Elica CHROME – страница 6
Инструкция к Вытяжке Elica CHROME

Описание вытяжки
Вытяжка в режиме ожидания: СВЕТОДИОД
Рис. 1
ВЫКЛЮЧЕН
1. Панель управления
1-я скорость (мощность) всасывания – светодиод
2. Фильтр задержки жира
ЗЕЛЕНЫЙ
3. Ручка отцепления фильтра задержки жира
2-я скорость (мощность) всасывания – светодиод
4. Галогенная лампа
ОРАНЖЕВЫЙ
5. Откидной экран
3-я скорость (мощность) всасывания –
светодиод
6. Камин телескопический
КРАСНЫЙ
7. Вывод воздуха (только в режиме рециркуляции)
4-я скорость (мощность) всасывания – светодиод
КРАСНЫЙ МИГАЮЩИЙ.
Функционирование
Примечание: 4-я скорость (мощность) всасывания
Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в
остается включенной 5 минут, после чего вытяжной
случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
двигатель переключается на 2-ю скорость.
Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала
Нажимая еще раз, вытяжной мотор выключится
процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в
(Ожидание).
течение 15 минут по окончании процесса.
Вытяжка оборудована сенсорным устройством для
Необходимость в очистке жировых фильтров:
управления светом и скоростью.
Светодиод ЗЕЛЕНЫЙ МИГАЮЩИЙ (читать инструкции
Прочитайте нижеследующую инструкция для правильного
«Сброс и конфигурация сигнализации насыщенности
использования устройства.
фильтров»).
Необходимость в очистке или замене угольных
фильтров: светодиод ОРАНЖЕВЫЙ (янтарный)
МИГАЮЩИЙ (читать инструкции «Сброс и конфигурация
сигнализации насыщенности фильтров»).
Примечание: Сброс можно выполнить с помощью
контрольного штока, так и с помощью дистанционного
пульта.
Управление центральным светом
Центральный свет может быть включен или выключен,
нажимая на кнопку Т2 контрольного штока.
Управление боковым светом (если есть)
Боковой свет может включаться и выключаться
посредством ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО НАЖАТИЯ кнопки
Автоматическое включение
Т2 на контрольном штоке.
Вытяжка оборудована температурным датчиком, который
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ НАЖАТИЕ позволит кроме
включает двигатель на 1-ой скорости (мощности)
включения и выключения регулировать интенсивность
всасывания, в случае если температура окружающей
освещения.
среды превышает 70°C.
Примечание: Включение, выключение (и регулировка)
Пользователь в любом случае может выключить или
чередуются.
изменить скорость (мощность) всасывания (смотри пункт
Нет регулировки интенсивности освещения для вытяжки с
«Контроль скорости (мощности) всасывания»).
неоновыми лампочками.
Контроль скорости (мощности) всасывания
Сброс и конфигурация сигнализации насыщенности
Выбор скорости (мощности) всасывания циклический и
фильтров
зависит
от последующей скорости «ожидание - 1-2-3-4-
Включить любую скорость вытяжки (смотри раздел выше
Ожидание -1-2-...», поэтому при каждом нажатии на
«Выбор скорости (мощности) всасывания»).
кнопку Т1 контрольного штока, скорость (мощность)
всасывания увеличивается на один уровень и
Сброс сигнализации насыщенности жирового
выключается (ожидание), если на кнопку нажать еще раз,
фильтра (ЗЕЛЕНЫЙ, МИГАЮЩИЙ СВЕТОДИОД на
когда вытяжка будет на скорости (мощности) всасывания
контрольном штоке).
4.
Сначала выполнить обслуживание фильтра, как
Можно выключить вытяжку (ожидание) также, когда она
описано в соответствующем параграфе.
находится на любой скорости, держа
некоторое время
Продолжительно нажать (более 3 секунд) кнопку Т1 на
нажатой (более 3 секунд) кнопку Т1 контрольного штока.
контрольном штоке, СВЕТОДИОД прекратит мигать и это
По цвету индикаторной лампочки на штоке, можно
значит, что сброс сигнализации
выполнен, вытяжка
определить, на какой скорости (мощности) всасывания
выключится.
работает вытяжка, а именно:
101

Сброс сигнализации насыщенности угольного
Угольный фильтр (только в режиме
фильтра (ОРАНЖЕВЫЙ, МИГАЮЩИЙ СВЕТОДИОД).
рециркуляции)
Сначала выполнить обслуживание фильтра, как
Рис. 3
описано в соответствующем параграфе.
Удаляет неприятные запахи кухни.
Продолжительно нажать (более 3 секунд) кнопку Т1 на
Угольный фильтр можно промывать через каждые два
контрольном штоке, СВЕТОДИОД прекратит мигать и это
месяца, или каждый раз, когда система сигнализации
значит, что сброс сигнализации выполнен, вытяжка
насыщения фильтров (если имеющаяся у Вас модель
выключится.
снабжена ею) указывает на эту необходимость. Мойте
фильтр в теплой воде с надлежащими моющими
Отключение сигнализации перенасыщения угольного
средствами или в посудомоечной машине при
фильтра (для специального применения)
температуре 65°С (в последнем случае
, выполните
Выключить вытяжку (смотри раздел
выше «Выбор
полный цикл мойки без посуды внутри машины).
скорости (мощности) всасывания»).
Удалите избыточную воду осторожно, чтобы не повредить
Продолжительно нажать (более 5 секунд) на кнопку Т1 на
фильтр, после чего дайте фильтру окончательно сохнуть
контрольном штоке, СВЕТОДИОД начнет мигать
в сушилке в течение 10 минут при температуре 100°С.
ЗЕЛЕНЫМ цветом и это значит, что отключение
Заменяйте фильтровальный элемент через каждые 3 года
сигнализации перенасыщения угольного фильтра
и каждый раз, когда обнаруживается повреждение
выполнено.
полотна.
Для подключения сигнализации перенасыщения угольного
Монтаж
фильтра повторить операцию, СВЕТОДИОД начнет
Поместите прокладку вокруг фильтра-жироуловителя и
мигать ОРАНЖЕВЫМ светом.
закрепите ее специальными крепежными элементами.
Вставьте верхнюю заглушку и закрепите ее
Уход
блокировочной пружиной.
Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию
по чистке или техническому обслуживанию,
Для демонтажа выполните вышеописанные операции в
отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя
обратном порядке.
вилку или главный выключатель помещения.
Замена ламп
Очистка
Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED.
Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,
Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их
так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью,
срок службы в 10 раз превышает срок работы
что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки
традиционных лампочек, и позволяют экономить 90%
используйте специальную тряпку, смоченную
электроэнергии.
нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
средства, содержащие абразивные материалы.
Для замены светодиодов обращаться в службу
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
технического обслуживания.
Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора
и
замены фильтров может привести к риску возникновения
пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные
инструкции.
Снимается любая ответственность в связи с возможными
повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими
вследствие неправильного ремонта или несоблюдения
вышеописанных предупреждений.
Фильтры задержки жира
Рис. 2
Фильтр следует чистить ежемесячно (или когда система
индикации насыщения фильтров, если она имеется в
Вашей модели, указывает на данную необходимость )
неагрессивными моющими средствами, вручную или в
посудомоечной машине при низкой температуре и
экономичном цикле мытья.
При мытье в посудомоечной машине может иметь место
некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но
его
фильтрующая характеристика остается абсолютно
неизменной.
Снимите опорную раму под фильтр, повернув на 90°
рукоятки (g), которые крепят его к вытяжке.
102

UK - Інструкція з монтажу і експлуатації
Чітко дотримуватися приведених в даному
Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли
керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку
використовуються разом з приладами для варіння.
відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може
Що ж стосується
використання технічних правил та правил
мати місце при використанні прибору внаслідок
безпеки для викиду димів, то необхідно чітко
невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві.
дотримуватись нормативів, передбачених місцевими
Витяжний ковпак спроектований для всмоктування диму
інстанціями.
та пару, що утворюється під час приготування їжі та
Чищення витяжки має регулярно проводитися, як
призначений лише для побутового
використання..
всередині, так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА
! Важливо зберегти ці інструкції для того, щоб можна
МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції,
було звернутися до них в любий час. У випадку
що описані в цьому керівництві).
продажу, передачі чи переїзду, переконатися в тому
Недотримання норм очищення витяжки та заміни
і
щоб інструкції були разом з виробом.
очищення фільтрів може викликати ризик пожежі.
! Уважно прочитати інструкції: В них міститься
не використовуйте і не залишайте без вірно вмонтованих
важлива інформація з встановлення, використання та
ламп у зв’язку з можливим ризиком удару електричним
безпеки.
струмом.
! Заборонено виконувати електричні чи механічні
зміни
Не несеться жодної відповідальності за несправності,
у виробі чи у вивідних каналах.
ушкодження та пожежі нанесені пристрою, що є наслідком
! Перш ніж приступити до монтажу виробу перевірте чи
недотримання порад, поданих в даній інструкції.
всі компоненти немають дефектів та не є
Даний виріб промаркований відповідно до
Європейської
пошкодженими. У протилежному випадку звертатися
директиви 2002/96/EC, утилізація електричного і
в місце продажу та зупинити монтування виробу.
електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну
Примітка: деталі, зазначені знаком "(*)" постачаються по
утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити
спеціальному замовленню лише до деяких моделей, або у
потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища
випадку
необхідності в закупці деталей, які не були
і здоров’я людини, котрі могли б мати місце в
поставлені.
протилежному випадку.
Попередження по безпеці
Увага! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки
Символ
на самому виробі або на супроводжуючому
установка повністю не завершена.
його документі вказує, що при утилізації цього виробу з
Перед виконанням будь-якої операції по чистці або
ним не можна поводитися як зі звичайними побутовими
ремонту, відключити ковпак від електромережі, виймаючи
відходами. Він має здаватися у відповідний пункт прийому
вилку або відключаючи основний вимикач приміщення.
електричного і електронного обладнання для подальшої
Обладнання не призначено для використання з боку дітей
утилізації. Здавання на злам повинно виконуватися згідно
або людей з обмеженими фізичними можливостями
з місцевими правилами по утилізації відходів.
Для більше
сприйняття або розумовими і з
відсутністю досвіду і знань,
детальної інформації про правила поводження з такими
за винятком випадків коли вони знаходяться під наглядом
виробами, їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві
або навчені використовувати обладнання людиною, що
органи влади, в службу по утилізації відходів, або в
відповідає за їх безпеку.
магазин, в якому Ви придбали даний виріб.
Не допускайте дітей до приладу без нагляду обладнання.
Не використовуйте витяжку, якщо решітка неправильно
Прилад спроектовано, випробувано і виготовлено згідно з:
змонтована витяжний ковпак без правильно вмонтованої
• Безпека: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
решітки!
62233.
Витяжка не повина використовуватись як опорна
• Експлуатаційні якості: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO
поверхня,
лише у випадках коли ясно про це сказано.
5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO
В випадку використання витяжки разом з іншими
3741; EN 50564; IEC 62301.
пристроями на газі або інших горючих, приміщення має
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
мати достатню вентиляцію. Повітря, що всмоктується не
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Поради для
має бути направлено в витяжний канал, який
правильної експлуатації та для
зниження впливу на
використовується для викиду димів від роботи пристроїв
середовище: Вмикайте витяжку на мінімальну швидкість
на газі або інших горючих.
перед початком приготування їжі, і залишайте її
Суворо забороняється
готувати удалить їжу під вогнем.
працювати на декілька хвилин після закінчення
Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і
приготування. Збільшуйте швидкість тільки у разі великої
може викликати пожежу, отже необхідно уникати його
кількості диму і пару та використовуйте наддув тільки у
використання у будь-якому випадку.
крайніх випадках. Для підтримання високої ефективності
Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути
видалення запахів, за необхідності, виконуйте заміну
займання розігрітої олії.
вугільного
(-их) фільтру(-ів). Для підтримання високої
103

