Beko B 1751: Energie

Energie: Beko B 1751

Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu informationszwecken) de

Energie

Hersteller

Modell

c

re

Effizienter

re

3

re

it

o

re

re

c

3

c

_o

re

E

w

£

_c

'n

c

re

'n

£

re

c

C)

Weniger effizient

w

re

re

c

.re

LU

Energieverbrauch (kWh/Jahr)

c

(Basierend auf Standard-Testergebnissen

re

£

über 24 Stunden)

C

o

re

re

c

Der tatsächliche Verbrauch hängt von der

c

Einsatzweise und dem Aufstellungsort des

re

:0

Gerätes ab.

(0

re

re

w

£

Frischlebensmittelvolumen 1

Gefriergutvolumen 1

Kühlfachvolumen 1

Betriebsgeräusch

(dB(A) re 1 pW)

ni ni

Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal

verschaffen.

Velligheld is het belangrijkste!

Lees a.U.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het

gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk

uw recht op gratis service tijdens de garantleperiode. Bewaar deze handleldlng op een veilige

plaats en geef ze door aan latere gebruikers Indien van toepassing.

Sluit uw apparaat niet op de stroomtoevoer aan totdat aile verpakking en transportbeschermlng

werden verwijderd.

Laat het apparaat, als het horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur staan alvorens deze

in werking te stellen, zodat het systeem zieh kan hersteilen.

Dit apparaat mag enkel worden gebruikt voor het doel waarvoor het bestemd is, namelijk het

bewaren en Invriezen van eetbare levensmiddelen.

We raden u aan dit apparaat niet te gebruiken In een onverwarmde, koude rulmte zoals bijv.

een garage, serre, bijgebouw, schuur, aanbouw, buiten, enzovoort, zie: 'Locatle'.

Controleer bij levering dat het product niet beschadigd is en dat alle onderdelen en accessoires

in een perfecte Staat zijn.

Gebruik het apparaat niet als het beschadigd Is. Neem, in geval van twijfel, contact op met

uw dealer.

Laat kinderen niet speien met het apparaat.

Ga niet zitten of staan op het apparaat of op de uitstekende delen of laat kinderen hier niet

op zitten of staan.

Hang niet aan de deur van het apparaat.

Uw apparaat bevat geen gefluorideerde koelmiddelen (CFC/HFC), maar wel isobutaan

(R 600 a), een aardgas dat erg compatibel is met de omgeving.

(R 600 a) is zeer brandbaar. Zorg er daarom voor dat het koeldrcuit niet beschadigd is otwel

tijdens het transport of tijdens de werking.

In het geval van schade;

* Vermijd open vlammen, bronnen of vonken en brandbare stoffen.

* Verlucht onmiddellijk de kamer waarin het apparaat zieh bevindt.

* In geval dat het koelmiddel in contact komt met uw ogen kan dit letsel veroorzaken.

De ruimte in de kamer waarin het apparaat geïnstalleerd is, mag niet kleiner zijn dan 10

kubieke meter.

Verbrand uw toestel niet. Het apparaat bevat bestanddelen zonder CFK in de isolatie. Deze

zijn brandbaar.

Neem contact op met de plaatselijke instanties in uw regio voor informatie over de beschikbare

faciliteiten voor het verwijderen van uw apparaat.

A Waarschuwing - Ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde

structuur niet afdekken.

A Waarschuwing - Gebruik geen andere mechanische apparaten of andere middelen om

het ontdooiingproces te versnellen dan die apparaten of middelen die door de fabrikant worden

aangeraden.

A Waarschuwing - Beschädig het koeldrcuit niet.

A Waarschuwing - Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarladen van het apparaat,

tenzij ze door de Fabrikant worden aangeraden.

Vermijd om de metalen draden van de condenser aan de achterkant van het apparaat aan

te raken omdat dit venwondingen kan veroorzaken .

In het geval van een mogelijk defect, koppel het apparaat eerst los van het elektriciteitsnetwerk.

Voor u het apparaat reinigt, verwijder altijd de stekker uit het stopcontact of schakel de

stroombreker uit. Trek nooit aan de elektriciteitskabel. Trek altijd aan de stekker.

Reparaties aan elektrische apparatuur mögen alleen worden uitgevoerd door een bevoegde

installateur. Als de elektriciteitskabel beschadigd is, moet de fabrikant of de klantendienst deze

vervangen om gevaar te vermijden.

1

ni ni

Locatie

T ransportinstructies

Plaats het apparaat enkel in droge ruimtes die

Het toestel mag enkel in staande positie

verlucht kunnen worden.

worden vervoerd.

De oorspronkelijke verpakking moet intact

Vermijd direct zonlicht of directe

blijven tijdens het transport.

warmtebronnen zoals een kachel of een

Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd,

verwarmingsapparaat.

Indien dit met vermeden kan worden, moeten

dient het rechtop te worden geplaatst en

de volgende minimumafstanden nageleefd

tenminste vier uur in deze positie gelaten te

worden:

worden voordat het in werking gesteld kan

Elektrische kachels: 3.00 cm

worden.

Verwarmingsapparaat: 3.00 cm

Het apparaat moet worden beschermd tegen

Koelapparaten: 2.50 cm

regen, vochtigheid en andere weersinvioeden.

* Zorg voor voldoende ruimte rond het

apparaat, zodat de lucht er vrij kan circuleren.

De fabrikant neemt geen aansprakelijkheid

op zieh als de veiligheidsinstructies niet werden

nageleefd.

Elektrische aansluitingen

A Waarschuwing

A Verwijdering

Dit toestel moet worden geaard.

Maak het apparaat onmiddellijk onbruikbaar.

* Controleer of het stroomtype en het voltage

Trek de stekker uit het stopcontact en knip de

in uw regio overeenkomen met die vermeld

stroomkabel kapot. Verwijder of verniel de

op het typeplaatje binnenin het toestel.

klik- of slotvergrendeling voor u het apparaat

* De elektrische beveiliging van het apparaat

is enkel verzekerd wanneer het

weggooit. Op deze manier verhindert u dat

aardingssysteem in het huis geinstalleerd is

kinderen zichzelf kunnen opsluiten en hun

overeenkomstig de reglementeringen.

leven in gevaar kunnen brengen.

• Zorg bij de plaatsing van het apparaat ervoor

dat de elektriciteitskabel hier niet onder

vastraakt, anders wordt de kabel mogelijk

Installatle van het apparaat

beschadigd.

* Zorg ervoor dat de stekker eenvoudig

* Plaats het apparaat niet in een ruimte waar

toegankelijk blijft. Gebruik geen meervoudige

de temperatuur kan dalen tot minder dan 10°C

adapter of verlengkabel.

De elektrische specificaties van uw apparaat

's nachts en/of vooral in de winter. Bij lagere

worden vermeld op het typeplaatje dat zieh

temperaturen zou het apparaat mogelijk niet

binnen in het apparaat bevindt.

kunnen werken. Dit zou de bewaartijd van de

Geleid de elektriciteitskabel voor een

etenswaren verkorten.

eenvoudige aansluiting en afsluiting na de

installatle.

De klimaatklasse van uw apparaat wordt

Een contactseparator dient te worden gebruikt

wanneer de elektriciteitskabel niet toegankelijk

vermeld op het typeplaatje dat zieh binnen in

is.

het apparaat bevindt. Deze specificeert de

juiste werkingsomgevingstemperatuur zoals

hieronder uitgelegd.

Klimaatklasse Omgevingstemperatuur

SN

.........................

+10°Ctot32°C

N............................+16°Ctot32°C

ST..........................+18°Ctot38°C

T

............................

+18 °Ctot43°C

SN-ST

...................

+10 °C tot 38 °C

SN-T

......................

+10X tot 43 °C

ni ni

Uw apparaat leren kennen

De werkingstemperatuur

Waarschuwing

instellen

De hieronder vermelde informatie over de

(Fig. 2)

accessoires wordt alleen als referentie

gegeven. De accessoires hieronder zijn

De werkingstemperatuur wordt geregeld door

mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires

de temperatuurknop.

van uw apparaat.

Fig. 1

1. a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor

Warm -0*- Koud

Ka***J modellen)

1 5

b.) Vak voor diepvriesproducten &

(Of) Min.

Max.

ijsblokjesvorm (voon^S modellen)

1 = Laagste koelinstelling (Wärmste

2- Binnenlampje & Thermostaatknop

instelllng)

3- Verplaatsbare roosters

4. Atvoerkanaal dooiwater - uitloop

5 = Hoogste koelinstelling (Koudste

5. Deksel van groentelade

instelllng)

6- Groentelade

7. Deurrekjes

(Of)

8. Eierrek

9. Flessenrek

10. Flessengrijper

Min. = Laagste koelstand

11. Luchtrooster

(Wärmste Instelllng)

Max. = Hoogste koelstand

(Koudste Instelllng)

De gemiddelde temperatuur in de koelkast

zou ongeveer +5°C moeten bedragen.

