Beko B 1751: instruction
Class: Refrigerators and freezers
Type:
Manual for Beko B 1751

B 1752 F
B 1750 HCA
B 1750 HCAW
B 1752
I***
B 1751
en
Instruction Manual
de
Bedienungsanleitung
ni
Gebruiksaanwijzing
fr
Notice d'utilisation
es
Manual de Instrucciones
ru
Руководство no эксплуатации
у


en-Index
____________
1-9
fr-Index
______________
1^
Safety first
.....................................................................
/1
La sécurité d'abord...................................................../1
Instructions de transport
.........................................
12
Transport instructions................................................/2
Mise au rebut................................................................./2
Disposal........................................................................../2
Installation de l'appareil............................................./2
Appliance Setup
...........................................................
/2
Apprendre à connaître votre appareil
....................
/3
Get to know your appliance
......................................
/3
Avant la mise en service
............................................
/3
Prior to startup............................................................../3
Réglage de la température de fonctionnement/3
Setting the operating temperature........................../3
Congélation..................................................................../4
Freezing
..........................................................................
/4
Dégivrage de l'appareil
Defrosting of the appliance (Frozen Food)/4
(Congeler les denrées)
...............................................
/4
Cooling............................................................................/5
Réfrigération................................................................../5
Dégivrage de l'appareil
Defrosting of the appliance (Fresh Food)../6
(Conservation des denrées)
.....................................
/5
Replacing the interior light bulb............................../5
Remplacer l'ampoule intérieure
..............................
/5
Cleaning and care
........................................................
/6
Nettoyage et entretien
................................................
/6
Practical tips and notes
.............................................
/6
Conseils pratiques et remarques
............................
/6
Examples of use
.........................................................
17
Exemples d'utilisation
................................................
/7
Nomnal operating noises
..........................................
/7
Bruits normaux de fonctionnement
.......................
/7
What, if............................................................................./8
Et si
..................................................................................
/8
Reversing the doors..................................................../8
Réversibilité des portes
.............................................
/8
Meaning of energy fiche
............................................
/9
Signification de la fiche énergétique
.....................
/9
de-Index
1-9
es-Indice
1-10
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
..................................
/1
La seguridad es lo primero..................................................../1
Transporthinweise
..................................................................
/2
Instrucciones de transporte.................................................../2
Entsorgung
.............................................................................
12
Eliminación
..............................................................................
/2
Aufstellung des Gerätes........................................................12
Ajuste del eiectrodoméstico
..................................................
12
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
....................................
/3
Detalles dei electrodoméstico.............................................../3
Vor der ersten Inbetriebnahme............................................./3
Antes de empezar.................................................................../4
Einstellen der Betriebstemperatur
.......................................
/3
Ajuste de la temperatura de funcionamiento .../4
Gefrieren
..................................................................................
/4
Congelación............................................................................./5
Abtauen des Gerätes
Deshielo del electrodoméstico
(gefrorene Lebensmittel)
.......................................................
/4
(alimentos congelados)
.........................................................
/5
Kühlen......................................................................................./5
Refrigeración.........................................................................../6
Abtauen des Gerätes
Deshielo del electrodoméstico
(frische Lebensmittel)............................................................./5
(alimentos frescos)................................................................./6
Austausch der
Sustitución de la bombilla interior
........................................
/6
Innenbeleuchtungsglühbirne
................................................
/5
Reinigung und Pflege............................................................./6
Conservación y limpieza
.......................................................
/7
Praktische Tipps und Hinweise
............................................
/6
Notas y consejos útiles........................................................../7
Anwendungsbeispiele
...........................................................
17
Ejemplos de utilización........................................................../8
Normale Betriebsgeräusche
.................................................
/7
Ruidos normales de funcionamiento.................................../8
Was mache ich, wenn............................................................/8
Resolución de problemas
.....................................................
/9
Türanschlag umkehren
..........................................................
/8
Inversión de las puertas......................................................../9
Bedeutung der
Significado de la ficha de energía......................................../10
Energieeffizienzinformation.................................................../9
nl-Register
___________
1^
т-Предметный указатель 1-9
Veiligheid is het belangrijkste!............................................../1
Безопасность в первую очередь......................../1
Transportinstructies
...............................................................
12
Инструкции по транспортировке
.......................
12
Verwijdering............................................................................./2
Утилизация
...................................................................
/2
Uw apparaat leren kennen..................................................../3
Установка прибора..................................................../2
Voor het opstarten
..................................................................
/3
Ознакомление с прибором...................................../3
De werkingstemperatuur instellen
.......................................
/3
Перед включением..................................................../3
Diepvriezen............................................................................../4
Установка рабочей температуры
........................
/3
Ontdooien van het apparaat
Замораживание.........................................................../4
(Voedsel invriezen)................................................................./4
Размораживание прибора
Koelen......................................................................................./5
(замороженные продукты)...................................../4
Ontdooien van het apparaat
Охлаждение................................................................../5
(Bewaren van voedsel)
..........................................................
/5
Размораживание прибора (свежие
Het lampje van de binnenverlichting
продукты)....................................................................../6
vervangen................................................................................./5
Замена лампочки внутреннего
Schoonmaak en onderhoud................................................../6
освещения...................................................................../5
Praktische tips en opmerkingen
...........................................
/6
Чистка и уход.............................................................../6
Voorbeelden van gebruik......................................................./7
Практические советы и замечания...................../6
Normale bedrijfsgeluiden......................................................./7
Примеры использования
.......................................
/7
Wat als....................................................................................../8
Нормальные рабочие шумы
.................................
/7
De deuren omkeren
...............................................................
/8
Что делать, если........................................................./8
Betekenls van energleplaatje................................................/9
Перевешивание дверей.........................................../8
Значение энергетической микрофиши ./9