ефективності фільтру жирів, за необхідності, виконуйте
відключення від мережі в умовах перенапруги III категорії,
чистку фільтру(-ів) жирів. Використовуйте максимальний
в повній відповідності з правилами інсталяції.
діаметр системи повітроводів, що вказаний у інструкції для
Увага! перед тим як знову підключити витяжку до
оптимізації ефективності та мінімізації шуму.
електромережі і перевірити
правильність роботи, завжди
УВАГА! Відсутність установлення гвинтів та деталей
контролюйте щоб шнур мережі був змонтований вірно.
кріплення у відповідності до цих інструкцій може призвести
Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у
до ризику електричного характеру.
випадку пошкодження проводу, замовте його у службі
технічного обслуговування.
Використання
Витяжка розроблена для роботи в режимі всмоктування,
Інсталяція
виводячи повітря назовні або в фільтруючому режимі з
Перед початком монтажу:
рециркуляцією повітря.
• Перевірте щоб розміри придбаного Вами виробу
підходили до вибраного місця його монтажу.
Режим рециркуляції
• Для полегшення інсталяції рекомендуємо тимчасово
Витяжка має один верхній вихід повітря В для виводу
зняти фільтри – жировловлювачі і інші комплектуючі,
диму назовні (вивідна труба і хомути кріплення не входять
зняття і повторна інсталяція котрих, допускається і
в комплект поставки).
описується в даному тех. керівництві.
Увага! Якщо витяжка обладнана вугiльним фiльтром,
Ці комплектуючі знову встановлюються на свої місця
обов’язково знiмiть його.
по закінченню монтажу ковпака
.
Опис порядку їх зняття дивіться у відповідних
Фільтруючий тип
розділах.
Якщо вивід диму і пару на зовню неможливо, ви можете
• Зніміть вугільний фільтр/и якщо він/вони присутні
користуватися ковпаком в фільтруючому режимі,
(дивитись також відповідний розділ). Фільтр/и знову
встановлюючи вугільний фільтр і дефлектор F на
встановлюються якщо Ви хочете використовувати
кронштейні G. Таким чином очищене від димових парів
ковпак в режимі рециркуляції.
повітря повертається в приміщення через верхню решітку
• Перевірити щоб всередині ковпака не залишалося
H і вивідну трубу, під’єднану до верхнього вивідного
предметів, поміщених туди на час його
отвору B за допомогою з’єднуючого
кільця, встановленого
транспортування (наприклад, пакетиків з
шурупами,
на дефлекторі F (вивідна труба і хомути кріплення не
листів гарантії і т.п.), якщо вони є, вийміть їх і
входять в комплект поставки).
збережіть.
Увага! Якщо витяжка не обладнана вугiльним
• Якщо можливо, від’єднайте і відсуньте кухонні меблі,
фiльтром, замовте та встановiть його перед
що знаходяться під ковпаком і навкруги зони його
використанням.
інсталяції, для забезпечення більш вільного доступу
Моделі ковпаків без моторного блоку можуть працювати
до стелі/стін де ковпак буде прикріплений. Якщо це
лише в одному режимі відводу повітря назовні, тому
неможливо якомога ретельніше захистіть меблі і
інші
повинні бути під’єднані до
зовнішньої витяжної установки
предмети на час монтування. Виберіть рівну
(не входить в поставку).
поверхню, накрийте її захисним покриттям і розмістіть
Інструкції щодо під'єднання постачаються з периферійним
на ній ковпак і деталі для кріплення.
обладнанням.
• Для підключення ковпака до електричної мережі
відключіть напругу на загальному електричному щітку
Інсталяція
вашого будинку.
Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на
• Також перевірте щоб поряд із зоною монтажу ковпака
кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку
(в зоні, доступній також після монтажу
ковпака)
електричних плит, та 65cm, у випадку газових та
знаходилася мережева резетка і отвір для димоходу,
комбінованих плит.
який виводить дим на вулицю (лише в режимі
Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в
відводу).
інструкції з інсталяції газової плити.
• Виконати всі необхідні роботи (наприклад:
встановлення мережевої резетки і/або виконання
Під’єднання до електромережі
отвору для димової труби).
Напруга в електромережі має відповідати вказаним
В комплект витяжки входять шурупи для кріплення,
характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині
розраховані на більшість типів стін/стель. Проте необхідно
витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в
звернутися до кваліфікованого
техніка для перевірки
електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що
придатності матеріалів в залежності від типу стіни чи
відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному
стелі. Стіна/стеля повинні бути достатньо міцними, щоб
місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка
витримати вагу витяжки.
не входить в комплект
(пряме під’єднання в
електромережу), або розетка не знаходиться в доступному
Мал. 4
місці, також і після інсталяції, то слід вмонтувати належний
1. Відрегулювати розміщення опорної структури
двох-полюсний вимикач, який забезпечить повне
104

витяжного ковпака, від цього регулювання буде
конструкції якомога посередині.
залежати кінцева висота витяжки.
Примітка: В деяких випадках верхня секція несучої
Мал. 10
конструкції прикріплена до нижньої одним або більше
12. З’єднати дві верхні частини короба щоб закрити
гвинтом, тому перевірте їх наявність та тимчасово
конструкцію.
зніміть їх для того, щоб можна було виконати
Затягнути кожну окрему частину 2 гвинтами (по 1 на
регулювання опірної структури.
кожну сторону) біля стелі.
2. Зафіксуйте дві секції конструкції 16-ма гвинтами (4 на
13. Закріпити до конструкції весь верхній короб за
кожен куток).
допомогою 10 гвинтів (по 5 з кожного боку).
Примітка: Якщо передбачено; зніміть тимчасово
14. Насадіть 2 планки (вони включені в комплект) щоб
гвинти які кріплять підпірний кронштейн до конструкції
покрити місця
кріплення секцій верхнього каміну
(збережіть гвинти) та поставте кронштейн на групу
(УВАГА! ПЛАНКИ ДЛЯ ВЕРХНЬОГО КОРОБУ
двигуна.
ВІДРІЗНЯЮТЬСЯ ТИМ, ЩО ВОНИ Є БІЛЬШ
Кронштейн знову кріпиться на своєму місці після того
ШИРОКИМИ І ГЛИБОКИМИ ТА МАЮТЬ КРІПЛЕННЯ
як конструкція встановлена на стелі.
ПІД НАТИСКОМ).
Мал.5
3. По вертикальній лінії кухонної плити притулити
Мал. 11
шаблон до стелі (при цьому центр
схеми отворів
15. Вставити панель управління у відповідне місце,
повинен співпадати з центральною точкою плити, та
штовхаючи її вверх.
бокові сторони шаблону повинні бути розміщенні
16. Виконати електричне з’єднання.
паралельно боковим сторонам плити - сторона
Мал. 12
шаблону з написом FRONT (або зі стрілками)
17. Вставити в першу чергу нижню секцію короба на якій
відповідає розміщенню коробці електричного
присутні різьбові вставки.
з’єднання). Підготувати електричне з’єднання.
Закріпити її до структурі, затягуючи перший та
4. По розмітці виконайте отвори (4 отвори під 4 дюбеля),
четвертий гвинт починаючи знизу з обох боків.
вкрутіть 4 гвинта в отвори вказані на малюнку
,
18. З’єднати другу секцію нижнього коробу, закручуючи
залишаючи вільний простір приблизно в 1 см між
другий та третій гвинт починаючи знизу з обох боків.
головкою гвинта і стелею.
Закріпити остаточно 2 секції за допомогою 4 гвинтів
(по 2 з кожного боку).
Мал. 6
5. Вставте витяжну трубу всередину решіткової
Мал. 13
конструкції і під’єднайте її до перехідної втулки
19. Насадіть 2 планки (вони
включені в комплект) щоб
порожнини мотору (витяжна труба і хомути не входять
покрити місця кріплення секцій нижнього каміну
в комплект).
(УВАГА! ПЛАНКИ ПІД НИЖНІЙ КАМІН
ВІДРІЗНЯЮТЬСЯ ТИМ, ЩО ВОНИ Є БІЛЬШ
Мал. 7
ВУЗЬКИМИ І МЕНШ ГЛИБОКИМИ).
6. Підвісити несучу конструкцію до 4-х шурупів (див.
опер. 4)
7. Закрутити 4 шурупа до
відказу.
Забезпечити живлення електричній мережі, діючи на
загальному електрощиті і перевірити справність роботи
Мал. 8
ковпака.
8. Просвердлити біля отворів (4 чи 6 отворів) що
присутні на фланцю, вставити дюбеля в стінку та
затягнути до кінця гвинти та перстини.
9. Виконайте електричні з’єднання з електромережею,
при цьому живлення мережі повинно бути підключене
після завершення операцій по інсталяції.
Мал. 9
10. Якщо ваша витяжка працює у режимі
відводу повітря,
підведіть другий кінець витяжної труби до загальної
витяжної системи приміщення.
Якщо ваша витяжка працює у режимі рециркуляції
(10F), вставте дефлектор F в конструкцію і закріпіть
його до відповідного кронштейну за допомогою 4
гвинтів, потім з’єднайте витяжну трубу зі
з’єднувальним кільцем на дефлекторі.
11. Закріпити підпірний кронштейн (дивись операцію
2) на
105

