Babyliss 2735E Beliss brushing 1000W: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Babyliss 2735E Beliss brushing 1000W

6

FRANÇAIS

BE Liss brushing, votre nouveau complice beauté !

Cette brosse séchante lissante et rotative se décline avec 4 accessoires, tous indispensables pour reproduire les gestes de votre

coieur chez vous.

Lisser parfaitement vos cheveux, leur donner du volume quand ils manquent de punch, réaliser un brushing vers lintérieur ou

l’extérieur, mettre en forme votre frange en un tour de main, donner un eet boucles spirales sur les pointes ou mettre en valeur

vos boucles naturelles, tous ces gestes sont dorénavant facilités grâce à BE Liss brushing !

BE Liss brushing sèche, lisse et fait briller en 1 seul geste, tout en préservant la qualité naturelle et la brillance de votre cheveu.

TOUT SAVOIR SUR BE Liss brushing…

A. La tête lissante avec deux rangées de dents

La double tête lissante ergonomique de BE Liss brushing rend son utilisation particulièrement aisée : le séchage et le lissage peu-

vent se faire avec une seule main de la racine aux pointes!

Les deux rangées de dents permettent deux lissages en un seul geste pour plus d’ecacité et de rapidité. Leur revêtement Ceramic

ore une glisse parfaite sur le cheveu et garantit un lissage optimal, dans le respect total de la bre capillaire.

Tensio Control System® 4 réglages : 1. ondulés, 2. bouclés, 3. frisés, 4. crépus

La Recherche BaByliss a déterminé par de nombreuses études à travers le monde l’existence de 4 types fondamentaux de frisure

(ondulé, bouclé, frisé, crépu). Son expertise permet aujourd’hui d’apporter à BE Liss brushing une performance inégalée grâce au

Tensio Control System®. Cette technologie brevetée permet d’adapter à chacun des types de frisure la tension adéquate pour un

lissage parfait : nis les tiraillements et les cheveux arrachés lors de brushings trop laborieux !

B. La tête rotative diamètre 50mm en poils de sanglier, avec revêtement Ceramic pour une glisse parfaite et une meilleure

protection de votre cheveu.

La combinaison « brosse/sèche-cheveux » va révolutionner votre geste brushing !

Ce diamètre de brosse idéal, recommandé par BaByliss, eectue un mouvement lisse et gonant sans emmêler les cheveux, avec

le meilleur résultat de brushing pour des cheveux plein de douceur.

Grâce à ses 2 sens de rotation, le brushing peut se faire vers l’intérieur ou vers l’extérieur, que vous soyez droitière ou gauchère.

C. La brosse ronde diamètre 20mm en poils de sanglier

Ce diamètre est plus spécialement adapté pour les nitions : elle va accentuer la mise en forme de certaines mèches comme la

frange, les pointes ou la racine.

Son utilisation peut aussi varier selon la longueur de cheveux :

- sur cheveux courts, elle s’utilisera horizontalement comme la tête rotative pour un brushing souple et naturel, avec eet intérieur

ou extérieur.

- sur cheveux longs, elle s’utilisera verticalement pour un eet boucles spirales sur les pointes.

D. Le diuseur volume

Spécialement conçu pour les cheveux bouclés ou frisés, cet accessoire sèche les cheveux naturellement, sans les agresser grâce à

un ux d’air adapté. Les boucles naturelles sont ainsi respectées et mises en valeur.

De plus, il peut s’utiliser pour décoller la racine et donner du volume à vos cheveux.

E. 1000 W pour un séchage ou un pré-séchage rapide, sans accessoire.

F. La Technologie Ionic

permet de maîtriser l’électricité statique et aussi de renforcer l’ecacité de soins capillaires non rincés.

Elle facilite le coiage et donne de la brillance et de la douceur à vos cheveux. Sans frisottis, ils seront plus faciles à coier et à

mettre en forme.

G. 2 niveaux de températures + position « air frais »

Position II

: température élevée pour le pré-séchage des cheveux mouillés (après essorage avec une serviette)

Position I : température modérée pour le séchage des cheveux humides

Position « air frais » : le coup d’air frais en n de lissage ou de brushing xe le mouvement de chaque mèche et lui confère un

eet « longue durée »

H. Cordon rotatif pour une utilisation pratique

I. Filtre arrière amovible pour un entretien facile de l’appareil et prolonger sa durée de vie

J. Trousse de rangement : esthétique et pratique, elle facilite le rangement, la protection et le transport de l’appareil et de ses accessoires.

