Beko WKL 15105: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Стиральной Машине Beko WKL 15105
Washing Machine
WKL 15105 D
WKL 15085 D
Стиральная машина
WKL 15065 K
Mašina za pranje veša
ofreachofchildrenordisposethem
1 Warnings
byclassifyingaccordingtowaste
General Safety
directives.
• Neverplaceyourmachineona
Intended use
carpetcoveredfloor.Otherwise,
• Thisproducthasbeendesignedfor
lackofairflowfrombelowofyour
homeuse.
machinemaycauseelectricalpartsto
• Theappliancemayonlybeusedfor
overheat.Thismaycauseproblems
washingandrinsingoftextilesthat
withyourwashingmachine.
aremarkedaccordingly.
• Ifthepowercableormainsplugis
Safety instructions
damagedyoumustcallAuthorized
• Thisappliancemustbeconnectedto
Serviceforrepair.
anearthedoutletprotectedbyafuse
• Fitthedrainhoseintothedischarge
ofsuitablecapacity.
housingsecurelytopreventany
• Thesupplyanddraininghosesmust
waterleakageandtoallowmachine
alwaysbesecurelyfastenedand
totakeinanddischargewateras
remaininanundamagedstate.
required.Itisveryimportantthatthe
• Fitthedraininghosetoawashbasin
waterintakeanddrainhosesarenot
orbathtubsecurelybeforestartingup
folded,squeezed,orbrokenwhen
yourmachine.Theremaybeariskof
theapplianceispushedintoplace
beingscaldedduetohighwashing
afteritisinstalledorcleaned.
temperatures!
• Yourwashingmachineisdesignedto
• Neveropentheloadingdooror
continueoperatingwhenthepower
removethefilterwhilethereisstill
restoresafterapowerinterruption.
waterinthedrum.
Themachinewillresumeitsprogram
• Unplugthemachinewhenitisnotin
whenthepowerrestores.Pressthe
use.
“Start/Pause/Cancel”buttonfor3
• Neverwashdowntheappliancewith
secondstocanceltheprogram(See,
awaterhose!Thereistheriskof
CancelingaProgram)
electricshock!
• Theremaybesomewaterinyour
• Nevertouchtheplugwithwethands.
machinewhenyoureceiveit.Thisis
Donotoperatethemachineifthe
fromthequalitycontrolprocessand
powercordorplugisdamaged.
isnormal.Itisnotharmfultoyour
• Formalfunctionsthatcannotbe
machine.
solvedbyinformationintheoperating
• Someproblemsyoumayencounter
manual:
maybecausedbytheinfrastructure.
• Turnoffthemachine,unplugit,
Press“Start/Pause/Cancel”button
turnoffthewatertapandcontact
for3secondstocanceltheprogram
anauthorizedserviceagent.You
setinyourmachinebeforecallingthe
mayrefertoyourlocalagentor
authorizedservice.
solidwastecollectioncenterinyour
First Use
municipalitytolearnhowtodispose
• Carryoutyourfirstwashingprocess
ofyourmachine.
withoutloadingyourmachineand
If there are children in your
withdetergentunder“Cottons90°C”
house...
program.
• Keepchildrenawayfromthemachine
• Ensurethatthecoldandhotwater
whenitisoperating.Donotletthem
connectionsaremadecorrectlywhen
tamperwiththemachine.
installingyourmachine.
• Closetheloadingdoorwhenyou
• Ifthecurrentfuseorcircuitbreakeris
leavetheareawherethemachineis
lessthan16Amperes,pleasehave
located.
aqualifiedelectricianinstalla16
Amperefuseorcircuitbreaker.
• Whileusingwithorwithouta
transformer,donotneglecttohave
thegroundinginstallationlaidbya
qualifiedelectrician.Ourcompany
shallnotbeliableforanydamages
thatmayarisewhenthemachineis
usedonalinewithoutgrounding.
• Keepthepackagingmaterialsout
2 - EN
withthemachinetothewaterintake
2 Installation
valvesonthemachine.
Removing packaging
reinforcement
Tiltthemachinetoremovethepackaging
reinforcement.Removethepackaging
reinforcementbypullingtheribbon.
Opening the transportation locks
ATransportationsafetyboltsmust
• Ifyouaregoingtouseyourdouble
beremovedbeforeoperatingthe
water-inletmachineasasingle(cold)
washingmachine!Otherwise,the
water-inletunit,youmustinstallthe
machinewillbedamaged!
stopper*,suppliedwithyourmachine
1. Loosenalltheboltswithaspanner
tothehotwatervalve.
untiltheyrotatefreely(“C”)
• Ifyouwanttousebothwaterinlets
2. Removetransportationsafetybolts
oftheproduct,youcanconnectthe
byturningthemgently.
hotwaterhoseafterremovingthe
3. Fitthecovers(suppliedinthebag
stopperandgasketgroupfromthe
withtheOperationManual)intothe
hotwatervalve.
holesontherearpanel.(“P”)
*Appliesfortheproductssuppliedwitha
blindstoppergroup.
• Modelswithasinglewaterinlet
shouldnotbeconnectedtothehot
watertap.
Whenreturningtheappliancetoitsplace
aftermaintenanceorcleaning,careshould
betakennottofold,squeezeorblockthe
C Keepthetransportationsafetybolts
hoses.
inasafeplacetoreusewhenthe
washingmachineneedstobemoved
againinthefuture.
Connecting to the drain
C Nevermovetheappliancewithout
Thewaterdischargehosecanbeattached
thetransportationsafetybolts
totheedgeofawashbasinorbathtub.The
properlyfixedinplace!
drainhoseshouldbefirmlyfittedintothe
drainastonotgetoutofitshousing.
Important:
Adjusting the feet
ADonotuseanytoolstoloosenthe
• Theendofthedrainhosemustbe
locknuts.Otherwise,theycanbe
directlyconnectedtothewastewater
damaged.
drainortothewashbasin.
1. Manually(byhand)loosenthelock
• Thehoseshouldbeattachedtoa
nutsonthefeet.
heightofatleast40cm,and100cm
2. Adjustthemuntilthemachinestands
atmost.
levelandfirmly.
• Incasethehoseiselevatedafter
3. Important:Tightenalllocknutsup
layingitonthefloorlevelorclose
again.
