Beko B 1751: инструкция

Раздел: Холодильники и морозильники

Тип:

Инструкция к Beko B 1751

B 1752 F

B 1750 HCA

B 1750 HCAW

B 1752

I***

B 1751

en

Instruction Manual

de

Bedienungsanleitung

ni

Gebruiksaanwijzing

fr

Notice d'utilisation

es

Manual de Instrucciones

ru

Руководство no эксплуатации

у

en-Index

____________

1-9

fr-Index

______________

1^

Safety first

.....................................................................

/1

La sécuri d'abord...................................................../1

Instructions de transport

.........................................

12

Transport instructions................................................/2

Mise au rebut................................................................./2

Disposal........................................................................../2

Installation de l'appareil............................................./2

Appliance Setup

...........................................................

/2

Apprendre à connaître votre appareil

....................

/3

Get to know your appliance

......................................

/3

Avant la mise en service

............................................

/3

Prior to startup............................................................../3

Réglage de la température de fonctionnement/3

Setting the operating temperature........................../3

Congélation..................................................................../4

Freezing

..........................................................................

/4

Dégivrage de l'appareil

Defrosting of the appliance (Frozen Food)/4

(Congeler les denrées)

...............................................

/4

Cooling............................................................................/5

Réfrigération................................................................../5

Dégivrage de l'appareil

Defrosting of the appliance (Fresh Food)../6

(Conservation des denes)

.....................................

/5

Replacing the interior light bulb............................../5

Remplacer l'ampoule intérieure

..............................

/5

Cleaning and care

........................................................

/6

Nettoyage et entretien

................................................

/6

Practical tips and notes

.............................................

/6

Conseils pratiques et remarques

............................

/6

Examples of use

.........................................................

17

Exemples d'utilisation

................................................

/7

Nomnal operating noises

..........................................

/7

Bruits normaux de fonctionnement

.......................

/7

What, if............................................................................./8

Et si

..................................................................................

/8

Reversing the doors..................................................../8

Réversibili des portes

.............................................

/8

Meaning of energy fiche

............................................

/9

Signification de la fiche énergétique

.....................

/9

de-Index

1-9

es-Indice

1-10

Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

..................................

/1

La seguridad es lo primero..................................................../1

Transporthinweise

..................................................................

/2

Instrucciones de transporte.................................................../2

Entsorgung

.............................................................................

12

Eliminacn

..............................................................................

/2

Aufstellung des Gerätes........................................................12

Ajuste del eiectrodoméstico

..................................................

12

Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen

....................................

/3

Detalles dei electrodoméstico.............................................../3

Vor der ersten Inbetriebnahme............................................./3

Antes de empezar.................................................................../4

Einstellen der Betriebstemperatur

.......................................

/3

Ajuste de la temperatura de funcionamiento .../4

Gefrieren

..................................................................................

/4

Congelación............................................................................./5

Abtauen des Gerätes

Deshielo del electrodoméstico

(gefrorene Lebensmittel)

.......................................................

/4

(alimentos congelados)

.........................................................

/5

Kühlen......................................................................................./5

Refrigeracn.........................................................................../6

Abtauen des Gerätes

Deshielo del electrodoméstico

(frische Lebensmittel)............................................................./5

(alimentos frescos)................................................................./6

Austausch der

Sustitución de la bombilla interior

........................................

/6

Innenbeleuchtungsghbirne

................................................

/5

Reinigung und Pflege............................................................./6

Conservación y limpieza

.......................................................

/7

Praktische Tipps und Hinweise

............................................

/6

Notas y consejos útiles........................................................../7

Anwendungsbeispiele

...........................................................

17

Ejemplos de utilizacn........................................................../8

Normale Betriebsgeusche

.................................................

/7

Ruidos normales de funcionamiento.................................../8

Was mache ich, wenn............................................................/8

Resolución de problemas

.....................................................

/9

Türanschlag umkehren

..........................................................

/8

Inversn de las puertas......................................................../9

Bedeutung der

Significado de la ficha de energía......................................../10

Energieeffizienzinformation.................................................../9

nl-Register

___________

1^

т-Предметный указатель 1-9

Veiligheid is het belangrijkste!............................................../1

Безопасность в первую очередь......................../1

Transportinstructies

...............................................................

12

Инструкции по транспортировке

.......................

12

Verwijdering............................................................................./2

Утилизация

...................................................................

/2

Uw apparaat leren kennen..................................................../3

Установка прибора..................................................../2

Voor het opstarten

..................................................................

/3

Ознакомление с прибором...................................../3

De werkingstemperatuur instellen

.......................................

/3

Перед включением..................................................../3

Diepvriezen............................................................................../4

Установка рабочей температуры

........................

/3

Ontdooien van het apparaat

Замораживание.........................................................../4

(Voedsel invriezen)................................................................./4

Размораживание прибора

Koelen......................................................................................./5

амороженные продукты)...................................../4

Ontdooien van het apparaat

Охлаждение................................................................../5

(Bewaren van voedsel)

..........................................................

/5

Размораживание прибора вежие

Het lampje van de binnenverlichting

продукты)....................................................................../6

vervangen................................................................................./5

Замена лампочки внутреннего

Schoonmaak en onderhoud................................................../6

освещения...................................................................../5

Praktische tips en opmerkingen

...........................................

/6

Чистка и уход.............................................................../6

Voorbeelden van gebruik......................................................./7

Практические советы и замечания...................../6

Normale bedrijfsgeluiden......................................................./7

Примеры использования

.......................................