Kies een stand overeenkomstig de gewenste

temperatuur.

U kunt de werking van uw toestel stoppen

door de thermostaatknop in de positie “0” te

Voor het opstarten

draaien.

Voor u uw apparaat in gebruik neemt, moeten

de volgende punten om veiligheidsredenen

Merk op dat er in het koelgebied verschillende

opnieuw gecontroleerd worden:

temperaturen zijn.

Het koudste gedeelte bevindt zieh onmiddellijk

Staat het apparaat juist op de grond?

boven het groentevak.

Is er voldoende ruimte voor een goede

luchtcirculatie?

Is de binnenkant proper? (Zie ook het deel

De binnentemperatuur hangt ook af van de

“Schoonmaak en onderhoud”)

omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur

Plaats de thermostaatknop in het midden

geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die

tussen 1 en 5 of Min. en Max.

in de koelkast bewaard wordt.

Plaats nu de stekker van het apparaat in het

De deur vaak openen doet de temperatuur in

stopcontact.

de koelkast stijgen.

De compressor is ingeschakeld, het lampje

Daarom wordt aanbevolen om de deur zo snel

binnenin gaat branden als de deur open gaat.

mogelijk te sluiten na elk gebruik.

Plaats geen levensmiddelen in de koelkast tot

de temperatuur het gewenste niveau bereikt

heeft.

nl nl

Diepvriesproducten bewaren

Diepvriezen

Het vak voor diepvriesproducten is gemarkeerd

Voedsel invriezen

met dit symbool.

Het invriesvak is gemarkeerd met K****J dit

symbool.

Het vak voor diepvriesproducten is geschikt

U kunt het apparaat gebruiken voor het

voor het bewaren van bevroren

invriezen van verse voedingswaren evenals

levensmiddelen. De aanbeveling voor

voor het bewaren van diepvriesproducten.

bewaring, zoals vermeld op de verpakking van

Raadpleeg de aanbevelingen die op de

de diepvriesproducten, moet altijd in acht

verpakking van uw voedsel staan vermeld.

worden genomen.

/K Opgepast

Ontdooien van het apparaat

Vries geen bruisende dranken in omdat de

fies kan barsten wanneer de vloeistof wordt

bevroren.

Buitensporige ijsafeetting zai de prestaties van

de diepvriezer bemvloeden.

Wees voorzichtiq met diepvriesproducten zoals

Er wordt daarom aanbevolen dat u het

gekleurde iisbloKjes.

apparaat minstens tweemaal per jaar ontdooit

Overschrijd de vriescapaciteit van uw toestel

of telkens wanneer de ijsafzetting meer dan 7

niet binnen een tijdspanne van 24 uur. Zie het

mm bedraagt.

vermogensetiket.

Ontdooi uw toestel wanneer er slechts weinig

Ten einde de kwaliteit van het voedsel te

of geen voedsel in zit.

behouden, moet het invriezen zo snel mogelijk

gebeuren.

Verwijder het diepvriesvoedsel. Verpak het

Op die manier zai de invriescapaciteit niet

worden overschreden en zaI de temperatuur

diepvriesvoedsel in verschilfende lagen papier

in de diepvriezer niet stijgen.

of een deken en bewaar op een koude plaats.

Verwijder de stekker uit het stopcontact of

verwijder de stroombreker om het

^ Opgepast

ontdooiproces te beginnen.

Houd het al diepgevroren voedsel altijd apart

Verwijder de accessoires (zoals schappen,

van vers voedsel.

lades, enz.) uit het apparaat en gebruik een

Bij het invriezen van warm voedsel, zai de

geschikte Container om het dooiwater op te

koelcompressor werken tot het voedsel volledig

vangen.

bevroren is. Dit kan tijdelijk leiden tot een

overdreven afkoeling van het koelkastgedeelte.

Gebruik een spons of een zachte doek om het

dooiwater Indien nodig te verwijderen uit het

Wees niet bezorgd als u de deur van de

diepvriezer moeiliik kunt openen net nadat u ze

invriesvak en het vak voor

gesloten hebt. DitKomt door het drukverschil dat

diepvriesproducten ETS3

zai worden gelijk gemaakt na enkele minuten

zodat u de deur terug normaal kunt openen.

U zult een vacuümgeluid hören net nadat u de

Houd de deur open tijdens het ontdooien.

deur sluit. Dit is normaal.

Plaats bakken met warm water in het apparaat

om het ontdooien te versnellen.

Gebruik nooit elektrische apparaten,

IJsblokjes maken

ontdooisprays of puntige of scherpe

voorwerpen zoals messen of vorken om het

Vul de vorm voor 3/4 met water en plaats hem

ijs te verwijderen.

in de diepvriezer.

Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes

verwijderen.

Als het ontdooien klaar is, reinig het toestel

Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals

aan de binnenkant, (zie het deel

messen en vorken voor het verwijderen van

“Schoonmaken en onderhoud”).

de ijsblokjes. U kunt zichzelf verwenden!

Steek de stekker opnieuw in het stopcontact.

Laat de ijsblokjes lichtjes ontdooien of plaats

Plaats het diepvriesvoedsel in de lades en

de onderkant van de vorm enkele ogenblikken

schuif de lades in de diepvriezer.

in heet water.

nl nl

Ontdooien van het apparaat

Koelen

Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch.

Bewaren van voedsel

Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar

een verzamelbak aan de achterkant van het

De koelruimte dient voor het gedurende körte

apparaat (Fig. 4).

termijn bewaren van vers voedsel en drank.

Tijdens het ontdooien worden aan de

achterkant van de koelkast waterdruppels

Bewaar melkproducten in het daartoe

gevormd als gevolg van de verdamping.

bedoelde vak in de koelkast.

Wanneer niet alle druppels naar beneden

glijden, können deze opnieuw bevriezen nadat

het ontdooiproces is voltooid. Venwijder deze

Flessen können in de flessenhouder worden

met een zachte doek met warm water. Gebruik

gezet of in het flessenvak van de deur.

geen harde of scherpe voorwerpen.

Rauw viees kan het best worden bewaard in

Controleer af en toe de stroom van het

een polyethyleen zak in het vak helemaal

dooiwater. Deze kan nu en dan verstopt

onderaan in de koelkast.

geräken. Reinig met een wattenstaatje of iets

dergelijks (zie het deel “Schoonmaak en

Laat warme levensmiddelen en dranken eerst

onderhoud”.)

afkoelen tot kamertemperatuur voor u ze in

Het lampje van de

de koelkast plaatst.

binnenverlichting

Opgepast

vervangen (Fig.s)

Bewaar geconcentreerde alcohol in een

Container enkel rechtopstaand en goed

Als het lampje niet werkt, doet u het volgende.

gesloten.

1- Schäkel de stroombreker uit of trek de

elektriciteitskabel uit.

Mogelijk vindt u het nuttig om schappen te

^ Opgepast

venwijderen voor een gemakkelijkere toegang.

Bewaar geen explosieve bestanddelen of

2 - Gebruik een platte schroevendraaier om

Containers met ontviambaar drijfgas

het deksel van de lichtverspreider te

(slagroomverdelers, spuitbussen, enz.) in het

verwijderen.

apparaat.

3- Controleer eerst of het lampje wel vast

Er bestaat explosiegevaar.

geschroefd is. Steek de stekker terug in en

Schäkel het apparaat aan.

Als het lampje werkt, plaats het deksel terug

door eerst het achterste lipje in te steken en

omhoog te duwen om de voorste twee llpjes

te können plaatsen.

4- Wanneer het lampje nog steeds niet werkt,

Schäkel de stroombreker uit of trek de

elektriciteitskabel ult. Vervang het lampje door

een nieuw (SES) lampje van max. 15 wart.

5 - Het kapotte gloeilampje onmiddellijk en

voorzichtig weggooien.

Een vervanglampje kan gemakkelijk worden

verkregen in een goede plaatselijke

elektriciteits- of doe-het-zelf-winkel.

nl nl

Schoonmaak en onderhoud

Praktische tips en

opmerkingen

Buiten- en binnenoppervlakken

Koeien

^ Opgepast

Maak verse voedingswaren en groenten

Trek voordat u met schoonmaken begint,

schoon voor u ze in de groentelade plaatst.

altijd de elektriciteitskabel uit of schakel

Verpak voedingswaren altijd of plaats ze in

de stroombreker uit.

een geschikte doos voor u ze in het apparaat

plaatst.

Reinig de buitenkant met lauw water en een

Plaats voedsel dat niet geschikt is om op

zacht reinigingsmiddel.

koude temperaturen te worden bewaard in

polyethyleen zakken (ananas, meloenen,

Gebruik nooit schuurmiddelen of zure

komkommers, tomaten, enz.).

middelen.

