Haier HW60-1029A – страница 8

Инструкция к Стиральной Машине Haier HW60-1029A

ЗМІСТ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗ

ОВАНИЕМ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ В ПЕРВЫЙ РАЗ

.....................................3-9

ОСНОВНЫЕ ЧАС

ТИ

.................................................................................................................................3

ИНСТРУК

ЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

....................................................................................4

ПОДГОТ

ОВКА............................................................................................................................................5

УСТАНОВКА

..............................................................................................................................................6

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ...........................................................................................................................8

ЭКСПЛУА

ТАЦИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРА

............................................................................................10-15

ВЫБОР ПРОГ

РАММЫ

............................................................................................................................10

ПОТРЕБЛЕНИЕ ...................................................................................................................................... 11

СТИРКА ...................................................................................................................................................12

ЧИСТКА И УХ

ОД ЗА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

..................................................................................16

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВ

АНИЕ

.................................................................................................18-20

КОДЫ ИНДИК

АЦИИ

................................................................................................................................18

ПОИСК И УСТР

АНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

.................................................................................... 19

СПРАВО

ЧНЫЙ ЛИСТОК ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ ПРОДУКТА

........................................................20

ПОЗНАЧЕННЯ

Так

Ні

За бажанням

З метою безпеки завжди дотримуйтеся правил в цій інструкції, позначених значком

«Увага».

УТИЛІЗАЦІЯ

Цей символ на виробі, аксесуарах або матеріалах означає, що після закінчення терміну

служби виріб, або його електронні компоненти повинні бути утилізовані окремо від

побутових відходів. Щоб запобігти можливого негативного впливу на навколишнє

середовище або здоров'я людей, яке може бути викликане неправильною утилізацією,

відокремте дані вироби від інших видів відходів і переробіть їх. Побутові користувачі

повинні зв'язатися з магазином, в якому було придбано виріб, або звернутися до

місцевих органів влади для отримання інформації про утилізацію цього виробу.

Комерційні користувачі повинні зв'язатися з постачальником і перевірити умови

придбання виробу. Даний продукт і його електронні компоненти не повинні

відокремлюватись від інших промислових відходів.

2

UA

ПЕРЕД ВИКОРИС

ТАННЯМ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ УПЕРШЕ

СПА

СИБІ ЗА КУПІВЛЮ ВИРОБУ HAIER

Б

удь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням електроприладу. Дана інструкція

містить важливу інформацію, яка допоможе вам досягти найкращих експлуатаційних результатів від елек-

троприладу і гарантує його безпечну і правильну установку, використання і технічне обслуговування.

Тримайте це керівництво в зручному місці, щоб ви завжди могли звернутися до нього за інформацією

щодо безпечного та доцільного використання електроприладу.

При продажу електроприладу віддайте це керівництво, або залиште його, якщо міняєте місце проживан-

ня, переконайтеся, що ви передали його, щоб новий власник міг ознайомитися з цим електроприладом і

правилами техніки безпеки.

К

ОМПЛЕКТУЮЧІ

Звір

те комплектацію зі списком:

1х Заливний шланг

1 х К

ронштейн для

в зборі

зливного шланга

1 х Керівництво по

5 х Заглушки

експлуатації

1 х Г

арантійний талон

1х Ни

жня панель

Виробник

залишає за собою право вносити зміни в конструкцію і комплектацію виробу без додатко-

вого повідомлення.

3

UA

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПР

АЛЬНОЇ МАШИНИ УПЕРШЕ

ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Цей електроприлад можуть використовувати діти віком від 8 років і старше й особи з обмеженими фізичними,

сенсорними або розумовими здібностями або браком досвіду і знань, якщо їм забезпечили нагляд або на-

вчання щодо безпечного використання електроприладу, і вони усвідомлюють пов'язані з ним ризики. Діти не

повинні грати з електроприладом, а також здійснювати очищення та догляд за ним без нагляду.

ПОТРІБНО

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

9

Перек

онайт

еся

, щ

о транспортувальні болти зняті.

8

Не торкайтеся до електроприладу й не використовуй-

те його,

якщо ви не взуті, або у вас мокрі або вологі

9

Вик

орист

ов

уйт

е окрему заземлену розетку для елек-

кінцівки.

тро

жи

в

ле

ння.

8

Не використовуйте горючі миючі засоби або засоби для

9

Переконайтеся в наявності вилки.

хімчистк

и.

9

При

відк

лю

ченні

від розетки тримайтеся за вилку а не

8

Не

вик

орист

овуйте ніякі горючі спреї поблизу електро-

за е

ле

к

три

чний кабель.

п

ри

ла

ду

.

9

Переконайтеся, що плавкі запобіжники (автомат) в

8

Не виймайте і не вставляйте в розетку штепсель, якщо

м

ере

жі жи

в

лення відповідають 15А

в п

рим

іщ

енні наявни

й горючий газ.

9

Тримайте прилад подалі від джерел тепла і прямих со-

8

Не дозволяйте дітям або несамостійним особам грати

ня

чних

п

ром

енів, щоб уникнути зношування пластма-

з е

ле

к

троп

риладом або пакувальними матеріалами.

сових і гумових елементів.

8

Не встановлюйте електроприлад поза приміщенням в

9

Переконайтеся, що шнур живлення не потрапив під

сиром

у

м

ісці,

або на ділянці, де можливий води, на-

е

ле

к

троп

рилад або в нього, і не допускайте пошкод-

приклад, під раковиною для стоку води або поруч з

жень мережевого шнура.

нею. У випадку протікання води, дайте машині висох-

9

Переконайтеся в міцності стиків і з'єднань шлангів і у

нути природним шляхом.