Connecting to the water supply.
totheground(lessthan40cm
Important:
abovetheground),waterdischarge
• Thewatersupplypressurerequired
becomesmoredifficultandthe
torunthemachinemustbe1-10bar
laundrymaycomeoutwet.
(0,1–1MPa).
• Thehoseshouldbepushedintothe
• Connectthespecialhosessupplied
drainageformorethan15cm.Ifitis
3-EN
toolongyoumayhaveitshortened.
Correct load capacity
• Themaximumlengthofthe
CPleasefollowtheinformationinthe
combinedhosesmustnotbelonger
"ProgramSelectionTable".Washing
than3.2m.
resultswilldegradewhenthe
machineisoverloaded.
Electrical connection
Loading door
Connectthemachinetoanearthedoutlet
Thedoorlocksduringprogramoperation
protectedbyafuseofsuitablecapacity.
andtheDoorLockedSymbollightsup.The
Important:
doorcanbeopenedwhenthesymbolfades
• Connectionshouldcomplywith
out.
nationalregulations.
• Thevoltageandtheallowedfuse
Detergents and softeners
protectionarespecifiedinthesection
Detergent Drawer
“TechnicalSpecifications”.
Thedetergentdraweriscomposedofthree
• Thespecifiedvoltagemustbeequal
compartments:
toyourmainsvoltage.
Thedetergentdispensermaybeintwo
• Connectionviaextensioncordsor
differenttypesaccordingtothemodelof
multi-plugsshouldnotbemade.
yourmachine.
BAdamagedpowercablemustbe
–(I)forprewash
replacedbyaqualifiedelectrician.
–(II)formainwash
BTheappliancemustnotbeoperated
unlessitisrepaired!Thereistherisk
-(III)siphon
ofelectricshock!
–( )forsoftener
3 Initial preparations for
washing
Preparing clothes for washing
Laundryitemswithmetalattachmentssuch
as,bras,beltbucklesandmetalbuttons
willdamagethemachine.Removemetal
Detergent, softener and other cleaning
attachmentsorplacetheitemsinaclothing
agents
bag,pillowcase,orsomethingsimilar.
Adddetergentandsoftenerbeforestarting
thewashingprogram.
• Sortthelaundryaccordingtotype
offabric,color,anddegreeofsoiling
Neveropenthedetergentdispenserdrawer
andpermissiblewatertemperature.
whilethewashingprogramisrunning!
Alwaysfollowtheadviceonthe
Whenusingaprogramwithoutpre-wash,
garmentlabels.
nodetergentshouldbeputintothepre-
• Placesmallitemslikeinfants’socks
washcompartment(Compartmentno.I).
andnylonstockings,etc.inalaundry
bag,pillowcaseorsomethingsimilar.
Detergent quantity
Thiswillalsosaveyourlaundryfrom
Theamountofwashingdetergenttobe
gettinglost.
useddependsontheamountoflaundry,
• Wash“machinewashable”or“hand
thedegreeofsoilingandwaterhardness.
washable”labeledproductsonlywith
• Donotuseamountsexceeding
anappropriateprogram.
thequantitiesrecommendedon
• Donotwashcolorsandwhites
thepackagetoavoidproblemsof
together.New,darkcoloredcottons
excessivefoam,poorrinsing,financial
mayreleasealotofdye.Washthem
savingsandfinally,environmental
separately.
protection.
• Useonlydyes/colorchangersand
• Neverexceedthe(>max<)level
limeremoverssuitableformachine
marking;otherwise,thesoftenerwill
wash.Alwaysfollowtheinstructions
bewastedwithoutbeingused.
onthepackaging.
• Donotuseliquiddetergentifyou
• Washtrousersanddelicateclothes
wanttowashusingthetimedelay
turnedinsideout.
feature.
4-EN
4 Selecting a program and operating your machine
Control panel
5
43
1
2
1- Start/Pause/CancelButton
2- AuxiliaryFunctionKeys
3- On/OffButton
4- ProgramFollow-upIndicators
5- ProgramSelectionKnob
Normallysoiled,fadeproof
Turning the machine on
coloredlinens,cottonsor
60˚C
Youcanpreparethemachineforprogram
syntheticclothesandlightly
selectionbypressingthe“On/Off”button.
soiledwhitelinens
Whenthe“On/Off”buttonispressed,the
40˚C-
Blendedclothesincluding
“Ready”lightilluminatesindicatingthatthe
30°C-
syntheticsandwoolensas
doorisulocked.Pressthe“On/Off”button
Cold
wellasdelicateclothes.
againtoshutdownthemachine.
C Programsarelimitedwiththehighest
Program selection
spinspeedappropriateforthat
Selecttheappropriateprogramfromthe
particulartypeofcloth.
programtableandthefollowingwashing
temperaturetableaccordingtotype,
Main programs
amountanddegreeofsoilingofthelaundry.
Dependingonthetypeoftextile,the
Selectthedesiredprogramwiththe
followingmainprogramsareavailable:
programselectionbutton.
•Cottons
CEachoftheseprogramsconsistofa
Youcanwashyourdurableclotheswith
completewashingprocess,including
thisprogram.Yourlaundrywillbewashed
wash,rinseand,ifrequired,spin
withvigorouswashingmovementsduringa
cycles.
longerwashingcycle.
•Synthetics
Youcanwashyourlessdurableclotheson
Normallysoiled,white
90˚C
thisprogram.Gentlerwashingmovements
cottonsandlinens.
andashorterwashingcycleisused
5-EN
comparedtothe“Cottons”program.Itis
Spin Speed selection
recommendedforyoursyntheticclothes
Youcanhaveyourclothesspunatthe
(suchasshirts,blouses,synthetic/cotton
maximumrpmselectiononyourmachine
blendedgarments,etc.).Forcurtainsand
byusingtheselectionknobinmodels
lace,the“Synthetic40”programwithpre-
equippedwithanrpmselectionknob.In
washandanti-creasingfunctionsselectedis
ordertoprotectyourclothes,yourmachine
recommended.
willnotspinabove800rpmonsynthetic
•Delicates
programsand600rpmonwoolens
Youcanwashyourdelicateclothes
program.Furthermore,ifyouwanttoskip
onthisprogram.Ithasmoresensitive
thespincycleandtakeyourclothesout,
washingmovementsanddoesnotmake
turntherpmselectionknobto“nospin”
intermediatespinningcomparedto
position.