Voedingswaren met een Sterke geur of die

gemakkelijk geuren opnemen, moeten worden

gewikkeld in luchtdicht of geurbestendig

Wrijf de binnenkant droog.

verpakkingsmaterlaal.

Houd verse voedingswaren gescheiden van

Zorg ervoor dat er geen water in contact komt

bereld voedsel om besmetting met bacterien

met de elektrische aansluitingen van de

te voorkomen.

temperatuurbediening of het binnenlampje.

Bewaar vers viees nooit langer dan 2 of 3

dagen in de koelkast.

Indien het apparaat gedurende längere tljd

Verwijder overgebleven voedingswaren in

niet zai worden gebruikt, trek dan de

blik uit het blik en bewaar in een geschikte

elektriciteitskabel uit en verwijder alle

doos.

levensmiddelen. Reinig het apparaat en laat

Controleer de uiterste datum die is

de deur open staan.

aangegeven op de verpakking van

Om het uiterlijk van uw apparaat te behouden,

etenswaren.

kunt u de buitenkant en de deuraccessoires

Blokkeer de luchtclrculatle in het apparaat

laten glanzen met een siliconenwas.

niet door de schappen te bedekken.

Bewaar nooit gevaarlijke of giftige stoffen in

Reinig de condensator aan de achterkant van

uw apparaat.

het apparaat slechts eenmaal per jaar met

Controleer altijd voedingswaren die

een borstel of een stofzuiger. Een stoflaag

gedurende lange tljd bewaard werden om te

leidt tot een verhoogd stroomverbruik.

zien of ze nog geschikt zijn voor consumptle.

Inspecteer de pakking van de deur regelmatig.

Bewaar nooit gekookte en verse

Reinig enkel met water en wrijf volledig droog.

levensmiddelen In dezelfde doos.

Sluit de deur onmiddellijk na het openen om

Reinigen van de accessoires

een onnodig stroomverbruik te vermijden.

Gebruik geen harde of scherpe voorwerpen

Deurrekjes:

om de ijsafzettlng te verwijderen.

Verwijder alle voedingswaren uit de deurrekjes.

Plaats geen warme levensmiddelen in uw

Til het deksel van het rekje omhoog en trek

apparaat.

het er zijdelings af.

Verwijder het deurrekje door het vanaf de

onderzijde naar boven te duwen.

Groentelade of schuiven:

Om een lade te reinigen, trekt u deze zo ver

mogelijk naar buiten. Vervolgens kantelt u de lade

naar boven en trekt u de lade er helemaal uit

ni ni

Voorbeelden van gebruik

Witte wijn, hier en mineraal water

koelen voor qebruik

Bananen bewaar niet in een koelkast

Vis of slachtafval

bewaar enkel in polyethyleen zakken

gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen

zakken, voor de beste resultaten, verwijder

Kaas

één uur voor gebruik ult de koelkast.

bewaar enkel gedurende een korte

Meloenen

tijdsperiode, gebruik luchtdichte verpakking

bewaar niet samen met delicate

Rauw viees en gevogelte

voedingsmiddelen zoals bereid voedsel of melk

Normale bedrijfsgeluiden

Verschillende bedrijfsgeluiden zijn volledig

Ten einde störende vibraties en geluiden

normaal omwille van de werking van het

te vermijden, zorg ervoor dat:

koelsysteem van uw apparaat:

Uw koelkast waterpas Staat op alle vier de

• Gorgelende, bubbelende, gonzende geluiden

voetjes.

worden veroorzaakt door de koelvloeistof die

circuleert in het koelsysteem. Deze geluiden

Blikjes, flessen of schoteis in de koelkast

kunnen nog een korte tijd na het uitschakelen

elkaar niet raken of rammelen tegen elkaar.

van de compressor worden gehoord.

Alle schappen en lades correct in de

• Plotse, scherp krakende of knallende geluiden

koelkasten en deuren gemonteerd zijn.

worden veroorzaakt door de expansie en

samentrekking van de binnenwanden of van

sommige componenten in de kästen.

Zoemende, gonzende, pulserende of

brommende geluiden worden veroorzaakt door

de compressor. Deze geluiden zijn lets luider

bij het inschakelen van de compressor en

nemen af wanneer het apparaat de

werkingstemperatuur bereikt.

ni ni

Wat als...

Als het probleem blijft duren, neem contact

1 - Het apparaat niet werkt, zelfs niet als

op met uw leverancier of met onze

het ingeschakeld is.

klantendienst.

Houd het type en serienummer van uw

Controleer de elektriciteitskabel goed is

apparaat bij de hand als u beit. Het typeplaatje

aangesloten.

Controleer of de netvoeding juist werkt en

bevindt zieh binnenin het apparaat.

of een stroombreker gesprongen is!

Controleer de temperatuurregeling voor een

De deuren omkeren

correcte instelling!

Ga verder in numerieke volgorde (Fig. 5).

2- Er een stroomonderbreking is.

Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurige

Recyciage Dlt product bevat het symbool

bewaren van gekochte diepvriesproducten en

voor selectief sorteren van afval

kan worden gebruikt om verse etenswaren in

van elektrische uitrustingen en

te vriezen en te bewaren.

Open de deur niet in geval van stroomstoring.

elektronica (WEEE).

Dit betekent dat dit product moet

Voor een Ka.***J gewaardeerd apparaat,

wordt ingevroren voedsel in het invriesvak niet

worden gehanteerd

bemvioed als het defect minder lang duurt

overeenkomstig de Europese

dan de bewaartijd na het “Bewaringstijd in

richtlijn 2002/96/EC ten einde

geval van Defect (uren)”, die vermeld Staat

te worden gerecycleerd of

op het typeplaatje.

gedemonteerd om de impact op het milieu te

Wanneer de stroomstoring langer duurt dan

minimaliseren. Voor meer informatie, neem

de “Bewaringstijd in geval van Defect (uren)”

a.u.b. contact op met uw plaatselijke of

dient het voedsel te worden gecontroleerd en

regionale overheid.

direct te worden geconsumeerd of te worden

gekookt en vervolgens opnieuw worden

Elektronische producten die niet selectief

ingevroren.

gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk

voor het milieu en de gezondheid van de mens

3- Het lampje binnenin niet werkt.

omwille van de aanwezigheid van gevaarlijke

stoffen.

Controleer de stroomtoevoer!

Controleer de installatie van de gloeilamp!

Verwijder de stekker uit het stopcontact voor

u de gloeilamp controleert. (Zie ook het deel

“Het lampje van de binnenverlichting

vervangen”)

4- Andere mogeiijk defecten

Niet elk defect is een geval voor onze

klantendienst. U kunt vaak het probleem zelf

zonder hulp van onze dienst oplossen. Voor

u hulp van onze dienst aanvraagt, controleer

of het defect veroorzaakt werd door een

werkingsfout. Indien dit het geval is, en een

dienstverlening werd aangevraagd, wordt een

servicekost aangerekend, zelfs als het

apparaat nog onder de garantie valt.

Betekenis van energieplaatje (Alleen voor informatieve doeleinden) nl

Energie

Fabrikant

Model

c

Efficienter

>

O

n

n

N

O

Q.

(1)

■Ö

C

o

o

«

<D

+-t

nj

re

a.

o

Minder efficient

Ö)

1-

C

Energieverbruik kWh/jaar

o

(Gebaseerd op standaard testresultaten

gedurende 24 uur)

(1)

Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de

c

wijze waarop het apparaat wordt gebruikt

3

en waar het is geplaatst.

Volume verse levensmiddelen 1

Volume diepvriesproducten 1

Volume koelgedeelte 1

Geluidsniveau

(dB(A) re 1 pW)

fr fr

Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de

nombreuses années de fonctionnement de qualité.

La sécurité d'abord !

Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes

relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions,

vous risquez de perdre votre droit à l'assistance sans frais pendant la période de garantie.

Veuillez conservez ce manuel soigneusement et faites-le passer aux utilisateurs ultérieurs le

cas échéant.

Ne branchez pas votre appareil à l'alimentation électrique avant d'avoir enlevé tous les

emballages et protections de transport.

Laissez-le dans la position verticale pendant au moins 4 heures avant de le brancher afin

que le système se stabilise s'il a été transporté à l'horizontale.

L'utilisation de cet appareil s'applique exclusivement à l'usage prévu, c'est-à-dire à la

conservation et congélation des denrées alimentaires.

L'utilisation de cet appareil dans une pièce non chauffée et froide telle qu'un garage, jardin

d'hiver, annexe, abri, à l'extérieur, etc. n'est pas recommandée. Se référer à la section «

Emplacement ».

À la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et

accessoires soient en parfait état.

N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Ne pas s'asseoir ou monter sur l'appareil ou les pièces coulissantes, et ne pas permettre aux

enfants de s'y asseoir ou monter dessus.

Ne pas s'appuyer à la porte de l'appareil.