відс

утності

п

ро

тікання води. Якщо з'єднання ослаблені

8

Не встановлюйте пральну машину безпосередньо на

або наявний протік, перекрийте подачу води і виконай-

к

илим

, поб

лиз

у стіни або меблів.

те переустановку. Не використовуйте пральну машину,

доки шланги не будуть встановлені правильно.

ПРИ ЩОДЕННІЙ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ

ПОТРІБНО

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

Закрийте

блискавки на одязі і закріпіть нитки, що стир- 9

Не торкайтеся до дверці пральної машини в процесі 8

чать, щоб речі не заплутувалися. Якщо необхідно,

прання - вона нагрівається!

покладіть дрібні речі в спеціальний сітчастий мішок

Не кладіть важкі предмети або джерела тепла і вологи 8

або наволочку.

на електроприлад.

Вимикайте машину після завершення кожної про- 9

Не можна прати в гарячій воді спінену гуму або схожі 8

грами прання і відключайте її від мережі для економії

на губку матеріали.

електроенергії та в цілях безпеки. Витирайте досуха

Не відкривайте розподільник миючих засобів під час 8

нижню частину люка для завантаження білизни.

прання.

9

Тримайте дверцю прочиненою, коли машина не

8

Не відкривайте дверцю пральної машини силою. Двер-

використовується, щоб запобігти утворенню запахів.

ця оснащена автоматичним замком і відкриється неза-

9

Якщо мережевий кабель пошкоджений, його заміну по-

баром після завершення прання.

винен виконувати виробник, його сервісний агент або

8

Не відкривайте дверцю якщо видно, що рівень води

інші особи з відповідною кваліфікацією.

вище люка для завантаження білизни.

8

Не кладіть на пральну машину поліетиленову плівку,

щоб під нею не збиралася волога.

Поради щодо економного використання

Забезпечте найкраще використання енергії, води, миючого засобу і часу, використовуючи рекомендований максимальний

розмір завантаження

Не перевищуйте дозування миючих засобів, зазначену в інструкції заводу-виробника.

Економте енергію і час шляхом вибору високої швидкості віджимання для зменшення вмісту води у праній білизні перед

використанням сушильної машини.

Вибирайте правильну температуру прання. Сучасні миючі засоби можуть добре прати при температурі нижче 60 °C.

Застосовуйте температуру вище 60 °C для дуже брудної білизни.

4

UA

ПЕРЕД ВИКОРИСТ

АННЯМ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ УПЕРШЕ

ПІДГОТ

ОВКА

ПІДГОТ

ОВКА МАШИНИ

Зніміть

всі пакувальні матеріали, включаючи підставку з пінопласту, щоб

машина була стійкою. Після відкриття упаковки ви можете побачити краплі

води на поліетиленовому пакеті та люці для завантаження білизни. Це

нормальне явище, яке є результатом заводських випробувань з водою.

ОПИС

У зв'я

зку з технічними поліпшеннями ця схема може трохи відрізнятися від конструкції пральної

машини, яку ви тільки що придбали.

Панель управління

Зливний шланг

Ручка дверці

Клапан заливний

Стільниця

Мережевий шнур

Дверця пральної машини

Гвинти задньої кришки

Вмикання

Розподільник миючих засобів

Задня кришка

Кришка фільтра

Транспортувальні болти

5

UA

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ УПЕРШЕ

Вказівки зі встановлення. Пральна машина дуже важка. Використовуйте безпечні

методи підйому (при наявності)

Встановіть нижню кришку

При розкритті термоусадочної упаковки ви знайдете лист з пластику. Він встановлюється під

корпус.

1. Покладіть машину на задню стінку. Відкрутіть чотири

ніжки (рисунок 1)

2. Накладіть пластиковий лист, а потім встановіть ніжки

в отвори у пластиковому листі (рисунок 2). Поставте

машину у вертикальне положення.

ВИДАЛІТЬ ТРАНСПОРТУВАЛЬНІ БОЛТИ

Транспортувальні болти призначені для фіксації

амортизуючих елементів всередині пральної

машини під час транспортування.

- Видаліть чотири болти з заднього боку і

вийміть пластмасові фіксатори і гумові

ущільнювачі з машини.

- Встановіть заглушки в отвори для болтів.

Викрутіть чотири болти на задній панелі і

витягніть пластмасові стабілізатори та гумові

втулки, що знаходяться всередині машини.

Встановіть в отвори, що залишилися, заглушки,

які входять до комплекту

Примітка:

При необхідності зніміть задню кришку. При повторній установці1.

задньої кришки опукла поверхня повинна бути звернена назовні;

потрібно вставляти задню кришку, починаючи з двох зазорів, як по-

казано на мал. 5.

Зберігайте болти і втулки в надійному місці для використання в май-2.

бутньому.

РЕГУЛЮВАННЯ НІЖОК І СТОПОРНОЇ ГАЙКИ

На нижній частині пральної машини знаходяться регульовані ніжки. Перед використанням

машини їх необхідно відрегулювати для вирівнювання машини. Таким чином

мінімізується вібрація і, отже, шум під час роботи. Це також допомагає знизити

зношування. Для вирівнювання рекомендується використовувати спиртовий рівень.

Підлога повинна бути максимально жорсткою та рівною.

1. Послабте стопорну гайку за допомогою ключа.

2. Відрегулюйте висоту обертанням ніжки.

3. Затягніть стопорну гайку впритул до корпусу

6

UA

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ УПЕРШЕ

ЗАЛИВНИЙ ШЛАНГ

Підключіть гайку на заливному шланзі до за-1.

ливного клапану пральної машини.

Підключіть шланг до трубопроводу з холод-2.

ною свіжою водою.

Примітка: Використовуйте шланг, що

поставляється разом з електроприладом. Не

слід повторно використовувати старі шланги.