10
9




en en
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years
of good service.
Safety comes first!
Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use
your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at
no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on
to later users if applicable.
* Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors
have been removed.
* Leave to stand upright for at least 4 hours before switching on to allow the system to settle
if transported horizontally.
* This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of
edible foodstuff.
* We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,
conservatory, annex, shed, outdoors etc., see ‘Location’.
* On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and
accessories are in perfect condition.
* Do not operate a damaged appliance if in doubt, check with your dealer.
* Do not allow children to play with the appliance.
* Do not sit or stand on, or let the children sit or stand on the appliance or on the pull-out parts.
* Do not hang on the appliance door.
* Your appliance contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but isobutane
(R 600 a), a natural gas which is highly compatible with the environment.
(R 600 a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged
either during transport or during operations.
In the event of damage;
* Avoid any open flame, sources of sparks and flammable substances.
* Immediately air the room in which the appliance is located.
* In case the coolant spraying out contacts you eyes it may cause eye injuries.
* The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic
metres.
* Do not dispose of the appliance in a fire. Your appliance contains non CFG substances in
the insulation which are flammable.
* Please contact your local authority in your region for information on disposal methods and
facilities available.
A Warning - Keep ventilation openings on the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
A Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
A Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
A Warning - Do not use efectrical devices inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
* Avoid touching the metal condenser wiring on the backside of the appliance there is risk of
injury.
* In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
* Prior to cleaning the appliance always unplug the appliance or switch off the circuit breaker.
Do not pull from me power cable. Pull from the plug.
* Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the power
cable is damaged, the manufacturer or customer service must replace it in order to avoid
danger.
1

en en
Location
Transport instructions
Only place the appliance in dry rooms which
The appliance should be transported only in
can be ventilated.
upright position.
The packing as supplied must be intact during
Avoid direct sunlight or direct heat sources
transportation.
such as a stove or a heater.
f the appliance is transported in the horizontal
If this cannot be avoided, the following
position, it must be placed vertically and left
minimum distances should be maintained:
in this position for 4 hours before taking into
Electric stoves: 3.00 cm
operation.
Heater: 3.00 cm
The appliance must be protected against rain,
Cooling devices: 2.50 cm
moisture and other atmospheric influences.
• Make sure that sufficient room is provided
The manufacturer assumes no liability if safety
around the appliance to ensure free air
instructions are disregarded.
circulation.
A Disposal
Electrical connections
Make the appliance unusable immediately.
A Warning
Pull out the mains plug and cut the power
This appliance must be grounded.
cable. Remove or destroy snap or latch locks
before disposing of the appliance. In this
• Check whether the power type and voltage
manner you prevent children from locking
your region corresponds to the one stated on
themselves in and endangering their lives.
the rating label inside the appliance.
• The electrical safety of the appliance is only
assured when the grounding system in the
Appliance setup
house is installed in accordance with
regulations.
* Do not operate your appliance in a room
• When placing the appliance, do not let the
where the temperature is likely to fall below
power cable get stuck under it; otherwise the
10 °C at night and/or especially in winter. At
cable will be damaged.
• Ensure that the plug remains readily
lower temperatures the appliance may not
accessible. Do not use a multiple adapter bar
operate, resulting in a reduction in the storage
or an extension cable.
•
life of the food.
• The electrical specifications of your appliance
is given on the rating label located inside the
• The climate class rate of your appliance is
appliance.
given on the rating label located inside the
• Route power cable to allow easy connection
appliance. It specifies the appropriate operating
and disconnection after installation.
ambient temperatures as explained below.
• A contact separator should be used if the
power cable is not accessible.
Climatic ciass Ambient temperatures
SN
..........................
+10 °C to 32 °C
N
............................
+16 °C to 32 °C
ST
..........................
+18 °C to 38 °C
T
.............................
+18 °C to 43 °C
SN-ST
....................
+10 °C to 38 °C
SN-T
......................
+10X to 43 °C

en en
Get to know your appliance
Setting the operating
Warning
temperature
Below information about accessories are
(Fig. 2)
supplied only for reference. Below accessories
may not be exactly same as the accessories
The operating temperature is regulated by the
of your appliance.
temperature control.
Fig. 1
Warm -0*- Cold
Freezing compartment & ice tray (for
1 5
models)
Max.(Or) Min.
b.) Frozen food compartment & ice tray (for
models)
1 = Lowest cooling setting (Warmest setting)
2- Interior light & Thermostat knob
5 = Highest cooling setting (Coldest setting)
3- Movable shelves
4. Defrost water collection channel - Drain tube
(Or)
5. Crisper cover
6. Crisper
7. Door shelves
Min. = Lowest cooling setting
8. Egg tray
(Warmest setting)
9. Wire frame
Max. = Highest cooling setting
10. Bottle holder
11. Air grill
(Coldest setting)
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C.
Please choose the setting according to the
desired temperature.
Prior to startup
You can stop operation of your appliance by
turning the thermostat knob to “0” position.
Before you start operating your appliance, the
following points should be re-checked for
Please note that there will be different
safety:
temperatures in the cooling area.
The coldest region is immediately above the
• Is the appliance, standing level on the floor?
vegetable compartment.
• Is there sufficient space for good air
circulation?
The interior temperature also depends on
• Is the interior clean? (Also see the section
ambient temperature, the frequency with which
“Cleaning and care”)
the door is opened and the amount of food
• Set the thermostat knob half way between
kept inside.
1 and 5 or Min. and Max.
Frequently opening the door causes the interior
• Now connect the appliance to the mains.
temperature to rise.
For this reason, it is recommended to close
• The compressor is turned on; the interior
the door again as soon as possible after use.
light comes on when the door is opened.
Do not place foodstuff into the refrigerator until
the temperature has reached the desired level.

