Haier HCG56FO1X: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Газовая Плита

Характеристики, спецификации

Варочная панель:
газовая
Духовка:
газовая
Управление:
механическое, переключатели: поворотные, электроподжиг автоматический, таймер звуковой
Часы:
нет
Размеры (ШхГхВ):
50x60x84 см
Дверца:
откидная
Функция "Гриль":
есть
Конвекция:
нет
Газовый контроль в духовке:
есть
Количество стекол дверцы духовки:
два
Очистка:
традиционная
Рабочая поверхность:
нерж. сталь
Количество конфорок:
газовых: 4, быстрого разогрева: 1
Газовый контроль конфорок:
есть
Система автоматического отключения:
нет
Блокировка панели управления:
нет
Цвет:
серебристый
Ящик для посуды:
есть

Инструкция к Газовой Плите Haier HCG56FO1X

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ПРОЧТИТЕ, ОСВОЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ДАННЫЕ

УКАЗАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ИЗДЕЛИЯ.

ГАЗОВАЯ ПЛИТА

HCG55B1W

HCG56FO1W

HCG56FO1X

Предупреждения

Руководство по эксплуатации газовой плиты

ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЛИТЫ, ИЗУЧИТЕ И ОБЕСПЕЧЬТЕ

СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ.

ДАННЫЙ ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ УСТАНОВЛЕН В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ

ПРАВИЛАМИ, А ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО В ХОРОШО ВЕНТИЛИРУЕМОМ

ПОМЕЩЕНИИ. ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ИЛИ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДАННОГО ПРИБОРА ИЗУЧИТЕ

ИНСТРУКЦИЮ.

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ:

ВНИМАНИЕ:• Данный прибор должен быть заземлен!

Необходимая информация, такая как мощность и номинальные технические параметры, указана •

на паспортной табличке, расположенной на задней стороне плиты

Перед установкой прибора убедитесь, что его электропитание выключено (OFF).•

Чтобы избежать электроудара, перед заменой лампы убедитесь, что прибор выключен.•

В случае повреждения шнура питания его замена должна осуществляться производителем, •

его сервисным специалистом или аналогичными квалифицированными лицами с целью предотвращения

опасных ситуаций.

Шнур питания плиты должен находиться на расстоянии от любых нагревающихся участков, •

избегайте их контакта с вашей плитой. Предотвращайте контакт с любыми острыми гранями и горячими

поверхностями.

Во время эксплуатации вашего прибора в помещении образуется влага и жар, поэтому необходимо •

обеспечить достаточную вентиляцию в кухне.

Длительная интенсивная эксплуатация вашего прибора может потребовать дополнительной •

вентиляции, например, форточек, повышающих уровень механической вентиляции при их наличии.

Не касайтесь стеклянной поверхности плиты руками, пока она горячая.•

Данный прибор предназначен исключительно для готовки. Его использование в других целях, •

например, для обогрева помещения, не допускается. Все наши приборы предназначены только для

домашнего, а не коммерческого использования.

Перед началом эксплуатации вашего прибора уберите занавески, бумажные или огнеопасные •

предметы подальше от него. Не храните горючие или огнеопасные предметы в плите или рядом с ней.

Данный прибор может эксплуатироваться детьми от 8 лет и старше, а также лицами со сниженными •

физическими, сенсорными или умственными способностями или с нехваткой опыта и знаний при условии

контроля или руководства по безопасной эксплуатации прибора и разъяснения возможных опасностей. Не

допускайте, чтобы дети играли с прибором. Очистка и другое обслуживание прибора может осуществляться

детьми от 8 лет и старше под присмотром.

Во время эксплуатации плиты используйте защитную варежку. Не прикасайтесь к горячим •

поверхностям.

Во время переноски плиты не держите ее за ручку дверцы.•

Не эксплуатируйте плиту в потенциально взрывоопасной среде.•

Если номинал предохранителя на месте установки плиты составляет менее 16 А, вызовите •

квалифицированного электрика для установки предохранителя на 16 А.

1

Во время эксплуатации духовки некоторые части плиты могут нагреваться, не подпускайте в это •

время детей к плите и следите за ними.