ЗЛИВНИЙ ШЛАНГ

Використовуйте кронштейн для зливного шланга,1.

щоб зафіксувати його кінець і запобігти витіканню

води. Чи не нарощуйте зливний шланг; якщо

необхідний довший шланг, будь ласка, зверніться до

сервісного фахівця.

Дренажний отвір має бути на висоті 80-100 см.2.

Приєднайте зливний шланг до затиску на задній

стороні пральної машини, щоб він не падав.

Примітка: Зливний шланг не повинен бути занурений у

воду, він повинен бути надійно закріплений і не мати течі. Якщо дренажний шланг поміщений

на землі, або якщо труба розташована на висоті нижче 80 см, пральна машина буде постійно

виконувати слив при заповненні її водою (самозлив).

ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ

Перед підключенням до електромережі перевірте наступне:

Розетка відповідає максимальній потужності пральної маши-

ни метою безпеки плавкі запобіжники (автомат) в мережі

електроживлення повинні відповідати мінімум 15А).

Напруга має відповідати вимогам.

Розетка живлення повинна підходити під вилку пральної ма-

шини.

Підк

лючайте машину до заземленої розетки.

7

UA

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПР

АЛЬНОЇ МАШИНИ УПЕРШЕ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

A. Відсік для миючих засобів/пом'якшувача

F. Додаткове полоскання

В. Кнопка живлення

G. Відкладений пуск

C. Ручка вибору програм

H. Кнопка пуску/паузи

D. Вибір температури

I. Світлодіодний дисплей

E. Швидкість віджимання

J. Пар

ФУНКЦІЇ УПР

АВЛІННЯ

A Ручка вибору п

ро-

Повертаючи ручку за годинниковою / проти годинникової стрілки, можна вибира-

грам

ти необхідну програму. Доступно 11 програм. Після вибору програми загориться

відповідний індикатор.

B Кнопка Включення /

Натисніть цю кнопку, щоб включити пральну машину. Для виключення натисніть

Виключення

її ВДРУГЕ. Кнопку Включення / Виключення натискайте злегка протягом 2

секунд, щоб вимкнути машину, оскільки кнопки чутливі до легкого дотику.

C Кнопка Старт /

Коли пральна машина включена в розетку і програма обрана, злегка натисніть

Пауза

цю кнопку, щоб почати роботу. Під час циклу прання легко натисніть її, робота

машини зупиниться, і цифри на екрані почнуть мигати. Для відновлення роботи

натисніть цю кнопку знову. Щоб скасувати програму прання під час виконан-

ня циклу прання, натисніть цю кнопку; коли цифри на екрані почнуть мигати,

натисніть кнопку Включення / Виключення - програма буде скасована.

D Кнопка установки

Щоб вибрати потрібну швидкість злегка натисніть цю кнопку. Після установки

швидкості віджиму

швидкості вона буде показана на індикаторі.

Примітка: Для різних типів білизни можна встановлювати різні темпе-

ратури води і швидкості віджиму. Якщо немає ніяких спеціальних вимог,

періть, використовуючи установки за умовчанням.

E Кнопка вибору тем-

Злегка натисніть цю кнопку, температура прання буде показана на індикаторі.

ператури прання

Виберіть температуру відповідно до типу білизни. Примітки: Якщо не

відображається жодний індикатор, це свідчить, що прання виконується в

холодній воді.

8

UA

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ УПЕРШЕ

F Кнопка відкладеног

о пуску Злегка натисніть цю кнопку, пральна машина почне роботу через певний

період часу, і включиться відповідний індикатор. Діапазон часу становить

0,5 - 24 години; кожне натискання цієї кнопки збільшує час на півгодини.

Після установки кнопки натисніть кнопку Пуск / Пауза, щоб почати

зворотний відлік встановленого часу (На екрані відображається час до

завершення програми).

Примітка: Час відкладеного пуску має бути більше, ніж час програ-

ми, інакше пральна машина почне програму прання відразу.

G Відсік миючих засобів Відкрийте відсік і ви побачите три відділення:

2

Відділення 1: Миючий засіб для попереднього прання

Відділення 2: Миючий засіб для основного прання.

1

Відділення 3: Пом'якшувач, кондиціонер, віддушка, тощо.

Рекомендація по типу миючих засобів підходить для

різних температур прання, будь ласка, зверніться до

інструкції миючого засобу.

H Дисплей На дисплеї буде показуватися інформація про час прання, що залишився, та

повідомлення про помилки.

Примітка: Після включення живлення дисплей також почне працювати,

а час прання, що залишився, зменшується. Оскільки тиск і температура

води можуть варіюватися, час, що залишився, може бути відповідним

чином скоригований. Якщо білизна не збалансована під час віджиму,

час може бути автоматично продовжений. Це нормальні явища.

I ЕКО Економний режим - Вибрати цю програму для неповного завантаження

(1/2 від повної); машина скоректує споживання води і час прання.

J

Інтенсивне прання

Натисніть цю кнопку, щоб вибрати функцію подачі пару. Коли вибрана ця

функція температура за замовчуванням максимальна температура

програми, якщо змінити температуру, то функція подачі пару

відключиться. Ви можете використовувати цю функцію з програмами:

Бавовна+, Бавовна, Змішане, Синтетика, Дитячі речі, Спортивне,

Делікатне, Щоденне, Спортивний одяг, Шовк

K Кнопка додаткового по-

Натисніть цю кнопку, і пральна машина буде виконувати додаткові цикли

лоскання

полоскання. Натискайте кнопку один раз, щоб вибрати один додатковий

цикл полоскання. На дисплеї з'явиться повідомлення «P-1». При бага-

торазовому натисканні на екрані буде відображатися «P-2» або «Р-З»,

вказуючи на два або три додатково обраних циклу полоскання. Під час

виконання включається і блимає «індикатор додаткового полоскання».