на якій працює витяжка, за допомогою світлодіода на
Опис ковпака
панелі
управління, котрий змінює колір в залежності від
Мал. 1
швидкості (потужності) всмоктування, як вказано нижче:
1. Панель управління
2. Фільтр затримки жиру
Витяжка в stand-by: СВІТЛОДІОД НЕСВІТИТЬСЯ
3. Ручка відчеплення фільтру затримки жиру
1а швидкість (потужність) всмоктування – світлодіод
4. Галогенна лампа
ЗЕЛЕНИЙ
5. Відвідний екран
2а швидкість (потужність) всмоктування – світлодіод
6. Телескопічний камін
ОРАНЖЕВИЙ (янтарний)
7. Вивід повітря (тільки в режимі рециркуляції)
3а швидкість (потужність) всмоктування – світлодіод
ЧЕРВОНИЙ
Функціонування
4а швидкість (потужність) всмоктування – світлодіод
Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо
ЧЕРВОНИЙ МИГАЄ
високої концентрації кухонних парів. Рекомендуємо
Примітка: 4-а швидкість (потужність) всмоктування
включити витяжку за 5 хвилин до початку готування їжі і
залишиться ввімкнутою протягом 5 хвилин, після чого
залишити його включеним на протязі 15 хвилин після
двигун переходить на 2-у швидкість.
закінчення готування їжі.
Натискуючи ще раз двигун вимкнеться (Stand by).
Витяжка оснащена сенсорним пристроєм "TOUCH", що
керує світлом та швидкістю.
Необхідно помити жировловлюючий фільтр:
Щоб правильно користуватися уважно прочитайте
Світлодіод ЗЕЛЕНИЙ мигає (читайте інструкції щодо
інструкції що йдуть далі.
«Скидання та конфігурація сигналізації насичення
фільтрів»)
Необхідно помити чи замінити вугільний фільтр:
Світлодіод ОРАНЖЕВИЙ (янтарний) МИГАЄ (читайте
інструкції щодо «Скидання та конфігурація сигналізації
насичення фільтрів»)
Примітка: Скидання можливо виконати як на панелі
управління так на пульті дистанційного управління.
Управління центральним освітленням
Центральне світло може вмикатися і вимикатися,
натискуючи на кнопку Т2 панелі управління.
Управління боковим освітленням (якщо передбачено)
Бокове освітлення вмикається та вимикається за
допомогою ТРИВАЛОГО натискування кнопки Т2 на панелі
Автоматичне вмикання
управління.
Витяжка має сенсорний датчик температури, котрий
ТРИВАЛИЙ ДОТИК дозволяє крім вмикання та вимикання
вмикає двигун на 1-й швидкості (потужності) всмоктування,
регулювати інтенсивність світла.
коли температура середовища у просторі біля витяжки
Примітка: Функції вмикання, вимикання (
регулювання)
перевищує 70°C..
чергуються.
Користувач може в любому випадку вимкнути чи змінити
Регулювання інтенсивності світла не має у витяжках з
швидкість (потужність) всмоктування (дивись параграф
неоновими лампами.
«Управління швидкістю (потужністю) всмоктування»).
Скидання і конфігурація сигналізації насичення
Управління швидкістю (потужністю) всмоктування
фільтрів
Вибір швидкості (потужності) всмоктування циклічний
Ввімкнути витяжку на будь-якій швидкості (дивись розділ
згідно з послідовністю швидкості « "stand-by - 1-2-3-4-
вверху «Вибір швидкості (потужності) всмоктування»)
Stand by -1-2-...", тому при кожному натиску на кнопку Т1
панелі управління швидкість (потужності) всмоктування
Скидання сигналізації жировловлюючого фільтру
буде збільшуватися на один рівень и вимкнеться
(stand-
(СВІТЛОДІОД ЗЕЛЕНИЙ МИГАЄ на панелі управління).
by), якщо натиснути ще раз на кнопка коли витяжка
Спочатку виконати обслуговування фільтру, як
знаходиться на швидкості (потужності) всмоктування 4.
описано у відповідному розділі.
Можна вимкнути (stand by) витяжку також, коли вона
Тривало натискати (
більше 3 секунд) кнопку Т1 на панелі
знаходиться на будь-якій швидкості, натискуючи протягом
управління, СВІТЛОДІОД перестане мигати що означає,
тривалого часу (більше 3 секунд) кнопку Т1 на панелі
що скидання сигналізації виконано, витяжка вимкнеться.
управління.
Можливо визначити швидкість (потужність) всмоктування,
106

Скидання сигналізації насичення вугільного фільтру
моделі, вказує на дану необхідність) в теплій воді з
(СВІТЛОДІОД ОРАНЖЕВИЙ (янтарний) МИГАЄ)
відповідними миючими засобами або в посудомиючій
Спочатку виконати обслуговування фільтру, як
машині при температурі 65°С (в останньому випадку,
описано у відповідному розділі.
виконайте повний цикл миття без посуду всередині
Тривало натискати (більше 3 секунд) кнопку Т1 на панелі
посудомиючої машини).
управління, СВІТЛОДІОД перестане мигати що означає,
Злити надлишкову воду без пошкодження фільтру, після
що скидання сигналізації виконано, витяжка вимкнеться.
чого знову поставити його у духовку на 10 хв. при 100° для
повного осушування.
Відключення сигналізації насичення вугільного
Подушку міняти раз на три роки, або ж кожного разу, коли
фільтру (для оркемого використання)
тканина виявляється пошкодженою.
Вимкнути витяжку (дивись
розділ вверху «Вибір швидкості
Інсталяція
(потужності) всмоктування»)
Встановити подушку навкруг жирового фільтру та
Тривало натискати (більше 5 секунд) кнопку Т1 на панелі
закріпити її за допомогою відповідних блокуючих
управління, СВІТЛОДІОД почне мигати ЗЕЛЕНИМ світлом
механізмів.
що означає, що відключення сигналізації виконано.
Накласти
верхню кришку та закріпити її блокуючою
Для того щоб знову підключити сигналізацію насичення
пружиною.
вугільного фільтру, повторіть операцію, Світлодіод почне
мигати ОРАНЖЕВИМ світлом (Янтарним).
Для зняття виконати операції в зворотному напрямку.
Догляд
Заміна Ламп
Увага! Перед будь-якою операцією чистки чи
Витяжка обладнана системою освітлення на основі
обслуговування, від’єднайте витяжку від
технології діодів (LED).
електромережі, витягуючи вилку або відключаючи
ДІОДИ забезпечують оптимальне освітлення, тривалість їх
головний вимикач житла.
в 10 раз вища від звичайних лампочок та дають 90%
економії електроенергії.
Чистка
Щодо їх заміни звертайтеся до служби технічного
Витяжка має чиститись часто і як зовні так і в середині (по
обслуговування.
крайній мірі з такою ж періодичністю як і догляд за
фільтрами для затримання жирів). Для чистки
використовуйте спеціальну серветку, намочену
нейтральним рідким миючим засобом.
Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ!
Увага: Не виконання правил чищення
і заміни фільтрів
може привести до ризику виникнення пожежі. Тому
рекомендуємо дотримуватись приведених інструкцій.
Знімається всяка відповідальність в зв'язку з можливими
ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок
невірного ремонту або не виконання вищеописаних
попереджень.
Фільтр затримки жирів
Мал. 2
Повинен чиститися один раз в місяць (або коли система
індикації переповнення фільтрів, якщо є у вашій моделі,
вказує на дану необхідність), з використанням
неагресивних миючих засобів вручну або в посудомиючій
машині при низькій температурі і короткому циклі.
При митті в посудомиючій машині може мати місце деяке
знебарвлення фільтру,проте його
фільтруючі
характеристики залишаються незмінними.
Знімиіть опорну раму під фільтр, повертаючи на 90°
рукоятки (g), які прикріплюють його до ковпака.
Вугільний фільтр (тільки в режимі рециркуляції)
Мал. 3
Вбирає неприємні запахи кухні.
Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли
система індикації переповнення фільтрів, якщо є у вашій
107

ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid.
Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise
Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest
kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht.
seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või
Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma
tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste
korralikult paigaldatud lampideta, sest see põhjustab
eiramisest. Õhupuhasti on ette nähtud küpsetuslõhnade ja -
elektrilöögi ohu.
aurude eemaldamiseks üksnes koduses majapidamises.
Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest,
! Hoidke juhendit alles, et saaksite seda igal hetkel uurida.
mis tekivad käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise
Veenduge müügi, võõrandamise või kolimise korral, et
tagajärjel.
juhend jääks toote juurde.
Seade on märgistatud direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja
! Lugege juhised tähelepanelikult läbi: siin on tähtsat
elektroonikaseadmete jäätmete kohta) (Waste Electrical and
teavet paigaldamise, kasutamise ja ohutuse kohta.
Electronic Equipment, WEEE) kohaselt. Kui hoolitsete selle
! Ärge muutke toodet ega selle väljatõmbetorusid
eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest õigesti, aitate
elektriliselt ega mehaaniliselt.
vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
! Enne seadme paigaldamist veenduge, et selle osad ei
tervisele.
oleks kahjustunud. Vastasel korral ärge seadet
paigaldage, vaid pöörduge edasimüüja poole.
Märkus. Sümboliga "(*)" tähistatud osad on lisaseadmed, mis
Sümbol
tootel või sellega kaasas olevates
kuuluvad ainult mõne mudeli juurde, või seadmed, mis ei
dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu
kuulu komplekti ja tuleb eraldi osta.
olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see
Ohuabinõud
läheb taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise
Tähelepanu! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui
alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote
paigaldamine on täiesti lõpetatud.
käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke
Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti
ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise
vooluvõrgust välja, tõmmates selleks pistiku seinakontaktist
ettevõtte või selle firmaga, kelle käest te toote ostsite.
või lülitades voolu pealülitist välja.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
Seade on välja töötatud, testitud ja toodetud vastavalt:
Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja
• Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
isikud, kellel ei ole seadme kasutamise kogemust, võivad
62233.
seadet kasutada ainult järelevalve all või siis, kui nende
• Jõudlus EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid seadet
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564;
kasutama.
IEC 62301.
Lastel ei tohi lubada seadmega mängida.
• Elektromagnetiline ühilduvus: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN
Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta.
55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei
Soovitused keskondlike mõjude vähendamiseks kasutamise
ole eraldi märgitud.
ajal:
Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või
Lülita tõmbekapp minimaalkiirusel sisse kohe kui oled
muul kütusel töötavate seadmetega, peab ruum olema
hakanud sööki valmistama ning lase sel töötada paar minutit
piisavalt ventileeritud.
pärast toidu valmimist. Suurenda töökiirust vaid suure suitsu
Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga,
või auru korral ning kasuta intensiivrežiimi ainult
mida kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside
hädavajaduse korral. Vaheta vajaduse tekkides välja söefiltrid,
eemaldamiseks seadmetest, milles kasutatakse
et tagada piisav lõhnaeemaldus. Puhasta vajaduse tekkides
majapidamisgaasi või muid kütuseid.
rasvafiltrid, et tagada piisav rasvaeemaldus. Kasutada
Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt
juhendis näidatud maksimaalset ärajuhtimisava, et
keelatud.
optimeerida tõhusus ja vähendada müra.
Lahtine tuli kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju ning
ETTEVAATUST! Käesolevaid juhiseid täpselt järgimata ja
seega tuleb seda igati vältida.
seetõttu valesti paigaldatud kruvid ja kinnitusseadmed võivad
Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli
põhjustada elektriohtu.
ülekuumenemist ja süttimist.
Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti
Kasutamine
kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda.
Õhupuhasti on valmistatud nii, et seda saaks kasutada nii
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse
väljatõmberežiimis kui ka õhku filtreeriva toasisese
tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud.
tsirkulatsiooniga režiimis.
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT
ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas
Väljatõmberežiim
juhendis toodud hooldusnõuetest.
Õhupuhasti ülemise väljalaskeava B kaudu viiakse suits
108