“Synthetic”program.
Inmachinesnotequippedwithaspinspeed
•Woolens
selectionknob,themachinewillspininthe
Youcanwashyourmachine-washable
maximumpossiblerpminthedefaultsetting
woolengarmentsonthisprogram.Wash
oftheselectedprogram.
byselectingthepropertemperature
accordingtothelabelsofyourclothes.
Itisrecommendedtouseappropriate
detergentsforwoolens.
•Hand Wash
Youcanwashyourwoolen/delicateclothes
thatbear“notmachine-washable”labels
forwhichhandwashisrecommendedon
thisprogram.Itwashesthelaundrywith
verytenderwashingmovementswithout
damagingyourclothes.
Additional programs
Forspecialcases,therearealsoextra
programsavailable:
CAdditionalprogramsmaydiffer
accordingtothemodelofyour
machine.
• Super
Thisprogramwashesforalongerperiod
at40°Candgivesthesameresultasthe
“Cottons60°C”program,thusitsaves
energy.Itissuitableforclothesforwhich
youcannotusethe“Cotton60°C”program.
• Mini
Thisprogramisusedtoquicklywash(30
minutes)asmallamountoflightlysoiled
cottongarments.
Special programs
Forspecificapplications,youcanselectany
ofthefollowingprograms:
• Rinse
Thisprogramisusedwhenyouwantto
rinseorstarchseparately.
• Pump + Spin
Thisprogramspinswithmaximumpossible
rpminthedefaultsettingafterthewater
drainsfromthemachine.
CYoushouldusealowerspinspeed
fordelicatelaundries.
6-EN
Program selection and consumption table
Programme
(~min)
(kWh)
Prewash
NoSpin
NoHeat
RinsePlus
RinseHold
Max.Load(kg)
ProgrammeDuration
EnergyConsumption
Spinspeedreduction
WaterConsumption(l)
Cottons 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Cottons 60** 5 145 49 0.85 • • • • • •
Cottons 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Super 40 5 165 45 0.78 • • •
Synthetics 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Synthetics 40 2.5 125 52 0.56 • • • • • •
Synthetics 30 2.5 95 52 0.30 • • • • • •
Delicate 30 2 65 45 0.36 • • • • •
Woollens 40 1.5 60 45 0.36 • • • • •
Handwash 30 1 45 32 0.21 • • •
Mini 30 2.5 30 43 0.17 • • •
•:Selectable
*:Automaticallyselected,notcancellable.
**:EnergyLabelprogramme(EN60456)
Waterandpowerconsumptionandprogrammedurationmaydifferfromthetable
shown,subjecttochangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambient
temperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctions,andfluctuationsin
thesupplyvoltage.
CTheauxiliaryfunctionsinthetablemaydifferaccordingtothemodelofyour
machine.
7 - EN
Spin speed reduction
Auxiliary functions
Youmayusethespeedreductionbutton
Auxiliary function selection keys
wheneveryouwishtospinyourclothes
Selecttherequiredauxiliaryfunctionsbefore
belowthemaximumspinspeed.When
startingtheprogram.
speedreductionbuttonispressed,spin
CAuxiliaryfunctionbuttonsmaydiffer
speedwillbeattheminimumrpmgivenon
accordingtothemodelofyour
thepanel.
machine.
No spin
Youmayusethisprogramifyoudonot
Auxiliary function selection
wanttospinyourclothesattheendof
Ifanauxiliaryfunctionthatshouldnotbe
cottons,synthetics,woolenordelicate
selectedtogetherwithapreviouslyselected
programs.
functionischosen,thefirstselected
No Heat
functionwillbecancelledandthelast
Ifyouwishtowashyourclothesincold
auxiliaryfunctionselectionwillremainactive.
water,youcanusethisprogram.
Forexample:Ifyouwanttoselectpre-wash
firstandthenquickwash,pre-washwillbe
cancelledandquickwashwillremainactive.
Starting the Program
Auxiliaryfunctionthatisnotcompatible
Press“Start/Pause/Cancel”buttontostart
withtheprogramcannotbeselected.(see
theprogram.“Start/Pause/Cancel”button
“ProgramSelectionTable”)
willlightuptoindicatethattheprogramhas
started.Thedoorislockedandthe“Lid”
lightfades.
Pre-wash
Apre-washisonlyworthwhileforheavily
soiledlaundry.Withoutpre-washyousave
Progressing a program
energy,water,detergentandtime.Pre-
Progressofarunningprogramisshown
washwithoutdetergentisrecommendedfor
throughtheprogramfollow-upindicator.At
laceandcurtains.
thebeginningofeveryprogramstep,the
Rinse Plus
relevantindicatorlampwilllightupandlight
Withthisfunction,youcanincreasethe
ofthecompletedstepwillturnoff.
numberofcurrentrinsingsteps.Thus,
CIfthemachineisnotspinning,the
sensitiveskins’riskofbeingaffectedbythe
programmaybeinrinseholdmode
remainderdetergentontheclotheswillbe
ortheautomaticspincorrection
decreased.
systemhasbeenactivatedbecause
Rinse hold
ofexcessiveunbalanceddistribution
Ifyoudonotwanttounloadyourclothes
oflaundryinthemachine.
immediatelyafterthecotton,synthetics,
woolenanddelicatefabricsprogram,you
Changing the selections after the
mayreleaseyourclothesinsidethemachine
program has started
inthelastrinsingwaterbypressingtherinse
Youcanusethisfeatureafteryourmachine
holdbuttoninordertopreventyourclothes
hasstartedtowashdifferenttextilegroups
becomewrinkled.Afterthisprocessyou
inthesamebatchofclothesunderhigher
mayspinyourlaundrybypressing“Start/
orlowertemperatures.Youmustcancel
Pause/Cancel”buttonoryoumayendthe
theongoingprograminordertochangethe
programbypressing“Start/Pause/Cancel”
washingprogram.
buttonfor3sec.
Forexample,pressandholdthe“Start/
• Inthemachinesequippedwithspin
Pause/Cancel”buttonfor3secondsto
speedselectionknoborbutton,you
“Cancel”theprograminordertoselect
canspinbyselectingthedesired
“Cottons40”programinsteadof“Cottons
spinspeedandpress“Start/Pause/
60”program.Selectthe“Cottons40”
Cancel”button.
programbyrotatingtheprogramknob.