«P-1/2/3» відображається, чергуючись з часом, що залишився. Коли

додаткове полоскання закінчується, індикатор вимикається, а дисплей

гасне.

Примітка: - Цю функцію можна вибрати для всіх програм, окрім «По-

лоскання» та «Віджиму».

9

UA

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ

ВЫБОР ПРОГРАММЫ

1. Відділення миючого засобу

2

для попереднього прання

1

2. Відділення для миючого

зас

обу

3. Відділення для

пом’якшувача

Попередньо

встановлена

Програма Максимум Попередньо

1

2 3 Рекомендований тип

швидкість

встановлена

одягу

віджим

температура

HW60-1229S /

HW60-1029

1 Вовна - - До 40 ° С 20 ° С

O

/ Вовняні тканини

500/400 об / хв

Синтетика міцного

2 Синтетика - - До 60 ° С 40 ° С *

O

/

1000 об / хв

фарбування

3 ЕКО - - До 90 ° С 40 ° С *

O

/ Бавовняна тканина 1000 об / хв

4 Стандартна - - До 90 ° С 40 ° С *

O

/ Бавовняна тканина

1000 об / хв

5 Попереднє прання - - До 90 ° С 40 ° С *

O

Сильно забруднене 1000 об / хв

Трохи забруднені

6 Експрес 15 хв - - До 20 ° С 20 ° С

O O

бавовняні, лляні та

1000 об / хв

синтетичні тканини

7 Спорт - - До 40 ° С 20 ° С

O

/ Спортивний одяг 1000 об / хв

8 Змішане прання - - До 60 ° С 40 ° С *

O

/ Різні види тканин 1000 об / хв

Бавовняні, синтетичні

9 Делікатне прання - - До 40 ° С 20 ° С

O

/

1000 об / хв

тканини

10 Полоскання - - /

O

/

1200/1000 об / хв

11 Віджимання - - / / /

1200/1000 об / хв

так

O

ОПЦІОНАЛЬНО / ні

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Джерело живлення 220-240 В~ / 50 Гц

Макс. робочий струм (А) 10

Тиск води (МПа) 0,03≤П≤1

Максимальна потужність (Вт)

2000

Габарити (В х Г х Ш, мм)

850 х 450 х 595

Вага нетто (кг)

60

10

UA

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ

СПОЖИВАННЯ

ТАБЛИЦЯ СПОЖИВАННЯ

Час циклів прання приведений тільки як інструкція. Фактично використовуваний час може варіюватися

через різний тиск води, її початкову температуру, тощо.

Програма Температура Макс. заван-

Споживання

Витрати

Час прання

Ефективність

таження

енергії

води

віджимання

Стандарт <40 ° C 4 кг

0.59 кВт

31 л 3:20 год

53%

/ год

Синтетика <60 ° C 4 кг

0.74 кВт

33 л 3:20 год

53%

/ год

<60 ° C 8 кг

0.72 кВт

44 л 3:20 год

53%

/ год

40 ° C 4 кг / /

1:10 год

49 %

Стандартні програми для прання бавовни при температурі 60 ° С і 40 ° С підходять для звичайної

забрудненої бавовняної білизни, і є найбільш ефективними з огляду на загальне споживання

електроенергії та витрати води для прання цього типу бавовняної білизни. Фактична температура

води може відрізнятися від заявленої температури циклу.

*) Установки програм з маркуванням енергоефективності:

«Бавовна / Стандарт + 40 ° C + Інтенсивне прання + Максимальна швидкість»1.

«Бавовна / Ст

андарт + 60 ° C + Інтенсивне прання + Максимальна швидкість»2.

ВИБІР НАЙКРАЩОГО ЗАСОБУ ДЛЯ ПРАННЯ

Універсальне Для кольорової

Для делікатного

Особливе Пом'якшувач

білизни

прання

Вовна - - - Ж 0

Синтетика Ж / П Ж / П Ж - 0

ЕКО Ж / П Ж / П - - 0

Стандарт Ж / П Ж / П - - 0

Мікс Ж / П Ж / П - - 0

Делікатне - Ж - 0

Миючий засіб Температурний діапазон в ° С

Ж Рідина Холодна вода - 60

П Порошок 40-90

0 За бажанням - - -

- Ні - - -

При використанні рідкого миючого засобу не рекомендується включати відкладений старт прання.

Обсяг засобу повинен відповідати інформації на упаковці!

Інформація: Сучасні миючі засоби для прання можуть відпирати і при низькій температурі.

11

UA

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ

ПРАННЯ

Ця пральна машина призначена тільки для домашнього використання. Якщо машина

використовується в комерційних цілях, гарантія анулюється. Не використовуйте її для будь-

яких цілей, крім тих, для яких вона призначена. Дотримуйтесь інструкцій, наведених на

етикетці кожного предмета одягу, і періть тільки ті предмети одягу, які придатні для машин-

ного прання.

ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ

Підключіть пральну машину до мережі електроживлення (220 - 240В ~ / 50 Гц)

Заземлення обов'язкове.

ПІДКЛЮЧЕННЯ ВОДИ

Відкрийте кран. Вода повинна бути чистою та прозорою.

Примітка: Перед використанням, включивши кран, перевірте, чи немає

протічки в з'єднаннях між краном і заливним шлангом.

ПІДГОТОВКА БІЛИЗНИ

Відсортуйте одяг за типом тканини (бавовна, синтетика, шерсть або

шовк

) і за ступенем забрудненості.

Відокремте білий одяг від кольорового. Спочатку спробуйте випрати

його вручну, щоб перевірити, чи він не вицвітає і не линяє.