väliskeskkonda (väljatõmbetoru ja kinnitusklambrid ei kuulu
tagasi ainult siis, kui õhupuhastit tahetakse kasutada
komplekti).
filtreerival režiimil.
Tähelepanu! Kui õhupuhastile on paigaldatud söefilter,
• Kontrollige, ega õhupuhasti sees ei ole (transportimise
tuleb see eemaldada
ajal sinna sattunud) selle juurde kuuluvaid esemeid (nt
kruvidega ümbrikke, garantiidokumente jms). Kui on, siis
Filtreeriv versioon
võtke need välja ja hoidke alles.
Juhul, kui küpsetamissuitsu ja -aure ei ole võimalik välja lasta,
• Kui võimalik, ühendage õhupuhasti paigaldamispiirkonna
võib kasutada õhupuhasti filtreerivat versiooni, monteerides
alla ja ümbrusse jäävad mööbliesemed lahti ning viige
aktiivsöefiltri ja deflektori F toele G, suits ja aurud
eemale, et laele/seinale, kuhu puhasti paigaldatakse,
puhastatakse ülemise võre H kaudu läbi ülemise
oleks kergem ligi pääseda. Kui see ei ole võimalik, katke
õhuväljalaskeavaga B ühendatud väljutamistoru ja
kõik paigaldamispiirkonna lähedusse jäävad
deflektorile F monteeritud ühendusvõru (väljutamistoru ja
mööbliesemed ja muud esemed võimalikult hästi kinni.
kinnituslinte ei ole kaasas).
Valige üks tasane pind, kuhu õhupuhastit ja selle juurde
kuuluvaid detaile saaks toetada.
Tähelepanu! Kui õhupuhastil söefilter puudub, tellige ja
• Elektrivõrku ühendamise ajaks lülitage õhupuhasti vool
paigaldage see enne seadme kasutuselevõttu.
vastava majapidamise peakilbist välja.
Ilma imimootorita mudelid töötavad ainult väljatõmberežiimis
• Lisaks sellele kontrollige, kas õhupuhasti
ja selline mudel tuleb ühendada välimise
paigaldamispiirkonnas (ja kohas, kuhu pääseks ligi ka
väljatõmbeseadmega (ei kuulu komplekti).
pärast õhupuhasti paigaldamist) saab kasutada
Kokkupanemisõpetus on lisaseadme juures.
pistikupesa ning kas õhupuhastit saab ühendada
väljatõmbeseadmega, mis juhib suitsu väliskeskkonda
Paigaldamine
(ainult väljatõmberežiimi korral).
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti
• Tehke kõik vajalikud müüritisetööd (nt paigaldage
alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui
pistikupesa ja/või puurike auk väljatõmbetoru jaoks).
50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui
Õhupuhastiga on kaasas tüüblid, mis sobivad enamikule
65cm.
seintele/lagedele. Kui tahate kindel olla, et need seinte/lae
Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat
materjaliga sobivad, tuleb siiski pöörduda kvalifitseeritud
vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
tehniku poole. Sein/lagi peab olema küllalt tugev, et
õhupuhasti raskust kanda.
Elektriühendus
Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval
Joonis 4
andmesildil toodud pingele. Kui õhupuhastil on pistik,
1. Reguleerige õhupuhasti kandetarindi suurust, sellest
ühendage see kehtivatele eeskirjadele vastavasse
oleneb õhupuhasti lõplik kõrgus.
pistikupessa, mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist
Märkus: mõnel puhul on sõrestiku ülaosa ühe või mitme
ligipääsetavas kohas. Kui õhupuhastil pistikut ei ole (puhasti
kruviga alaosa külge kinnitatud; vajaduse korral
on otse võrku ühendatud) või kui pistik ei asu kohas, mis jääks
kontrollige seda ning võtke need ajutiselt välja, et
ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks,
kandetarindit saaks reguleerida.
paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti, mis
2. Kinnitage tarindi kaks osa 16 kruviga (iga nurga kohta 4).
kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria
Märkus: kui komplektis on tugiraam, keerake kruvid, mis
liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust.
seda sõrestiku külge kinnitavad, ajutiselt välja (hoidke
Tähelepanu! Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku
kruvid alles) ja toetage see mootoriploki kohale.
ja kontrollite, kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas
Raam kinnitatakse oma kohale alles pärast seda, kui
võrgukaabel on korralikult monteeritud.
sõrestik on lakke kinnitatud.
Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui kaabel on
kannatada saanud, pöörduge tehnoabi poole.
Joonis 5
3. Pange puurimisskeem vastu lage nii, et see asuks
Paigaldamine
vertikaalselt otse pliidi kohal (skeemi keskpunkt peab
Enne paigaldamise algust:
olema kohakuti pliidi pinna keskpunktiga ning küljed
• Kontrollige, kas ostetud toote mõõdud sobivad varem
peavad olema pliidi pinna külgedega paralleelsed –
väljavalitud paigalduspiirkonna mõõtudega.
skeemi külg, kuhu on kirjutatud FRONT (või kus on
• Paigaldamise hõlbustamiseks on soovitatav ajutiselt
nooled), vastab harukarbiga küljele). Ühendage
eemaldada rasvafiltrid ja teised osad, mille eemaldamine
elektrijuhtmed.
ja uuesti paigaldamine on lubatud ning kui neid tegevusi
4. Puurige nagu näidatud (4 auku nelja seinatüübli jaoks),
on käesolevas juhendis kirjeldatud.
keerake 4 kruvi joonisel näidatud aukudesse, jättes
See osa / need osad pannakse külge tagasi, kui
kruvipea ja lae vahele umbes 1 cm võrra ruumi.
õhupuhasti on juba paigaldatud.
Osade lahtivõtmise kohta vt vastavaid punkte.
• Eemaldage aktiivsöefilter/-filtrid, kui seade on nendega
varustatud (vt ka vastavat punkti). See/need pannakse
109

Joonis 6
(TÄHELEPANU! LÕÕRI ALAOSA LIISTUD VÕIB ÄRA
5. Viige väljatõmbetoru sõrestiku sisse ning ühendage see
TUNDA SELLE JÄRGI, ET NAD ON KITSAMAD JA
mootoriruumi ühendusvõruga (väljatõmbetoru ja
ÕHEMAD).
kinnitusklambrid ei kuulu komplekti).
Lülitage vool peakilbist uuesti sisse ja kontrollige, kas
Joonis 7
õhupuhasti töötab korralikult.
6. Seadke sõrestik 4 kruvi külge (vt toiming 4).
7. Keerake 4 kruvi tugevasti kinni.
Õhupuhasti kirjeldus
Joonis 1
Joonis 8
1. Juhtpaneel
8. Puurige äärikus olevate aukude (4 või 6 augu) juurest
2. Rasvafilter
augud, pange tüüblid sisse ja kinnitage lõplikult kruvide ja
3. Rasvafiltri eemaldamise käepide
seibidega.
4. Halogeenlamp
9 Ühendage seade majapidamise vooluvõrku; voolu võib
5. Aurukaitse
sisse lülitada alles siis, kui paigaldamine on lõpetatud.
6. Teleskoop-tõmbetoru
7. Õhu väljalaskeava (filtriga mudelite puhul kasutamiseks)
Joonis 9
Töötamine
10. Kui õhupuhastit hakatakse kasutama väljatõmberežiimil,
ühendage väljatõmbetoru teine ots elamu
Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige
väljatõmbeseadmega.
suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit
Kui õhupuhastit hakatakse kasutama filtreerival režiimil
enne söögitegemise algust ning jätta see pärast
(10F), paigaldage sõrestiku külge deflektor F ning
söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle.
kinnitage 4 kruviga vastava raami külge, lõpuks
Õhupuhastil on TOUCH-seade tulede ja kiiruste
ühendage väljatõmbetoru deflektoril oleva ühendusvõru
seadistamiseks.
külge.
Õigeks kasutamiseks lugege tähelepanelikult läbi järgnevad
11. Kinnitage tugiraam (vt toiming 2) sõrestiku külge
juhised.
võimalikult keskmisesse asendisse.
Joonis 10
12. Ühendage lõõri ülaosa kaks tükki nii, et need sõrestiku
kataksid.
Keerake kumbki tükk 2 kruviga (kummagi külje jaoks 1)
lae lähedalt kinni.
13. Kinnitage kogu lõõri ülaosa 10 kruviga (5 kummagi külje
jaoks) sõrestiku külge.
14. Pange paika 2 liistu (kuuluvad komplekti) nii, et nad
kataksid lõõri ülaosa poolte kinnituskohad
(TÄHELEPANU! LÕÕRI ÜLAOSA LIISTUD VÕIB ÄRA
TUNDA SELLE JÄRGI, ET NAD ON LAIEMAD,
PAKSEMAD JA KINNITUVAD, KUI NEILE PEALE
VAJUTADA).
Automaatkäivitusfunktsioon
Joonis 11
Õhupuhasti on varustatud temperatuurianduriga, mis juhul kui
15. Pange juhtkang oma pessa, lükates seda ülespoole.
õhupuhastit ümbritseva õhu temperatuur on üle 70 °C, lülitab
16. Ühendage juhtmed.
mootori 1. töökiirusel (tõmbevõimsusel) tööle.
Joonis 12
Kasutaja saab seadme soovi korral alati välja lülitada või
17. Pange kõigepealt oma kohale lõõri alaosa tükk, millel on
töökiirust (tõmbevõimsust) muuta (vt lõik „Töökiiruse
keermetega avad.
(tõmbevõimsuse) seadistamine”).
Kinnitage see tarindi külge, keerates mõlemal küljel sisse
altpoolt esimese ja neljanda kruvi.
Töökiiruse (tõmbevõimsuse) seadistamine
18. Pange kohale alaosa teine tükk, keerates mõlemal küljel
Töökiiruse (tõmbevõimsuse) seadistamine toimub astmete
sisse altpoolt teise ja kolmanda kruvi.
kaupa järjekorras „stand-by - 1-2-3-4- Stand by -1-2-...” ja
Keerake tükid lõplikult 4 kruviga kinni (kummagi külje
seega tõuseb iga pulkpaneelil asuva nupu T1 vajutusega
kohta 2 kruvi).
töökiirus (tõmbevõimsus) ühe astme võrra; seade lülitub välja,
kui nupule vajutatakse 4. töökiirusel (tõmbevõimsusel) olles.
Joonis 13
Õhupuhasti väljalülitamiseks (stand by) ükskõik, millisel
19. Pange paika 2 liistu (kuuluvad komplekti) nii, et nad
kiirusel see töötab, hoidke pulkpaneeli nuppu T1 üle 3 sekundi
kataksid lõõri alaosa poolte kinnituskohad
all.
110