Не разбрызгивайте холодную воду на противень или в духовку, когда температура прибора все •

еще высока. Образующийся при этом пар может вызвать ожоги, а резкий перепад температур – повредить

поверхность прибора.

ВНИМАНИЕ:• Досягаемые компоненты прибора могут сильно нагреваться во время эксплуатации.

Не подпускайте к плите детей.

ВНИМАНИЕ:• Прибор и его досягаемые компоненты нагреваются во время эксплуатации. Избегайте

касания нагревательных элементов. Детей младше 8 лет можно подпускать к плите только при непрерывном

контроле.

Не используйте для очистки дверцы агрессивные абразивные чистящие средства или острые •

металлические скребки, так как они могут поцарапать ее поверхность, что приведет к раскалыванию

стекла.

Если номинал предохранителя на месте установки плиты составляет менее 32 А, вызовите •

квалифицированного электрика для установки предохранителя на 32 А (для моделей с конфорками

интенсивного нагрева – 40 А).

Данный прибор изготовлен в соответствии с требованиями техники безопасности. Неправильная •

эксплуатация может привести к травмированию людей и повреждению прибора.

Плита должна быть оборудована подходящим двухполюсным разъединителем с расстоянием между •

всеми контактами не менее 3 мм, который устанавливается в доступном месте рядом с прибором.

Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором. Игра с прибором недопустима.•

Плиту можно устанавливать в кухне, совмещенной кухне/столовой и жилой комнате, но не в •

помещении с ванной или душевой кабиной.

Осторожно: стеклянные крышки могут расколоться при нагреве. Перед установкой крышек следует •

выключить все конфорки. Любые пролитые жидкости следует вытереть прежде, чем открывать крышки.

Для моделей, оснащенных цифровым таймером, после перебоя питания необходимо правильно •

установить таймер. В противном случае ваша плита не включится.

Осторожно• : Досягаемые части могут нагреваться во время использования гриля. Не подпускайте

к плите детей.

Не ставьте в плиту огнеопасные, горючие, взрывоопасные жидкости или материалы, •

деформирующиеся при высокой температуре, чтобы предотвратить риск возникновения опасных ситуаций,

даже если плита в данный момент не используется.

Если время поджаривания хлеба слишком велико, он может загореться. При необходимости следите •

за поджариванием с небольшого расстояния.

Перед снятием кожуха вентилятора (дополнительная деталь) для очистки плиту следует •

отключить. После очистки кожух необходимо установить обратно в плиту в необходимом положении.

ВНИМАНИЕ:• Перед началом работы с контактами следует отключить все цепи электропитания.

ВНИМАНИЕ:• Готовка без присмотра на варочной панели, содержащей жир или масло, может

быть опасной и привести к возгоранию. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ погасить пламя водой, вместо этого отключите

прибор от электросети, а затем накройте пламя крышкой или противопожарным одеялом.

ВНИМАНИЕ:• Опасность возгорания: не храните посторонние предметы на поверхностях для

готовки.

ВНИМАНИЕ:• Если поверхность плиты треснула, выключите прибор, чтобы избежать риска

электроудара.

ВНИМАНИЕ: • Все наши приборы предназначены только для домашнего, а не коммерческого

использования.

ВНИМАНИЕ:• При несоблюдении приведенных в данном руководстве указаний возникает риск

возгорания и взрыва, которые могут привести к повреждению имущества, нанесению травм или смерти.

2

Комплект поставки

1. Газовая плита

2. Инструкция по эксплуатации

3. Упаковочная коробка

3

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВАШЕЙ ПЛИТЫ (*) Дополнительная деталь