• Votre appareil ne contient pas de réfrigérants fluorés (CFC/HFC) mais un réfrigérant isobutane

(R 600 a), gaz naturel qui contribue a préserver l'environnement.

(R 600 a) est facilement inflammable. Assurez-vous donc que le circuit de refroidissement

n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation.

En cas de dommage ;

Evitez les flammes vives, sources d'étincelles et substances inflammables.

Aérez immédiatement la pièce où se trouve l'appareil.

Si le réfrigérant s'échappe et entre en contact avec les yeux, il peut occasionner

des blessures.

La superficie de la pièce dans laquelle l'appareil est installé ne doit pas être inférieure à 10

mètres cube.

Ne vous débarrassez pas de l'appareil dans un feu. L'isolation de votre appareil contient des

substances non CFC qui sont inflammables.

Veuillez contacter les autorités locales de votre région pour obtenir des renseignements

concernant les méthodes de mise au rebut et les endroits possibles.

A Avertissement - Veillez à ce que les conduits d'aération de l'enceinte de l'appareil ou de

la structure intégrée ne soient pas obstrués.

A Avertissement - N'utilisez pas d'outils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le

processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.

A Avertissement - N'abîmez pas le circuit réfrigérant.

A Avertissement - Ne faites pas fonctionner cfappareils électriques à l'intérieur des

compartiments de stockage de denrées de l'appareil, à moins qu'ils soient recommandés par

le fabricant.

Évitez de toucher l'installation métallique du condenseur situé au dos de l'appareil ; au risque

de se blesser.

En cas d'anomalie éventuelle, débranchez d'abord l'appareil de l'alimentation électrique.

Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, débranchez toujours l'appareil ou coupez le

disjoncteur. Ne tirez pas sur le câble. Tirez à partir de la prise.

Les réparations de l'appareillage électrique sont réservées exclusivement aux spécialistes

qualifiés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur

ou service clientèle afin d'écarter tout danger.

1

fr fr

Instructions de transport Emplacement

Installez l'appareil seulement dans des pièces

L'appareil doit être transporté dans la position

sèches pouvant être aérées.

verticale uniquement.

L'emballage fourni doit rester intact pendant

Évitez la lumière du soleil directe ou les sources

le transport.

de chaleur directes telles qu'un four ou un

Si l'appareil est transporté dans la position

radiateur.

horizontale, il ne peut être mis en service que

Si cela n'est pas possible, il est indispensable

d'observer les distances minimales suivantes :

4 heures après avoir été redressé.

Cuisinières électriques : 3.00 cm

L'appareil doit être protégé contre la pluie,

Radiateur : 3.00 cm

l'humidité et autres conditions atmosphériques.

Dispositifs de réfrigération : 2.50 cm

La responsabilité du fabricant n'est pas

Assurez-vous de laisser suffisamment

engagée en cas de non-respect des

d'espace autour de l'appareil pour que l'air

puisse circuler librement.

instructions de sécurité.

Branchements électriques

A Mise au rebut

A Avertissement

Rendez l'appareil inutilisable immédiatement.

Cet appareil doit être branché à une borne de

Débranchez la prise d'alimentation et couper

mise à la terre.

le câble électrique. Retirez ou détruisez les

fermetures à bascule ou à ressort avant de

Vérifiez si le type de courant et le voltage de

vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet

votre installation correspondent aux indications

d'éviter aux enfants de s'enfermer dans

de la plaque signalétique située à l'intérieur

l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.

de I appareil.

La securité électrique de l'appareil n'est

assurée que si le système de mise à la terre

Installation de l'appareil

de l'habitation est installé conformément aux

prescriptions.

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à

Ne faites pas fonctionner votre appareil dans

ce que le câble d'alimentation ne soit pas

un local dont la température peut descendre

coincé dessous, dans quel cas ce dernier

en dessous de 10 °C la nuit et/ou

serait endommagé.

Veillez â ce que la prise soit facile d'accès.

particulièrement en hiver. En cas de

Ne pas utiliser de prise multiple ni de rallonge.

températures inférieures, l'appareil peut ne

Les spécifications électriques de votre

pas fonctionner correctement et réduire ainsi

appareil sont indiquées sur la plaque

la durée de conservation des denrées.

signalétique située à l'intérieur de l'appareil.

Placez le câble d'alimentation électrique de

façon à faciliter le branchement et la coupure

La classe climatique de votre appareil est

après l'installation.

indiquée sur la plaque signalétique située à

Un séparateur de contact doit être utilisé si

l'intérieur de l'appareil. Elle stipule les

le câble d'alimentation n'est pas accessible.

températures ambiantes de fonctionnement

appropriées comme suit.

Classe climatique Températures ambiantes

SN

..........................

+10°Cà32 °C

N

............................

+16°Cà32 °C

ST..........................+18°Cà38 °C

T.............................+18°Cà43 °C

SN-ST

....................

+10°Cà38 °C

SN-T.......................+10 °C ¿43 °C

fr fr

Apprendre à connaître votre

Réglage de la température

appareil

de fonctionnement

A Avertissement

Les renseignements suivants relatifs aux

(Fig. 2)

accessoires sont fournis à titre indicatif

uniquement. Les accessoires ci-dessous

La température de fonctionnement est réglée

peuvent ne pas correspondre exactement aux

à l'aide de la commande de température.

accessoires de votre appareil.

Fig. 1

Tiède Froid

a. ) Compartiment de congélation & bac

1

5

à glaçons (pour les modèles кя***1^

(Ou) Min.

Max.

b. ) Compartiment pour denrées

1 = Régiage de réfrigération ie pius faibie

congelées & bac à glaçons (pour les

(réglage le plus chaud)

modèles 1^Э)

2. Éclairage intérieur & commande du

5 = Régiage de réfrigération ie pius fort

thermostat

(réglage le plus froid)

3. Tablettes mobiles

4. Voie de récupération de l'eau de dégivrage

(Ou)

- Tube d'écoulement

5. Couvercle du bac à légumes

6. Bac à légumes

Min. = Régiage de réfrigération ie pius faible

7. Balconnets de porte

(réglage le plus chaud)

8. Casier à oeufs

Min. = Régiage de réfrigération ie pius fort

9. Clayette range-bouteilles

(réglage le plus froid)

10. Cale-bouteilles

11. Grille d’aération

La température médiane à l'intérieur du

réfrigérateur doit avoisiner les +5 °C.

Veuillez choisir le réglage en fonction de la

température désirée.

Vous pouvez éteindre votre appareil en réglant

la commande du thermostat sur la position “0”.

Vous remarquerez qu'il y a plusieurs

Avant la mise en service

températures différentes dans la zone de

réfrigération.

Avant de commencer à faire fonctionner votre appareil,

La zone la plus froide est située directement

les points suivants doivent être inspectés à nouveau

au-dessous du bac à légumes.

par mesure de sécurité :

L'appareil est-il correctement calé au sol ?

La température intérieure est également

L'espace est-ll suffisant pour permettre une bonne

fonction de la température ambiante, de la

circulation d'air ?

fréquence d'ouverture de la porte et de la

• L'intérieur est-il propre ? (Consultez aussi la section

« Nettoyage et entretien »)

quantité de denrées stockées à l'intérieur.

Réglez la commande du thermostat à mi-chemin

Si la porte est ouverte fréquemment, la

entre 1 et 5 ou Min. et Max.

température intérieure monte.

Branchez alors l'appareil au réseau électrique.

Pour cette raison, il est recommandé de

refermer la porte aussitôt que possible après

• Le compresseur est en marche, l'éclairage intérieur

utilisation.

s'allume quand la porte est ouverte.

N'introduisez pas les denrées dans le réfrigérateur

avant que la température atteigne le niveau souhaité.

fr fr

Conservation des denrées surgeiées

Congélation

Le compartiment des denrées congelées porte

Congeler les denrées

le symbole ^3.

Le compartment de congélation porte le

symbole Bia***i

Le compartiment des denrées congelées est

Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler

destiné au stockage de denrées surgelées.

des denrées fraîches ainsi que pour stocker

La recommandation de conservation, indiquée

des denrées surgelées.

sur l'emballage des aliments, doit toujours être

Veuillez vous réferez aux recommandations

indiquées sur l'emballage de votre aliment.

respectée.

Dégivrage de i'appareii

A Attention

Ne pas congeler de boissons gazeuses car le

liquide congelé peut faire éclater la bouteille.

La couche excessive de givre diminue

l'efficacité de congélation de votre appareil.

Soyez prudents avec les produits congelés

Il est donc recommandé de dégivrer votre

tels que les glaçons colorés.

Ne dépassez pas le pouvoir de congélation

appareil au moins deux fois par an ou lorsque

de votre appareil par 24 heures. Se référer à

la couche de givre dépasse 7 mm.

la plaque signalétique.

Dégivrez votre appareil quand il est peu garni

Afin de préserver la qualité des aliments, la

congélation doit être effectuée le plus

ou vide.

rapidement possible.