Вийміть все з кишень (ключі, монети і т.д.) і зніміть важкі прикраси (на-

приклад, брошки).

Увага: Дрібні деталі (наприклад, ґудзики і т.д.) можуть привести до

поломки машини, ремонт якої користувач повинен буде оплатити

самостійно.

Одяг з необробленими краями, нижню білизну, текстильні вироби тонкого плетіння, наприклад

фіранки, необхідно поміщати в мішок для прання (краще не прати їх у пральній машині).

Закрийте блискавки й гачки, переконайтеся, що гудзики міцно пришиті, і помістіть дрібні речі,

наприклад, шкарпетки, пояси, бюстгальтери і т.д. в мішок для прання.

Розгорніть великі предмети з тканини, наприклад, простирадла, покривала і т.д.

Виверніть сорочки навиворіт.

12

UA

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ

ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ В ПРАЛЬНУ МАШИНУ

Відчиніть дверцю пральної машини, покладіть всередину білизну по одному предмету. Щільно

закрийте дверцю.

При першому використанні пральної машини дайте їй виконати одну програму без

завантаженої білизни, щоб вона не зіпсувалася через масла або брудну воду з пральної

машини. Перед пранням потрібно запустити машину без білизни, але з миючим засо-

бом, включивши програму на 60 ° С.

Не перевантажуйте пральну машину.

ВИБІР МИЮЧОГО ЗАСОБУ

Ефективність та продуктивність прання визначаються якістю використовуваного миючого

засобу. Добрі результати прання забезпечують спеціальні миючі засоби, що не утворюють

піну. Використовуйте спеціальні миючі засоби для синтетичних і вовняних виробів. Не ви-

користовуйте засоби для хімчистки, наприклад, трихлоретилен і аналогічні йому продукти.

Примітка: Не додавайте більше миючого засобу, ніж необхідно, інакше це може привести

до наступних ситуацій і несправності пральної машини, яка вплине на її термін служби.

Через збільшення кількості піни час полоскання буде довшим, ніж зазвичай;1.

Піна може витекти з розподільника миючих засобів через її зростаючий тиск2.

Піна м

оже залишитися не вимитою після остаточного циклу віджиму.3.

Рекомендація:

Очищуйте розподільник миючих засобів один раз на тиждень.1.

При використанні програми попереднього прання, будь ласка, додавайте половину 2.

в

становленого дозування.

Будь ласка, дотримуйтесь рекомендацій щодо дозування на упаковці порошку або 3.

рідкого миючого засобу.

ДОДАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ

Витягніть розподільник миючих засобів і помістіть необхідний засіб і пом'якшувач до відповідних відділень. Обе-

режно засуньте розподільник назад. (Дивіться інструкції на розподільнику).

Обережно:

При використанні програми попереднього прання миючий засіб потрібно додавати в обидва відділення 1 і

2. При використанні інших програм не додавайте миючий засіб у відділення 1.

Використовуйте рідкі миючі засоби згідно з інструкцією на їх упаковці. Не використовуйте рідкий миючий

засіб в режимі попереднього прання або «відкладений старт».

Не використовуйте занадто багато для пом'якшувача, щоб не зіпсувати штучні волокна білизни.

ВИБІР ПРОГРАМИ

Для отримання найкращих результатів прання необхідно вибрати відповідну програму прання в залежності від

типу білизни. Будь ласка, повертайте ручку селектора програм, щоб вибрати потрібну програму.

ВИБІР ФУНКЦІЙ

Виберіть необхідні опції. (Див. «Панель управління» на стор. 8

і 9)

13

UA

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ

ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАННЯ

Натисніть і утримуйте кнопку температури, поки не буде

відображена бажана температура.

ВСТАНОВЛЕННЯ ШВИДКОСТІ ВІДЖИМУ

Натисніть і утримуйте кнопку швидкості віджиму, поки не буде

відображено бажану швидкість. Дивіться сторінки «Функції

управління» і «Панель управління» (8 і 9) для вибору темпе-

ратури та швидкості віджиму. Краще вибирати рекомендоване

значення.

ПРАННЯ

Натисніть кнопку Старт / Пауза. Пральна машина буде працю-

вати відповідно до заздалегідь встановлених програм. Вона автоматично припинить роботу, коли цикл прання

закінчиться. На дисплеї з'явиться значок «Кінець» ( «End»). Відкрийте дверцю й вийміть білизну.

ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ - СИСТЕМА БЛОКУВАННЯ ДВЕРЦІ

Якщо вам потрібно зупинити цикл до завершення програми, будь ласка, дотримуйтесь інструкцій, наведених

нижче, або дверця залишатиметься ЗАКРИТОЮ.

Спочатку натисніть Старт / Пауза1.

Далі натисніть кнопку включення / відключення, щоб 2.

ВИМКНУТИ живлення

ПІСЛЯ ПРАННЯ

Перекрийте подачу води і вийміть з розетки шнур електроживлення. Відчиніть дверцю пральної машини, щоб

запобігти утворенню вологи і запахів.

Дверця має буде відкрита, поки машина не використовується. Накопичення води в нижній

частині манжети люка і лотку для миючих засобів є нормальним явищем.

ПОРАДИ З ЕКОНОМІЇ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ

Збирайте одяг для одного повного завантаження прання.1.

Не перевантажуйте машину білизною.2.

Використовуйте попереднє прання тільки для сильно забрудненого одягу.3.

Збільшуйте час прання і температуру тільки для сильно забрудненої білизни.4.

Зменшіть кількість миючого засобу або вибирайте програми стандартного і делікатного прання для злегка 5.

забрудненого одягу.