Характеристики

HCG55B1W HCG56FO1W

HCG56FO1X

Наружная ширина 500 мм 500 мм 600 мм

Наружная глубина 600 мм

660 мм 660 мм

Наружная высота

850 мм 850 мм 850 мм

Внутренняя ширина

395 мм 395 мм

445 мм

Внутренняя глубина

405 мм 405 мм

445 мм

Внутренняя высота

330 мм 330 мм 330 мм

Мощность лампы * 15 Вт

Напряжение питания *

220-240 В переменного тока или 230 В переменного тока, 50-60 Гц

4

Сжиженный

углеводо-

Природный газ

ПОКАЗАНИЯ ИНЖЕКТОРА КОНФОРКИ В

родный газ

ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ГАЗА

G30-30 мбар G20-13 мбар

Инжектор мм

0.80

1.15

Газовая конфорка

Мощность КВТ

2.66

2.44

с интенсивным

нагревом

3

Расход г/ч, м

210

0.227

Инжектор мм

0.65

0.95

Газовая конфорка

с частично

интенсивным

Мощность КВТ

1.67

1.78

нагревом

3

Расход г/ч, м

131

0.162

Инжектор мм

0.50

0.70

Вспомогательная

Мощность КВТ

1.00

0.89

газовая конфорка

3

Расход г/ч, м

79

0.081

Инжектор мм

0.75

1.10

Конфорка духовки

Мощность КВТ

2.55

2.55

Расход г/ч, м3/ч

200

0.241

Инжектор мм

0.60

0.85

Конфорка гриля

Мощность КВТ

1.55

1.44

3

Расход г/ч, м

122

0.137

5

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЛИТЫ:

- Удалите внешнюю и внутреннюю упаковку.

- Удалите защитную нейлоновую пленку со стальных поверхностей.

- Проверьте все детали, указанные ниже:

- Ножки для выравнивания

- Решетки

- Крышки и конфорки

- Рукоятки конфорок (5 или 6)

- Поддон и противень, защитная пластина гриля (газовая плита с грилем должна быть снабжена ей).

- Специалист по монтажу расскажет вам о вашей электрической плите, клапане отключения подачи

газа и о том, как перекрывать его в случае необходимости.

- Установка и заземление плиты должны осуществляться квалифицированным специалистом в

соответствии с руководством по эксплуатации.

- Убедитесь, что ваша плита настроена квалифицированным техническим специалистом или

монтажником на используемый тип газа (природный газ или сжиженный углеводородный газ).

- Не удаляйте прикрепленную паспортную табличку с информацией об изделии. Это может

аннулировать гарантию.

ОСТОРОЖНО: УСТАНОВКА ДАННОГО ПРИБОРА ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО

В ПОМЕЩЕНИИ С ПОСТОЯННОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ, В СООТВЕТСТВИИ С

ДЕЙСТВУЮЩИМИ ПРАВИЛАМИ И НОРМАМИ.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ

Допустимые параметры тока для данного прибора указаны на его паспортной табличке. •

Ваш прибор рассчитан на силу тока в 16 или 32 А, в зависимости от суммарной мощности •

вашей плиты. Все требуемые значения указаны на паспортной табличке вашей плиты. При необходимости

обратитесь для выполнения установки к квалифицированному электрику.

Подключение плиты к источнику питания должно осуществляться при помощи разъемов/•

розеток с заземлением, установленным в соответствии с местными электротехническими правилами.

При отсутствии заземления разъемов/розеток в месте установки плиты, немедленно обратитесь

к квалифицированному электрику для монтажа системы заземления. Производитель не несет

ответственности за ущерб, нанесенный вследствие отсутствия заземления прибора.

Ваша плита рассчитана на однофазный ток 220-240 В AC или трехфазный ток 230/400 В •

3N с частотой 50 – 60 Гц. Если параметры вашей электросети отличаются от указанных, обратитесь в

авторизованный сервисный центр.

Устанавливая плиту в требуемое положение, убедитесь, что она выровнена по горизонтали. При •

необходимости отрегулируйте ножки плиты.

Некоторые модели поставляются без шнуров питания. В этом случае для подключения к источнику •

2

однофазного тока используйте гибкий кабель со следующими параметрами: H05 VV-F 3 G 2,5 мм

, H05 VV-F

2

2

3 G 4 мм

, а для источника трехфазного тока - H05 VV-F 5 G 1,5 мм

6

КРЕПЛЕНИЕ К СТЕНЕ (Дополнительно)

Прежде, чем приступать к эксплуатации прибора, чтобы обеспечить его безопасную работу, прикрепите •

прибор к стене при помощи цепи и крюкового винта. Убедитесь, что крюк надежно ввинчен в стену.