Ainsi, le pouvoir de congélation ne sera pas

Sortez les denrées surgelées. Enveloppez-les

dépassé et la température à l'intérieur du

dans plusieurs feuilles de papiers ou dans une

congélateur ne montera pas.

couverture et conservez-les dans un endroit

frais.

A Attention

Débranchez l'appareil ou coupez le disjoncteur

Conservez toujours les aliments déjà surgelés

afin de procéder au dégivrage.

séparément des denrées qui viennent d'y être

Retirez les accessoires (tablette, tiroir, etc.)

placées.

de l'appareil et utilisez un récipient approprié

Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le

pour récupérer l'eau de dégivrage.

compresseur de réfrigération fonctionnera tant

que l'aliment n'est pas complètement congelé.

Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour

Cela peut causer un refroidissement excessif

éponger l'eau de dégivrage du compartiment

temporaire du compartiment réfrigérateur.

de congélation Bia***l et le compartiment de

Si vous trouvez que la porte du congélateur

est difficile à ouvrir juste après l'avoir fermée,

denrées congelées le cas échéant.

ne vous inquiétez pas. Cela est dû à la

différence de pression qui va se régulariser et

Maintenez la porte ouverte pendant le

permettra d'ouvrir la porte normalement au

dégivrage.

bout de quelques minutes.

Pour un dégivrage accéléré, placez des

Vous entendrez un bruit d'aspiration juste

après avoir fermé la porte. Ceci est tout à fait

récipients contenant de l'eau chaude à

normal.

l'intérieur de l'appareil.

N'utilisez jamais d'appareils électriques,

bombes de dégivrage ou d'objets tranchants

Fabrication de glaçons

comme des couteaux ou fourchettes pour

enlever la glace.

Remplissez les bacs à glaçons aux 3/4 d'eau et

introduisez-les dans le congélateur.

Dès que l'eau est devenue glace, vous pouvez

Une fois le dégivrage terminé, nettoyez

sortir les glaçons.

l'intérieur (voir la section « Nettoyage et

N'utilisez jamais d'objets tranchants tels que

couteaux ou fourcheftes pour démouler les

entretien »).

glaçons. Vous pourriez vous blesser !

Rebranchez l'appareil au réseau électrique.

Laisser plutôt les glaçons dégeler légèrement ou

Placez les produits surgelés dans les tiroirs

bien mettez le fond du bac dans l'eau chaude

pendant quelques instants.

et insérez-les dans le congélateur.

fr fr

Dégivrage de l'appareil

Réfrigération

Le compartiment réfrigérateur dégivre

Conservation des denrées

automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule

dans la voie d'écoulement et se déverse dans

Le compartiment réfrigérateur est destiné

le bac de récupération situé à l'arrière de

l'appareil (Fig. 4).

à la conservation à court terme d'aliments

Pendant le dégivrage, des gouttelettes d'eau

frais et boissons.

se forment sur la paroi arrière du réfrigérateur

à cause de l'évaporation.

Conservez les produits laitiers dans le

Si toutes les gouttes ne s'écoulent pas, elles

compartiment prévu à cet effet dans le

pourraient geler à nouveau une fois le

dégivrage achevé. Essuyez-les à l'aide d'un

réfrigérateur.

chiffon doux imbibé d'eau tiède. N'utilisez pas

d'objets durs ou tranchants.

Les bouteilles peuvent être stockées sur la

Vérifiez l'écoulement de l'eau de dégivrage

clayette support bouteilles ou dans le balconnet

de temps en temps. L'orifice peut

range bouteilles de la porte.

éventuellement être obstrué. Nettoyez-le avec

un coton-tige ou objet similaire (voir la section

"Nettoyage et entretien").

La viande crue sera conservée de manière

optimale dans un sac en polyéthylène dans

le compartiment situé tout en bas du

Remplacer l'ampoule

réfrigérateur.

intérieure (Fig.s)

Laisser refroidir les aliments et boissons à la

Si l'ampoule ne fonctionne pas, procédez

température ambiante avant de les introduire

comme suit.

dans le réfrigérateur.

1- Coupez le disjoncteur ou débranchez le

câble d'alimentation.

/K Attention

Vous pouvez éventuellement retirez les

Conservez l'alcool à forte concentration dans

tablettes pour avoir un accès plus facile.

un récipient à la verticale et bien fermé

2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer

le diffuseur.

uniquement.

3- Vérifiez d'abord que l'ampoule ne s'est pas

desserrée en s'assurant qu'elle soit bien vissée

A Attention

dans son support. Branchez l'appareil et

Ne conservez pas de substances explosives

mettez-le en marche.

ni de récipients à gaz propulseurs

Si l'ampoule fonctionne, remettez le diffuseur

inflammables (crème en bombe, bombes

en place en insérant le tenon arrière et en

aérosols etc.) dans l'appareil.

poussant vers le haut afin de situer les deux

Un risque d'explosion existe.

tenons avant.

4- Si l'ampoule ne fonctionne toujours pas,

coupez le disjoncteur ou débranchez le câble

d'alimentation. Remplacez l'ampoule par une

nouvelle ampoule de 15 watts (max.) à pas

de vis (SES).

5- Prenez soin de jeter l'ampoule grillée

immédiatement.

Les ampoules de remplacement se trouvent

facilement dans les magasins de matériel

électrique ou de bricolage locaux.

fr fr

Conseils pratiques et

Nettoyage et entretien

remarques

Surfaces intérieures et extérieures

Réfrigération

A Attention

Nettoyez les produits et légumes frais avant

Débranchez toujours le câble d'alimentation

de les introduire dans le bac à légumes.

ou coupez le disjoncteur avant de procéder

Emballez ou enveloppez toujours les aliments

au nettoyage.

ou mettez-les dans des récipients appropriés

avant de les placer dans l'appareil.

Laver l'extérieur à l'eau tiède additionnée d'un

Emballez les aliments qui ne se conservent

produit nettoyant doux.

pas à basse température dans des sacs en

polyéthylène (ananas, melons, concombres,

N'utilisez jamais de détergents ou d'agents

tomates etc.).

abrasifs ou acides.

Les produits à forte odeur ou ayant tendance

à développer une odeur devront être

Séchez l'intérieur du compartiment.

enveloppés dans un emballage hermétique

ou résistant aux odeurs.

Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact

Séparez les produits frais des aliments

avec les connections électriques de la

cuisines afin d'éviter une contamination

commande de température or l'éclairage

microbienne.

intérieur.

Ne conservez jamais la viande crue au

réfrigérateur plus de 2 ou 3 jours.

En cas de non utilisation de l'appareil pendant

Videz le reste de nourriture contenu dans la

une période prolongée, débranchez le câble

boîte de conserve et conservez-le dans un

d'alimentation et sortez toutes les denrées.

récipient approprié.

Nettoyez l'appareil et maintenez la porte

Référez-vous à la durée de conservation

ouverte.

indiquée sur l'emballage.

Pour préservez l'apparence de votre appareil,

N'obstruez pas la circulation d'air à l'intérieur

vous pouvez polir l'extérieur et les accessoires

de l'appareil en couvrant les clayettes.

de la porte à l'aide de cire en silicone.

Ne conservez jamais de substances

dangereuses ou toxiques dans votre appareil.

Nettoyez le condenseur à l'arrière de l'appareil

Inspectez toujours la nourriture qui a été

une fois par an à l'aide d'une brosse ou d'un

stockée pendant un certain temps afin de

aspirateur. L'accumulation de poussière

s'assurer qu'elle soit comestible.

entraîne une plus grande consommation

Ne conservez pas les produits frais et les

d'énergie.

aliments cuisines ensemble dans le même

Inspectez le joint de porte de temps en temps.

récipient.

Nettoyez à l'eau uniquement et séchez

Fermez la porte immédiatement après l'avoir

complètement.

ouverte afin d'éviter une consommation

d'énergie inutile.

Nettoyage des accessoires

N'utilisez pas d'objets durs ou tranchants

pour enlever la couche de givre.

Balconnets de porte :

N'introduisez pas de denrées chaudes dans

Sortez tous les produits des balconnets.

votre appareil.

Soulevez le couvercle du balconnet vers le

haut et enlevez-le latéralement.

Retirez le balconnet en le poussant vers le

haut et en le tenant par dessous.

Bac à légumes ou tiroirs :

Pour nettoyez un tiroir, faites-le glisser autant

que possible, soulevez-le et retirez-le ensuite

complètement.

fr fr

Exemples d'Utilisation

Vin blanc, bière et eau minérale

rafraîchir avant usaqe

Bananes

ne pas conserver au réfrigérateur

conserver aans aes sacs en poiyetnyiene

Poisson ou abats

uniauement

utiliser des récipients hermétiques ou sacs

en polyéthylène ; pour des résultats optimaux,

Fromage

sortir du réfrigérateur une heure avant la

dégustation.