/7

Wat als....................................................................................../8

Нормальные рабочие шумы

.................................

/7

De deuren omkeren

...............................................................

/8

Что делать, если........................................................./8

Betekenls van energleplaatje................................................/9

Перевешивание дверей.........................................../8

Значение энергетической микрофиши ./9

10

9

en en

Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years

of good service.

Safety comes first!

Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use

your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at

no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on

to later users if applicable.

* Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors

have been removed.

* Leave to stand upright for at least 4 hours before switching on to allow the system to settle

if transported horizontally.

* This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of

edible foodstuff.

* We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,

conservatory, annex, shed, outdoors etc., see ‘Location’.

* On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and

accessories are in perfect condition.

* Do not operate a damaged appliance if in doubt, check with your dealer.

* Do not allow children to play with the appliance.

* Do not sit or stand on, or let the children sit or stand on the appliance or on the pull-out parts.

* Do not hang on the appliance door.

* Your appliance contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but isobutane

(R 600 a), a natural gas which is highly compatible with the environment.

(R 600 a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged

either during transport or during operations.

In the event of damage;

* Avoid any open flame, sources of sparks and flammable substances.

* Immediately air the room in which the appliance is located.

* In case the coolant spraying out contacts you eyes it may cause eye injuries.

* The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic

metres.

* Do not dispose of the appliance in a fire. Your appliance contains non CFG substances in

the insulation which are flammable.

* Please contact your local authority in your region for information on disposal methods and

facilities available.

A Warning - Keep ventilation openings on the appliance enclosure or in the built-in structure,

clear of obstruction.

A Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting

process, other than those recommended by the manufacturer.

A Warning - Do not damage the refrigerant circuit.

A Warning - Do not use efectrical devices inside the food storage compartments of the

appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

* Avoid touching the metal condenser wiring on the backside of the appliance there is risk of

injury.

* In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.

* Prior to cleaning the appliance always unplug the appliance or switch off the circuit breaker.

Do not pull from me power cable. Pull from the plug.

* Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the power

cable is damaged, the manufacturer or customer service must replace it in order to avoid

danger.

1

en en

Location

Transport instructions

Only place the appliance in dry rooms which

The appliance should be transported only in

can be ventilated.

upright position.

The packing as supplied must be intact during

Avoid direct sunlight or direct heat sources

transportation.

such as a stove or a heater.

f the appliance is transported in the horizontal

If this cannot be avoided, the following

position, it must be placed vertically and left

minimum distances should be maintained:

in this position for 4 hours before taking into

Electric stoves: 3.00 cm

operation.

Heater: 3.00 cm

The appliance must be protected against rain,

Cooling devices: 2.50 cm

moisture and other atmospheric influences.

Make sure that sufficient room is provided

The manufacturer assumes no liability if safety

around the appliance to ensure free air

instructions are disregarded.

circulation.

A Disposal

Electrical connections

Make the appliance unusable immediately.

A Warning

Pull out the mains plug and cut the power

This appliance must be grounded.

cable. Remove or destroy snap or latch locks

before disposing of the appliance. In this

Check whether the power type and voltage

manner you prevent children from locking

your region corresponds to the one stated on

themselves in and endangering their lives.

the rating label inside the appliance.

• The electrical safety of the appliance is only

assured when the grounding system in the

Appliance setup

house is installed in accordance with

regulations.

* Do not operate your appliance in a room

When placing the appliance, do not let the

where the temperature is likely to fall below

power cable get stuck under it; otherwise the

10 °C at night and/or especially in winter. At

cable will be damaged.

Ensure that the plug remains readily

lower temperatures the appliance may not

accessible. Do not use a multiple adapter bar

operate, resulting in a reduction in the storage

or an extension cable.

life of the food.

• The electrical specifications of your appliance

is given on the rating label located inside the

The climate class rate of your appliance is

appliance.

given on the rating label located inside the

Route power cable to allow easy connection

appliance. It specifies the appropriate operating

and disconnection after installation.

ambient temperatures as explained below.

• A contact separator should be used if the

power cable is not accessible.

Climatic ciass Ambient temperatures

SN

..........................

+10 °C to 32 °C

N

............................

+16 °C to 32 °C

ST

..........................

+18 °C to 38 °C

T

.............................

+18 °C to 43 °C

SN-ST

....................

+10 °C to 38 °C

SN-T

......................

+10X to 43 °C

en en

Get to know your appliance

Setting the operating

Warning

temperature

Below information about accessories are

(Fig. 2)

supplied only for reference. Below accessories

may not be exactly same as the accessories

The operating temperature is regulated by the

of your appliance.

temperature control.

Fig. 1

Warm -0*- Cold

Freezing compartment & ice tray (for

1 5

models)

Max.(Or) Min.

b.) Frozen food compartment & ice tray (for

models)

1 = Lowest cooling setting (Warmest setting)

2- Interior light & Thermostat knob

5 = Highest cooling setting (Coldest setting)

3- Movable shelves

4. Defrost water collection channel - Drain tube

(Or)

5. Crisper cover

6. Crisper

7. Door shelves

Min. = Lowest cooling setting

8. Egg tray

(Warmest setting)

9. Wire frame

Max. = Highest cooling setting

10. Bottle holder

11. Air grill

(Coldest setting)

The average temperature inside the fridge

should be around +5°C.

Please choose the setting according to the

desired temperature.

Prior to startup

You can stop operation of your appliance by

turning the thermostat knob to “0” position.