en en
Storing frozen food
Freezing
The frozen food compartment is marked with
Freezing food
symbol.
The freezing compartment is marked with
The frozen food compartment is suitable for
Ea***i this symbol.
the storage of pre-frozen food. The
You can use the appliance for freezing fresh
recommendation for storage, as stated on the
food as well as for storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations given
food packaging, should be observed at all
on the packaging of your food.
times.
Defrosting of the appiiance
A Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may
Excessive build-up of ice will affect the freezing
burst when the liquid in it is frozen.
performance of your device.
Be careful with frozen products such as
It is therefore recommended that you defrost
coloured ice-cubes.
your appliance at least twice a year, or
Do not exceed the freezing capacity of your
whenever the ice build-up exceeds 7 mm.
appliance in 24 hours. See the rating label.
Defrost your device when there is only little or
In order to maintain the quality of the food, the
no food in it.
freezing must be effected as rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not be
Take out the deep-frozen food. Wrap the deep-
exceeded, and the temperature inside the
frozen food in several layers of paper, or a
freezer will not rise.
blanket, and keep it in a cold place.
Unplug the appliance or switch off the circuit
A Attention
breaker to start the defrosting process.
Keep the already deep-frozen food always
Take out the accessories (like shelf, drawer
separated with freshly placed food.
etc.) from the appliance and use a suitable
When deep-freezing hot food, the cooling
container to collect the thawing water.
compressor will work until the food is completely
frozen. This can temporarily cause excessive
Use a sponge or a soft cloth to remove thawing
cooling of the refrigeration compartment.
water if necessary at the freezing compartment
KX***J and frozen food compartment ^3
If you find the freezer door difficult to open just
after you have closed it, don’t worry. This is
due to the pressure difference which will
Keep the door open during defrosting.
equalize and allow the door to open normally
For quicker defrosting, place containers with
after a few minutes.
warm water inside the appliance.
You will hear a vacuum sound just after closing
Never use electrical devices, defrosting sprays
the door. This is quite normal.
or pointed or sharp-edged objects such as
knives or forks to remove the ice.
Making ice cubes
After the defrosting is done, clean the inside
Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and
(see the section “Cleaning and Care’’).
place it in the freezer.
As soon as the water has turned into ice, you
Reconnect the appliance to the mains. Place
can take out the ice cubes.
the frozen food into the drawers and slide the
Never use sharp objects such as knives or
forks to remove the ice cubes. There is a risk
drawers into the freezer.
of injury!
Let the ice cubes slightly thaw instead, or put
the bottom of the tray in hot water for a short
moment.

en en
Defrosting of the appliance
Cooling
The fridge compartment defrosts automatically.
Food storage
The thawing water flows through the drain
channel into a collection container at the back
The fridge compartment is for the short-term
of the appliance (Fig. 4).
storage of fresh food and drinks.
During defrosting, water droplets form at the
back wall of the fridge due to the evaporation.
Store milk products in the intended
If not all of the drops run down, they may
compartment in the refrigerator.
freeze again after defrosting competes.
Remove them with a soft cloth dampened with
Bottles can be stored in the bottle holder or
warm water. Do not use hard or sharp objects.
in the bottle shelf of the door.
Check the flow of the thawed water from time
Raw meat is best kept in a polyethylene bag
to time. It may become blocked occasionally.
in the compartment at the very bottom of the
Clean it with a q-tip or similar (see the section
refrigerator.
"Cleaning and care").
Allow hot food and beverages to cool to room
temperature prior to placing them in the
Replacing the interior
refrigerator.
light buib (Fig. 3)
/K Attention
Should the light fail to work, proceed as follows.
Store concentrated alcohol in a container only
1- Switch off the circuit breaker or unplug
standing upright and tightly closed.
the power cabie.
You may find it useful to remove shelves for
easy access.
A Attention
2- Use a flat tipped screwdriver to remove the
Do not store explosive substances or
light diffuser cover.
containers with flammable propellant gases
3- First check that the bulb hasn’t worked loose
(canned cream, spray cans etc.) in the
by ensuring it is screwed securely in the holder.
appliance.
Plug in the appliance and switch it on.
There is a danger of explosion.
If the bulb works, replace the light cover by
inserting the rear lug and pushing up to locate
the front two lugs.
4- If the light still fails to work. Switch off the
circuit breaker or unplug the power cable.
Replace the bulb with a new 15 watt (max)
screw cap (E14(SES)) bulb.
5- Carefully dispose of the burnt-out light bulb
immediately.
Replacement light bulb can easily be obtained
from a good local electrical or DIY store.

