEMBLY
- ASSEMBLY
- ASSEMBLY
- FUEL HANDLING
- FUEL HANDLING
- STARTING AND STOPPING
- STARTING AND STOPPING
- WORKING TECHNIQUES
- WORKING TECHNIQUES
- MAINTENANCE
- TECHNICAL DATA
- Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚
- ‘„…†ˆ…
- ‚‚…„…ˆ…
- —’ …‘’œ —’?
- ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ …‡‘‘’ˆ
- ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ …‡‘‘’ˆ
- ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ …‡‘‘’ˆ
- ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ …‡‘‘’ˆ
- ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ …‡‘‘’ˆ
- ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ …‡‘‘’ˆ
- ‘Š
- ‘Š
- ‘Š
- ‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ
- ‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ
- ‡“‘Š ˆ ‘’‚Š
- ‡“‘Š ˆ ‘’‚Š
- Œ…’ä ’›
- Œ…’ä ’›
- ’…•ˆ—…‘Š… ‘‹“†ˆ‚ˆ…
- ’…•ˆ—…‘Šˆ… •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ
- S35
- T35, T35x
- T45, T45x
- T55x
- Trimmy SII