Вибирайте правильну температуру прання. Сучасні миючі засоби дуже ефективні при низькій температурі 6.

(> 20 ° С).

Дотримуйтесь рекомендацій щодо дозування на упаковці миючого засобу, щоб не використовувати занад-7.

то велику його кількість.

14

UA

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ

СХЕМА ДЛЯ ДОГЛЯДУ ЗА БІЛИЗНОЮ

Стійкий матеріал Можна відбілювати в

Хімчистка заборонена

холодній воді

Делікатна тканина Не відбілювати Сушити розтягнутим

горизонтально

Прати при 95 ° С Прасувати при 200 ° С Сушити в розвішеному

вигляді

Прати при 60 ° С Прасувати при 150 ° С Сушити на плічках

Прати при 40 ° С Прасувати при 100 ° С Сушити в барабані при

нормальній температурі

Прати при 30 ° С Не прасувати Сушити в барабані при

низькій температурі

Ручне прання Хімчистка з застосуванням

Заборонено сушити в

будь-якого розчинника

барабані

Тільки хімчистка Хімчистка з застосуванням

перхлоріда

Значок Woolmark, на-

Хімчистка з застосуванням

туральна вовна найвищої

авіапалива

якості

ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗАВАНТАЖЕННЯ

Простирадло (односпальне) Бавовна Приблизно 800 г

Ковдра Вовна Приблизно 3000 г

Одяг з тканини зі змішаними во-

Приблизно 800 г

локнами

Піджаки Бавовна Приблизно 800 г

Джинси

Приблизно 800 г

Спецодяг Бавовна Приблизно 950 г

Жіночі піжами

Приблизно 200 г

Сорочки

Приблизно 300 г

Шкарпетки Тканини зі змішаними волокнами Приблизно 50 г

Футболки Бавовна Приблизно 300 г

Спідня білизна Тканини зі змішаними волокнами Приблизно 70 г

15

UA

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

ПІСЛЯ ПРАННЯ

Вимикайте подачу води і виймайте штепсель після кожного прання.

Відкрити дверцю пральної машини для запобігання утворення во-

логи й запаху. Якщо машина не використовується тривалий час,

злийте воду з машини і закріпіть назад зливний шланг.

МИЙКА РОЗПОДІЛЬНИКА МИЮЧИХ ЗАСОБІВ

Регулярно чистіть розподільник миючих засобів.

Витягніть розподільник, промийте його дочиста водою, а потім за-

суньте його назад.

ЧИЩЕННЯ МАШИНИ

Вимикайте машину від мережі під час чищення і технічного обслуговування. Для очищення корпусу машини і

гумових елементів використовуйте м'яку тканину, змочену мильною рідиною. Не використовуйте органічні хімічні

речовини або їдкі розчини.

ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА

Чистіть фільтр раз на місяць:

Вставте викрутку з плоским шліцем або монету в паз на кришці фільтра і потягніть її до відкриття, не прикладайте

надмірну силу (Мал. 1).

Зніміть гумовий шланг з його затиску і поставте під ним відповідний контейнер, вийміть пробку для зливу води

(Мал. 2-3).

Вставте пробку назад і помістіть шланг назад в його затиск (Мал. 4-5).

Відкрутіть фільтр і промийте його під проточною водою, вставте його назад і закрийте відкидну кришку (Мал.

6-7-8).

Фільтр повинен бути на місці, або може статися витік.

16

UA

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВ

УВАННЯ

ЗАЛИВНИЙ КЛАПАН ДЛЯ ВО

ДИ І ЙОГО ФІЛЬТР

Щоб по

дача води не припинилася через потрапляння сторонніх речовин, регу-

лярно чистіть впускний клапан для води і його фільтр.

ТР

АНСПОР

ТУВ

АННЯ ПР

АЛЬНОЇ МАШИНИ

Якщо п

ланується транспортувати пральну машину на велику

відстань, для запобігання ушкоджень помістіть назад болти,

зняті перед установкою, як показано нижче.

Зніміть задню кришку (при необхідності).1.

Зніміть заглушки.2.

Встановіть втулки і транспортні болти, закрутіть болти3.

ключем

Встановіть назад задню кришку.4.

ТРИВАЛЕ НЕВИКОРИСТАННЯ

Якщо пральна машина тривалий час не використовується, вийміть штепсель і

перекрийте подачу води. Відкрийте дверцю пральної машини для запобігання

утворення вологи й запаху. Нехай дверця буде відкрита, поки машина не

використовується.

У разі збою в електроживленні

Зберігається поточна програма та її налаштування. Після відновлення

електроживлення робота відновлюється.

У випадку, коли збій в електроживленні зупиняє роботу, дверцята

механічно блокуються. При вийманні білизни вода не повинна бути видна

через прозоре віконце дверцят. — Небезпека опіку!

Тільки після цього потягніть за важіль для розблокування дверцят з легким

клацанням. Після цього поверніть все у початкове положення.

Функція пам'яті у випадку відключення електроживлення: У випадку збою

в електроживленні або необхідності відключити електроживлення під час

виконання циклу програми поточні налаштування зберігаються, і робота

продовжується після включення електроживлення.