ВНИМАНИЕ!•

Данная мера предосторожности необходима для предотвращения падения прибора. См. инструкцию

по монтажу.

ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ГАЗОВОЙ ПЛИТЫ

ВНИМАНИЕ!

Установка плит должна осуществляться квалифицированным специалистом. Неправильная

установка, наладка, модификация или техническое обслуживание может привести к нанесению

травм и повреждению имущества. Обратитесь в соответствующий сервисный центр.

7

Перед использованием вашей плиты:

Удалите внешнюю и внутреннюю упаковку.-

Удалите защитную нейлоновую пленку со стальных поверхностей.-

- Проверьте все детали, указанные ниже:

- Ножки для выравнивания

- Решетки

- Крышки и конфорки

- Рукоятки конфорок (5 или 6 и т.п.)

- Поддон и противень, защитная пластина гриля.

- Установка и заземление плиты должны осуществляться квалифицированным специалистом в

соответствии с руководством по эксплуатации.

- Не удаляйте прикрепленную паспортную табличку с информацией об изделии. Это может

аннулировать гарантию.

ОСТОРОЖНО: УСТАНОВКА ДАННОГО ПРИБОРА ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО В ПОМЕЩЕНИИ С

ПОСТОЯННОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ, В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ ПРАВИЛАМИ И НОРМАМИ.

ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ:

Конфорка с частично интенсивным нагревом Конфорка, рассчитанная на несколько типов газа

Конфорка с частично интенсивным нагревом Вспомогательная конфорка

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕРХНИХ КОНФОРОК

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО

ВАЖНО: Ваша плита может быть оснащена металлической или стеклянной верхней крышкой. Прежде,

чем зажигать конфорки, следует открыть верхнюю крышку. Избегайте зажигания конфорок при закрытой

крышке. Не ставьте на крышку тяжелые предметы. Крышка может сломаться, поцарапаться или прогнуться

(модели со стеклянной крышкой).

8

Соответствие рукояток и конфорок указано на раме и командной панели при помощи значков.

Газовая конфорка, управляемая любой ручкой, отмечена соответствующим символом.

Слева приведен пример ручек для управления газовой конфоркой.

Нажмите и поверните соответствующую ручку против часовой стрелки до символа максимальной

интенсивности

(+). Чтобы выключить конфорку, поверните соответствующую ручку по часовой стрелке

до упора. На ручке изображены различные символы: для выключения конфорки (

), для максимальной

интенсивности

и минимальной интенсивности . Модели с электрическим зажиганием газовых

конфорок отличаются наличием устройства зажигания. Кнопка устройства помечена символом

. Чтобы

зажечь определенную конфорку, нажмите кнопку и поверните соответствующую рукоятку против часовой

стрелки до отметки максимальной интенсивности

.

Примечание: для использования функции электронного

зажигания, вставьте вилку шнура питания в розетку.

Для использования предохранительного устройства

конфорки, позволяющего предотвратить утечки (для некоторых

моделей, рассчитанных на несколько типов газа), удерживайте

ручку управления в течение примерно 10 секунд после зажигания

Предохра-

конфорки, чтобы обеспечить выход газа до нагрева термопары

нительное

предохранительного устройства.

устройство

Электрическое

устройство

зажигания

ПЕРЕНАСТРОЙКА НА ДРУГОЙ ТИП ГАЗА

Для перенастройки вашей плиты обратитесь к квалифицированному техническому специалисту.

Перенастройку плиты следует выполнять надлежащим образом, чтобы предотвратить риск нанесения

серьезных травм и повреждения имущества. Неправильная перенастройка на другой тип газа или

регулировка пламени может привести к образованию опасного угарного газа.