en en
Cleaning and care
Practical tips and notes
Cooling
Interior and Exterior Surfaces
• Clean fresh food and vegetables before
A Attention
storing in the crisper bin.
Always unplug the power cable or switch
• Always pack or wrap food, or put it in a
off the circuit breaker before cleaning.
suitable container, before storing it in the
appliance.
Clean the exterior using lukewarm water and
• Wrap food which is not suitable for storage
a mild detergent.
at cold temperatures in polyethylene bags
(pineapple, melons, cucumbers, tomatoes
Never use detergents, abrasive or acidic
etc.).
agents.
• Food with strong odour or apt to acquire
odour should be wrapped in airtight or smell-
Wipe the inside compartment dry.
proof packaging material.
• Keep fresh food separate from cooked
Be careful to prevent water from getting into
food, to avoid bacteria contamination.
contact with the electrical connections of the
• Never keep fresh meat in the fridge for
temperature control or the interior light.
more than 2 or 3 days.
If the appliance is not going to be used for a
• Remove any left-over canned food from
long period of time, unplug the power cable
the can and store it in a suitable
remove all food. Clean the appliance and keep
container.
the door open.
• Refer to the shelf life indicated on the
To preserve the appearance of your appliance,
food packaging.
you can polish the exterior and the door
• Do not obstruct the air circulation inside
accessories with a silicone wax.
the appliance by covering the shelves.
• Never keep any dangerous or poisonous
Clean the condenser at the back of the
substances inside your appliance.
appliance once a year using a brush or a
• Always check food that has been stored
vacuum cleaner. Dust build-up leads to
for a long period of time for its suitability for
increased energy consumption.
consumption.
Inspect the door gasket at regular intervals.
• Do not store fresh and cooked food
Clean with water only, and wipe totally dry.
together in the same container.
• Close the door immediately after
Cleaning of the accessories
opening, to avoid unnecessary energy
consumption.
Door shelves:
• Do not use hard or sharp objects to
Remove all food from the door shelves.
remove the ice build-up.
Lift the cover of the shelf upwards and pull it
• Do not load hot food into your appliance.
off sideward.
Remove the door shelf by pushing it upwards
from the bottom.
Crisper or Drawers:
To clean a drawer, pull it out as far as possible,
tilt it upwards and then pull it out completely.

en en
Examples of Use
White wine, beer and mineral water
chill before use
Bananas do not store in a fridge
Fish or offal
store in polyethylene bags only
use airtight containers or polyethylene
bags; for best results, take out from the
Cheese
fridge an hour before consumption.
store only for a short period of time,
Melons
use airtight packaging/wrapping
do not store together with delicate
Raw meat and poultry
food such as cooked food or milk
Normal operating noises
Various functional noises are completely
Also to avoid disturbing vibrations and
normal due to the operation of the cooling
noises make sure that;
system of your appliance;
• Your refrigerator is standing level on all four
• Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises
feet.
are caused by the refrigerant, circulating inside
the cooling system. These noises can still be
• Cans, bottles or dishes inside the refrigerator
heard for a short period of time after the
are not touching and hitting each other.
compressor shuts off.
• All shelves and bins are mounted correctly
• Sudden, sharp cracking or popping noises
inside the refrigerator cabinets and doors.
are caused by the expansion and contraction
of the inside walls or some components inside
the cabinets.
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched
humming noises are caused by the
compressor. These noises are slightly louder
at the start-up of the compressor and reduce
when the appliance reaches the operating
temperatures.

en en
3- The interior light does not work.
What, if....
Check the power supply!
1 - The appliance will not work, even though
Check the installation of the light bulb! Unplug
it is switched on.
the power cable before checking the light bulb.
(Also see the section “Replacing the interior
• Check if the power cable is properly
light bulb”)
connected!
• Check if the mains supply is in order, or if a
circuit breaker has been tripped!
4- Other possible malfunctions
• Check the temperature control for correct
setting!
Not every malfunction is a case for our
customer service. Very often, you can easily
2- There is a power failure.
resolve the problem without requesting service.
Before requesting service, please check if the
Your freezer is suitable for the long-term
malfunction has been caused by an operating
storage of frozen food that are available
error. If this is the case, and a service has
commercially and also can be used to freeze
been requested, a service charge will be levied
and store fresh food.
even if the appliance is still under guarantee.
Do not open the door in case of a power failure.
For aK3J^l rated appliance, frozen food in
the freezer compartment will not be affected
If the problem persists please contact your
if the power failure lasts shorter than the
dealer or customer service.
“Conservation Time From Failure (hours)”
Please have the type and serial number of
mentioned in the rating label.
your appliance when calling. The rating label
If the power failure is longer than the
is located inside the appliance.
“Conservation Time From Failure (hours)”,
then the food should be checked and either
Reversing the doors
consumed immediately or cooked and then
re-frozen.
Proceed in numerical order (Fig. 5).
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to
be reoycled or dismantled to minimize its impaot on the environment. For further information, piease
contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the
environment and human heatlh due to the presence of hazardous substances.