Before you start operating your appliance, the

following points should be re-checked for

Please note that there will be different

safety:

temperatures in the cooling area.

The coldest region is immediately above the

Is the appliance, standing level on the floor?

vegetable compartment.

Is there sufficient space for good air

circulation?

The interior temperature also depends on

Is the interior clean? (Also see the section

ambient temperature, the frequency with which

“Cleaning and care”)

the door is opened and the amount of food

Set the thermostat knob half way between

kept inside.

1 and 5 or Min. and Max.

Frequently opening the door causes the interior

Now connect the appliance to the mains.

temperature to rise.

For this reason, it is recommended to close

The compressor is turned on; the interior

the door again as soon as possible after use.

light comes on when the door is opened.

Do not place foodstuff into the refrigerator until

the temperature has reached the desired level.

en en

Storing frozen food

Freezing

The frozen food compartment is marked with

Freezing food

symbol.

The freezing compartment is marked with

The frozen food compartment is suitable for

Ea***i this symbol.

the storage of pre-frozen food. The

You can use the appliance for freezing fresh

recommendation for storage, as stated on the

food as well as for storing pre-frozen food.

Please refer to the recommendations given

food packaging, should be observed at all

on the packaging of your food.

times.

Defrosting of the appiiance

A Attention

Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may

Excessive build-up of ice will affect the freezing

burst when the liquid in it is frozen.

performance of your device.

Be careful with frozen products such as

It is therefore recommended that you defrost

coloured ice-cubes.

your appliance at least twice a year, or

Do not exceed the freezing capacity of your

whenever the ice build-up exceeds 7 mm.

appliance in 24 hours. See the rating label.

Defrost your device when there is only little or

In order to maintain the quality of the food, the

no food in it.

freezing must be effected as rapidly as possible.

Thus, the freezing capacity will not be

Take out the deep-frozen food. Wrap the deep-

exceeded, and the temperature inside the

frozen food in several layers of paper, or a

freezer will not rise.

blanket, and keep it in a cold place.

Unplug the appliance or switch off the circuit

A Attention

breaker to start the defrosting process.

Keep the already deep-frozen food always

Take out the accessories (like shelf, drawer

separated with freshly placed food.

etc.) from the appliance and use a suitable

When deep-freezing hot food, the cooling

container to collect the thawing water.

compressor will work until the food is completely

frozen. This can temporarily cause excessive

Use a sponge or a soft cloth to remove thawing

cooling of the refrigeration compartment.

water if necessary at the freezing compartment

KX***J and frozen food compartment ^3

If you find the freezer door difficult to open just

after you have closed it, don’t worry. This is

due to the pressure difference which will

Keep the door open during defrosting.

equalize and allow the door to open normally

For quicker defrosting, place containers with

after a few minutes.

warm water inside the appliance.

You will hear a vacuum sound just after closing

Never use electrical devices, defrosting sprays

the door. This is quite normal.

or pointed or sharp-edged objects such as

knives or forks to remove the ice.

Making ice cubes

After the defrosting is done, clean the inside

Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and

(see the section “Cleaning and Care’’).

place it in the freezer.

As soon as the water has turned into ice, you

Reconnect the appliance to the mains. Place

can take out the ice cubes.

the frozen food into the drawers and slide the

Never use sharp objects such as knives or

forks to remove the ice cubes. There is a risk

drawers into the freezer.

of injury!

Let the ice cubes slightly thaw instead, or put

the bottom of the tray in hot water for a short

moment.

en en

Defrosting of the appliance

Cooling

The fridge compartment defrosts automatically.

Food storage

The thawing water flows through the drain

channel into a collection container at the back

The fridge compartment is for the short-term

of the appliance (Fig. 4).

storage of fresh food and drinks.

During defrosting, water droplets form at the

back wall of the fridge due to the evaporation.

Store milk products in the intended

If not all of the drops run down, they may

compartment in the refrigerator.

freeze again after defrosting competes.

Remove them with a soft cloth dampened with

Bottles can be stored in the bottle holder or

warm water. Do not use hard or sharp objects.

in the bottle shelf of the door.

Check the flow of the thawed water from time

Raw meat is best kept in a polyethylene bag

to time. It may become blocked occasionally.

in the compartment at the very bottom of the

Clean it with a q-tip or similar (see the section

refrigerator.

"Cleaning and care").

Allow hot food and beverages to cool to room

temperature prior to placing them in the

Replacing the interior

refrigerator.

light buib (Fig. 3)

/K Attention

Should the light fail to work, proceed as follows.

Store concentrated alcohol in a container only

1- Switch off the circuit breaker or unplug

standing upright and tightly closed.

the power cabie.

You may find it useful to remove shelves for

easy access.

A Attention

2- Use a flat tipped screwdriver to remove the

Do not store explosive substances or

light diffuser cover.

containers with flammable propellant gases

3- First check that the bulb hasn’t worked loose

(canned cream, spray cans etc.) in the

by ensuring it is screwed securely in the holder.

appliance.

Plug in the appliance and switch it on.

There is a danger of explosion.

If the bulb works, replace the light cover by

inserting the rear lug and pushing up to locate

the front two lugs.

4- If the light still fails to work. Switch off the

circuit breaker or unplug the power cable.

Replace the bulb with a new 15 watt (max)

screw cap (E14(SES)) bulb.

5- Carefully dispose of the burnt-out light bulb

immediately.

Replacement light bulb can easily be obtained

from a good local electrical or DIY store.

en en

Cleaning and care

Practical tips and notes

Cooling

Interior and Exterior Surfaces

Clean fresh food and vegetables before

A Attention

storing in the crisper bin.