Seda, millisel töökiirusel (tõmbevõimsusel) seade töötab, on
Hoidke üle 3 sekundi all pulkpaneeli nuppu T1: LED lõpetab
lihtne kindlaks määrata, kuna pulkpaneelil olev LED muudab
vilkumise, mis tähendab, et märguande lähtestamine on
vastavalt sel hetkel kasutatavale töökiirusele
sooritatud, ja õhupuhasti lülitub välja.
(tõmbevõimsusele) värvi:
Söefiltri küllastumise märguande väljalülitamine
Õhupuhasti on stand-by režiimil: LED EI PÕLE.
(erijuhtudel)
Seade töötab 1. kiirusel (tõmbevõimsusel) – LED on
Lülitage õhupuhasti välja (vt ülal lõik „Töökiiruse
ROHELINE.
(tõmbevõimsuse) seadistamine”).
Seade töötab 2. kiirusel (tõmbevõimsusel) – LED on
Hoidke üle 5 sekundi all pulkpaneeli nuppu T1: LED on
ORANŽ (merevaikkollane).
ROHELINE ja vilgub, mis tähendab, et söefiltri küllastumise
Seade töötab 3. kiirusel (tõmbevõimsusel) – LED on
märguanne on välja lülitatud.
PUNANE.
Söefiltri küllastumise märguande uuesti sisselülitamiseks
Seade töötab 4. kiirusel (tõmbevõimsusel) – LED on
korrake toiminguid osast „LED on ORANŽ (merevaikkollane)
PUNANE JA VILGUB
ja vilgub”.
Tähelepanu! 4. kiirusel (tõmbevõimsusel) jääb seade tööle 5
minutiks ja lülitub siis ümber 2. kiirusele.
Hooldus
Uuesti nupule vajutamisel lülitub mootor välja (Stand-by).
Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.
Puhastamine
Peske rasvafilter: LED on ROEHELINE ja VILGUB (vt
juhised „Filtri küllastumise märguande lähtestamine ja
Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse
seadistamine”)
rasvafiltreid) nii seest kui ka väljast puhastada.
Peske või asendage aktiivsöefilter: LED on ORANŽ
Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela
(merevaikkollane) ja VILGUB (vt juhised „Filtri küllastumise
puhastusvahendiga niisutatud lappi.
märguande lähtestamine ja seadistamine”).
Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid.
Tähelepanu! Lähtestamine on võimalik nii pulkpaneeli kui
ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI!
kaugjuhtimispulti (selle olemasolul) kasutades.
Tähelepanu! Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise
eeskirjade mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast
Keskmise lambi juhtimine
on soovitatav järgida antud juhiseid.
Seadme keskmise lambi sisse- ja väljalülitamiseks on
Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või
pulkpaneelil nupp T2.
eespool toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud
võimalike mootorikahjustuste ja tulekahjude eest.
Külgmiste lampide (olemasolul) juhtimine
Rasvafilter
Külgmiste lampide sisse- ja väljalülitamiseks HOIDKE ALL
Joonis 2
pulkpaneeli nuppu T2.
Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega
Lisaks lampide sisse- ja väljalülitamisele saab nuppu ALL
puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala
HOIDES reguleerida ka nende valgustugevust.
temperatuuri ja lühikese tsükliga.
Tähelepanu! Sisse- ja väljalülitamise ning
Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi
seadistamisfunktsioon on aktiivsed vaheldumisi.
muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi
Kui õhupuhastil on neoonlambid, ei saa nende valgustugevust
määral.
muuta.
Eemaldage filtri korpus, pöörates 90° kinnitusdetaile (g), mis
kinnitavad selle õhupuhasti külge.
Filtri küllastumise märguande lähtestamine ja
seadistamine
Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks)
Lülitage õhupuhasti ükskõik millisel kiirusel tööle (vt ülal lõik
Joonis 3
„Töökiiruste (tõmbevõimsuste) seadistamine”).
Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad
lõhnad.
Rasvafiltri küllastumise märguande lähtestamine
Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant (või kui filtri indikaator (kui
(pulkpaneeli LED ROHELINE ja VILGUB)
see on Teie mudelile paigaldatud) näitab vajadust filtrit pesta)
Esmalt viige läbi vastavas lõigus kirjeldatud filtri
pesta kuuma vee ja sobiva pesuainega käsitsi või
hooldustoimingud.
nõudepesumasinas 65 °C juures (nõudepesumasinat
Hoidke üle 3 sekundi all pulkpaneeli nuppu T1: LED lõpetab
kasutades peske filtrit ilma muude nõudeta täispika
vilkumise, mis tähendab, et märguande lähtestamine on
programmiga).
sooritatud, ja õhupuhasti lülitub välja.
Eemaldage liigne vesi ettevaatlikult, et filtrit mitte kahjustada.
Filtri täielikuks kuivatamiseks asetage see 10 minutiks ahju
Söefiltri küllastumise märguande lähtestamine
100 °C juurde.
(pulkpaneeli LED ORANŽ (merevaikkollane) ja VILGUB)
Vahetage söefilter välja iga kolme aasta tagant või siis, kui
Esmalt viige läbi vastavas lõigus kirjeldatud filtri
filter on kahjustunud või ummistunud.
hooldustoimingud.
111

Monteerimine
Pange filterelement rasvafiltri sisse ja kinnitage see
spetsiaalsete kinnitusseadmetega.
Asetage kohale ülemine punn ja kinnitage see
kinnitusvedruga.
Lahtimonteerimiseks toimige vastupidi.
Pirnide vahetamine
Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega.
LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda
pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende
elektrienergia kokkuhoid on 90%.
Pirnide väljavahetamiseks pöörduge teeninduskeskuse poole.
112

LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija
Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas
Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2002/96/EB
neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo
dėl elektros ir elektroninės į
rangos atliekų, (EEĮ atliekų).
nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu
Pasirūpindamas, kad šis gaminys būtų išmestas tinkamai,
būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė.
vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir
Gartraukis skirtas dūmams ir garams, susidariusiems
sveikatai.
gaminant maistą, ištraukti. Jis skirtas naudoti tik namuose.
! Svarbu saugoti šias instrukcijas, kad galėtumėte jas bet
kuriuo metu pasiskaityti. Jei gaminį parduotumėte,
Simbolis
ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis
perleistumėte kitiems ar perkeltumėte į kitą vietą,
gaminys neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms, o turi
įsitikinkite, kad instrukcijos liktų kartu su gaminiu.
būti pristatytas į tam tikrą atliekų surinkimo punktą elektrinių ir
! Įdėmiai perskaitykite instrukcijas: jose pateikta svarbi
elektroninių aparatų pakartotiniam panaudojimui. Gaminį
informacija apie įdiegimą, naudojimą ir saugumą.
išmeskite laikydamiesi vietinių atliekų šalinimo normų.
! Nekeiskite elektrinių ar mechaninių gaminio ar iškrovimo
Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio
vamzdžių savybių.
apdorojimą, rinkimą ir pakartotinį panaudojimą, kreipkitės į
! Prieš įrengdami gaminį, patikrinkite visus jo
specialią vietinę įstaigą, buitinių atliekų rinkimo centrą ar
komponentus, ar nepažeisti. Jei pažeisti, nutraukite
parduotuvę, kurioje gaminys buvo pirktas.
įrengimo darbus ir susisiekite su platintoju.
Pastaba: Detalės, pažymėtos simboliu (*), yra pasirenkami
Prietaisas suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal:
priedai, esantys tik kai kurių modelių komplektacijoje, arba
• Sauga: EN/IEC (Tarptautinė elektrotechnikos komisija)
detalės, kuri
ų komplekte nėra ir kurias reikia įsigyti atskirai.
60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Eksploatavimas: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3;
Saugos taisyklės
ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741;
Dėmesio! Nejunkite aparato į elektros tinklą tol, kol įdiegimas
EN 50564; IEC 62301.
nėra visiškai užbaigtas.
• Elektromagnetinis suderinamumas: EN 55014-1; CISPR
Prieš bet kokį priežiūros ar valymo veiksmą, reikia išjungti
(Tarptautinis specialus radijo trukdžių komitetas) 14-1; EN
gaubtą iš elektros srovės šaltinio, ištraukiant kištuką iš rozetės
55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
arba išjungiant jungiklį.
Tinkamo naudojimo patarimai, siekiant sumažinti poveikį
Įrenginiu nepatariama naudotis vaikams, žmonėms su fizine
aplinkai: Kai pradedate virti, įjunkite gartraukį, nustatykite
arba protine negalia be už juos atsakingo asmens priežiūros
mažiausią greitį ir, baigę virti, palikite jį veikti dar kelioms
arba specialių nurodymų.
minutėms. Padidinkite greitį tik tuomet, jei susikaupia daug
Vaikams neturi būti leidžiama žaisti su įrenginiu.
dūm
ų ar garų, o forsuotąją veikseną naudokite tik kraštutiniais
Nenaudokite gaubto, jei grotelės sumontuotos netaisyklingai.
atvejais. Kad išlaikytumėte kvapų sugėrimo efektyvumą,
Gaubto niekada nenaudokite kaip atramos, nebent toks jo
keiskite anglies filtrą(-us). Kad išlaikytumėte riebalų filtro(-us)
naudojimo būdas yra nurodytas kaip galimas.
veiksmingumą, valykite jį (juos). Naudokite didžiausio šiame
Patalpa turi būti gerai vėdinama, kai virtuvės gaubtas yra
vadove nurodyto skersmens kanalus, kad išlaikytumėte
naudojamas kartu su kitais dujinių įrenginiais.
prietaiso efektyvumą ir sumažintumėte jo skleidžiamą
Įsiurbiamas oras neturi būti nukreiptas į dūmtraukį, įtraukiantį
triukšmą.
garus, išeinančius iš dujinių bei kitų įrenginių.
DĖMESIO! Šiose instrukcijose nurodytų varžtų ir jungiamųjų
Griežtai draudžiama gaminti maistą ant ugnies po gaubtu.
įtaisų trūkumas gali sukelti elektrinio pobūdžio pavojų.
Atvira ugnis pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, todėl jos
reikia griežtai vengti.
Naudojimas
Kepant reikia prižiūrėti, kad įkaitęs aliejus neužsidegtų.
Gaubtas gali būti naudojamas oro ištraukimo į išorę režimu
Naudojant kartu su maisto gaminimo įranga kai kurios detalės
arba vidinės recirkuliacijos filtravimo režimu.
gali stipriai įkaisti.
Būtina laikytis vietos valdžios nustatytų dūmtraukio techninių
Oro ištraukimo režimas
bei saugos taisyklių.
Gaubte yra viršutinė oro išėjimo anga B, skirta garų
Gaubtą reikia valyti tiek iš išorės, tiek iš vidaus (bent vieną
ištraukimui ir pašalinimui į išorę (ištraukiamojo vamzdžio ir
kartą per mėnesį arba taip, kaip nurodyta naudojimo
užtvirtinimo gnybtų komplekte nėra).
instrukcijų knygelėje).
Dėmesio! Jei gaubte yra anglies filtrų, būtinai juos
Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas
pašalinkite
didina gaisro pavojaus riziką.
Filtravimo režimas
Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite
Jei maisto gaminimo metu neįmanoma dūmų ir garų ištraukti į
gaubto, gali įvykti elektros iškrova.
išorę, gaubtą galite naudoti filtravimo režimu, įmontuodami
Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą,
aktyviosios anglies filtrą ir deflektorių F į atramą (laikiklį) G.
kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų
Tokiu būdu dūmai ir garai bus recirkuliuojami per viršutines
šioje knygelėje.
113