Meaning of energy fiche (Only for information purpose)
en
Energy
Manufacturer
Model
№
>
O
More efficient
£
nj
nj
£
n
o
O)
nj
o
a.
№
C
o
>
’5)
o
>.
O)
o
Less efficient
c
(1)
(1)
Energy consumption kWh/year
(Based on standard test resu/ts for 24 h)
o
■>5
«
Actual comsumption will
>.
n
depend on how the appliance is
E
used and where it is located
3
Fresh food volume I
Frozen food volume I
Chill compartment volume I
Noise
(dB(A) re 1 pW)

de de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang
gute Dienste leisten wird.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen
zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie
dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit. Bitte bewahren
Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und geben es an zukünftige Benutzer des Gerätes
weiter.
• Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe
und Transportsicherungen entfernt wurden.
• Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens
4 Stunden aufrecht stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kühlsystem setzen kann.
• Dieses Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwendet werden: also
zum Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln.
• Wir raten davon ab, dieses Gerät in unbeheizten, kalten Räumen zu betreiben, wie in Garagen,
Lagerräumen, Anbauten, Schuppen, Außenbereichen, und so weiter. Siehe „Aufstellungsort“.
• Achten Sie bei der Lieferung darauf, dass das Produkt nicht beschädigt ist und dass sich
sämtliche Teile und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden.
• Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät; falls irgendwelche Zweifel bestehen sollten,
fragen Sie beim Händler nach.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht selbst oder Kinder auf das Gerät oder auf ausziehbare Teile.
• Hängen Sie sich nicht an die Tür des Gerätes.
• Ihr Gerät enthält keine fluorierten Kühlmittel (FKCW/HFC), sondern Isobutan
(R 600 ä), ein in der Natur vorkommendes, sehr umweltfreundliches Gas.
(R 600 a) ist leicht entflammbar. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf weder beim
Transport noch im Betrieb beschädigt wird.
Im Falle einer Beschädigung:
• Vermeiden Sie sämtliche offenen Flammen, Funken und entflammbare Substanzen.
• Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, sofort gut durch.
• Austretendes Kühlmittel kann Ihre Augen bei Kontakt verletzen.
• Der Raum, in dem Sie das Gerät aufstellen, darf nioht kleiner als 10 m_ sein.
• Entsorgen Sie das Gerät nioht duroh Verbrennen. Die Isolierung Ihres Gerätes enthält brennbare
Substanzen (FCKW-frei).
• Ihre örtlichen Behörden informieren Sie über die verfügbaren Entsorgungsweisen und -
einrichtungen.
A WARNUNG- Belüftungsöffnungen an Geräteum- und -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden.
A WARNUNG- Verwenden Sie außer den vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen
oder änderen Hilfsmittel zum Besohleunigen des Abtauvorgangs.
AWARNUNG- Besohädigen Sie den Kühlkreislauf nioht.
AWARNUNG-Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keinerlei
Elektrogeräte, sofern diese nicht vom Hersteller empfohlen werden.
• Vermeiden Sie es, die Metall-Kondensatorröhren an der Rückseite des Gerätes zu berühren;
es besteht Verietzungsgefahr.
• Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker oder schalten die Sicherung
aus.
• Vor der Reinigung des Gerätes ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker oder sohalten die
entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie nicht am Stromkabel. Ziehen Sie immer nur am
Stecker.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifizierten Faohleuten ausgeführt werden.
Falls das Stromkabel besohädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst
ersetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommen kann.
1

de de
Aufstellungsort
T ransporthinweise
Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen
Das Gerät sollte nur In aufrechter Position
auf, die belüftet werden können.
transportiert werden.
Die Originalverpackung muss während des
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und
gesamten Transports unbeschädigt bleiben.
nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.
Falls das Gerät liegend transportiert werden
Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten
sollte, muss es danach aufrecht gestellt und
die folgenden Mindestabstände eingehalten
mindestens 4 Stunden in dieser Position
werden:
verbleiben, ehe es angeschlossen und in
Elektroherde: 3.00 cm
Heizungen: 3.00 cm
Betrieb genommen wird.
Kühlgeräte: 2.50 cm
Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und
• Sorgen Sie dafür, dass um das Gerät herum
anderen atmosphärischen Einflüssen
genügend Raum ist, um ungehinderte
geschützt werden.
Luftzirkulation zu garantieren.
Der Hersteller haftet nicht, wenn
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Elektrischer Anschluss
A Entsorgung
A Warnung
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar.
Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden
• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und
Sie das Stromkabel ab. Entfernen oder
Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes
zerstören Sie Schnappverschlüsse oder
mit den Angäben auf dem Typenschild im
Riegel, ehe Sie das Gerät entsorgen. Auf
Innenraum des Gerätes übereinstimmen.
diese Weise verhindern Sie, dass sich Kinder
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
dann gewährleistet, wenn das hausinterne
selbst einsperren und ihr Leben gefährden
Erdungssystem ordnungsgemäß installiert wurde.
können.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf,
dass das Stomkabel nicht darunter eingeklemmt
Aufstellung des Gerätes
wird; dies kann zu Schäden äm Kabel führen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets
zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen,
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
in denen die Temperatur unter 10 °C abfallen
• Die elektrischen Daten Ihres Gerätes finden
kann; dies gilt insbesondere nachts und im
Sie auf dem Typenschild im Geräteinneren.
Winter. In Umgebungen mit geringerer
• Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie es
Temperatur arbeitet das Gerät möglichenweise
nach der Installation des Gerätes problemlos
nicht; dadurch wird die Haltbarkeit
anschließen und trennen können.
eingelagerter Lebensmittel reduziert.
• Falls das Stromkabel nicht zugänglich ist, sollten
Sie einen pässenden Schalter (z. B. eine
• Die Klimaklasse Ihres Gerätes ist auf dem
abschaltbare Steckdose) Zwischenschalten.
Typenschild im Inneren des Gerätes
angegeben. Die Klimaklasse gibt die
zulässigen Umgebungstemperaturen an, wie
nachstehend aufgeführt.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen
SN
............................
+10 °C bis 32 °C
N
..............................
+16 °C bis 32 °C
ST
............................
+18 °C bis 38 °C
T
...............................
+18 °C bis 43 °C
SN-ST
......................
+10 °C bis 38 °C
SN-T
........................
+10 °C bis43 °C