Always unplug the power cable or switch

• Always pack or wrap food, or put it in a

off the circuit breaker before cleaning.

suitable container, before storing it in the

appliance.

Clean the exterior using lukewarm water and

Wrap food which is not suitable for storage

a mild detergent.

at cold temperatures in polyethylene bags

(pineapple, melons, cucumbers, tomatoes

Never use detergents, abrasive or acidic

etc.).

agents.

Food with strong odour or apt to acquire

odour should be wrapped in airtight or smell-

Wipe the inside compartment dry.

proof packaging material.

Keep fresh food separate from cooked

Be careful to prevent water from getting into

food, to avoid bacteria contamination.

contact with the electrical connections of the

Never keep fresh meat in the fridge for

temperature control or the interior light.

more than 2 or 3 days.

If the appliance is not going to be used for a

Remove any left-over canned food from

long period of time, unplug the power cable

the can and store it in a suitable

remove all food. Clean the appliance and keep

container.

the door open.

Refer to the shelf life indicated on the

To preserve the appearance of your appliance,

food packaging.

you can polish the exterior and the door

Do not obstruct the air circulation inside

accessories with a silicone wax.

the appliance by covering the shelves.

Never keep any dangerous or poisonous

Clean the condenser at the back of the

substances inside your appliance.

appliance once a year using a brush or a

• Always check food that has been stored

vacuum cleaner. Dust build-up leads to

for a long period of time for its suitability for

increased energy consumption.

consumption.

Inspect the door gasket at regular intervals.

Do not store fresh and cooked food

Clean with water only, and wipe totally dry.

together in the same container.

Close the door immediately after

Cleaning of the accessories

opening, to avoid unnecessary energy

consumption.

Door shelves:

Do not use hard or sharp objects to

Remove all food from the door shelves.

remove the ice build-up.

Lift the cover of the shelf upwards and pull it

Do not load hot food into your appliance.

off sideward.

Remove the door shelf by pushing it upwards

from the bottom.

Crisper or Drawers:

To clean a drawer, pull it out as far as possible,

tilt it upwards and then pull it out completely.

en en

Examples of Use

White wine, beer and mineral water

chill before use

Bananas do not store in a fridge

Fish or offal

store in polyethylene bags only

use airtight containers or polyethylene

bags; for best results, take out from the

Cheese

fridge an hour before consumption.

store only for a short period of time,

Melons

use airtight packaging/wrapping

do not store together with delicate

Raw meat and poultry

food such as cooked food or milk

Normal operating noises

Various functional noises are completely

Also to avoid disturbing vibrations and

normal due to the operation of the cooling

noises make sure that;

system of your appliance;

Your refrigerator is standing level on all four

Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises

feet.

are caused by the refrigerant, circulating inside

the cooling system. These noises can still be

Cans, bottles or dishes inside the refrigerator

heard for a short period of time after the

are not touching and hitting each other.

compressor shuts off.

All shelves and bins are mounted correctly

Sudden, sharp cracking or popping noises

inside the refrigerator cabinets and doors.

are caused by the expansion and contraction

of the inside walls or some components inside

the cabinets.

Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched

humming noises are caused by the

compressor. These noises are slightly louder

at the start-up of the compressor and reduce

when the appliance reaches the operating

temperatures.

en en

3- The interior light does not work.

What, if....

Check the power supply!

1 - The appliance will not work, even though

Check the installation of the light bulb! Unplug

it is switched on.

the power cable before checking the light bulb.

(Also see the section “Replacing the interior

Check if the power cable is properly

light bulb”)

connected!

Check if the mains supply is in order, or if a

circuit breaker has been tripped!

4- Other possible malfunctions

Check the temperature control for correct

setting!

Not every malfunction is a case for our

customer service. Very often, you can easily

2- There is a power failure.

resolve the problem without requesting service.

Before requesting service, please check if the

Your freezer is suitable for the long-term

malfunction has been caused by an operating

storage of frozen food that are available

error. If this is the case, and a service has

commercially and also can be used to freeze

been requested, a service charge will be levied

and store fresh food.

even if the appliance is still under guarantee.

Do not open the door in case of a power failure.

For aK3J^l rated appliance, frozen food in

the freezer compartment will not be affected

If the problem persists please contact your

if the power failure lasts shorter than the

dealer or customer service.

“Conservation Time From Failure (hours)”

Please have the type and serial number of

mentioned in the rating label.

your appliance when calling. The rating label

If the power failure is longer than the

is located inside the appliance.

“Conservation Time From Failure (hours)”,

then the food should be checked and either

Reversing the doors

consumed immediately or cooked and then

re-frozen.

Proceed in numerical order (Fig. 5).

This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to

be reoycled or dismantled to minimize its impaot on the environment. For further information, piease

contact your local or regional authorities.

Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the

environment and human heatlh due to the presence of hazardous substances.

Meaning of energy fiche (Only for information purpose)

en

Energy

Manufacturer

Model

>

O

More efficient

£

nj

nj

£

n

o

O)

nj

o

a.

C

o

>

’5)

o

>.

O)

o

Less efficient

c

(1)

(1)

Energy consumption kWh/year

(Based on standard test resu/ts for 24 h)

o

■>5

«

Actual comsumption will

>.

n

depend on how the appliance is

E

used and where it is located

3

Fresh food volume I

Frozen food volume I

Chill compartment volume I

Noise

(dB(A) re 1 pW)

de de

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang

gute Dienste leisten wird.

Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen

zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie

dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit. Bitte bewahren

Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und geben es an zukünftige Benutzer des Gerätes

weiter.

Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe

und Transportsicherungen entfernt wurden.

Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens

4 Stunden aufrecht stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kühlsystem setzen kann.

Dieses Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwendet werden: also

zum Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln.

Wir raten davon ab, dieses Gerät in unbeheizten, kalten Räumen zu betreiben, wie in Garagen,

Lagerräumen, Anbauten, Schuppen, Außenbereichen, und so weiter. Siehe „Aufstellungsort“.

Achten Sie bei der Lieferung darauf, dass das Produkt nicht beschädigt ist und dass sich

sämtliche Teile und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden.

Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät; falls irgendwelche Zweifel bestehen sollten,

fragen Sie beim Händler nach.

Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.

Setzen oder stellen Sie sich nicht selbst oder Kinder auf das Gerät oder auf ausziehbare Teile.

Hängen Sie sich nicht an die Tür des Gerätes.

Ihr Gerät enthält keine fluorierten Kühlmittel (FKCW/HFC), sondern Isobutan

(R 600 ä), ein in der Natur vorkommendes, sehr umweltfreundliches Gas.

(R 600 a) ist leicht entflammbar. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf weder beim

Transport noch im Betrieb beschädigt wird.

Im Falle einer Beschädigung:

Vermeiden Sie sämtliche offenen Flammen, Funken und entflammbare Substanzen.

Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, sofort gut durch.

Austretendes Kühlmittel kann Ihre Augen bei Kontakt verletzen.

Der Raum, in dem Sie das Gerät aufstellen, darf nioht kleiner als 10 m_ sein.

Entsorgen Sie das Gerät nioht duroh Verbrennen. Die Isolierung Ihres Gerätes enthält brennbare

Substanzen (FCKW-frei).

Ihre örtlichen Behörden informieren Sie über die verfügbaren Entsorgungsweisen und -

einrichtungen.

A WARNUNG- Belüftungsöffnungen an Geräteum- und -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden.

A WARNUNG- Verwenden Sie außer den vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen

oder änderen Hilfsmittel zum Besohleunigen des Abtauvorgangs.

AWARNUNG- Besohädigen Sie den Kühlkreislauf nioht.

AWARNUNG-Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keinerlei

Elektrogeräte, sofern diese nicht vom Hersteller empfohlen werden.

Vermeiden Sie es, die Metall-Kondensatorröhren an der Rückseite des Gerätes zu berühren;

es besteht Verietzungsgefahr.

Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker oder schalten die Sicherung

aus.

Vor der Reinigung des Gerätes ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker oder sohalten die

entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie nicht am Stromkabel. Ziehen Sie immer nur am

Stecker.

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifizierten Faohleuten ausgeführt werden.

Falls das Stromkabel besohädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst

ersetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommen kann.

1

de de

Aufstellungsort

T ransporthinweise

Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen

Das Gerät sollte nur In aufrechter Position

auf, die belüftet werden können.

transportiert werden.

Die Originalverpackung muss während des

Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und

gesamten Transports unbeschädigt bleiben.

nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.

Falls das Gerät liegend transportiert werden

Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten

sollte, muss es danach aufrecht gestellt und

die folgenden Mindestabstände eingehalten

mindestens 4 Stunden in dieser Position

werden:

verbleiben, ehe es angeschlossen und in

Elektroherde: 3.00 cm

Heizungen: 3.00 cm

Betrieb genommen wird.

Kühlgeräte: 2.50 cm

Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und

Sorgen Sie dafür, dass um das Gerät herum

anderen atmosphärischen Einflüssen

genügend Raum ist, um ungehinderte

geschützt werden.

Luftzirkulation zu garantieren.

Der Hersteller haftet nicht, wenn

Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.

Elektrischer Anschluss

A Entsorgung

A Warnung

Dieses Gerät muss geerdet werden.

Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar.

Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden

• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und

Sie das Stromkabel ab. Entfernen oder

Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes

zerstören Sie Schnappverschlüsse oder

mit den Angäben auf dem Typenschild im

Riegel, ehe Sie das Gerät entsorgen. Auf

Innenraum des Gerätes übereinstimmen.

diese Weise verhindern Sie, dass sich Kinder

Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur

dann gewährleistet, wenn das hausinterne

selbst einsperren und ihr Leben gefährden

Erdungssystem ordnungsgemäß installiert wurde.

können.

Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf,

dass das Stomkabel nicht darunter eingeklemmt

Aufstellung des Gerätes

wird; dies kann zu Schäden äm Kabel führen.

Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets

zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine

Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen,

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel

in denen die Temperatur unter 10 °C abfallen

Die elektrischen Daten Ihres Gerätes finden

kann; dies gilt insbesondere nachts und im

Sie auf dem Typenschild im Geräteinneren.

Winter. In Umgebungen mit geringerer

• Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie es

Temperatur arbeitet das Gerät möglichenweise

nach der Installation des Gerätes problemlos

nicht; dadurch wird die Haltbarkeit

anschließen und trennen können.

eingelagerter Lebensmittel reduziert.

• Falls das Stromkabel nicht zugänglich ist, sollten

Sie einen pässenden Schalter (z. B. eine

Die Klimaklasse Ihres Gerätes ist auf dem

abschaltbare Steckdose) Zwischenschalten.