groteles H per ištraukiamąjį vamzdį, prijungtą prie viršutinės
įrangos detales.
oro išėjimo angos B ir sandarinimo žiedo, įmontuoto ant
• Prieš jungdami elektros laidus, atjunkite gaubtą nuo
deflektoriaus F (ištraukiamojo vamzdžio ir užtvirtinimo gnybtų
pagrindinio namų elektros skydo.
nėra komplekte).
• Patikrinkite, ar šalia gaubto įrengimo vietos (taip pat ir
Dėmesio! Jei gaubte nėra anglies filtrų, juos reikia
šalia sumontuoto gaubto vietos) yra prieiga prie elektros
užsakyti ir įmontuoti prieš naudojimą.
lizdo ir ar įmanoma prijungti prie garų ištraukimo į išorę
Modeliai be traukos variklio veikia tik ištraukimo režimu ir turi
įrenginio (tik ištraukimo režimui).
būti prijungti prie išorinio ištraukimo įrenginio (nėra
• Atlikite visus reikalingus mūrijimo darbus (pvz.: elektros
komplekte).
lizdo įrengimas ir/ar angos, skirtos ištraukiamajam
Pajungimo instrukcija pateikiama kartu su periferiniu bloku.
vamzdžiui, išpjovimas).
Jei prie gaubto yra tvirtinimo pleištai, pritaikyti daugumai
Įrengimas
sienų/lubų, vis tiek reikia iškviesti kvalifikuotą specialistą, kuris
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės
patikrintų, ar medžiagos pritaikytos tam sienų/lubų tipui.
kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi
Sienos/lubos turi būti pakankamai storos, kad išlaikytų gaubto
būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 65cmo jei
svorį.
viryklė dujinė ar kombinuota.
Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis
4 pav.
atstumas, būtina į tai atsižvelgti.
1. Sureguliuokite gaubto atraminės konstrukcijos ilgį, nuo
kurio priklausys gaulitinis gaubto aukštis.
Prijungimas prie elektros tinklo
Pastaba: Kai kuriais atvejais viršutinė karkaso dalis gali
Įtampa elektros tinkle turi atitikti įtampą, nurodytą etiketėje,
būti sujungta su apatine dalimi vienu ar keliais varžtais,
priklijuotoje gaubto viduje. Jei yra kištukas, reikia įjungti
šiuo atveju patikrinkite tai ir laikinai išimkite juos, kad
gaubtą į rozetę, atitinkančią galiojančius nuostatus ir esančią
galėtumėte sureguliuoti atraminę konstrukciją.
prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo. Jeigu kištuko
2. Pritvirtinkite dvi atraminės konstrukcijos dalis 16 varžtų
(yra numatytas tiesioginis prijungimas prie elektros srovės)
(po 4 kiekviename kampe).
arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto
Pastaba: Jeigu numatyta, laikinai išimkite varžtus, kurie
įdiegimo, yra naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas
pritvirtina tvirtinamąją plokštelę prie karkaso (neišmeskite
įdiegimo taisykles užtikrinantis visišką atsijungimą nuo
varžtų), ir padėkite j
ą ant variklio bloko.
elektros tinklo per aukštos įtampos atveju.
Iš naujo pritvirtinkite plokštelę tik po to, kai karkasas bus
Dėmesio! Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros
pritvirtintas prie lubų.
maitinimo tinklo ir patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada
5 Pav.
įsitikinkite, ar tinklo kabelis tinkamai įmontuotas.
3. Vertikaliai kaitlentei pridėkite gręžimo schemą prie lubų
Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei
(schemos centras turi sutapti su kaitlentės centru, o
pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į
schemos kraštai turi būti lygiagretūs kaitlentės kraštams.
techninės pagalbos centrą dėl kabelio keitimo.
Schemos kraštas su užrašu „FRONT“ (arba su
rodyklėmis) atitinka kraštą su skirstymo dėžute).
Montavimas
Paruoškite elektros sujungimus.
Prieš pradedami įrengimą:
4. Išgręžkite angas, kaip pavaizduota schemoje (keturios
• Patikrinkite, ar įsigyto gaminio dydis tinka pasirinktai
angos keturiems plastikiniams kaiščiams įdėti), įsukite
įrengimo vietai.
keturis varžtus į schemoje nurodytas angas, palikdami
• Kad įrengti būtų lengviau, patartina pašalinti riebalų filtrus
apie 1 cm erdvę tarp varžto galvutės ir lubų.
ir kitas dalis, kurias įmanoma pašalinti. Taip elgtis
rekomenduojama ir išmontavimo, ir montavimo metu.
6 pav.
Dalis galėsite įmontuoti, kai baigsite įrengimą.
5. Įveskite ištraukiamąjį vamzdį į karkaso vidų ir prijunkite
Išmontavimas aprašomas atskiroje pastraipoje.
prie variklio ertmės sandarinimo žiedo (ištraukiamojo
• Pašalinkite aktyviosios anglies filtrą (-us), jei jis (jie) yra
vamzdžio ir užtvirtinimo gnybtų nėra komplekte).
komplekte, (taip pat žiūrėkite atitinkamą pastraipą). Jį
(juos) reikia įmontuoti tik norint naudoti gaubtą filtravimo
7 pav.
režimu.
6. Pritvirtinkite karkasą 4 varžtais (žr. 4 veiksmą).
• Patikrinkite (transportavimo tikslais), ar gaubto viduje
7. Stipriai prisukite 4 varžtais.
nėra įrangos detalių (pavyzdžiui, maišelių su varžtais,
garantijų ir t.t.), jas išimkite ir saugokite.
8 pav.
• Jei įmanoma, atjunkite ir pašalinkite po gaubtu ir aplink jo
8. Išgręžkite angas (4 ar 6), kurios turi atitikti flanše
įrengimo vietą esančius baldus, kad būtų galima geriau
esančias angas, įdėkite plastikinius kaiščius ir galutinai
prieiti prie lubų/sienos, kur gaubtas bus įrengtas.
pritvirtinkite varžtais ir poveržlėmis.
Priešingu atveju kiek įmanoma saugokite baldus ir visas
9. Prijunkite prietaisą
prie namų elektros tinklo, elektros
įrengimui reikalingas dalis. Pasirinkite lygų paviršių ir
tinklas turi būti maitinamas tik visiškai baigus prietaiso
uždenkite jį apsaugine danga, ant jos padėkite gaubtą ir
įrengimą.
114

9 pav.
Gaubto aprašymas
10. Jeigu naudojate ištraukiamąja gaubto versiją, prijunkite
1 pav.
kitą ištraukiamojo vamzdžio galą prie namuose įrengto
1. Valdymo skydas
ištraukiamojo įtaiso.
2. Nuo riebalų saugantis filtras
Jeigu naudojate filtruojamąją gaubto versiją (10F), įdėkite
3. Nuo riebalų saugančio filtro atkabinimo rankena
deflektorių F į karkasą ir pritvirtinkite jį 4 varžtais prie
4. Halogeninė lempa
specialiai tam skirtos plokštelės, prijunkite ištraukiamąjį
5. Garų skydas
vamzdį prie deflektoriaus jungiamojo žiedo.
6. Teleskopinis garintuvas
11. Pritvirtinkite tvirtinamąją plokštelę (skaitykite 2 punktą)
7. Oro ištraukimo anga (tik naudojant filtravimo režimu)
prie karkaso kiek galima arčiau vidurio.
Veikimas
10 pav.
Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite
12. Sujunkite dvi židinio viršutines dalis su karkaso gaubtu.
didžiausią greitį. Patartina įjungti ištraukimą prieš 5 minutes
Pritvirtinkite kiekvieną dalį 2 varžtais (po 1 kiekvienoje
pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15
pusėje) lubų lygyje.
minučių.
13. Pritivirtinkite prie karkaso visą židinio viršutinę dalį 10
Gaubtas turi „JUTIKLINĮ“ („TOUCH“) įtaisą, kuriuo galima
varžtų (po 5 kiekvienoje pusėje).
valdyti apšvietimą ir greitį.
14. Uždėkite dvi juosteles (tiekiamas komplekte), siekdami
Atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip
uždengti židinio viršutinės dalies tvirtinimo elementus
taisyklingai naudoti prietaisą.
(DĖMESIO! ŽIDINIO VIRŠUTINĖS JUOSTEL
ĖS
LENGVAI ATPAŽĮSTAMOS, NES YRA PLATESNĖS,
GILESNĖS IR PRITVIRTINAMOS, JAS ĮSPAUDŽIANT).
11 pav.
15. Įdėkite valdymo vamzdelį į specialiai tam skirtą angą,
pastumdami jį į viršų.
16. Atlikite elektros sujungimus.
12 pav.
17. Pirmiausiai įrenkite apatinę židinio dalį, kurioje yra
srieginių elementų.
Pritvirtinkite ją, užsukdami pirmą ir ketvirtą varžtus,
pradedant nuo apačios, kiekvienoje pusėje.
18. Pritvirtinkite kitą apatinę dalį, užsukdami antrą ir trečią
varžtus, pradedant nuo apačios, kiekvienoje pusėje.
Galutinai pritvirtinkite dvi dalis 4 varžtais (po 2
kiekvienoje pusėje).
Automatinio įsijungimo funkcija
Gaubte įtaisytas temperatūros jutiklis, kuris aktyvuoja 1-ąjį
13 pav.
ištraukimo greitį (galingumą), kai aplinkos temperatūra aplink
19. Uždėkite dvi juosteles (tiekiamas komplekte), siekdami
gaubtą viršija 70°C.
uždengti židinio apatinės dalies tvirtinimo elementus
Naudotojas gali, bet kokiu atveju, išjungti arba pakeisti
(DĖMESIO! ŽIDINIO APATINĖS JUOSTELĖS LENGVAI
ištraukimo greitį (galingumą) (žiūrėti skyrelį „Ištraukimo
ATPAŽĮSTAMOS, NES YRA SIAURESN
ĖS IR
greičio (galingumo) valdymas“).
MAŽESNIO GYLIO).
Ištraukimo greičio (galingumo) valdymas
Ištraukimo greičio (galingumo) parinkimas yra cikliškas, t. y.
Įjunkite elektros maitinimą namų pagrindiniame elektros skyde
greičiai įsijungia šia seka: „budėjimo būsena-1-2-3-4-budėjimo
ir įsitikinkite, kad gaubtas veikia tinkamai.
būsena-1-2-...“, todėl, kas kartą paspaudžiant jutiklinį mygtuką
T1, ištraukimo greitis (galingumas) padidėja vienu lygiu ir
išsijungia (budėjimo būsena), jeigu mygtukas paspaudžiamas
dar kartą, kai gaubtas veikia 4-uoju ištraukimo greičiu
(galingumu).
Galima išjungti (budėjimo būsena) gaubtą, kai pastarasis
veikia bet kokiu greičiu, ilgiau (ne mažiau kaip 3 sekundes)
palaikant nuspaustą jutiklinį mygtuką T1
.
Galima lengvai nustatyti, kokiu ištraukimo greičiu (galingumu)
veikia gaubtas, kadangi jame įtaisytas šviesadiodis
indikatorius, kurio spalva keičiasi priklausomai nuo ištraukimo
greičio (galingumo) šia seka:
115