• Asformachinesnotequippedwitha
Press“Start/Pause/Cancel”buttontostart
spinspeedselectionknob,youcan
theprogram.
endtheprogramwithoutaspincycle
bypressingthe“Start/Pause/Cancel”
buttonanddrainingthewater.Ifyou
Switching the machine to standby
wishyourclothesbespun,youcan
mode
spinthembyselecting“pump+spin”
Press“Start/Pause/Cancel”button
program.
momentarilytoswitchyourmachinetothe
standbymode.Auxiliaryfunctionscanbe
8-EN
cancelledorselectedinaccordancewith
5 Maintenance and cleaning
thesteptheprogramisat.Thedoorcanbe
openedifthewaterlevelissuitable.Laundry
Detergent Drawer
maybeadded/takenoutbyopeningthe
Removeanypowderresiduebuildupinthe
door.
drawer.Todothis;
1. Pressthedottedpointonthesiphon
inthesoftenercompartmentandpull
Child-proof lock
towardsyouuntilthecompartmentis
Youcanprotecttheappliancefrombeing
removedfromthemachine.
tamperedbychildrenbymeansofthechild-
prooflock.Inthiscase,nochangecanbe
madeintherunningprogram.
Themachineisswitchedtochild-lockby
pressingthe1stand2ndauxiliaryfunctions
fromtheleftfor3sec.1stauxiliaryfunction
lightwillflashcontinuously.Todeactivate
thechild-prooflock,pressthesamebuttons
for3sec.
C Ifmorethananormalamountof
waterandsoftenermixturestartsto
Ending the program through
gatherinthesoftenercompartment,
thesiphonmustbecleaned.
canceling
2. Washthedispenserdrawerandthe
Inordertocanceltheselectedprogram,
siphonwithplentyoflukewarmwater
pressthe“Start/Pause/Cancel”buttonfor3
inawashbasin.
seconds.Themachinestartstodischarge
3. Replacethedrawerintoitshousing
thewater.“Wash”and“ProgramFinished”
aftercleaning.Checkifthesiphonis
lightswilllightup.“Start/Pause/Cancel”and
initsoriginallocation.
“Wash”lightswillgooffafterdischarging
processisoverandthe“Lid”lightwillstart
flashing.“Lid”lampwilllightupcontinuously
Inlet water filters
whenthedoorisunlocked.
Thereisafilterattheendofeachwater
Iftheprogramiscancelledinthemiddle
intakevalveatthebacksideofthemachine
oftheprocess,“Wash”and“Program
andalsoattheendofeachwaterintake
Finished”lightswilllightup.Themachine
hosewheretheyareconnectedtothetap.
candrainallthewaterorcantakeinwater
Thesefilterspreventtheforeignsubstances
for3timesatmosttocooldowntheclothes
anddirtinthewatertoenterintothe
andcompletedrainingprocess.Whenthe
machine.Filtersshouldbecleanedasthey
waterdischargingprocessiscompleted,
getdirty.
the“Wash”lightwillgooff,the“Program
Finished”lightwilllightupandthe“Lid”
lightwillcontinuouslyflashuntilthedooris
unlocked.
End of program
The“ProgramFinished”lamponthe
programfollow-upindicatorwilllightup
whentheprogramcomestoanend.Thelid
isunlocked2minuteslater,the“Program
• Closethetaps.
Finished”and“Lid”lampswilllightup
• Removethenutsofthewaterintake
continuously.Themachineisnowreadyfor
hosestocleanthesurfacesofthe
asecondcycle.
filtersonthewaterintakevalveswith
Ifanykeyispressedwhenthemachineis
anappropriatebrush.
attheendoftheprogramoriftheposition
• Ifthefiltersareverydirty,youcan
oftheselectionknobischanged,the
pullthemoutbymeansofpliersand
“ProgramFinished”lightwillgooffandonly
cleanthem.
the“Lid”lampwillremainaslit.Ifthedoor
• Takeoutthefiltersontheflatendsof
isstilllocked,the“Lid”lightwillcontinue
thewaterintakehosestogetherwith
flashinguntilthedoorisunlocked.
thegasketsandcleanthoroughly
Pressthe“On/Off”buttontoshutdownthe
understreamingwater.
machine.
• Replacethegasketsandfilters
9-EN
carefullytotheirplacesandtighten
thehosenutsbyhand.
Draining any remaining water and
cleaning the pump filter
Yourproductisequippedwithafilter
systemwhichensuresacleanerwater
watertobedrainedoffisgreaterthan
dischargethatextendspumplifeby
thevolumeofthecontainer,replace
preventingsoliditemssuchasbuttons,
theplug,pourthewaterout,then
coinsandfabricfibersfromcloggingthe
resumethedrainingprocess.
pumppropellerduringdischargeofthe
• Afterdrainingprocessiscompleted,
washingwater.
replacetheplugintotheendofthe
• Ifyourmachinefailstodrainthe
hoseandfitthehosebackintoits
water,thepumpfiltermaybe
place.
clogged.Youmayhavetoclean
Ifyourproductisnotsuppliedwithan
itevery2yearsorwheneveritis
emergencydrainhose,dothefollowingas
plugged.Watermustbedrainedoff
showninthefigurebelow:
tocleanthepumpfilter.
• Placealargecontainerinfrontofthe
Inaddition,watermayhavetobedrained
filtertoreceivewaterflowingfromthe
offcompletelyinthefollowingcases:
filter.
• beforetransportingthemachine(e.g.
• Loosenpumpfilter(anticlockwise)
whenmovinghouse)
• whenthereisthedangeroffrost
Inordertocleanthedirtyfilterand
dischargethewater;
1-Unplugthemachinetocutoffthesupply
power.
ATheremaybewaterat90°Cinthe
machine.Therefore,thefiltermust
becleanedonlyaftertheinsidewater
untilwaterstartstoflowoutofit.
iscooleddowntoavoidhazardof
Directtheflowingwaterintothe
scalding.
containeryouhaveplacedinfrontof
2-Openthefiltercap.Thefiltercapmaybe
thefilter.Youcanuseapieceofcloth
composedofoneortwopiecesaccording
toabsorbanyspilledwater.
tothemodelofyourmachine.