de de
Lernen Sie Ihr neues Gerät
Einstellen der
kennen
Betriebstemperatur
Warnung
(Abb. 2)
Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile
werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die
Die Betriebstemperatur wird über die
aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt
Temperatursteuerung reguliert.
mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes
übereinstimmen.
Warm -0*- Kalt
Abb. 1 ___
1 2 3 4 5
1. a) Tiefkühlfach und Eisschale fK»***J
(Oder) Min. Max.
Modelle)
1 = Schwächste Kühlung (wärmste
b) Gefriergutfach und Eisschale (^3
Modelle)
Einstellung)
2. Innenbeleuchtung und Thermostatknopf
5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung)
3. Bewegliche Ablagen
4. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal
(Oder)
5. Gemüsefachabdeckung
6. Gemüsefach
7. Türfächer
Min. = Schwächste Kühlung
8. Eierbehälter
(wärmste Einstellung)
9. Flaschenhalter
Max. = Stärkste Kühlung
10. Fixierer
11. Einstellbare Füße an der Frontseite
(kälteste Einstellung)
Die Durchschnittstemperatur im Inneren des
Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen.
Bitte wählen Sie die der gewünschten
Vor der ersten Inbetriebnahme
Temperatur entsprechende Einstellung.
Sie können den Betrieb des Gerätes
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten
unterbrechen, indem Sie in den
Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte
Thermostatknopf auf die Position „0“ einstellen.
noch einmal kontrollieren:
• Steht das Gerät gerade ?
Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich
• Ist ausreichend Platz für gute Luftzirkulation
unterschiedliche Temperaturen herrschen.
vorhanden?
Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar
• Ist der Innenraum sauber? (Schauen Sie dazu
auch in den Abschnitt „Reinigung und Pflege“.)
über dem Gemüsefach.
• Stellen Sie den Thermostatknopf auf die Mitte
zwischen den Markierungen 1 und 5 oder Min.
Die Innentemperatur hängt auch von der
und Max. ein.
• Schließen Sie das Gerät nun an die
Umgebungstemperatur ab, außerdem davon,
Stromversorgung an.
wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel
Lebensmittel im Inneren gelagert werden.
• Der Kompressor schaltet sich ein, beim Öffnen
Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die
der Tür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.
Innentemperatur an.
Geben Sie noch keine Lebensmittel in das
Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür
Kühlgerät, solange die gewünschte Temperatur
möglichst schnell wieder zu schließen.
noch nicht erreicht ist.

de de
Lagerung von Tiefkühlkost
Gefrieren
Einfrieren von Lebensmittein
Der Tiefkühlbereich ist mit dem Symbol
gekennzeichnet.
Das Tiefkühlfach ist mit dem Symbol
gekennzeichnet.
Im Tiefkühlbereich können Sie vorgefrorene
In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel
einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel
Lebensmittel lagern. Die Lagerungsempfehlungen
lagern.
auf der Lebensmittelverpackung sollten immer
Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen auf
eingehalten werden.
der Verpackung der Lebensmittel.
Abtauen des Gerätes
Achtung
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke
Übermäßige Eisbildung kenn sich negativ auf die
ein: Die Flasohen können beim Einfrieren platzen.
Gefrierleistung Ihres Gerätes äuswirken.
Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten
Däher empfehlen wir Ihnen, des Gerät mindestens
yyie farbigen Eiswürfeln um.
zweimäl pro Jähr äbzutauen - oder wenn die
Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres
Eissohioht eine Stärke von 7 mm übersohreitet.
Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten
Täuen Sie das Gerät ab, wenn sich keine oder
Sie das Typenschild.
nur wenige Lebensmittel darin befinden.
Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu
bewahren, müssen Nahrungsmittel so sohneil
wie möglich eingefroren werden.
Nehmen Sie tiefgefrorene Lebensmittel heraus.
Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht
Wiokeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen
überschritten werden und die Innentemperatur
Papier oder in ein Handtuch ein und lagern Sie
des Kühlgerätes nicht ansteigen.
es an einem kühlen Ort.
Zum Abtauen des Gerätes ziehen Sie den
Achtung
Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel
Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen,
grundsätzlioh von Nahrungsmitteln, die gerade
Schubladen, usw.) aus dem Gerät heraus und
erst in des Kühlgerät gegeben wurden.
fangen Sie das Tauwasser mit einem geeigneten
Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der
Behälter auf.
Kompressor so lange, bis die Lebensmittel
komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend
Sofern nötig, entfernen Sie Tauwasser mit einem
zu einer stärkeren Abkühlung des Kühlbereiohes
Schwamm oder einem weichen Tuch aus dem
führen.
Tipfkfihifarh
Kg.***! und Gefriergutfach^3).
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die
Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit
Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs
Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran, dass
offen stehen.
sieh die Druekuntersehiede zwisehen Innenraum
und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen.
Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen
Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz
möchten, stellen Sie ein paar Schüsseln mit
normal öffnen.
warmem Wasser in das Gerät.
Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein
Verwenden Sie niemals Elektrogeräte,
Vakuumgeräusch. Dies ist völlig ncrmal.
Abtausprays oder spitze oder scharfkantige
Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum
Herstellung von Eiswürfeln
Entfernen des Eises.
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit
Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach.
Naeh dem Abtauen reinigen Sie den Innenraum
Sobald sich das Wasser in Eis venwandelt hat,
(lesen Sie dazu den Absohnitt „Reinigung und
können Sie die Eiswürfel herausnehmen.
Pflege“).
Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie
Messer oder Gabeln zum Herauslösen der
Schließen Sie das Gerät wieder an die
Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr!
Stromversorgung an. Legen Sie das Gefriergut
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen
in die Sohubladen, schieben Sie die Schubladen
oder tauohen Sie den Boden der Schale einen
in das Kühlgerät ein.
Moment lang in heißes Wasser.