Typenschild im Inneren des Gerätes

angegeben. Die Klimaklasse gibt die

zulässigen Umgebungstemperaturen an, wie

nachstehend aufgeführt.

Klimaklasse Umgebungstemperaturen

SN

............................

+10 °C bis 32 °C

N

..............................

+16 °C bis 32 °C

ST

............................

+18 °C bis 38 °C

T

...............................

+18 °C bis 43 °C

SN-ST

......................

+10 °C bis 38 °C

SN-T

........................

+10 °C bis43 °C

de de

Lernen Sie Ihr neues Gerät

Einstellen der

kennen

Betriebstemperatur

Warnung

(Abb. 2)

Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile

werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die

Die Betriebstemperatur wird über die

aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt

Temperatursteuerung reguliert.

mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes

übereinstimmen.

Warm -0*- Kalt

Abb. 1 ___

1 2 3 4 5

1. a) Tiefkühlfach und Eisschale fK»***J

(Oder) Min. Max.

Modelle)

1 = Schwächste Kühlung (wärmste

b) Gefriergutfach und Eisschale (^3

Modelle)

Einstellung)

2. Innenbeleuchtung und Thermostatknopf

5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung)

3. Bewegliche Ablagen

4. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal

(Oder)

5. Gemüsefachabdeckung

6. Gemüsefach

7. Türfächer

Min. = Schwächste Kühlung

8. Eierbehälter

(wärmste Einstellung)

9. Flaschenhalter

Max. = Srkste Kühlung

10. Fixierer

11. Einstellbare Füße an der Frontseite

(kälteste Einstellung)

Die Durchschnittstemperatur im Inneren des

Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen.

Bitte wählen Sie die der gewünschten

Vor der ersten Inbetriebnahme

Temperatur entsprechende Einstellung.

Sie können den Betrieb des Gerätes

Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten

unterbrechen, indem Sie in den

Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte

Thermostatknopf auf die Position „0“ einstellen.

noch einmal kontrollieren:

Steht das Gerät gerade ?

Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich

Ist ausreichend Platz für gute Luftzirkulation

unterschiedliche Temperaturen herrschen.

vorhanden?

Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar

Ist der Innenraum sauber? (Schauen Sie dazu

auch in den Abschnitt „Reinigung und Pflege“.)

über dem Gemüsefach.

Stellen Sie den Thermostatknopf auf die Mitte

zwischen den Markierungen 1 und 5 oder Min.

Die Innentemperatur hängt auch von der

und Max. ein.

Schließen Sie das Gerät nun an die

Umgebungstemperatur ab, außerdem davon,

Stromversorgung an.

wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel

Lebensmittel im Inneren gelagert werden.

Der Kompressor schaltet sich ein, beim Öffnen

Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die

der Tür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.

Innentemperatur an.

Geben Sie noch keine Lebensmittel in das

Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür

Kühlgerät, solange die gewünschte Temperatur

möglichst schnell wieder zu schließen.

noch nicht erreicht ist.

de de

Lagerung von Tiefkühlkost

Gefrieren

Einfrieren von Lebensmittein

Der Tiefkühlbereich ist mit dem Symbol

gekennzeichnet.

Das Tiefkühlfach ist mit dem Symbol

gekennzeichnet.

Im Tiefkühlbereich können Sie vorgefrorene

In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel

einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel

Lebensmittel lagern. Die Lagerungsempfehlungen

lagern.

auf der Lebensmittelverpackung sollten immer

Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen auf

eingehalten werden.

der Verpackung der Lebensmittel.

Abtauen des Gerätes

Achtung

Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke

Übermäßige Eisbildung kenn sich negativ auf die

ein: Die Flasohen können beim Einfrieren platzen.

Gefrierleistung Ihres Gerätes äuswirken.

Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten

Däher empfehlen wir Ihnen, des Gerät mindestens

yyie farbigen Eiswürfeln um.

zweimäl pro Jähr äbzutauen - oder wenn die

Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres

Eissohioht eine Stärke von 7 mm übersohreitet.

Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten

Täuen Sie das Gerät ab, wenn sich keine oder

Sie das Typenschild.

nur wenige Lebensmittel darin befinden.

Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu

bewahren, müssen Nahrungsmittel so sohneil

wie möglich eingefroren werden.

Nehmen Sie tiefgefrorene Lebensmittel heraus.

Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht

Wiokeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen

überschritten werden und die Innentemperatur

Papier oder in ein Handtuch ein und lagern Sie

des Kühlgerätes nicht ansteigen.

es an einem kühlen Ort.

Zum Abtauen des Gerätes ziehen Sie den

Achtung

Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.

Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel

Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen,

grundsätzlioh von Nahrungsmitteln, die gerade

Schubladen, usw.) aus dem Gerät heraus und

erst in des Kühlgerät gegeben wurden.

fangen Sie das Tauwasser mit einem geeigneten

Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der

Behälter auf.

Kompressor so lange, bis die Lebensmittel

komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend

Sofern nötig, entfernen Sie Tauwasser mit einem

zu einer stärkeren Abkühlung des Kühlbereiohes

Schwamm oder einem weichen Tuch aus dem

führen.

Tipfkfihifarh

Kg.***! und Gefriergutfach^3).

Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die

Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit

Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs

Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran, dass

offen stehen.

sieh die Druekuntersehiede zwisehen Innenraum

und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen.

Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen

Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz

möchten, stellen Sie ein paar Schüsseln mit

normal öffnen.

warmem Wasser in das Gerät.

Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein

Verwenden Sie niemals Elektrogeräte,

Vakuumgeräusch. Dies ist völlig ncrmal.