• Whenthereisnowaterleft,turnthe
Ifitiscomposedoftwopieces,pressthe
pumpfilteruntilitiscompletelyloose
tabonthefiltercapdownwardsandpullthe
andremoveit.
pieceouttowardsyourself.
• Cleananyresiduesinsidethefilter
aswellasfibers,ifany,aroundthe
Ifitiscomposedofonepiece,holditfrom
propellerregion.
bothsidesandopenitbypullingout.
• Ifyourproducthasawaterjet
3-Anemergencydrainhoseissupplied
feature,besuretofitthefilterintoits
housinginthepump.Neverforcethe
filterwhilereplacingitintoitshousing.
Fitthefilterfullyintoitshousing;
otherwise,watermayleakfromthe
filtercap.
4-Closethefiltercap.
Closethetwo-piecefiltercapofyour
withsomeofourmodels.Othersarenot
productbypushingthetabonit.
suppliedwiththisitem.
Closetheone-piecefiltercapofyour
Ifyourproductissuppliedwithan
productbyfittingthetabsonthebottom
emergencydrainhose,dothefollowingas
intotheirpositionsandpushingtheupper
showninthefigurebelow:
partofit.
• Pulloutthepumpoutlethosefromits
housing.
• Placealargecontainerattheendof
thehose.Drainthewateroffintothe
containerbypullingouttheplugat
theendofthehose.Iftheamountof
10-EN
6 Solution suggestions for problems
Problem Cause Explanation / Suggestion
Machinemayhave
switchedtoself
Programcannot
Resetyourmachinebypressing“Start/Pause/
protectionmodedueto
bestartedor
Cancel”buttonfor3seconds.(see,Canceling
aninfrastructureproblem
selected.
aProgram)
(suchaslinevoltage,water
pressure,etc.).
Besurethesealsofthewaterinlethosesare
Thereiswater
Theremightbeproblems
securelyfitted.
comingfrom
withhosesorthepump
Tightlyattachthedrainhosetothetap.
thebottomof
filter.
Makesurethatthepumpfilteriscompletely
themachine.
closed.
Machine
stopped
Machinecanstop
Itwillresumeoperatingwhenthevoltageis
shortlyafter
temporarilyduetolow
backtothenormallevel.
theprogram
voltage.
started.
Theautomaticspincorrectionsystemmight
havebeenactivatedduetotheunbalanced
distributionofthelaundryinthedrum.
Itcontinuously
Thelaundryinthedrummaybeclustered
spins.
Theremaybeanimbalance
(bundledlaundryinabag).Laundryshouldbe
Remainingtime
oflaundryinthemachine.
rearrangedandre-spun.
doesnotcount
Nospinningisperformedwhenthelaundryis
down.
notevenlydistributedinthedrumtoprevent
anydamagetothemachineandtoits
environment.
Inthecaseofapaused
countdownwhiletakingin
Themachinewillwaituntilthereisasufficient
water:
amountofwatertoavoidpoorwashingresults
Timerwillnotcountdown
duetolackofwater.Thenthetimerwillstartto
untilthemachineisfilled
countdown.
withthecorrectamountof
water.
Inthecaseofapaused
countdownattheheating
step:
Itcontinuously
Timewillnotcount
washes.
downuntiltheselected
Remainingtime
temperatureforthe
doesnotcount
programisreached
down.
Theautomaticspincorrectionsystemmight
havebeenactivatedduetotheunbalanced
distributionofthelaundryinthedrum.
Inthecaseofapaused
Thelaundryinthedrummaybeclustered
countdownatthespinning
(bundledlaundryinabag).Laundryshouldbe
step:
rearrangedandre-spun.
Theremaybeanimbalance
Nospinningisperformedwhenthelaundryis
oflaundryinthemachine.
notevenlydistributedinthedrumtoprevent
anydamagetothemachineandtoits
environment.
11-EN
7 Specifications
Models
WKL15085D WKL15065K WKL15105D
Maximumdrylaundrycapacity(kg)
5 5 5
Height(cm)
84 84 84
Width(cm)
60 60 60
Depth(cm)
45 45 45
NetWeight(kg)
61 61 61
Electricity(V/Hz.)
230/50 230/50 230/50
TotalCurrent(A)
10 10 10
TotalPower(W)
2200 2200 2200
Spinningcycle(rpmmax.)
800 600 1000
Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticetoimprovethequalityofthe
product.Figuresinthismanualareschematicandmaynotmatchyourproductexactly.
Valuesstatedonthemachinelabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtained
inlaboratoryinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationaland
environmentalconditionsoftheappliance,valuesmayvary.
Thisappliance’spackagingmaterialisrecyclable.Helprecycleitandprotectthe
environmentbydroppingitoffinthemunicipalreceptaclesprovidedforthispurpose.
Yourappliancealsocontainsagreatamountofrecyclablematerial.Itismarkedwith
thislabeltoindicatetheusedappliancesthatshouldnotbemixedwithotherwaste.
Thisway,theappliancerecyclingorganisedbyyourmanufacturerwillbedoneunder
thebestpossibleconditions,incompliancewithEuropeanDirective2002/96/ECon
WasteElectricalandElectronicEquipment.Contactyourtownhalloryourretailerforthe
usedappliancecollectionpointsclosesttoyourhome.Wethankyoudoingyourpartto
protecttheenvironment.
12-EN
• При установке машины убедитесь, что
1 Предупреждения
подсоединения к кранам холодной и
Просим прочитать следующую
горячей воды выполнены правильно. В
информацию. В противном случае
противном случае по окончании стирки
имеется опасность получения травм
ваше белье будет горячим и может
или нанесения материального ущерба.
быстро изнашиваться.
Кроме того, обязательства о гарантии и
• Если плавкий предохранитель или
ответственности утратят силу.
автоматический выключатель рассчитан
на ток менее 16 ампер, обратитесь
Общие правила безопасности
к квалифицированному электрику,
• Не устанавливайте машину на пол,
чтобы установить предохранитель или
покрытый ковром. В противном случае,
автоматический выключатель на 16
недостаточная вентиляция под днищем
ампер.
машины может привести к перегреву
• При использовании машины с
электрических деталей. Это может
трансформатором или без него,
создать проблемы в работе стиральной
убедитесь в наличии заземления,
машины.