9

Перед перенастройкой отключите плиту от электросети и выполните следующие действия:

- Замените инжекторы (верхние конфорки, конфорки духовки и гриля)

- Отрегулируйте минимальный поток газа для конфорок

- Замените впускной патрубок шланга

Перенастройка плиты, рассчитанной на сжиженный углеводородный газ, на природный газ:

Регулировка газового крана для уменьшения пламени:

Для перенастройки вашей плиты на природный газ, уменьшите интенсивность пламени, отрегулировав

винт, расположенный между газовых кранов при помощи небольшой отвертки, а также замените

инжекторы.

С сжиженного углеводородного на

С природного на сжиженный

природный газ

углеводородный газ

Конфорка с интенсивным

3 оборота против часовой стрелки 3 оборота по часовой стрелке

нагревом

Конфорка с частично

2,5 оборота против часовой стрелки 2,5 оборота по часовой стрелке

интенсивным нагревом

Вспомогательная конфорка 2 оборота против часовой стрелки 2 оборота по часовой стрелке

Конфорка для вока 4 оборота против часовой стрелки 4 оборота по часовой стрелке

Конфорка духовки 4,5 оборота против часовой стрелки 4,5 оборота по часовой стрелке

Конфорка гриля 4 оборота против часовой стрелки 4 оборота по часовой стрелке

10

Для замены инжектора плиты выполните следующие действия:

1-Отключите подачу газа на плиту.

2-Разберите заднюю панель плиты (Рис. 10).)

3-Вывинтите винт А держателя инжектора (Рис. 11).

4-Замените инжектор (рис. 12) на новый, рассчитанный на другой тип газа (Таблица 1).

5-Соберите плиту, выполнив действия в обратном порядке.

ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ:

Несильно нажмите соответствующую ручку и поверните ее против часовой стрелки в требуемое

положение.

1-Удерживая ручку нажатой, нажмите на кнопку зажигания.

2-После зажигания конфорки удерживайте ручку нажатой в течение 15 секунд, чтобы отключить

3-предохранительное устройство (дополнительное).

4-Кнопка зажигания: при нажатии кнопки искра подается на все конфорки, но загорится та, чья ручка

была повернута.

5-Если конфорка панели не зажигается, нажимайте на кнопку снова, до тех пор, пока конфорка не

зажжется.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГРИЛЯ:

1-Откройте дверцу гриля.

2-Установите полку в требуемое положение.

3-Нажмите и поверните ручку управления в положение максимального пламени.

4-Удерживая кнопку нажатой, нажмите кнопку зажигания, чтобы зажечь конфорку.

5-Удерживайте ручку нажатой в течение 15 секунд после зажигания конфорки.

6-Выждите 5 минут, пока гриль не нагреется.

7-Чтобы выключить конфорку, поверните ручку против часовой стрелки в положение

.

При использовании сковороды-гриля держите ее за рукоятку (дополнительная деталь). Когда еда будет

готова, поверните ручку гриля против часовой стрелки. Во время эксплуатации гриля используйте защитную

пластину.

ВНИМАНИЕ!

Гарантия на данный прибор действительна только в том случае, если он заземлен надлежащим

образом. Производитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, полученный из-за

отсутствия заземления.

Характеристики, указанные на паспортной табличке, относятся к характеристикам электросети

и газовой магистрали в вашем доме, а также совместимой розетки и вилки шнура прибора.

При возникновении каких-либо сомнений обратитесь к квалифицированному техническому

специалисту.

11

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГРИЛЯ:

1-Откройте дверцу.

2-Установите полку в требуемое положение.

3-Нажмите и поверните ручку управления с главным термостатом против часовой стрелки.

4-Вставьте защитную пластину для гриля (дополнительная деталь).

При использовании сковороды-гриля держите ее за рукоятку (дополнительная деталь). Когда еда будет

готова, поверните ручку гриля против часовой стрелки. Во время эксплуатации гриля используйте защитную

пластину.

Проверьте модель вашей плиты.

Защитная пластина гриля (доп. деталь) Установка пластины гриля Вертел

Для использования гриля вставьте специальную подставку для него, как показано на схеме.

1-Установите вертел, вставив его через специальное отверстие в гриль в задней части духовки.

2-Включите гриль, нажав соответствующую кнопку на панели управления.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для улавливания капель жира установите под гриль поддон.