Abtausprays oder spitze oder scharfkantige

Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum

Herstellung von Eiswürfeln

Entfernen des Eises.

Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit

Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach.

Naeh dem Abtauen reinigen Sie den Innenraum

Sobald sich das Wasser in Eis venwandelt hat,

(lesen Sie dazu den Absohnitt „Reinigung und

können Sie die Eiswürfel herausnehmen.

Pflege“).

Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie

Messer oder Gabeln zum Herauslösen der

Schließen Sie das Gerät wieder an die

Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr!

Stromversorgung an. Legen Sie das Gefriergut

Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen

in die Sohubladen, schieben Sie die Schubladen

oder tauohen Sie den Boden der Schale einen

in das Kühlgerät ein.

Moment lang in heißes Wasser.

de de

Abtauen des Gerätes

Kühlen

Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das

Lagern von Lebensmitteln

Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen

Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes

(Abb. 4).

Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung

Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung

von frischen Lebensmitteln und Getränken

Wassertröpfchen an der Rückwand des

vorgesehen.

Kühlschranks.

Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können

sie nach dem Abtauen wieder gefrieren.

Lagern Sie Milchprodukte im dafür

Entfernen Sie sie mit einem weichen Tuch, das

vorgesehenen Bereich des Kühlschranks.

Sie mit warmem Wasser angefeuchtet haben.

Benutzen Sie keine harten oder scharfen

Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder

Gegenstände.

in der Flaschenablage der Tür aufbewahren.

Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss von Zeit

zu Zeit. Dieser kann geiegentlich zum Stocken

Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen

kommen. Reinigen Sie die Ablaufkanäle mit

einem Wättestäbchen oder etwas ähnlichem

Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im

(Lesen Sie dazu den Abschnitt „Reinigung und

untersten Bereich des Kühlschranks.

Pflege“).

Lassen Sie heiße Speisen und Getränke

Austausch der

immer erst auf Raumtemperatur abkühlen,

Innenbeleuchtungsglühbirne

bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen.

(Abb. 3)

Achtung

Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte,

Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur

gehen Sie wie folgt vor.

aufrecht stehend und fest verschlossen in

1 - Schalten Sie die Sicherung aus oder ziehen

einem geeigneten Behälter.

Sie den Netzstecker.

Um besser an die Glühbirne heranzukommen,

können Sie einige Ablagen herausnehmen.

^ Achtung

2 - Nehmen Sie die durchscheinende Abdeckung

Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder

mit hülfe eines Schraubenziehers mit flacher

Behälter mit brennbaren Treibgasen

Spitze ab.

3 - Prüfen Sie erst einmal nach, ob sich die

(Sprühsahne, Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät.

Glühbirne vielleicht lediglich in der Fassung

Es besteht Explosionsgefahr.

gelockert hat: Schrauben Sie sie fest. Stecken

Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie

das Gerät än.

Falls die Glühbirne aufleuchtet, setzen Sie die

Abdeckung wieder auf, indem Sie die hintere

Lasche einsetzen, die Abdeckung nach oben

drücken und die beiden vorderen Laschen

einrasten lassen.

4 - Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht

arbeiten sollte, schalten Sie die Sicherung aus

oder ziehen den Netzstecker. Ersetzen Sie die

Glühbirne mit einer maximal 15 Watt starken

Schraubglühbirne (E14(SES)).

5 - Werfen Sie die durchgebrannte Glühbirne

gleich weg, geben Sie auf Glassplitter acht.

Ersatzglühbirnen erhalten Sie im

Elektrofachgeschäft oder in Baumärkten.

de de

Reinigung und Pflege

Praktische Tipps und

Hinweise

Innen- und Außenflächen

Kühlen

A

Achtung

Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie

• Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse,

immer den Netzstecker oder schaiten die

bevor Sie sie in das Gemüsefach legen.

Sicherung aus.

Bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank

legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen

Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmem

geeigneten Behälter.

Wasser und einem milden Reinigungsmittel.

Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht zur

Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen

Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,

(zum Beispiel Ananas, Melonen, Gurken,

Scheuermittel oder saure Reiniger.

Tomaten, usw.), zuvor in Polyethylenbeutel (PE).

Wischen Sie den Innenraum trocken.

Stark riechende Lebensmittel oder Lebensmittel,

die leicht den Geruch anderer Lebensmittel

Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die

annehmen, sollten luft- und geruchsdicht verpackt

elektrischen Anschlüsse der

werden.

Temperatursteuerung oder der Innenbeleuchtung

Bewahren Sie frische Lebensmittel getrennt

gerät.

von bereits zubereiteten Lebensmitteln auf, damit

sich keine Bakterien ausbreiten können.

Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen

Bewahren Sie frisches Fleisch nicht länger als

sollten, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen

zwei bis drei Tage im Kühlschrank auf.

sämtliche Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das

Gerät und lassen Sie die Tür geöffnet.

Holen Sie Reste von Lebensmitteln aus

Um das Äußere des Gerätes ansprechend zu

Konserven aus der Dose heraus und geben Sie

erhalten, können Sie die Außenflächen und das

diese in einen geeigneten Behälter.

Tür-Zubehör mit Silikonwachs polieren.

Beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum

auf der Verpackung des Lebensmittels.

Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite

Achten Sie darauf, die Luftzirkulation im Inneren

des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder

des Gerätes nicht zu behindern.

einem Staubsauger. Staubansammlungen führen

Bewahren Sie niemals gefährliche oder gar

zu höherem Energieverbrauch.

giftige Substanzen in Ihrem Kühlgerät auf.