Melons

à conserver pendant une courte durée uniquement,

utiliser des emballages hermétiques

Viande crue ou volaille à ne pas conserver avec des produits délicats

tels que les aliments cuisinés ou le lait

Bruits normaux de

fonctionnement

Divers bruits de fonctionnement sont

Aussi, afin d'éviter des vibrations et bruits

complètement normaux en raison du

gênants, assurez- vous que :

fonctionnement du système réfrigérant de

votre appareii ;

Votre réfrigérateur est à plat sur ces quatre

pieds.

Des bruits de gargouillement, sifflement,

ébullition ou bouillonnement sont occasionnés

Les conserves, bouteilles ou plats à l'intérieur

par le gaz qui circule dans le système

du réfrigérateur ne se touchent et ne

réfrigérant. Ces bruits se font encore entendre

s'entrechoquent pas.

pendant un instant après que le compresseur

se soit éteint.

Toutes les clayettes et casiers sont installés

correctement dans les compartiments et portes

Des bruits de bourdonnement, ronronnement,

du réfrigérateur.

de vibration ou de vrombissement aigu sont

provoqués par le compresseur. Ces bruits

sont légèrement plus forts au démarrage du

compresseur et s'atténuent lorsque l'appareil

atteint les températures de fonctionnement.

fr fr

Et si...

Vérifiez la prise !

Vérifiez l'installation de l'ampoule ! Débranchez

1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il

le câble d'alimentation avant d'inspectez

est mis sous tension.

l'ampoule. (Référez-vous également à la

section « Remplacer l'ampoule intérieure »)

Vérifiez que la prise d'alimentation soit

branchée correctement !

4- Autres anomalies possibles

• Vérifiez que l'alimentation électrique soit en

état de marche, ou si le disjoncteur a été

déclenché !

Toute anomalie n'implique pas notre service

• Vérifiez si la commande de température est

clientèle. Dans la majorité des cas, vous

correctement réglée !

pouvez y remédier facilement sans avoir

recours à une intervention. Avant de demander

2- Il y a une panne de courant.

notre assistance, veuillez vérifier si l'anomalie

a été occasionnée par une erreur d'utilisation.

En cas de panne de courant, n'ouvrez pas la

Si c'est le cas et qu'une intervention a été

porte. Pour un appareil de type K****J n n'y

demandée, des frais de service seront à votre

a pas de risque pour les aliments congelés

charge même si l'appareil est encore sous

dans la mesure où la panne dure moins

garantie.

longtemps que « l'autonomie de

fonctionnement en cas de panne » (en heures)

indiquée sur la plaque signalétique.

Si le problème persiste, veuillez consulter

Si la panne est plus longue que « l'autonomie

votre vendeur ou le service clientèle.

de fonctionnement en cas de panne » (en

Lors de votre appel, munissez-vous du modèle

heures), inspectez les denrées et mangez-les

et numéro de série de votre appareil. La plaque

immédiatement ou bien faites-les cuire puis

signalétique est située à l'intérieur de l'appareil.

congelez-les à nouveau.

Réversibilité des portes

3- L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.

Procédez dans l'ordre numérique (Fig. 5).

R^rurlane

Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux chets d’équipements

éiectriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par

un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE,

afin de pouvoir être recyc ou démante dans le but de réduire tout impact sur

l’environnement Attention les produits électroniques nayant pas fait l’objet d’un tri

sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la san humaine en

raison de la présence potentielle de substances dangereuses.

Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) fr

Energie

Fabricant

Modèle

O)

nj

Plus efficace

O

Q.

O

£

O

n

«

O

«

c

nj

O

'c

1-

3

£

O

3

O'

'3

>0)

O)

1-

(1)

c

‘<D

O)

Moins efficace

re

1-

«

o

3

Consommation énergétique kWh/an

w

ô

«

(basée sur les résultats types des tests

U

O)

N "O

réalisés sur 24 heures)

O .J.

> ü

La consommation réelle dépendra de comment

O 2

l'appareil est utilisé et d'où il est installé.

O. -O

O) re

3 ü

O =

> re

Produits frais volume I

Produits surgelés volume I

Compartiment fraîcheur volume I

Bruit

(dB (A) re 1 pW)

es es

Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de

buen servicio.

La seguridad es lo primero

Lea el presente manual con detenimiento. En él encontrará información de importancia acerca

del uso de su nuevo electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el

derecho a reparación gratuita durante el período de garantía. Por favor, guarde este manual

en un lugar seguro y entréguelo a futuros usuarios en caso pertinente.

No conectar el electrodoméstico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado

todos los protectores de embalaje y transporte.

Si se transportó horizontalmente, dejar el aparato en posición vertical al menos 4 horas

antes de conectarlo, para que el sistema se asiente.

Este frigorífico sólo debe utilizarse para su finalidad prevista, es decir, la conservación y

congelación de alimentos.

No es recomendable la utilización de este dispositivo en lugares fríos no calefactados tales

como garajes, invernaderos, cobertizos, cabañas, exteriores, etc. Ver 'Ubicación'.

A la recepción del producto comprobar que éste no se halla dañado y que todas sus piezas

y accesorios se encuentran en perfecto estado.

No poner en funcionamiento un electrodoméstico averiado; en caso de duda consulte a su

proveedor.

No permitir que los niños jueguen con el electrodoméstico.

No sentarse en el electrodoméstico ni subirse a él. No poner a los niños encima del

electrodoméstico o sus partes extraíbles.

No colgarse de la puerta del electrodoméstico.

Su electrodoméstico no contiene refrigerantes a base de flúor (CFC/HCF), sino ¡sobutano

(R 600 a), un gas natural altamente respetuoso con el medio ambiente.

El (R 600 a) es fácilmente inflamable. Por tanto, asegurarse de no dañar el circuito de

refrigeración durante el transporte o el funcionamiento.

En caso de averia:

Evitar las llamas abiertas, las fuentes de chispas y las sustancias inflamables.

Ventilar de inmediato la estancia en donde se encuentre el aparato.

El refrigerante en contacto con los ojos puede causar lesiones oculares.

No Instalar el electrodoméstico en una estancia de menos de 10 metros cúbicos.

No arrojar el electrodoméstico al fuego. Su aislante contiene sustancias inflamables sin

CFG.

Por favor, solicite a las autoridades locales información sobre recogida de residuos y centros

de reciclaje disponibles.

A Advertencia- Mantener limpias y sin obstrucciones las aberturas de ventilación del armario

del frlgorifico o de la estructura Incorporada.

A Advertencia- Utilizar sólo los dispositivos mecánicos u otros medios recomendados por

el fabricante para acelerar el proceso de deshielo.

A Advertencia- Evitar provocar daños al circuito de refrigeración.

A Advertencia- No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos

del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.

Evitar todo contacto con el alambrado del condensador metálico situado en la parte posterior

del electrodoméstico, ya que existe riesgo de lesiones.

En caso de posible fallo del aparato, desenchufarlo de Inmediato de la toma eléctrica.

Antes de proceder a su limpieza, desenchufar siempre el electrodoméstico o bien desconectar

el disyuntor. No tirar del cable de alimentación. Desconectar siempre tirando del enchufe.

Las reparaciones de los equipos eléctricos sólo deben ser realizadas por expertos cualificados.

Si se encuentra dañado el cable de alimentación, el fabricante o el servido de atención al

cliente deberán sustituirlo para evitar peligros.

1

es es

Instrucciones de transporte ubicación

Situar el frigorífico únicamente en estancias

El frigorífico sólo se debe transportar en

secas y de fácil ventilación.

posición vertical.

Evitar la luz solar directa o fuentes de calor

El embalaje debe quedar Intacto tras el

tales como estufas o calentadores.

transporte.

Si ello no fuera posible, observar las siguientes

Si el electrodoméstico se transporta en

distancias mínimas:

posición horizontal, sólo debe ponerse en

Respecto a cocinas: 3.00 cm

funcionamiento pasadas 4 horas desde que

Respecto a calentadores: 3.00 cm

se haya colocado de nuevo en posición

Respecto a aparatos

vertical.

refrigeradores: 2.50 cm

El electrodoméstico debe estar protegido de

* Comprobar que hay espacio suficiente en

la lluvia, la humedad y demás fenómenos

torno al electrodoméstico para garantizar la

meteorológicos.

circulación de aire.

El fabricante no asume responsabilidad alguna

en caso de ser Ignoradas las instrucciones

sobre seguridad.

A Eliminación

Asegurarse de que el electrodoméstico queda

inutilizado de inmediato. Extraer el enchufe y

cortar el cable de corriente. Retirar o inutilizar

cerraduras y pestillos antes de deshacerse

del aparato. De esta manera evitará que los

niños se queden encerrados y pongan en

peligro sus vidas.