de de
Abtauen des Gerätes
Kühlen
Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das
Lagern von Lebensmitteln
Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen
Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes
(Abb. 4).
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung
Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung
von frischen Lebensmitteln und Getränken
Wassertröpfchen an der Rückwand des
vorgesehen.
Kühlschranks.
Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können
sie nach dem Abtauen wieder gefrieren.
Lagern Sie Milchprodukte im dafür
Entfernen Sie sie mit einem weichen Tuch, das
vorgesehenen Bereich des Kühlschranks.
Sie mit warmem Wasser angefeuchtet haben.
Benutzen Sie keine harten oder scharfen
Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder
Gegenstände.
in der Flaschenablage der Tür aufbewahren.
Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss von Zeit
zu Zeit. Dieser kann geiegentlich zum Stocken
Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen
kommen. Reinigen Sie die Ablaufkanäle mit
einem Wättestäbchen oder etwas ähnlichem
Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im
(Lesen Sie dazu den Abschnitt „Reinigung und
untersten Bereich des Kühlschranks.
Pflege“).
Lassen Sie heiße Speisen und Getränke
Austausch der
immer erst auf Raumtemperatur abkühlen,
Innenbeleuchtungsglühbirne
bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen.
(Abb. 3)
Achtung
Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte,
Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur
gehen Sie wie folgt vor.
aufrecht stehend und fest verschlossen in
1 - Schalten Sie die Sicherung aus oder ziehen
einem geeigneten Behälter.
Sie den Netzstecker.
Um besser an die Glühbirne heranzukommen,
können Sie einige Ablagen herausnehmen.
^ Achtung
2 - Nehmen Sie die durchscheinende Abdeckung
Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder
mit hülfe eines Schraubenziehers mit flacher
Behälter mit brennbaren Treibgasen
Spitze ab.
3 - Prüfen Sie erst einmal nach, ob sich die
(Sprühsahne, Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät.
Glühbirne vielleicht lediglich in der Fassung
Es besteht Explosionsgefahr.
gelockert hat: Schrauben Sie sie fest. Stecken
Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie
das Gerät än.
Falls die Glühbirne aufleuchtet, setzen Sie die
Abdeckung wieder auf, indem Sie die hintere
Lasche einsetzen, die Abdeckung nach oben
drücken und die beiden vorderen Laschen
einrasten lassen.
4 - Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht
arbeiten sollte, schalten Sie die Sicherung aus
oder ziehen den Netzstecker. Ersetzen Sie die
Glühbirne mit einer maximal 15 Watt starken
Schraubglühbirne (E14(SES)).
5 - Werfen Sie die durchgebrannte Glühbirne
gleich weg, geben Sie auf Glassplitter acht.
Ersatzglühbirnen erhalten Sie im
Elektrofachgeschäft oder in Baumärkten.

de de
Reinigung und Pflege
Praktische Tipps und
Hinweise
Innen- und Außenflächen
Kühlen
A
Achtung
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie
• Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse,
immer den Netzstecker oder schaiten die
bevor Sie sie in das Gemüsefach legen.
Sicherung aus.
• Bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank
legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen
Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmem
geeigneten Behälter.
Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
• Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht zur
Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen
Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,
(zum Beispiel Ananas, Melonen, Gurken,
Scheuermittel oder saure Reiniger.
Tomaten, usw.), zuvor in Polyethylenbeutel (PE).
Wischen Sie den Innenraum trocken.
• Stark riechende Lebensmittel oder Lebensmittel,
die leicht den Geruch anderer Lebensmittel
Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die
annehmen, sollten luft- und geruchsdicht verpackt
elektrischen Anschlüsse der
werden.
Temperatursteuerung oder der Innenbeleuchtung
• Bewahren Sie frische Lebensmittel getrennt
gerät.
von bereits zubereiteten Lebensmitteln auf, damit
sich keine Bakterien ausbreiten können.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
• Bewahren Sie frisches Fleisch nicht länger als
sollten, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen
zwei bis drei Tage im Kühlschrank auf.
sämtliche Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das
Gerät und lassen Sie die Tür geöffnet.
• Holen Sie Reste von Lebensmitteln aus
Um das Äußere des Gerätes ansprechend zu
Konserven aus der Dose heraus und geben Sie
erhalten, können Sie die Außenflächen und das
diese in einen geeigneten Behälter.
Tür-Zubehör mit Silikonwachs polieren.
• Beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum
auf der Verpackung des Lebensmittels.
Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite
• Achten Sie darauf, die Luftzirkulation im Inneren
des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder
des Gerätes nicht zu behindern.
einem Staubsauger. Staubansammlungen führen
• Bewahren Sie niemals gefährliche oder gar
zu höherem Energieverbrauch.
giftige Substanzen in Ihrem Kühlgerät auf.
Überprüfen Sie die Türdichtungen in
• Überprüfen Sie Lebensmittel, die längere Zeit
regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie diese lediglich mit etwas Wasser
gelagert wurden, ob sie sich noch zum Verzehr
und wischen Sie sie danach gründlich trocknen.
eignen.
• Bewahren Sie frische und bereits zubereitete
Reinigung von Zubehörteiien
Lebensmittel nicht im selben Behälter auf.
• Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden,
Türablagen:
halten Sie die Tür nur so lange wie nötig geöffnet.
Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus den
• Entfernen Sie Eisansammlungen niemals mit
Türablagen heraus.
harten oder scharfen Gegenständen.
Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und
• Geben Sie keine heißen Speisen in das
ziehen Sie diese zur Seite weg.
Kühlgerät.
Nehmen Sie die Türablage heraus, indem Sie
sie vom Boden her nach oben drücken.
Gemüsefach oder Schubladen:
Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese
so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben
und ziehen sie dann komplett heraus.