Überprüfen Sie die Türdichtungen in

Überprüfen Sie Lebensmittel, die längere Zeit

regelmäßigen Abständen.

Reinigen Sie diese lediglich mit etwas Wasser

gelagert wurden, ob sie sich noch zum Verzehr

und wischen Sie sie danach gründlich trocknen.

eignen.

Bewahren Sie frische und bereits zubereitete

Reinigung von Zubehörteiien

Lebensmittel nicht im selben Behälter auf.

Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden,

Türablagen:

halten Sie die Tür nur so lange wie nötig geöffnet.

Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus den

Entfernen Sie Eisansammlungen niemals mit

Türablagen heraus.

harten oder scharfen Gegenständen.

Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und

Geben Sie keine heißen Speisen in das

ziehen Sie diese zur Seite weg.

Kühlgerät.

Nehmen Sie die Türablage heraus, indem Sie

sie vom Boden her nach oben drücken.

Gemüsefach oder Schubladen:

Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese

so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben

und ziehen sie dann komplett heraus.

de de

Anwendungsbeispiele

Weißwein, Bier und Mineralwasser

Vor dem Verzehr kühlen

Bananen

Nicht im Kühlschrank lagern

Fisch oder Innereien

Nur in Polyethylenbeuteln lagern

Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel

verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr

Käse

aus dem Kühlschrank nehmen

Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder

Melonen

verpacken

Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln

Rohes Fleisch und Geflügel

wie gekochter Nahrung oder Milch lagern

Normale Betriebsgeräusche

Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes

Damit es nicht zu unnötigen Vibrationen

können einige Geräusche vom Kühlsystem

und störenden Geräuschen kommt, achten

erzeugt werden, die völlig normal sind:

Sie darauf, dass:

Gurgelnde, zischende oder blubbernde

Ihr Kühlschrank komplett gerade auf allen

Geräusche entstehen durch den Umlauf des

vier Füßen steht.

Kühlmittels Im Kühlsystem. Diese Geräusche

können auch nach dem Stoppen des

Sich Dosen, Flaschen oder Geschirr im

Kompressors noch einige Zeit zu hören sein.

Inneren des Kühlschranks nicht berühren und

dadurch zu rattern beginnen.

Kurze Knackgeräusche entstehen durch

Ausdehnen und Zusammenziehen der

Sämtliche Ablagen und Fächer richtig im

Innenwände und Fächer innerhalb des

Innenraum des Kühlschranks und der Türen

Gehäuses.

angebracht sind.

Summende, pulsierende oder hohe

Summgeräusche werden durch den

Kompressor erzeugt. Diese Geräusche können

beim Anlauf des Kompressors etwas lauter

sein und werden leiser, wenn das Gerät seine

Betriebstemperatur erreicht hat.

de de

Was mache ich, wenn...

Falls das Problem bestehen bleibt, wenden

1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohi es

eingeschaltet ist.

Sie sich an Ihren Händler oder an den

Kundendienst.

Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig

Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und

eingesteckt ist!

Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das

Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung

Typenschild befindet sich im Inneren des

arbeitet oder vielleicht eine Sicherung

Gerätes.

herausgesprungen ist!

Vergewissern Sie sich, dass die

Temperatursteuerung richtig eingestellt ist!

2 - Der Strom ist ausgefallen.

Türanschlag umkehren

Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung

Gehen Sie der Reihe nach vor (Abb. 5).

handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und

kann auch dazu benutzt werden, frische

Lebensmittel einzufrieren und zu lagern.

Dieses Produkt ist mit dem

Bei einem Stromausfall halten Sie die Tür

selektiven Entsorgungssymbol für

elektrische und elektronische

geschlossen. Bei einem Gerät wirkt

sich der Stromausfall nicht auf das Tiefkühlfach

Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

aus, sofern die Dauer des Stromausfalls die

Das bedeutet, dass dieses Produkt

auf dem Typenschild angegebene „Haltezeit

gemäß der europäischen Direktive

nach Ausfall (Stunden)“ nicht überschreitet.

2002/96/EC gehandhabt werden

Falls der Stromausfall länger als die „Haltezeit

muss, um mit nur minimalen

nach Ausfall (Stunden)“ andauern sollte, so

umweltspezifischen Auswirkungen recycelt

sollten Sie die Lebensmittel überprüfen und

oder zerlegt werden zu können. Weitere

entweder sofort verzehren, oder kochen und

Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen

danach erneut einfrieren.

Behörden.

3 - Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.

Elektronikprodukte, die nicht durch den

Überprüfen Sie die Stromversorgung!

selektiven Entsorgungsvorgang erfasst

werden, stellen durch das Vorhandensein

Vergewissern Sie sich, dass die Glühbirne

potenziell gefährlicher Substanzen umwelt-

richtig sitzt! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor

und gesundheitsrelevante Risiken dar.

Sie die Glühbirne überprüfen. (Lesen Sie dazu

auch den Abschnitt „Austausch der

Innenbeleuchtungsglühbirne“.)

4 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen

Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren

Kundendienst. In vielen Fällen können Sie

das Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe

von Außen in Anspruch nehmen zu müssen.

Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden,

überprüfen Sie zunächst, ob die Fehlfunktion

durch einen Bedienungsfehler verursacht

wurde. Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch

den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird

Ihnen auch innerhalb der Garantiezeit eine

Gebühr in Rechnung gestellt.

Оглавление

Аннотация для Beko B 1751 в формате PDF