CONSEILS D’UTILISATION

Préparation de vos cheveux avant le lissage ou le brushing

1. Après votre shampooing, essorez bien vos cheveux dans une serviette et démêlez-les soigneusement à l’aide d’un peigne à

grosses dents.

Conseil du coieur

Commencez toujours le démêlage de vos cheveux mouillés par les pointes, pour ensuite remonter progressivement. Le démêlage en

douceur empêche la formation de fourches.

2. Pré-séchez vos cheveux à l’aide de BE Liss brushing sans accessoire et les laisser humides. (1)

Conseils du coieur

- Pour donner plus de volume à votre coiure, eectuez le pré-séchage en basculant la tête vers l’avant pour mieux décoller les racines.

- Si par contre vous souhaitez moins de volume, gardez la tête droite pour les présécher.

3. Travaillez par étapes :

Séparez mèche-à-mèche la chevelure bien peignée et démêlée, à l’aide de pinces de manière à obtenir des mèches nes de 2cm

d’épaisseur environ.

Relevez les cheveux du dessus avec une ou plusieurs pinces pour commencer par les mèches de la nuque et les mèches du bas.

Continuez avec les mèches de l’arrière de la tête et ensuite les mèches des côtés. Terminez par les mèches du dessus de la tête.

Travaillez les mèches une par une avec soit la tête lissante, soit la tête rotative, soit la brosse ronde de plus petit diamètre ou le

diuseur selon votre longueur de cheveux et le style de coiure désiré.

Mise en place et retrait des accessoires

Emboîtez les têtes (lissante ou rotative), la brosse ronde de petit diamètre ou le diuseur sur le corps de l’appareil en faisant cor-

respondre les guides des deux pièces et en les enfonçant jusqu’à obtenir un clic.

Pour retirer les accessoires, appuyez sur les touches de déverrouillage situées sur les côtés de l’appareil et tirez délicatement

l’accessoire.

Les 2 sens de rotation de la tête rotative

Pour enrouler automatiquement la mèche de cheveux autour de la tête rotative, enfoncez le bouton pour le sens de rotation droit

ou gauche et maintenez la pression pendant le brushing. Le sens de rotation droit ou gauche correspond à la prise en main ainsi

qu’à l’eet souhaité du brushing intérieur ou extérieur. Stoppez la rotation en relâchant la pression sur le bouton.

Utilisation de la tête lissante Be Liss

Lissage parfait et brillance !

Sélectionnez la tension adaptée à votre type de cheveux à l’aide du Tensio Control System® (1. ondulés, 2. bouclés, 3. frisés,

4. crépus). (2)

Conseils du coieur

- Pour une première utilisation, choisissez la tension 1 (tension la plus faible) an de vous familiariser avec BE Liss brushing

- Augmentez ensuite graduellement la tension jusqu’à trouver celle qui vous convient le mieux.

Attention ! Quel que soit le lissage que vous allez adopter, nous vous recommandons de maintenir les pointes de la mèche à lisser

avec l’autre main an que les cheveux restent bien répartis entre les dents de la tête lissante. Et, à chaque mouvement de lissage,

veillez à bien positionner la mèche ne dès la racine au fond du peigne, puis descendre lentement et régulièrement l’appareil en

tenant les pointes de la mèche de l’autre main. (3)

Lissage raide ou lissage volume ?

Pour réduire le volume des cheveux épais, placez les peignes lissants au-dessus de la mèche de cheveux et faites-les glisser dou-

cement sur la mèche du haut vers le bas, en commençant dès la racine.

Pour donner du volume aux cheveux ns ou plats, placez les peignes lissants en-dessous de la mèche de cheveux, ils lisseront tout

en décollant les racines et en donnant un eet volume. (4)

• Réitérez l’opération sur toutes les mèches de votre chevelure et noubliez pas le coup d’air frais pour parfaire la tenue.

Eet volume à la racine

Séparez une mèche de cheveux d’environ 3 cm de large et placez les peignes lissants le plus près possible de la racine, sous la

mèche. Veillez à ce que les peignes pénètrent bien dans les cheveux.