Gaubtas budėjimo būsenoje: INDIKATORIUS NEŠVIEČIA
Prieš tai atlikite filtro priežiūros darbus, aprašytus
1-asis ištraukimo greitis (galingumas) – indikatorius
atitinkamoje dalyje.
šviečia ŽALIAI
Ilgiau (ne mažiau kaip 3 sekundes) palaikykite nuspaustą
2-asis ištraukimo greitis (galingumas) – indikatorius šviečia
jutiklinį mygtuką T1, indikatorius nustos mirksėti - tai rodo, kad
ORANŽINE (gintaro) spalva
signalizavimo atstatymas į pradinę būseną buvo atliktas, -
3-asis ištraukimo greitis (galingumas) – indikatorius šviečia
gaubtas išsijungs.
RAUDONAI
4-asis ištraukimo greitis (galingumas) – indikatorius
Anglies filtro prisotinimo signalizavimo išjungimas (tam
MIRKSI RAUDONAI
tikrais taikymo atvejais)
Pastaba: 4-uoju ištraukimo greičiu (galingumu) gaubtas veikia
Išjunkite gaubtą (žiūrėti ankstesnę skyrelį „Ištraukimo greičio
5 minutes, kurioms praėjus ištraukimo ventiliatorius pereina į
(galingumo) parinkimas“).
2-ąjį greitį.
Ilgiau (ne mažiau kaip 5 sekundes) palaikykite nuspaustą
Paspaudžiant dar kartą, ištraukimo ventiliatorius išsijungia
jutiklinį mygtuką T1, indikatorius mirksės ŽALIAI - tai rodo, kad
(budėjimo būsena).
anglies filtro prisotinimo signalizavimas buvo išjungtas.
Norėdami v
ėl įjungti anglies filtro prisotinimo signalizavimą,
Laikas plauti riebalų filtrą: indikatorius MIRKSI ŽALIAI
pakartokite veiksmus, indikatorius mirksės ORANŽINE
(perskaitykite susijusias instrukcijas „Filtrų prisotinimo
(gintaro) spalva.
signalizavimo konfigūracija ir atstatymas į pradinę būseną“).
Laikas plauti arba pakeisti anglies filtrą: indikatorius
Priežiūra
MIRKSI ORANŽINE (gintaro) spalva (perskaitykite susijusias
Dėmesio! Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros
instrukcijas „Filtrų prisotinimo signalizavimo konfigūracija ir
tinklo. Ištraukite kištuką iš rozetės arba išjunkite
atstatymas į pradinę būseną“)
pagrindinį namų elektros jungiklį.
Pastaba: Į pradinę būseną galima atstatyti naudojant jutiklinį
Valymas
valdymo skydelį
arba nuotolinį pultą.
Gaubtą reikia nuolat valyti (bent jau taip pat dažnai kaip ir
Centrinio apšvietimo valdymas
prižiūrint riebalų filtrus), tiek iš vidaus, tiek ir iš išorės. Valymui
Centrinį apšvietimą galima įjungti ir išjungti paspaudžiant
naudoti šluostę, suvilgytą skystu neutraliu valikliu.
jutiklinį mygtuką T2.
Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių.
NENAUDOKITE SPIRITO!
Šoninio apšvietimo (jeigu numatytas) valdymas
Dėmesio: netinkamai valant prietaisą bei nesilaikant filtrų
Šoninį apšvietimą galima įjungti ir išjungti ILGIAU palaikant
keitimo normų gali kilti gaisro pavojus. Todėl rekomenduojama
nuspaustą jutiklinį mygtuką T2.
laikytis pateiktų nurodymų.
ILGIAU PALAIKANT galima ne tik įjungti ar išjungti
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už gaisrą bei
apšvietimą, bet ir reguliuoti lempučių skleidžiamo apšvietimo
galimus variklio gedimus, kilusius dėl netinkamos priežiūros
intensyvumą.
arba dėl šių nurodymų nesilaikymo.
Pastaba: Įjungimo, išjungimo (ir reguliavimo) funkcijos
Nuo riebalų saugantis filtras
keičiasi.
2 pav.
Apšvietimo intensyvumo reguliavimas negalimas gaubtuose
Filtrą valykite kartą per mėnesį (ar kai filtrų perpildymo
su neoninėmis lemputėmis.
indikacijos sistema, jei tokia numatyta turimame modelyje,
rodo tokią būtinybę). Valykite švelniais valikliais rankiniu būdu
Filtrų prisotinimo signalizavimo konfigūracija ir
ar indaplovėje pagal atitinkamą temperatūrą ir trumpuoju ciklu.
atstatymas į pradinę būseną
Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje, jis
Įjunkite gaubtą bet kokiu greičiu (žiūrėti ankstesnį skyrelį
gali prarasti spalvą, bet jo filtravimo savybės išliks
„Ištraukimo greičio (galingumo) parinkimas“)
nepakitusios.
Nuimkite karkasą, laikantį filtrą, pasukdami 90° kampu
Riebalų filtro prisotinimo signalizavimo atstatymas į
rankenėles (g), kurios jį pritvirtina prie gaubto.
pradinę
būseną (jutiklinio valdymo skydelio indikatorius
MIRKSI ŽALIAI)
Anglies filtras (tik filtravimo režimu)
Prieš tai atlikite filtro priežiūros darbus, aprašytus
3 pav.
atitinkamoje dalyje.
Naikina nemalonius kvapus, atsirandančius maisto
Ilgiau (ne mažiau kaip 3 sekundes) palaikykite nuspaustą
gaminimo metu.
jutiklinį mygtuką T1, indikatorius nustos mirksėti - tai rodo, kad
Anglies filtrą plaukite kas du mėnesius (ar kai filtrų perpildymo
signalizavimo atstatymas į pradinę būseną buvo atliktas, -
indikacijos sistema, jei tokia numatyta turimame modelyje,
gaubtas išsijungs.
rodo tokią būtinybę) karštu vandeniu su atitinkamais plovikliais
arba indaplovėje 65°C temperatūroje (plaunant indaplovėje,
Anglies filtro prisotinimo signalizavimo atstatymas į
nustatykite pilną plovimo ciklą, plaukite atskirai nuo kitų indų).
pradinę būseną (indikatorius MIRKSI ORANŽINE (gintaro)
Pašalinkite vandens perteklių nepažeisdami filtro, po to 10
spalva)
minučių įdėkite jį į iki 100°C įkaitintą orkaitę, kad visai išdžiūtų.
116

Keiskite kempinėlę kas 3 metus arba kiekvieną kartą pažeidus
audinį.
Montavimas
Uždėkite aplink riebalų filtrą čiužinuką ir pritvirtinkite jį
blokatoriais.
Uždėkite viršutinį kamštį ir užfiksuokite jį blokavimo spyruokle.
Norėdami išmontuoti, atlikite šiuos veiksmus atvirkštine
tvarka.
Lempų keitimas
Gartraukyje įrengta diodų technologijos apšvietimo sistema.
Diodai užtikrina optimalų apšvietimą, be to, jų naudojimo
laikas iki 10 kartų ilgesnis nei tradicinių lempučių, taigi
sutaupoma 90 % elektros energijos.
Jei norite juos pakeisti, kreipkitės į techninio aptarnavimo
tarnybą.
117

LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā.
rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās).
Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām,
Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru nomainīšanas un tīrīšanas
kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs
normu neieverošana provocē ugunsgrēka risku.
rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā. Gaisa
Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju bez pareizi ierīkotām
nosūcējs tika izveidots, lai iesūktu ēdiena gatavošanas dūmus
spuldzēm iespējamā elektriskā trieciena riska dēļ.
un tvaikus un ir domāts tikai izmantošanai mājās apstākļos.
Tiek noraidīta jebkura atbildība par iespējamiem kaitējumiem,
! Ir svarīgi saglabāt šo rokasgrāmatu, lai varētu ar to
neērtībām vai ugunsgrekiem, kurus provocēja ierīce, gadījumā
konsultēties jebkurā brīdī. Pārdošanas, nodošanas vai
kad netika ievērotas šīs rokasgrāmatas instrukcijas.
pārbraukšanas gadījumā, pārliecināties, ka paliek kopā
Šī ierīce atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC, Waste
ar produktu.
Electrical And Electronic Equipment (WEEE). Pārliecinoties,
! Uzmanīgi izlasīt instrukcijas: ir svarīga informācija par
vai šis produkts tiek izmests ārā pareizā
veidā, izmantotājs
installēšanu, lietošanu un drošību.
veicina izvairīšanos no negatīvajām sekām apkārtējai videi un
! Neveikt elektriskas vai mehāniskas izmaiņas uz produkta
veselībai.
vai izlādes caurulēm.
! Pirms sākt ierīces instalāciju, pārbaudīt, ka neviena
sastāvdaļa nav bojāta. Pretējā gadījumā, sazināties ar
Simbols
uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas
pārdevēju un neveikt instalāciju.
nozīmē, ka ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam,
Piezīme: Īpašas detaļas ar simbolu (*) ir opcionāli piederumi,
bet tas ir jānogādā uz tam domātu savākšanas punktu, kur
kuri tiek piegādāti tikai ar dažiem modeļiem, vai detaļas, kuras
atkārtoti izlieto elektriskās un elektroniskās ierīces. Tas ir
nav piegādātas un, kuras ir jāiegādājās.
jāizmet, respektējot vietējos likumus, kas attiecas uz atkritumu
aizvākšanu. Pēc papildus informācijas par produkta
Drošības brīdinājumi
izmantošanu, apstrādi un atkārtotu izlietošanu, ir jāgriežas
Uzmanību! Nepieslēgt ierīci pie elektriskā tīkla, līdz ko
vietējā iestādē ,kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu,
ierīkošana nav pilnīgi pabeigta.
atkritumu atkārtotās izlietošanas servisu, vai uz veikalu, kur
Pirms jebkuras tīrīšanas vai tehniskās apkalpošanas
produkts tika iegadāts.
operācijas, atslēgt gaisa nosūcēju no elektriskā tīkla, izņemot
kontaktdakšu vai atslēdzot mājokļa kopējo slēdzi.
Ierīce ir izstrādāta, pārbaudīta un ražota atbilstoši šādām
Ierīce nav domāta, lai to izmantotu bērni vai cilvēki ar
prasībām.
nepietiekamām fiziskām, sensoriālām vai mentālām spējām,
• Droš
ība: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
vai ar nepietiekošām zināšanām un pieredzi, izņemot
62233.
gadījumus, kad tos pieskata vai ierīces izmantošanu apmāca
• Veiktspēja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
cilvēks, kurš ir atbildīgs par viņu droš
ību.
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
Bērniem ir jābūt pieskatītiem, lai tie nespēlētos ar ierīci.
50564; IEC 62301.
Nekad neizmantot gaisa nosūcēju, ja režģis nav pareizi
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
ierīkots!
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Pareizas lietošanas
Gaisa nosūcējs nekad netiek izmantots, kā atbalsta
ieteikumi, lai samazinātu ietekmi uz vidi. Ieslēdziet nosūcēju
konstrukcija, ja nu tikai tas ir skaidri norādīts.
ar minimālo ātrumu, kad sākat gatavošanu un atstājiet to
Telpā ir jābūt pietiekamai ventilācijai, kad gaisa nosūcējs tiek
ieslēgtu pāris minūtes pēc tam, kad gatavošana ir pabeigta.
vienlaicīgi izmantots ar citām ierīcēm, kuras darbojas ar gāzi
Palieliniet ātrumu tikai tad, ja ir liels daudzums dūmu un
vai citām degvielām.
tvaiku, un izmantojiet palielināto ātrumu (-us) tikai ārkārtējos
Iesūktam gaisam nav jābūt vērstam caurulē, kura tiek
gadījumos. Nomainiet ogles filtru (-s), ja nepieciešams, lai
izmantota gāzes vai citu degvielu ierīču dūmu izvadīšanai.
uzturētu labu smaku samazināšanas efektivitāti. Notīriet tauku
Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem gaisa
filtru (-s), ja nepieciešams, lai uzturētu labu tauku filtra
nosūcēja.
efektivitāti. Izmantojiet vēdināšanas sistēmas maksimālo
Atlk
ātās uguns izmantošana ir kaitīga filtriem un var provocēt
diametru, kas norādīts šajā rokasgrāmatā, lai uzlabotu
ugunsgrēkus, tādēļ no tās jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
efektivitāti un samazinātu troksni.
Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās
UZMANĪBU! Gadījumā, ja netiek instalē
tas skrūves vai
eļļas degšanas.
fiksācijas ierīces, kā to paredz šīs instrukcijas, tas var izraisīt
Pieejamās daļas var ievērojami sasildīties, kad tiek izmantotas
elektriskās dabas riskus.
kopā ar ierīcēm ēdiena gatavošanai.
Kas attiecas uz tehniskiem un drošības noteikumiem, lai
izvadītu dūmus, tad ir nepieciešams stingri pieturēties pie
vietējo kompetento autoritāšu noteikumiem.
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no ārpuses, gan no
iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkurā
gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri rakst
īts šīs
118