17

UA

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

КОДИ ІНДИКАЦІЇ І СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ

КОДИ

ПРИЧИНА

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

Очистіть фільтр і перевірити, чи не заблокований зливний шланг. Якщо

E1

Помилка зливу, вода не

помилку не усунено, будь ласка, зверніться до фахівця з технічного

зливається протягом 6 хвилин

обслуговування

E2 Дверцята не закриті

Правильно закрити дверцята, а потім натиснути кнопку

належним чином

Старт/пауза

F3 Датчик температури не

Будь ласка, зверніться до фахівця з

підключений правильно або

технічного обслуговування

пошкоджений

F4 Помилка нагрівача

Будь ласка, зверніться до фахівця з технічного

(з'являється в кінці циклу)

обслуговування

E4 Рівень води не досягнутий

Необхідно переконатися, що кран відкритий і тиск води

через 6 хвилин

знаходиться в нормі

Висота зливного шланга

Якщо проблему не усунуто, будь ласка, зверніться до

менше 80 см

фахівця з технічного обслуговування

Зливний шланг

Встановити зливний шланг на висоті 80–100 см

знаходиться у воді

Переконатися, що зливний шланг не знаходиться у воді

F7 Помилка електродвигуна

Будь ласка, зверніться до фахівця з технічного обслуговування

E8 Вода перевищила

Будь ласка, зверніться до фахівця з

безпечний рівень

технічного обслуговування

FA

Помилка датчика рівня

Будь ласка, зверніться до фахівця з

води

технічного обслуговування

FC1

Відсутній зв'язок між платою

Будь ласка, зверніться до фахівця з

і електродвигуном

технічного обслуговування

Відсутній зв'язок між платою

Будь ласка, зверніться до фахівця з

FC2

і електродвигуном

технічного обслуговування

End

Завершення циклу прання

19:30

Інформація про стан. Заданий час для відкладеної роботи

1:25

Час, що залишився, — 1 год 25 хв

UNb

У пральній машині є функція

1. Під час прання однієї одиниці виробу (килим, простирадло,

нерівномірного завантаження.

скатертина тощо) розподіліть виріб всередині барабана

симетрично

Коли вага завантаженої

2. Зменште вагу виробу, відіжміть його вручну і повторно

білизни перевищує

покладіть у барабан

максимально допустиму вагу,

3. Вийміть білизну, а потім повторно розподіліть всередині

машина не зможе почати

пральної машини у збалансованому положенні по внутрішніх

стінках барабана

віджимання і почне обертати

4. Незбалансованість — додайте 1 або 2 вироби у барабан, щоб

барабан на низькій швидкості,

зменшити незбалансованість навантаження

щоб уникнути аномальної

5. Повторно запустіть режим віджимання. Якщо проблему не

вібрації шуму

усунуто, будь ласка, зверніться до фахівця з технічного

обслуговування

6. Виберіть низьку швидкість віджимання; якщо машина працює

нормально, виберіть програму віджимання з більш високою

швидкістю віджимання

Блокування панелі управління: Натискайте кнопки «Температура» та «Швидкість віджиму» одночасно протягом 3 секунд після запуску

програми. Тепер неможливо внести зміни за допомогою кнопок або ручок управління. Для розблокування знову натискайте кнопки

«Температура» та «Швидкість віджиму» протягом 3 секунд.

Функція пам'яті при відключенні: У разі раптового відключення електроенергії або при необхідності відключити електрику під час виконання

циклу програми, поточні налаштування будуть збережені, і заздалегідь задана робота відновиться, коли електроживлення знову з'явиться.

Щоб скасувати програму:

Натисніть кнопку «Старт / Пауза», потім вимкніть живлення, програма буде автоматично скасована. Знову покрутіть селектор програм, щоб вибрати

іншу програму.

При необхідності можна скасувати звуковий сигнал (при наявності). Будь ласка, дотримуйтесь інструкцій, як пока-зано нижче: Увімкніть пральну

машину і поверніть ручку селектора програм на цикл віджиму, потім натисніть кнопки «Відкладений старт» і «Додаткове полоскання», і тримайте їх

протягом 3 секунд. На екрані відобразиться напис «ВИ-КЛЮЧЕННЯ сигналу» ( «Beep OFF»), який вказує на скасування звукового сигналу.

Виконайте зазначені вище кроки знову для відновлення звукового сигналу, на дисплеї з'явиться напис «ВКЛЮЧЕННЯ сигналу» ( «Beep ON»).

Примітка: У процесі віджиму, якщо спостерігається занадто багато піни, пральна машина видалить піну автоматично, щоб захистити двигун, двигун

зупиниться, і дренажний насос буде зливати воду безперервно протягом 90 секунд. Якщо це станеться більше 3 разів, двигун зупиниться до кінця

циклу, не виконуючи віджимання.

18

UA

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

Наступні умови не є проблемами. Не звертайтесь до Сервісного Центру, поки не переконаєтеся, що про-

блема дійсно існує.

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНИ РІШЕННЯ

Пральна машина не

Неправильне підключення до елек-

Перевірте підключення до електрожив-

працює.

троживлення.

лення.

Збій в електроживленні.

Перевірте електроживлення.

Дверця пральної машини не закрита

Зачиніть дверцю пральної машини на-

належним чином.

лежним чином.

Машина не була включена.

Переконайтеся, що машина включена.

Пральна машина не

Кнопка «Старт / Пауза» не натиснута.

Натисніть кнопку «Старт / Пауза».

заповнюється водою.

Водопровідний кран не включений.

Увімкніть водопровідний кран.

Тиск води менше 0,03 МПа.

Перевірте тиск води.

Заливний шланг перекручений.

Перевірте заливний шланг.

Збій в подачі води.

Забезпечте подачу води.

Ручка селектора програм не встанов-

Встановіть ручку селектора програм

лена належним чином.

належним чином.

Дверця пральної машини не закрита

Зачиніть дверцю пральної машини на-

належним чином.

лежним чином.

Фільтр заливного шланга засорився.

Прочистіть фільтр заливного шлангу.

Машина зливає воду під

Зливний шланг знаходиться на висоті

Встановіть зливний шланг на висоті

час заповнення.

менше 80 см.

80-100 см.

Зливний шланг знаходиться у воді.

Переконайтеся, що зливний шланг не

у воді.