12

ГАЗОВАЯ ДУХОВКА С ТЕРМОСТАТОМ

Автоматически регулируя работу конфорки духовки, термостат поддерживает температуру в духовке

на заданном уровне, в диапазоне 50-250 Cº, удерживание нажатой кнопки, ручное или автоматическое

зажигание требуются в зависимости от модели вашей плиты.

ВНИМАНИЕ!

Гарантия на данный прибор действительна только в том случае, если он заземлен надлежащим

образом. Производитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, полученный из-за

отсутствия заземления.

Характеристики, указанные на паспортной табличке, относятся к характеристикам электросети

в вашем доме, совместимой розетки и вилки шнура прибора. При возникновении каких-либо

сомнений обратитесь к квалифицированному техническому специалисту.

ВНИМАНИЕ!

В случае растрескивания какой-либо электрической конфорки, отключите плиту от электросети и

не эксплуатируйте ее до проведения ремонта квалифицированным электриком.

Не закрывайте крышку при горящей конфорке:

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ГАЗОВЫХ ПРИБОРОВ:

1-Не касайтесь приборов мокрыми руками.

2-Гарантия на данный прибор действительна только в том случае, если он заземлен надлежащим

образом. Производитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, полученный из-за

отсутствия заземления.

3-Характеристики, указанные на паспортной табличке, относятся к характеристикам электросети

и газовой магистрали в вашем доме, совместимой розетки и вилки шнура прибора. При возникновении

каких-либо сомнений обратитесь к квалифицированному техническому специалисту.

4-Шнур питания и газовый шланг не должны касаться горячих поверхностей прибора. Шланг не

должен иметь перегибов или перекручиваний.

5-Для использования электрического зажигания подключите ваш прибор к розетке электросети.

13

ВНИМАНИЕ: не эксплуатируйте гриль без защитной пластины. Во время его работы убедитесь, что

дверца духовки открыта и на нее установлена защитная пластина гриля. Не подпускайте к грилю детей.

(Дополнительная деталь).

УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ:

1-ВАЖНО: перед выполнением любой очистки или технического обслуживания прибор следует

отключить от электросети.

2-Подключайте прибор к заземленной розетке. Не используйте шнур питания без заземления.

ЭМАЛИРОВАННАЯ ЧАСТЬ:

Для очистки всех эмалированных частей после эксплуатации необходимо использовать только водно-

мыльный раствор. Крышки конфорок и форсунки можно очищать вручную при помощи водно-мыльного

раствора. Не очищайте эти компоненты при помощи посудомоечной машины.

СТАЛЬНЫЕ ЧАСТИ:

Части из нержавеющей стали следует споласкивать водой, а затем протирать сухой и чистой тканью.

ВНИМАНИЕ: Не храните в духовке или нижнем ящике огнеопасные материалы.

ВНУТРЕННЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ ДУХОВКИ:

Извлеките из духовки решетку и противни. Очистите внутреннюю поверхность при помощи хлопкового

материала или губки, смоченной мыльным раствором, затем протрите ее сухой тканью. Для очистки

стеклянных поверхностей используйте средство для чистки стеклянных изделий и соответствующие

приспособления.

Избегайте использования для очистки духовки каких-либо приспособлений с жесткой или

металлической щетиной.

Ящик для хранения (дополнительная деталь)

СТЕКЛЯННАЯ КРЫШКА

Стеклянную крышку легко снять для очистки.

ВАЖНО: Снимайте стеклянную крышку только в открытом положении.

Для очистки стеклянных поверхностей используйте средство для чистки стеклянных изделий и

соответствующие приспособления.

ВАЖНО: Не используйте для очистки панели управления, варочной панели, обеих сторон духовки,

нижней дверцы (эмалированных и прочих частей) и ручек жесткие щетки, металлические предметы и губки,

а также чистящие средства, содержащие абразивные частицы.

ЯЩИК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ: Ящик выдвигается вперед, как обычный ящик.

ВНИМАНИЕ: Не храните в духовке или нижнем ящике огнеопасные материалы.