Faites pivoter votre BE Liss brushing de 45° environ en le faisant glisser doucement vers les pointes. Ce mouvement rotatif don-

nera à vos racines un maximum de volume ! (5)

• Réitérez l’opération si nécessaire et noubliez pas le coup d’air frais sur la mèche pour parfaire la tenue.

Mise en forme

La tête lissante BE Liss brushing convient aussi parfaitement pour un coup de peigne” quotidien : vous avez une mèche rebelle à

dompter, votre coiure manque de punch, ... En 2 minutes montre en main, vous allez redonner brillance et volume à votre coiure

en utilisant les mêmes techniques déjà décrites ci-dessus, mais cette fois sur cheveux secs.

Un compagnon idéal pour vos déplacements !

7

8

Utilisation de la tête rotative 50mm

Un brushing facile pour une coiure glamour, sensuelle et des cheveux plein de douceur en un tour de main !

Optimal pour les cheveux mi-longs et longs

Pour préparer la mèche et la démêler, démarrez à la racine sur une mèche ne et lissez en un ou deux passages la mèche avec

l’appareil qui fonctionne à chaud mais sans faire tourner la brosse ; (6)

• Soulevez la mèche à 90° en angle droit par rapport au crâne an que les cheveux du dessous ne s’emmêlent pas ; (7)

Faites glisser la brosse sur la mèche en faisant tourner la brosse sans que la mèche ne fasse un tour complet ; répétez le geste

plusieurs fois en faisant glisser la brosse de la racine vers les pointes ; (8)

Terminez par un tour complet de la mèche autour de la brosse en partant des pointes et en remontant jusqu’à la racine, mainte-

nez quelques secondes, pour que la mèche soit entièrement chauée et mise en forme et que la racine soit gonante ; (9)

• Réitérez l’opération si nécessaire, selon votre type de cheveux ;

Sans oublier le coup d’air frais à la n pour xer durablement la mèche. Pour cela, faire fonctionner le coup d’air frais sans faire

tourner la tête rotative.

Brushing vers l’extérieur

Placez la brosse à la pointe des cheveux, au-dessus de la mèche et actionnez la rotation automatique avec l’enroulement vers

l’extérieur. (10) + (11)

Brushing vers l’intérieur

Placez la brosse à la pointe des cheveux, en-dessous de la mèche et actionnez la rotation automatique avec l’enroulement vers

l’intérieur. (12) + (13)

Attention ! En n d’utilisation de la tête rotative, ne la reposez pas telle quelle sur votre support, vous risquez d’abîmer et de plier

les poils. Rangez-la dans l’étui prévu à cet eet. (14)

Utilisation de la brosse ronde 20mm

Pour un brushing volume douceur !

Utilisation horizontale optimale sur cheveux courts

Pour préparer la mèche et la démêler, démarrez à la racine sur une mèche ne et lissez en un ou deux passages la mèche avec

l’appareil qui fonctionne à chaud ;

• Levez la mèche à 90° en angle droit par rapport au crâne pour éviter que les cheveux du dessous ne s’emmêlent ;

• Faites glisser la mèche sur la brosse en entourant les pointes autour de la brosse ;

Si la longueur le permet, terminez par un tour complet de la mèche autour de la brosse en remontant jusqu’à la racine et mainte-

nez quelques secondes, pour que la mèche soit entièrement chauée et mise en forme et pour que la racine soit gonante ;

• Réitérez l’opération si nécessaire, selon votre type de cheveux ;

Terminez par un coup d’air frais pour xer la coiure durablement.

Pour des boucles spirales sur les pointes !

Utilisation verticale optimale sur cheveux longs

• Sélectionnez une mèche ne et démarrez à la pointe ;

Enroulez la mèche autour de la brosse tenue verticalement, en partant de la pointe et en veillant à ce que la pointe soit bien prise

sur la brosse ;

Remontez la mèche enroulée autour de la brosse sur toute la longueur jusqu’à la racine et maintenir quelques secondes, pour que

la mèche soit entièrement chauée et prenne la forme désirée ;

Déroulez la brosse de la mèche délicatement sans tirer sur le cheveu, avec un simple mouvement du poignet en sens inverse ;

(15)

• Réitérez l’opération si nécessaire, selon votre type de cheveux ;

• Fixez la coiure grâce au coup d’air frais ;

• Reformez la boucle avec les doigts et utilisez du spray ou de la laque coiante pour une plus longue tenue. (16)

Pour des nitions parfaites !