выполненного квалифицированным
• Если поврежден шнур питания или
электриком. Наша компания не
штепсельная вилка, для их ремонта
несет ответственности за ущерб,
следует обратиться в Уполномоченный
вызванный использованием данного
Сервисный Центр.
электроприбора без заземления.
• Проверьте водяные шланги на предмет
• При подготовке вашей машины к
износа. Не используйте старые/
использованию, прежде чем обращаться
изношенные шланги подачи воды. Это
в Уполномоченный Сервисный Центр,
может стать причиной появления пятен
убедитесь, что подача воды из крана
на белье.
и система слива воды функционируют
• Надежно закрепляйте сливной шланг,
нормально. В противном случае,
чтобы предотвратить возможную
обратитесь к квалифицированному
протечку воды и обеспечить
сантехнику для устранения
необходимый забор и слив воды
неисправностей.
машиной. Очень важно не допускать
перегибов, зажатия или блокировки
Использование по назначению
заливного и сливного шлангов при
• Данное изделие предназначено для
перемещении машины на место после ее
бытового применения.
установки или чистки. После установки
• Машину можно использовать только
машины убедитесь,что вилка шнура
для стирки и полоскания тканей с
питания и кран подачи воды легко
соответствующей маркировкой.
доступны.
• Разрешается использование только
• Конструкция стиральной машины
предназначенных для стиральных
предусматривает продолжение
машин моющих средств, кондиционеров
работы после перерыва в подаче
и добавок.
электроэнергии. Невозможно отменить
• Соблюдайте инструкции по уходу,
программу, нажав кнопку «Вкл./
указанные на изделиях из тканей,
Выкл.». После восстановления подачи
а также прочие указания компаний-
электроэнергии машина возобновит
производителей моющих средств
выполнение программы. Для отмены
для стиральных машин. Запрещается
программы нажмите кнопку «Пуск/
стирать в машине занавески из
Пауза/Отмена» в течение 3 секунд (см.
стекловолокна.
раздел «Отмена программы»).
• При доставке машины в ней может
Правила техники безопасности
оказаться небольшое количество воды.
• Данный бытовой прибор следует
Это остаток воды после заводского
подключить к розетке с заземлением,
процесса контроля качества, что вполне
защищенной соответствующим
нормально. Это не вредно для машины.
предохранителем.
• Некоторые неисправности, с которыми
• Заливной и сливной шланги всегда
вы можете столкнуться, вызываются
должны быть надежно закреплены, и не
работой коммунальной инфраструктуры.
должны иметь повреждений.
Перед обращением в Уполномоченный
• Перед включением машины надежно
Сервисный Центр для отмены
закрепите сливной шланг на раковине
введенной в машину программы
или ванне. Существует опасность
нажмите кнопку «Пуск/Пауза/Отмена» в
получения ожогов, так как температура
течение 3 секунд.
стирки может быть очень высокой!
• Не открывайте дверцу загрузки белья и
Первое использование
не извлекайте фильтр, если в барабане
• Для подготовки машины к стирке
есть вода. В противном случае,
выполните первый цикл стирки без
имеется опасность затопления, а также
загрузки белья с моющим средством по
получения ожогов от горячей воды.
программе «Хлопок 90°С».
A Осторожно: во время стирки вода может
14 - RU
нагреваться до 90°С и, как следствие,
безопасном и недоступном для детей
стекло может быть очень горячим.
месте.
• Никогда не пытайтесь открыть
Уничтожение упаковочного
дверцу загрузки белья, если она
материала
заблокирована! Дверцу можно открыть
Упаковочные материалы могут представлять
через несколько минут после окончания
опасность для детей. Храните упаковочный
программы стирки.
материал в недоступном для детей месте
• Если машина не используется, выньте
или утилизируйте его, рассортировав в
вилку из розетки, перекройте кран
соответствии с правилами утилизации. Не
подачи воды.
утилизируйте их вместе с обычными бытовыми
• Никогда не промывайте электроприбор
отходами.
водой из шланга! Имеется опасность
поражения электротоком! Перед
Упаковочные материалы вашей машины
чисткой машины всегда отключайте ее
изготовлены из материалов, подлежащих
от сети, вынув вилку из розетки.
вторичной переработке.
• Никогда не прикасайтесь к вилке
влажными руками. Чтобы вынуть вилку
из розетки, не тяните за шнур питания
Утилизация старой машины
или саму машину, всегда беритесь
Утилизацию старой машины следует
только за вилку. Не пользуйтесь
осуществлять экологически безопасным
машиной с повреждениями шнура
способом.
питания или штепсельной вилки.
• Чтобы узнать, как утилизировать
• Не прикасайтесь к машине влажными
машину, вы можете обратиться к
руками или ногами.
местному представителю фирмы или в
• Не позволяйте детям или лицам,
центр утилизации твердых отходов.
не ознакомленным с данным
Перед утилизацией машины отрежьте шнур
Руководством, пользоваться машиной
питания и выведите из строя замок дверцы
без вашего присмотра.
машины.
• Не оставляйте машину под
воздействием атмосферных явлений
(дождь, прямые солнечные лучи и т.д.)
• При перемещении машины не
поднимайте её за управляющие
ручки, за контейнер для моющих
средств, шланги или шнур питания.При
перевозке дверца загрузки белья не
должна опираться на тележку.
• Во избежание травм позвоночника
поднимайте машину вдвоём.
• Не допускайте скопления вокруг
машины на полу начёсов и пуха.
• Не пытайтесь ремонтировать машину
самостоятельно. В противном случае,
вы подвергаете опасности свою жизнь и
жизнь других лиц.
• В случае возникновения
неисправностей, которые не удается
устранить с помощью информации,
содержащейся в Руководстве по
эксплуатации:
Выключите машину, выньте вилку
из розетки, перекройте кран подачи
воды и обратитесь к представителю
Уполномоченного Сервисного Центра и
требуйте использования оригинальных
запчастей. Нарушение этих правил
подвергает вас риску.
Если в вашем доме есть дети…
• Электробытовые приборы могут
представлять опасность для детей.
Не допускайте детей к работающей
машине. Не разрешайте им портить
машину.
• Закрывайте дверцу для загрузки белья,
если вы выходите из помещения, в
котором установлена машина.