14

СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ ДУХОВКИ:

Для упрощения очистки снимите дверцу духовки следующим образом:

1-Полностью откройте дверцу.

2-Откиньте защелки петли «А» наружу (Рис. 9B).

3-Медленно закрывайте дверцу, пока она не коснется защелок «А», убедитесь, что они зафиксированы в

пазах «B» духовки, как изображено на рис. «9C».

4-При помощи обеих рук слегка надавите внутрь на дверцу духовки , чтобы петли дверцы «C» вышли из

пазов «D»( Рис. 9D), а затем потяните за дверцу вперед, чтобы отсоединить ее от духовки.

Выполнив очистку дверцы, установите ее на место, выполнив вышеуказанные этапы в обратном

порядке и откинув защелки «А» наружу, прежде, чем закрывать дверцу (Рис. 9E).

ОСТОРОЖНО: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЖЕСТКИЕ ИЛИ АБРАЗИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ

СКРЕБКИ ДЛЯ ОЧИСТКИ СТЕКЛЯННЫХ ДВЕРЕЦ ДУХОВКИ, ТАК КАК ПРИ ЭТОМ ПОВЕРХНОСТЬ

МОЖЕТ БЫТЬ ПОЦАРАПАНА, ЧТО ПРИВЕДЕТ К РАСТРЕСКИВАНИЮ СТЕКЛА.

ОСТОРОЖНО:

Варочные панели (плиты 50 х 50) оснащены тонкими, легкими, эмалированными стальными решетками

для кастрюль. Для более эффективной очистки варочной панели решетки можно снять. Эмалированные

стальные решетки можно мыть в посудомоечной машине. После мытья установите решетки для кастрюль

на место, в правильное положение. Чтобы обеспечить наилучшую эффективность работы, убедитесь, что

отверстия решетки расположены прямо по центру конфорок, как изображено на рис. А.

15

Неправильно Правильно

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

1-Отсоедините вилку шнура питания плиты от розетки.

2-Во время работы и сразу после выключения плита чрезвычайно горячая. Избегайте касания

нагревательных элементов.

3-Не используйте для очистки внутренних поверхностей, панели, крышки, противней и прочих

компонентов такие инструменты, как жесткая щетка, металлическая губка или нож. Не используйте

абразивные, царапающие средства и моющие средства.

4-Завершив очистку внутренних поверхностей духовки тканью, смоченной мыльным раствором,

сполосните их и затем протрите сухой чистой тканью.

5-Для очистки стеклянных поверхностей используйте соответствующие чистящие средства.

6-Не используйте для очистки плиты пароочиститель.

7-Вытирайте с верхней крышки плиты пролитую жидкость, прежде, чем открывать ее. Прежде, чем

закрывать крышку, убедитесь, что поверхность плиты достаточно остыла.

8-Не используйте для очистки плиты огнеопасные средства, такие как кислота, растворитель и бензин.

9-Не мойте какие-либо детали вашей плиты в посудомоечной машине.

ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ

1-Проверьте надежность соединения вилки шнура питания с розеткой.

2-Проверьте электросеть.

3-Проверьте предохранитель.

4-Проверьте наличие газа в газовой магистрали.

5-Проверьте газовый шланг. Он может быть перегнут или поврежден.

6-Проверьте шнур питания на наличие каких-либо повреждений.

При невозможности самостоятельного устранения проблемы обратитесь в сервисную службу

производителя/поставщика или к квалифицированным специалистам.

16

Изготовитель:

Импортер:

"Kent Dayanikli Tuketim Mallari San. Tic. Ltd. Sti"

ООО Торговая компания «Хайер Рус»

Адрес Импортера:

Адрес изготовителя:

121099, Москва, Новинский б-р, д. 8, оф. 1601,

Pelitlik Mevki, Sanayi Bolgesi, Velimese Corlu,

БЦ Лотте Плаза

Tekirdag, Turkey 59860, Турция

Адрес для выставления претензий:

121099, Москва, Новинский б-р, д. 8, оф. 1601,

БЦ Лотте Плаза

Аннотация для Газовой Плиты Haier HCG56FO1X в формате PDF