Izmantošana
Ierīkošana
Gaisa nosūcējs ir veidots, lai to izmantotu iesūkšanas versijā
Pirms uzsākt ierīkošanu:
ar evakuāciju uz ārpusi vai filtrēšanas versijā ar iekšējo
• Pārbaudīt vai iegādātajam produktam ir piemēroti izmēri
recirkulāciju.
izvēlētajai ierīkošanas zonai.
• Lai atvieglotu ierīkošanu, ir ieteicams noņemt tauku filtrus
Iesūkšanas versija
un citas daļas, kuru noņemšana un montēšana ir atļauta
Gaisa nosūcējam ir gaisa augšējā izeja B, kas ir domāta
un izklāstīta instrukcijā.
dūmu izvadīšanai uz ārpusi (izvadīšanas caurule un
Kad ierīkošana ir pabeigta šim/šiem ir jābūt
stiprinājuma spailes nav piegādātas).
montētam/tiem atpakaļ.
Uzmanību! Ja gaisa nosūcējam ir ogles filtrs, tam ir jābūt
Noņemšanai, skatīt tai attiecīgus paragrāfus.
noņemtam
• Noņemt aktīvās ogles filtru/s, ja tādi ir piegādāti ar ierīci
(skat. attiecīgu paragrāfu). Tam/tiem ir jābūt
Versija ar filtru
montētam/tiem atpakaļ, tikai ja Jūs vēlaties izmantot
Gadījumā, ja nav iespējams izvadīt dūmus un tvaikus uz
gaisa nos
ūcēju filtrācijas versijā.
ārpusi, var izmantot gaisa nosūcēju versijā ar filtru, ierīkojot
• Pārbaudīt vai gaisa nosūcējā nav (transportēšanas dēļ)
aktīvo ogļu filtru un deflektoru F uz balsta (skavas) G, dūmi un
pievienotu detaļu (piem., maisiņi ar skrūvēm, garantijas
tvaiki tiek attīrīti caur augšējo režģi H, caur izplūdes cauruli,
utt), gadījumā, ja tas tā ir, tie ir jāizņem un jāsaglabā.
kas ir savienota ar augšēju gaisa izeju B un savienošanas
• Ja ir iespējams, atvienot un pārvietot mēbeles, kuras
gredzens ir ierīkots uz deflektora F (izplūdes caurule un
atrodas gaisa nosūcēja ierīkošanas zonas apakšā un
fiksēšanas aptveres nav dotas līdzi).
blakus, lai iegūtu labāku pieejamību pie griestiem/sienas,
kur tiks ierīkots gaisa nosūcējs. Pretējā gadījumā,
Uzmanību! Ja gaisa nosūcējam nav ogles filtra, tam ir
aizsargāt cik vien tas ir iespējams mēbeles un visas
jābūt pasūtītam un ierīkotam pirms izmantošanas.
ierīkošanas pielietojamās daļas. Izvēl
ēties plakanu
Modeļi bez iesūkšanas motora darbojas tikai iesūkšanas
virsmu un pārklāt to ar aizsargu, kur vēlāk piesliet gaisa
versijā un tiem ir jābūt pievienotiem pie perifēriskas
nosūcēju un pievienotās detaļas.
iesūkšanas vien
ības (nav piegādāta ar ierīci).
• Atslēgt gaisa nosūcēju, caur mājas galveno elektrības
Savienosanas instrukcijas ir sniegtas kopā ar perifērisko
paneli, kad tiek veikta elektriskā pieslēgšana.
vienību.
• Kā arī, parbaudīt, vai gaisa nosūcēja ierīkošanas zonas
tuvumā (zona, kura ir pieejama arī ar ierīkotu gaisa
Ierīkošana
nosūcēju) būtu pieejama elektriskā rozete un būtu
Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti
iespējams pieslēgties pie mehānisma, kurš izvada dūmus
tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt
uz ārpusi (tikai iesūkšanas versija).
mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā un 65cm gāzes
• Veikt visus nepieciešamos būvdarbus (piem., elektriskās
un kombinētas virtuves gadījumā.
rozetes ierīkošana un/vai atveres ierīkošana izvadīšanas
Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek
caurules pārejai).
precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot.
Gaisa nošūcējs ir apr
īkots ar fiksēšanas korķiem, kas ir
piemēroti sienu/griestu lielākai daļai. Jebkurā gadījumā, ir
Elektriskā pieslēgšana
nepieciešams griezties pie kvalificēta tehniķa, lai pārliecinātos
Tīkla spriegumam ir jāatbilst spriegumam, kurš ir atzīmēts uz
par materiālu derīgumu sienu/griestu veidam. Sienai/griestiem
īpašas etiķetes, kura atrodas gaisa nosūcēja iekšpusē. Ja
ir jābūt pietiekoši biezai/iem, lai noturētu gaisa nosūcēja
nosūcējam ir kontaktdakša, pievienot to rozetei, kura atbilst
svaru.
pastāvošiem likumiem un atrodas pieejamā zonā arī pēc
installēšanas.
Attēls 4
Ja gaisa nosūcējam nav kontaktdakšas (tieša pieslēgšana pie
1. Regulēt gaisa nosūcēja atbalsta struktūras garumu; no
elektriskās sistēmas) vai arī kontaktdakša neatrodas pieejamā
šīs regulēšanas būs atkarīgs gaisa nosūcēja galējais
zonā, arī pēc installēšanas, pielietot normām atbilstošu
augstums.
bipolāru slēdzi, kurš nodrošina pilnu atslēgšanu no tīkla
Piezīme: Dažos gadījumos struktūras augšējā sekcija ir
sprieguma, pārslodzes kategorijas III nosacījumos, saskaņā ar
piestiprināta pie apakšējās sekcijas ar 1 vai vairākām
ierīkošanas likumiem.
skrūvē
m, pēc nepieciešamības, pārbaudīt un noņemt tās
Uzmanību! pirms pieslēgt gaisa nosūcējau pie tīkla
uz laiku, lai ļautu atbalsta struktūras regulēšanu.
barošanas un pirms pārbaudīt t
ā pareizu darbošanos, vienmēr
2. Piefiksēt struktūras divas sekcijas ar 16 skrūvēm (4
pārbaudīt ka tīkla kabelis ir ierīkots pareizi.
katram stūrim).
Gaisa nosūcējam ir īpaša barošanas caurule; caurules
Piezīme: Ja ir paredzēta; uz laiku noņemt skrūves, kas
bojašanās gadījumā, pieprasīt to tehniskās apskalpošanas
stiprina stiprināšanas skavu pie struktūras (saglabāt
servisam.
visas skrūves) un novietot to virs dzinēja grupas.
Skava tiek no jauna piestiprināta pozīcijā tikai pēc tam,
kad struktūra ir instalēta pie griestiem.
119

Attēls 12
Attēls 5
17. Kā pirmo, ievadīt dūmvada apakšējo sekciju uz kuras ir
3. Perpendikulāri ēdiena pagatavošanas virsmai novietot
vītnes elementi.
urbšanas shēmu pie griestiem (shēmas centram ir
Piefiksēt pie struktūras, pieskrūvējot pirmo un ceturto
jāsakrīt ar ēdiena pagatavošanas virsmas centru un
skrūvi, sākot no lejas uz abām malām.
malām ir jābūt paralēlām ēdiena pagatavošanas virsmas
18. Savienot otro apakšējo sekciju, pieskrūvē
jot otro un trešo
malām – shēmas mala ar uzrakstu FRONT (vai ar
skrūvi, sākot no lejas uz abām malām.
bultām) sakrīt ar savienošanas kārbas malu). Sagatavot
Galējā veidā piefiksēt 2 sekcijas ar 4 skrūvēm (2 katrai
elektrības pievienojumu.
malai).
4. Veikt urbumu, kā tas ir norādīts (4 atvērumi 4 sienas
enkuriem), pieskrūvēt 4 skrūves uz atvērumiem, kuri ir
Attēls 13
uzrādīti attēlā, atstājot attālumu starp skrūves galviņu un
19. Novietot 2 pārvalkus (ir doti līdzi) pārklājot apakšējā
griestiem aptuveni 1cm.
dūmvada fiksācijas punktus. (UZMANĪBU! PĀRVALKI
APAKŠĒJAM DŪMVADAM IR ATPAZĪSTAMI, JO TIE IR
Attēls 6
ŠAURĀKI UN MAZĀK DZIĻĀKI).
5. Ievadīt izlādes cauruli struktūras iekšdaļā un pievienot to
pie dzin
ēja nodaļas savienojuma gredzena (izlādes
caurule un fiksācijas lentes nav dotas līdzi).
Sniegt padevi elektrības tīklam, rīkojoties uz centrālā
elektrības paneļa un pārbaudīt gaisa nosūcēja pareizu
Attēls 7
darbošanos.
6. Montēt struktūru pie 4 skrūvēm (skat. operāciju 4).
7. Noteikti pieskrūvēt ar 4 skrūvēm.
Attēls. 8
8. Veikt urbšanu atvērumu tuvumā (4 vai 6 atvērumi), kas
atrodas uz atloka, ievadīt sienas enkurus un galēji
piefiksēt skrūves un paplāksnes.
9. Veikt elektrības pievienojumu pie mājokļa tīkla, elektrības
tīklam ir jābūt ar padevi, tikai kad instalācija ir pabeigta.
Attēls 9
10. Iesūkšanas darbības gadījumā, pievienot otru izlādes
caurules galu pie mājokļa gaisa izlā
des ierīces.
Gadījumā, ja tiek izvēlēta darbība ar filtru (10F), montēt
deflektoru F uz struktūras un piefiksēt to ar 4 skrūvēm pie
atbilstošas skavas, pievienot izlādes cauruli pie
savienojuma gredzena, kas atrodas uz deflektora.
11. Piefiksēt stiprinājuma skavu (skat. operāciju 2) pie
struktūras pēc iespējas vidējā pozīcijā.
Attēls 10
12. Montēt dūmvada divas sekcijas līdz struktūras
pārklāšanai.
Pieskrūvēt katru atsevišķu sekciju ar 2 skrūvēm (1 katrai
malai) griestu tuvumā.
13. Piefiksēt pie struktūras augšējā dūmvada kopumu, ar 10
skrūvēm (5 katrai malai).
14. Novietot 2 pārvalkus (ir doti līdzi) pārklājot augšējā
dūmvada fiksācijas punktus. (UZMANĪBU! PĀRVALKI
AUGŠĒJAM DŪMVADAM IR ATPAZĪSTAMI, JO TIE IR
PLATĀKI UN DZIĻĀKI AR SPIEDIENA FIKSĀCIJU).
Attēls 11
15. Ievadīt kontroles stieni atbilstošajā ligzdā grūstot uz
augšpusi.
16. Pievienot elektrības padevi.
120