• Все моющие средства храните в
15 - RU
• Подсоедините специальные шланги,
2 Установка
входящие в комплект поставки, к
Удаление упаковочных
креплений
Для удаления упаковочных креплений
наклоните машину. Снимите упаковочные
крепления, потянув за ленту.
Удаление транспортировочных
креплений.
A Перед эксплуатацией машины
водоприемным патрубкам на машине.
необходимо снять предохранительные
• Во избежание протечки воды в
транспортировочные болты. В
местах соединения в комплект входят
противном случае машина может быть
резиновые прокладки (4 прокладки
повреждена.
для моделей с двойной системой
1. Гаечным ключом ослабьте болты так,
подачи воды и 2 прокладки для других
чтобы они свободно вращались («C»)
моделей), установленные на шлангах.
2. Снимите предохранительные
Эти прокладки следует установить
транспортировочные болты, осторожно
на оба конца шланга в местах
поворачивая их.
подсоединения к водопроводному крану
3. Установите заглушки (находятся в
и к машине. Прямой конец шланга с
пакете вместе с Руководством по
фильтром следует подсоединить к
эксплуатации) в отверстия на задней
крану, а изогнутый конец шланга - к
машине. Хорошо затяните гайки на
шланге рукой; никогда не пользуйтесь
для этого гаечным ключом.
• Модели с одним патрубком
водоприемника не следует подключать
к крану горячей воды.
При установке машины на место после
стенке. («P»)
обслуживания или чистки не допускайте
C Сохраните предохранительные
перегибов, зажатия и блокировки шлангов.
транспортировочные болты в надежном
месте для дальнейшего использования,
Подсоединение к сливу
если впоследствии придется
Шланг слива воды можно повесить на край
транспортировать машину.
раковины или ванны. Сливной шланг следует
C Не перевозите машину, если не
прочно прикрепить к сливу, чтобы он не
установлены предохранительные
выпадал из места крепления.
транспортировочные болты!
Важно:
Регулировка ножек
• Конец сливного шланга следует прямо
A Не пользуйтесь никакими
подсоединить к канализации или к
инструментами для ослабления
раковине.
стопорных гаек. В противном случае их
• Шланг необходимо закрепить на высоте
можно повредить.
минимум 40 см и максимум 100 см.
1. Вручную ослабьте стопорные гайки на
• Если шланг идет вверх после укладки
ножках.
на полу или близко к полу (на высоте
2. Отрегулируйте их так, чтобы машина
менее 40 см от пола), слив воды
стояла ровно и устойчиво.
затрудняется и белье может оставаться
3. Важно: снова затяните все стопорные
гайки.
Подключение к водопроводной
сети.
Важно :
мокрым.
• Необходимое давление воды в
• Шланг следует вставить в отверстие
водопроводе для работы машины
канализационного стока на глубину
должно составлять 1-10 бар (0,1 - 1
более 15 см. Если шланг слишком
MПа).
длинный, его можно укоротить.
• Максимальная длина удлиненных
шлангов не должна превышать 3,2 м.
16 - RU
резиновой стружки на белье в
Подключение к электрической
результате трения барабана о
сети
резиновый уплотнитель дверцы.
Подключите машину к розетке с
.Дверца для загрузки белья
заземлением, защищенной соответствующим
Во время выполнения программы дверца
предохранителем.
блокируется и гаснет символ блокировки
Важно:
дверцы. Как только символ блокировки
• Подключение должно осуществляться
погаснет, дверцу можно открывать.
в соответствии с национальными
стандартами.
Моющие средства и
• Напряжение и допустимые параметры
кондиционеры
предохранителей указаны в разделе
Распределитель моющих средств
«Технические характеристики».
Распределитель моющих средств имеет три
• Напряжение в вашей сети должно
отделения:
соответствовать напряжению,
Распределитель моющих средств может быть
указанному в спецификации.
двух типов в зависимости от модели вашей
• Запрещается подключение к сети с
машины.
использованием адаптеров,тройников
– (I) для замачивания
или удлинителей.
B Поврежденный шнур питания должен
– (II) для основной стирки
быть заменен квалифицированным
- (III) сифон
электриком.
B Пользоваться машиной с поврежденным
шнуром запрещается! Существует
опасность поражения электротоком!
3 Подготовка к стирке
Подготовка одежды к стирке
Белье с металлическими элементами
(например, бюстгальтеры, пряжки ремней и
металлические пуговицы) может повредить
– ( )для кондиционера
машину. Удалите металлические детали или
Моющее средство, кондиционер и
поместите такие изделия в мешок для стирки,
прочие средства для стирки
наволочку и т.п.
Перед включением программы стирки
• Рассортируйте белье по типу
добавьте стиральный порошок и кондиционер.
ткани, цвету, степени загрязнения
Никогда не открывайте контейнер для моющих
и допустимой температуре
средств во время выполнения программы
стирки. Обязательно соблюдайте
стирки!
рекомендации, указанные на ярлыках
Если используется программа без
одежды.
замачивания, нет необходимости добавлять в
• Мелкие предметы одежды, такие
контейнер моющее средство для замачивания
как детские носки, нейлоновые
(отделение № I).
чулки, положите в мешок для стирки
белья, наволочку и т.п. Это также
Количество моющего средства
предотвратит их повреждение.
Количество моющего средства зависит от
• Стирайте изделия со знаком «машинная
количества белья, степени загрязнения и
стирка» или «ручная стирка» только по
жесткости воды.
соответствующей программе.
• Не превышайте рекомендации
• Не стирайте вместе цветное и белое
на упаковке моющего средства
белье. Новые вещи темного цвета
во избежание повышенного
из хлопка могут сильно полинять.
пенообразования, плохого полоскания,
Стирайте их отдельно.
а также для экономии средств
• Используйте только те красители/
и, в конечном счете, для защиты
преобразователи цвета и средства для
окружающей среды.
удаления накипи, которые подходят
C В результате повышенного
для машинной стирки. Всегда следуйте
пенообразования возможен выход пены
инструкциям на упаковке.
из выдвижного распределителя моющих
• Стирайте брюки и деликатные изделия,
средств.
вывернув их наизнанку.
• Никогда не превышайте отметку
уровня (> max <); в противном случае
Правильный объем загрузки
средство для кондиционирования будет
израсходовано без пользы.
C Соблюдайте рекомендации, указанные
• Не используйте жидкое моющее
в «Таблице выбора программ». Если
средство, если вы стираете с
машина перегружена, результаты
использованием функции отложенного
стирки ухудшатся, а также возможны
времени.