Немає зливу. Зливний шланг засмітився.

Прочистіть зливний шланг

Кінець зливного шланга вище 100 см

Переконайтеся, що кінець зливного

над рівнем підлоги.

шлангу нижче 100 см над рівнем

підлоги.

Фільтр засмітився.

_ Прочистіть фільтр.

Сильна вібрація під час

Не всі транспортувальні болти були

Зніміть усі транспортувальні болти.

віджиму.

зняті.

Пральна машина розташована на

Переконайтеся, що пральна машина

нерівній поверхні, або її висота не

знаходиться на рівній поверхні, і її

відрегульована.

висота відрегульована.

Завантаження машини перевищує

Зменшіть кількість білизни в барабані.

норму

Робота припиняється

Збій в електроживленні або

Перевірте електроживлення.

до завершення циклу

водопостачанні.

прання.

Робота припиняється на

Пральна машина видає

Перевірте коди індикації.

деякий час.

повідомлення про помилку.

Чи виконує пральна машина цикл

Натисніть кнопку утримання полоскан-

замочування?

ня або кнопку Старт / Пауза знову для

скасування.

Занадто багато піни в

Миючий засіб не малопінного типу

Переконайтеся в правильності вибору

барабані, яка випливає

або призначений для ручного прання.

миючого засобу.

в розподільник миючих

Занадто велика кількість миючого

Зменшіть кількість миючого засобу в

засобів.

засобу.

розподільнику.

Автоматична настройка

Тривалість програми прання буде

Це нормально і не впливає на

часу прання.

скоригована.

функціональність.

Не працює віджим Білизна не збалансована Додайте одяг або знову запустіть про-

граму віджиму.

19

UA

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ДОВІДКОВИЙ ЛИСТОК ТЕХНІЧНИХ ДАНИХ (відповідно до директиви ЄС 1061/2010)

Торгова марка Haier

Модель №

HW60-1029 HW60-1229S

Номінальна ємність (кг) 6 6

Клас енергоефективності A+++ A+++

1)

Споживання енергії на рік (кВт-ч)

150 150

Споживання енергії в режимі «Бавовна 60 ° C», повне завантаження (кВт

0.72 0.72

/ цикл)

Споживання енергії в режимі «Бавовна 60 ° C», часткове завантаження

0.74 0.74

(кВт / цикл)

Споживання енергії в режимі «Бавовна 40 ° C», часткове завантаження

0.59 0.59

(кВт / цикл)

Споживана потужність у вимкненому стані

0.48 0.48

Споживана потужність у включеному стані

0.48

0.48

2)

Витрата води на рік (л)

8200

8200

3)

Клас ефективності віджимання і сушки

C B

4)

Максимальна швидкість віджиму (об / хв)

1000 1200

4)

Залишковий вміст вологи (%)

53

5)

Програма «стандарт 60 ° C бавовна»

Бавовна / Стандарт + 60 ° C + Інтенсивне

прання + Максимальна швидкість

5)

Програма «стандарт 40 ° C бавовна»

Бавовна / Стандарт + 40 ° C + Інтенсивне

прання + Максимальна швидкість

Час програми «бавовна 60 ° С», повне завантаження (хв)

200

Час програми «бавовна 60 ° С», часткове завантаження (хв)

200

Час програми «бавовна 40 ° С», часткове завантаження (хв)

200

6)

Тривалість включеного стану (хв)

-

7)

Акустичний шум, що передається через повітря (прання / віджим) (дБ (А))

59/74 59/78

Тип та, що стоїть окремо

1)

На підставі 220 стандартних циклів прання для програм «бавовна 60 ° С» і «40 ° С» при повному та частковому

завантаженні, а також споживання в енергозберігаючих режимах. Фактичне споживання енергії залежатиме від того, як

використовується електроприлад.

2)

На підставі 220 стандартних циклів прання для програм «бавовна 60 ° С» і «40 ° С» при повному та частковому

завантаженні. Фактичне споживання води буде залежати від того, як використовується електроприлад.

3)

Клас G є найменш ефективним, а клас А - найбільш ефективним.

4)

На підставі програми «стандарт 60 ° C бавовна» при повному завантаженні і програми «стандарт 40 ° C бавовна» при

частковому завантаженні

5)

Програми «стандарт 60 ° C бавовна» і «стандарт 40 ° C бавовна» - це стандартні програми прання, описані на етикетці і

в довідковому листку технічних даних. Вони підходять для очищення звичайної забрудненої бавовняної білизни і найбільш

ефективні щодо загального споживання енергії та води.

6)

У разі наявності системи управління електроенергією

7)

На підставі програми «стандарт 60 ° C бавовна» при повному завантаженні

20

UA

Служба підтримки клієнтів

Рекомендуємо звертатися в службу підтримки клієнтів компанії «Хайер», а також використовувати

оригінальні запасні частини. Якщо у вас виникли проблеми з вашої побутовою технікою, будь ласка, спо-

чатку вивчіть розділ «Усунення неполадок».

Якщо ви не знайшли вирішення проблеми, будь ласка, зверніться:

- До вашого офіційного дилера або

- В наш колл-центр:

8-800-200-17-06 (РФ),

8-10-800-2000-17-06 (РБ),

8-800-2000-17-06 (Казахстан)

00-800-2000-17-06 (Узбекистан)

- На сайт www.haier.com , де ви можете залишити заявку на обслуговування, а також знайти відповіді на

актуальні питання.

Звертаючись в наш сервісний центр, будь ласка, підготуйте наступну інформацію, яку ви можете знайти

на табличці і в чеку:

Модель______________________________

Серійний номер_______________________

Дата продажу_________________________

Також, будь ласка, перевірте наявність гарантії та документів про продаж.

21

UA