La brosse de petit diamètre permet d’accentuer le mouvement de certaines mèches, comme redessiner la frange ou accentuer

l’arrondi des pointes, vers l’intérieur ou l’extérieur.

Utilisation du diuseur

Le diuseur sèche les cheveux bouclés ou frisés, en conservant leur volume naturel. Pendant le séchage, modelez la chevelure avec

les doigts pour donner du volume. Ne pas brosser les cheveux ensuite an de conserver l’eet naturel. (17)

Utiliser le diuseur pour des cheveux permanentés, secs, délicats ou fragilisés.

ENTRETIEN DE LAPPAREIL

• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger.

Nous vous conseillons de nettoyer les têtes lissante et rotative, la brosse et le diuseur régulièrement pour éviter l’accumulation

de cheveux, de produits coiants, etc. Utiliser un peigne pour enlever les cheveux de la tête rotative et de la brosse petit diamè-

tre. Utiliser un tissu sec ou très légèrement humide pour les surfaces plastiques et céramiques.

Pour conserver les poils de sanglier de la tête rotative dans un état impeccable, veiller à ranger la brosse dans l’étui prévu à cet

eet après chaque utilisation. (14)

• Ranger le corps de l’appareil et les accessoires dans la trousse fournie jusqu’à la prochaine utilisation.

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION : les sachets en polyéthylène contenant le produit ou son emballage peuvent être dangereux. Tenir ces

sachets hors de pore des bébés et des enfants. Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits d’enfants, les poussettes

ou les parcs pour bébés. Le n lm peut coller au nez et à la bouche et empêcher la respiration. Un sachet n’est pas

un jouet.

ATTENTION: ne pas utiliser au-dessus ou à proximité de lavabos, baignoires, douches ou autres récipients contenant

de l’eau. Maintenir l’appareil au sec.

En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bain, veillez à le débrancher après vous en être servi. En eet, la

proximité d’une source d’eau peut être dangereuse même si l’appareil est éteint. Pour assurer une protection

complémentaire, l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à courant diérentiel si-

duel (DDR) de courant diérentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30mA, est conseillée. Demandez conseil à votre

installateur.

• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de

qualication similaire an déviter un danger.

Pendant l’utilisation de l’appareil, veillez à ne pas bloquer le système de ventilation de l’appareil. Assurez-vous qu’il n’y a pas de

cheveux ni d’autres résidus qui obstruent le ltre arrière de l’appareil.

Cet appareil est équipé d’un thermostat de sécurité. En cas de surchaue, lappareil s’éteindra par lui-même ou ne chauera

plus. Le cas échéant, positionnez l’interrupteur situé sur la poignée de l’appareil sur OFF, branchez-le et laissez-le refroidir

pendant 10 minutes. AVANT de l’utiliser à nouveau, assurez-vous qu’il n’y a pas de cheveux ni dautres résidus qui obstruent le

ltre arrière de l’appareil. Branchez l’appareil et allumez-le. En cas de nouvelle surchaue, cessez immédiatement de l’utiliser,

éteignez-le et débranchez-le. Renvoyez l´appareil au centre Service de Babyliss.

• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces apparentes de dommages.

• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou allumé.

• Débrancher immédiatement en cas de problèmes en cours d’utilisation.

• Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par BaByliss.

• Débrancher l’appareil après chaque utilisation et avant de le nettoyer.

Veillez à éviter tout contact entre les surfaces chaudes de l’appareil et votre peau, en particulier vos oreilles, vos yeux, votre

visage et votre cou.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles

ou mentales sont duites, ou des personnes nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu nécier, par

l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utili-

sation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.

• An de ne pas endommager le cordon, ne l’enroulez pas autour de l’appareil et veillez à le ranger sans le tordre ou le plier.

Cet appareil est conforme aux normes préconisées par les directives 04/108/CEE (compatibilité électromagnétique) et 06/95/

CEE (sécurité des appareils électrodomestiques).

EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE

Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à l’eort collectif de protection de lenvironnement :

• Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.

• Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui seraient mis à votre disposition dans votre pays.

Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés.

9