поломка барабана или образование
17 - RU
4 Выбор программы и эксплуатация машины
Панель управления
3
1
5
4
2
1-Кнопка «Вкл./Выкл.»
2-Индикатор выполнения программы
3-Ручка выбора программы
4-Клавиши дополнительных функций
5-Кнопка «Пуск/Пауза/Отмена программы»
Включите машину
Нормально загрязненные,
Вы можете подготовить машину к выбору
прочно окрашенные льняные,
программы нажатием кнопки «Вкл./
хлопчатобумажные или
60°C
Выкл.». Когда нажата кнопка «Вкл./Выкл.»,
синтетические ткани, а также
загорается лампочка «Блокировка дверцы»,
слабо загрязненные белые
указывающая, что дверца разблокирована.
льняные ткани.
Для выключения машины еще раз нажмите
40°C-30°C-
Смешанные ткани, в том числе
кнопку «Вкл./Выкл.».
Стирка в
синтетические и шерстяные, а
холодной
также деликатные предметы
Выбор программы
воде
одежды.
Выберите соответствующую программу из
таблицы программ и следующей таблицы
C Программы ограничиваются наиболее
температуры стирки в соответствии с типом,
высокой скоростью отжима,
количеством и степенью загрязнения белья.
подходящей для определенного типа
Выберите нужную программу с помощью
белья.
кнопки выбора программы.
C Каждая из основных программ
Основные программы
включает в себя полный процесс
В зависимости от вида ткани имеются
стирки, в том числе стирку, полоскание
следующие основные программы стирки:
и (при необходимости) отжим.
• Хлопок
C помощью этой программы вы можете стирать
изделия из прочной ткани. Стирка вашего
Нормально загрязненные,
белья будет выполняться в режиме энергичной
90°C
белые хлопчатобумажные и
стирки в течение более продолжительного
льняные ткани.
цикла.
• Синтетика
С помощью этой программы вы можете стирать
менее прочные изделия. По сравнению с
18 - RU
программой «Хлопок» в процессе стирки
Выбор скорости отжима
используются более легкие движения и более
На вашей машине можно выполнить отжим
короткий цикл стирки. Она рекомендуется
белья на максимальной скорости, используя
для синтетических тканей (например, для
кнопку выбора скорости (в моделях,
рубашек, блуз, смешанных синтетических/
оснащенных кнопкой выбора скорости
хлопчатобумажных тканей и т.п.). Для штор и
отжима). С целью защиты одежды ваша
тюля рекомендуется программа «Синтетика
машина отжимает белье со скоростью
40» с функциями замачивания и лёгкой глажки.
вращения не более 800 об./мин. в программах
• Бережная стирка
стирки синтетики, и не более 600 об./мин. в
С помощью этой программы вы можете
программе стирки шерсти. Кроме того, если
стирать изделия из деликатных тканей. По
вы хотите пропустить отжим и вынуть белье,
сравнению с программой «Синтетика» стирка
нажмите кнопку выбора скорости в положение
производится более осторожными движениями
«без отжима».
и не предусматривает промежуточного отжима.
В машинах, не оснащенных кнопкой
• Шерсть
выбора скорости отжима, машина будет
С помощью этой программы вы можете
отжимать белье с максимальной скоростью,
стирать шерстяные ткани, предназначенные
предусмотренной по умолчанию для выбранной
для машинной стирки. При стирке выбирайте
программы.
температуру в соответствии с рекомендациями
на этикетках одежды. Для шерстяных тканей
рекомендуется использовать соответствующие
моющие средства.
• Ручная стирка
С помощью этой программы вы можете стирать
шерстяные/деликатные предметы одежды
с этикеткой «не для машинной стирки», для
которых рекомендуется ручная стирка. При
этой программе стирка белья выполняется
осторожными движениями, не повреждающими
вашу одежду.
Дополнительные программы:
Для особых случаев имеются дополнительные
программы:
C Дополнительные программы могут
отличаться в зависимости от модели
вашей машины.
• Супер 40°
Эта программа стирает при температуре
40°C в течение более длительного периода
времени и обеспечивает такой же результат,
как при стирке в режиме «Хлопок 60°C» и,
таким образом, экономит электроэнергию.
Она подходит для одежды, для которой вы
не можете использовать программу «Хлопок
60°C».
• Мини 30
Эта программа используется для быстрой
стирки (30 минут) небольшого количества
слабо загрязненных изделий из хлопка.
Специальные программы
В некоторых случаях вы можете выбрать
любую из следующих программ:
• Полоскание
Эта программа используется, если вы хотите
отдельно прополоскать или накрахмалить
белье.
• Слив+Отжим
Эта программа осуществляет отжим белья с
максимально возможной скоростью вращения,
заданной по умолчанию.
C Для деликатного белья следует снизить
скорость отжима.
19 - RU
Таблица программ и потребления
Программа
(кВт/ч)
отжима
полоскание
загрузка (кг)
Без отжима
Без нагрева
Длительность
Замачивание
Максимальная
Расход воды (л)
Дополнительное
программы (~мин.)
Остановка с водой
Потребление энергии
Уменьшение скорости
Хлопок 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Хлопок 60** 5 145 49 0.85 • • • • • •
Хлопок 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Супер 40°
40 5 165 45 0.78 • • •
Синтетика 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Синтетика 40 2.5 125 52 0.56 • • • • • •
Синтетика 30 2.5 95 52 0.30 • • • • • •
Бережная 30 2 65 45 0.36 • • • • •
Шерсть 40 1.5 60 45 0.36 • • • • •
Ручная стирка 30 1 45 32 0.21 • • •
Mини 30 30 2.5 30 43 0.17 • • •
* : Выбор осуществляется автоматически, отменить нельзя.
• : Имеется возможность выбора
**: Программа определения энергопотребления (EN 60456)
Расход воды и электроэнергии, а также длительность программы могут отличаться от значений,
указанных в таблице, и зависят от давления воды, жесткости и температуры воды, температуры
окружающей среды, типа и количества белья, использования дополнительных функций, а также
колебаний напряжения в сети.
C Перечень дополнительных функций в таблице может отличаться в зависимости от модели
вашей машины.
20 - RU
- 1
- 2