de de
Anwendungsbeispiele
Weißwein, Bier und Mineralwasser
Vor dem Verzehr kühlen
Bananen
Nicht im Kühlschrank lagern
Fisch oder Innereien
Nur in Polyethylenbeuteln lagern
Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel
verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr
Käse
aus dem Kühlschrank nehmen
Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder
Melonen
verpacken
Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln
Rohes Fleisch und Geflügel
wie gekochter Nahrung oder Milch lagern
Normale Betriebsgeräusche
Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes
Damit es nicht zu unnötigen Vibrationen
können einige Geräusche vom Kühlsystem
und störenden Geräuschen kommt, achten
erzeugt werden, die völlig normal sind:
Sie darauf, dass:
• Gurgelnde, zischende oder blubbernde
• Ihr Kühlschrank komplett gerade auf allen
Geräusche entstehen durch den Umlauf des
vier Füßen steht.
Kühlmittels Im Kühlsystem. Diese Geräusche
können auch nach dem Stoppen des
• Sich Dosen, Flaschen oder Geschirr im
Kompressors noch einige Zeit zu hören sein.
Inneren des Kühlschranks nicht berühren und
dadurch zu rattern beginnen.
• Kurze Knackgeräusche entstehen durch
Ausdehnen und Zusammenziehen der
• Sämtliche Ablagen und Fächer richtig im
Innenwände und Fächer innerhalb des
Innenraum des Kühlschranks und der Türen
Gehäuses.
angebracht sind.
• Summende, pulsierende oder hohe
Summgeräusche werden durch den
Kompressor erzeugt. Diese Geräusche können
beim Anlauf des Kompressors etwas lauter
sein und werden leiser, wenn das Gerät seine
Betriebstemperatur erreicht hat.

de de
Was mache ich, wenn...
Falls das Problem bestehen bleibt, wenden
1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohi es
eingeschaltet ist.
Sie sich an Ihren Händler oder an den
Kundendienst.
• Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig
Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und
eingesteckt ist!
Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung
Typenschild befindet sich im Inneren des
arbeitet oder vielleicht eine Sicherung
Gerätes.
herausgesprungen ist!
• Vergewissern Sie sich, dass die
Temperatursteuerung richtig eingestellt ist!
2 - Der Strom ist ausgefallen.
Türanschlag umkehren
Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung
Gehen Sie der Reihe nach vor (Abb. 5).
handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und
kann auch dazu benutzt werden, frische
Lebensmittel einzufrieren und zu lagern.
Dieses Produkt ist mit dem
Bei einem Stromausfall halten Sie die Tür
selektiven Entsorgungssymbol für
elektrische und elektronische
geschlossen. Bei einem Gerät wirkt
sich der Stromausfall nicht auf das Tiefkühlfach
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
aus, sofern die Dauer des Stromausfalls die
Das bedeutet, dass dieses Produkt
auf dem Typenschild angegebene „Haltezeit
gemäß der europäischen Direktive
nach Ausfall (Stunden)“ nicht überschreitet.
2002/96/EC gehandhabt werden
Falls der Stromausfall länger als die „Haltezeit
muss, um mit nur minimalen
nach Ausfall (Stunden)“ andauern sollte, so
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt
sollten Sie die Lebensmittel überprüfen und
oder zerlegt werden zu können. Weitere
entweder sofort verzehren, oder kochen und
Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen
danach erneut einfrieren.
Behörden.
3 - Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Elektronikprodukte, die nicht durch den
Überprüfen Sie die Stromversorgung!
selektiven Entsorgungsvorgang erfasst
werden, stellen durch das Vorhandensein
Vergewissern Sie sich, dass die Glühbirne
potenziell gefährlicher Substanzen umwelt-
richtig sitzt! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor
und gesundheitsrelevante Risiken dar.
Sie die Glühbirne überprüfen. (Lesen Sie dazu
auch den Abschnitt „Austausch der
Innenbeleuchtungsglühbirne“.)
4 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen
Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren
Kundendienst. In vielen Fällen können Sie
das Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe
von Außen in Anspruch nehmen zu müssen.
Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden,
überprüfen Sie zunächst, ob die Fehlfunktion
durch einen Bedienungsfehler verursacht
wurde. Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch
den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird
Ihnen auch innerhalb der Garantiezeit eine
Gebühr in Rechnung gestellt.