Ajuste del electrodoméstico

• No Instalar el frigorífico en estancias donde

la temperatura pueda descender por debajo

de los 10 °C por la noche y/o especialmente

en Invierno. A temperaturas inferiores, es

posible que el aparato no funcione,

reduciéndose el período de conservación de

los alimentos.

• La clase climática de su electrodoméstico

se indica en la placa de datos ubicada en su

interior. Se especifican las temperaturas

ambiente de funcionamiento adecuadas,

según se detalla a continuación.

Clase climática Temperaturas ambiente

SN...........................+10 °C y 32 °C

N

................................

+16°Cy32 °C

ST

.............................

+18°Cy38 °C

T

................................

+18°Cy43 °C

SN-ST

........................

+10°Cy38 °C

SN-T...........................+10°Cy43 °C

es es

Conexiones eléctricas

Detalles del electrodoméstico

A Advertencia

A Advertencia

Este electrodoméstico debe conectarse a una

Se suministra a continuación información

toma de tierra.

sobre los accesorios únicamente a modo de

referencia. Éstos pueden no coincidir con los

* Comprobar que los tipos de corriente y voltaje

de su electrodoméstico.

locales corresponden a los indicados en la

etiqueta de datos técnicos situada en el interior

Fig. 1

del electrodoméstico.

* Sólo se puede garantizar la seguridad

1. a.) Compartimento de congelación y

eléctrica del aparato cuando la toma de tierra

bandeja de hielo (para modelos Q*H1)

de la vivienda se halla instalada en

b.) Compartimento de alimentos

conqelados y bandeja de hielo (para

conformidad con la normativa vigente.

modelos ^3)

* Instalar el aparato de forma que el cable no

2. Luz interior y mando del termostato

quede atrapado bajo él, ya que podría resultar

3. Bandejas móviles

dañado.

4. Canal de recogida del agua de deshielo

* Asegurarse de que el enchufe queda en una

- Conducto de drenaje

posición fácilmente accesible. No utilizar bases

5. Tapa del cajón de frutas y verduras

múltiples o cables de extensión.

6. Cajón de frutas y verduras

* Las especificaciones eléctricas del

7. Estantes de la puerta

electrodoméstico se indican en la placa de

8. Bandeja para huevos

datos ubicada en su interior.

9. Estante para botellas

* Canalizar el cable de alimentación eléctrica

10. Botellero

de forma que se facilite la conexión y

11. Parrilla de ventilación

desconexión después de la instalación.

* Si el cable de alimentación no fuera accesible,

deberá utilizarse un separador de contactos.

es es

Ajuste de la temperatura de

Antes de empezar

funcionamiento

Antes de empezar a utilizar el

(Fig.

2

)

electrodoméstico, deben comprobarse

detenidamente los siguientes puntos para

La temperatura de funcionamiento se regula

garantizar la seguridad:

mediante el mando de control de temperatura.

* El aparato debe estar en posición vertical y

Caliente -♦#- Frío

nivelado sobre el suelo.

1

5

* Debe haber suficiente espacio para una

(O) Min.

Máx.

buena circulación de aire.

* El interior debe estar limpio (ver también la

1 = Nivel mínimo de refrigeración

sección de “Conservación y limpieza”).

(Posición de máximo calor)

* Ajustar el mando del termostato a una

5 = Nivel máximo de refrigeración

posición intermedia entre 1 y 5 o entre Min.

y Máx.

(Posición de máximo frío)

* A continuación enchufar el aparato a la toma

de corriente.

(O)

* Se activará el compresor, y la luz interior se

Min. = Nivel mínimo de refrigeración

encenderá al abrirse la puerta.

(Posición de máximo calor)

No colocar alimentos en el frigorífico hasta

Máx. = Nivel máximo de refrigeración

que la temperatura haya alcanzado los niveles

(Posición de máximo frío)

deseados.

La temperatura media en el interior del

frigorífico debería ser de unos +5°C.

Seleccione el ajuste en función de la

temperatura deseada.

Puede detener el funcionamiento del frigorífico

colocando el mando del termostato en la

posición “0”.

Por favor, tenga en cuenta que habrá diferentes

temperaturas en el área de refrigeración.

La zona más fría se encuentra situada justo

encima del compartimento de las verduras.

La temperatura interior depende asimismo de

la temperatura ambiente, la frecuencia de

apertura de la puerta y la cantidad de alimentos

almacenados.

Una apertura frecuente de la puerta provoca

una subida de la temperatura del interior.

Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta

lo antes posible después de cada uso.

es es

Almacenamiento de alimentos

Congelación

congelados

Congelación de los alimentos

El compartimento de alimentos congelados

El área de congelación aparece marcada con

aparece marcado con el símbolo .

el símbolo .

El compartimento de alimentos congelados

El electrodoméstico puede utilizarse para

congelar alimentos frescos así como para

es adecuado para el almacenamiento de

guardar preparados precongelados.

alimentos precongelados. Se deben seguir

Por favor, consulte las recomendaciones que

siempre las recomendaciones para el

figuran en el envase de los alimentos.

almacenamiento que figuran en el envase de

los alimentos.

A Atención

No congelar bebidas gaseosas ya que la botella

Deshielo del aparato

puede estallar ouando el líquido en su interior se

congele.

La formación de hielo excesivo afecta a la

Tener cuidado con productos congelados tales

capacidad de congelación del frigorífico.

como cubos de hielo de colores.

Por lo tanto, se recomienda deshelar su

No superar la cantidad de alimentos que es capaz

aparato al menos dos veces al año o cuando

de congelar el frigorífico en 24 horas. Consultar

el espesor del hielo acumulado supere los

la placa de datos.

Para mantener la calidad de los alimentos, la

7mm.

congelación de los mismos debe realizarse lo

Deshelar el electrodoméstico cuando no haya

más rápidamente posible.

ningún o casi ningún alimento en su interior.

De ese manera, no se excederá la capacidad de

congelación y no aumentará la temperatura en

Retirar los alimentos congelados. Envolver los

el interior del congelador.

alimentos congelados en varias capas de

papel o en una manta y guardarlos en un lugar

A Atención

frío.

Mantener los alimentos ya congelados separados

Desenchufar el aparato o bien desconectar el

de los recientes.

disyuntor para ¡nielar el proceso de deshielo.

Cuando se introduzcan alimentos calientes en

Retirar los accesorios (estantes, cajones, etc.)

el congelador, el compresor de refrigeración se

del aparato y utilizar un recipiente adecuado

mantendrá en funcionamiento hasta que estén

para recoger el agua de deshielo.

completamente congelados, cosa qlo cual puede

provocar temporalmente un enfriamiento excesivo

En caso necesario, retirar el agua de deshielo

del compartimento de refrigeración.

que quede en los compartimentos de

congelación Ka***i y de alimentos

Puede resultar difícil abrir la puerta del congelador

justo después de haberla cerrado. No se

congelados ^3 con la ayuda de una esponja

preocupe. Ello es debido a la diferencia de

o un paño suave.

presión, que se igualará y permitirá la normal

apertura de la puerta en pocos minutos.

Mantener la puerta abierta durante el deshielo.

Oirá un sonido de aspiración nada más cerrar la

Para un deshielo más rápido colocar

puerta. Esto es perfectamente normal.

recipientes con agua caliente en el interior del

electrodoméstico.

Cubitos de hielo

No utilizar nunca aparatos eléctricos, aerosoles

Rellenar la cubitera hasta 3/4 de su capacidad

de descongelación u objetos afilados tales

y colocarla en el congelador.

como tenedores o cuchillos para retirar el hielo.

Cuando el agua se haya transformado en hielo,

puede sacar los cubitos.

Después de realizar el deshielo, limpiar el

Nunca utilizar objetos con punta o bordes afilados,

Interior (Ver la sección “Conservación y

como cuchillos o tenedores, para retirar los

limpieza”).

cubitos. Hay riesgo de lesiones.

En vez de ello, dejar que los cubitos se derritan

Volver a conectar el aparato a la corriente.

ligeramente, o introducir el fondo de la bandeja

Colocar los alimentos congelados en los

en agua caliente durante unos instantes.

cajones e insertar éstos en el congelador.

es es

Deshielo del aparato

Refrigeración

El compartimento del frigorífico se deshiela

Almacenamiento de los alimentos

de manera automática. El agua del deshielo

circula hasta el conducto de desagüe hada

El compartimento refrigerador está

el recipiente de recogida situado en la parte

destinado al almacenamiento de alimentos

trasera del electrodoméstico (Fig. 4).

frescos y bebidas por un periodo de tiempo

Durante el deshielo pueden formarse

breve.

pequeñas gotas en la parte trasera del

frigorífico a causa de la evaporación.

Almacenar los productos lácteos en el

Si no se eliminan estas gotas, puede que

compartimento destinado a tal efecto.

vuelvan a congelarse una vez completado el

proceso de deshielo. Retírelas con la ayuda

de un paño suave humedecido en agua

Las botellas pueden guardarse en el

caliente. No utilizar objetos contundentes o

portabotellas o en el estante para botellas de

afilados.

la puerta.

Comprobar de vez en cuando la circulación

del agua de deshielo. Es posible que pueda

La carne cruda se conserva mejor en bolsas

interrumpirse ocasionalmente. Limpíelo con

de polietileno dentro del compartimento inferior

un limpiador de tubos o utensilio similar. Ver

del refrigerador.

la sección “Conservación y limpieza”).

Dejar enfriar los alimentos y las bebidas

Sustitución de ia bombilia

calientes antes de introducirlos en el frigorífico.

interior (Fig. 3)

Atención

Si fallara la luz, proceder de la siguiente

Guardar alcohol concentrado únicamente en

manera:

un recipiente en posición vertical y firmemente

1 - Desconectar el disyuntor o bien

cerrado.

desenchufar el cable de alimentación.

Puede ser útil retirar los estantes para acceder

A Atención

más fácilmente.

2- Utilizar un destornillador de punta plana

No depositar en el electrodoméstico sustancias

para retirar la tapa del difusor de luz.

explosivas ni productos que contengan gases

3- Comprobar que no se ha aflojado la bombilla

Inflamables (botes de nata a presión,

y fijarla firmemente en su soporte. Enchufar

aerosoles, etc.).

el aparato y encenderlo.

Existe riesgo de explosión.

Si la bombilla funciona, volver a colocar la

cubierta insertando la pestaña posterior y

empujando hasta alinear las dos pestañas

anteriores.

4 - Si la bombilla sigue sin funcionar,

desconectar el disyuntor o desenchufar el

cable de alimentación. Sustituir la bombilla

por una nueva de 15 vatios (máx.) a rosca

(SES).

5- Deseche con cuidado la bombilla

defectuosa.

Se pueden obtener fácilmente bombillas de

repuesto de cualquier buen distribuidor

eléctrico o tienda de bricolaje.

es es

Conservación y limpieza

Notas y consejos útiles

Refrigeración

Superficies interiores y exteriores

Lavar los alimentos frescos y las verduras

A Atención

antes de guardarlos en su compartimento.

Desconectar el disyuntor o desenchufar el

Envolver o empaquetar los alimentos, o

cable de alimentación siempre antes de

colocarlos en un recipiente adecuado antes

proceder a la limpieza del aparato.

de guardarlos en el frigorífico.

Limpiar el exterior con agua tibia y un

Envolver los alimentos no aptos para

detergente suave.

conservación a bajas temperaturas en bolsas

de polietilene (pinas, melones, pepinos,

No emplear productos abrasivos o a base de

tomates, etc).

agentes ácidos.

Los alimentos con fuerte olor o susceptibles

Secar con un trapo el compartimento interior.

de adquirirlo deben ser envasados en

materiales herméticos o a prueba de olores.

TraTrate de evitar que el agua entre en

Mantener los alimentos frescos separados

contacto con las conexiones eléctricas del

de los cocinados para evitar la contaminación

control de temperatura o de la luz interior.

bacteriana.

Si no se va a utilizar el aparato durante un

No almacenar nunca carne fresca en el

largo periodo de tiempo, desconectar el cable

frigorífico durante más de 2 o 3 días.

de alimentación y retirar todos los alimentos.

Retirar cualquier resto de alimentos en

Limpiar el aparato y dejar la puerta abierta.

conserva de su lata y guardarlo en un

Para conservar el buen aspecto del

recipiente adecuado.

electrodoméstico, se pueden abrillantar el

Observar la fecha de caducidad Indicada en

exterior y los accesorios de la puerta con una

el envase del alimento.

cera a base de silicona.

No obstruir la circulación de aire en el interior

Limpiar el condensador en la parte posterior

del aparato cubriendo los estantes.

del electrodoméstico una vez al año mediante

No guardar sustancias peligrosas o

un cepillo o una aspiradora. La acumulación

venenosas en el interior del frigorífico.

de polvo provoca un aumento del consumo

Verificar siempre el estado de los alimentos

energético.

almacenados durante largos periodos en el

Verificar regularmente las juntas de la puerta.

frigorífico.

Limpiar únicamente con agua y secar

No almacenar alimentos frescos y cocinados

completamente.

en un mismo recipiente.

Cerrar la puerta inmediatamente después

Limpieza de los accesorios

de abrirla para evitar el consumo Innecesario

de energía.

Estantes de la puerta

No utilizar objetos contundentes o afilados

Retirar todos los alimentos de los estantes de

para retirar las acumulaciones de hielo.

la puerta.

Levantar la tapa del estante y retirarla

No depositar comida caliente en el frigorífico.

lateralmente.

Retirar el estante de la puerta levantándolo.

Cajón para frutas y verduras y otros

cajones:

Para limpiar un cajón, tirar de él tanto como

sea posible, inclinarlo hacia arriba y, a

continuación, extraerlo completamente.

es es

Ejemplos de Utilización

Vino blanco, cerveza y agua mineral

Enfriar antes de usar

Plátanos No guardar en el frigorífico

Pescado o despojos

Guardar sólo en bolsas de polietileno

Utilizar recipientes herméticos o bolsas de

polietileno. Para un mejor resultado sacar del

Queso

frigorífico una hora antes de consumir.

Guardar sólo durante un periodo de tiempo

Melones

breve. Utilizar envoltorios o envases herméticos

No almacenar junto con alimentos delicados

Carne y aves crudas

tales como alimentos ya cocinados o leche

Ruidos normales

de

funcionamiento

Asimismo, para evitar vibraciones o ruidos

Su aparato emitirá ruidos de

molestos, comprobar que:

funcionamiento perfectamente normaies

producidos por ei sistema de refrigeración

El aparato se apoya sobre los cuatro pies y

dei mismo;

está nivelado.

Los gorgoteos, silbidos, o burbujeos están

Las latas, botellas o platos dentro del

provocados por el liquido refrigerante que

frigorífico no se tocan o solapan unos con

circula por el sistema de refrigeración. Dichos

otros.

ruidos pueden oirse durante breves instantes

una vez detenido el compresor.

Todos los estantes y cajones se hallan

colocados de manera correcta dentro de los

Los ruidos repentinos como chasquidos o

compartimentos y las puertas del frigorífico.

pequeñas descargas ocurren a causa de la

dilatación y contracción de las paredes

interiores o de algunos componentes dentro

de los compartimentos.

Los zumbidos y pitidos agudos son emitidos

por el compresor. Estos ruidos son ligeramente

más altos cuando se pone en marcha el

compresor y se reducen al alcanzar el aparato

la temperatura de funcionamiento correcta.

es es

3- La luz interior no funciona.

Resolución de problemas

Comprobar el suministro de corriente eléctrica.

1- El aparato no funciona a pesar de estar

Comprobar la instalación de la bombilla.

encendido.

Desenchufar el cable de alimentación antes

de verificar la bombilla. (Ver también la sección

Comprobar que el cable de alimentación

“Sustitución de la bombilla interior”)

está correctamente conectado.

Comprobar si la alimentación eléctrica es

correcta o si ha saltado algún disyuntor.

4- Otros posibles fallos de funcionamiento

Verificar que el control de temperatura esté

correctamente ajustado.

No todos los fallos de funcionamiento

requieren la intervención de nuestro servicio

2- Hay una interrupción de ia corriente

técnico. A menudo puede usted resolver el

eléctrica.

problema sin recurrir dicho servicio. Antes de

solicitar la intervención de nuestro personal,

El congelador es adecuado para almacenar

por favor compruebe si el fallo ha sido causado

alimentos precongelados durante periodos

por un manejo inadecuado del aparato. Si es

prolongados, asi como para congelar y

asi, y solicita la intervención, se le cobrará

almacenar alimentos frescos.

por la misma, incluso si el electrodoméstico

No abrir la puerta en caso de corte de

se halla aún en garantía.

corriente. En los aparatos de clase K****J

los alimentos congelados depositados en el

Si el problema persiste, por favor, póngase

compartimento del congelador no se verán

en contacto con su distribuidor o su servicio

afectados en caso de corte del suministro

técnico.

eléctrico si éste no es superior al “tiempo de

Por favor tenga a mano el tipo y el número

conservación sin corriente (horas)”

de serie del aparato antes de llamar. La

mencionado en la placa de datos.

etiqueta de datos técnicos se encuentra en

Si el corte de corriente sobrepasa el tiempo

el interior del electrodoméstico.

especificado, entonces se deben comprobar

los alimentos, con el fin de consumirlos

Inversión de las puertas

inmediatamente o bien cocinarlos y volver a

congelarlos.

Proceda en orden numérico (Fig. 5).

Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos

y electnicos.

Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva

Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto

en el medio ambiente. Para mas informacn rogamos contacte con las autoridades locales

o regionales más próximas a su domicilio.

Los productos electnicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son

potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia

de ciertas sustancias.

Оглавление