Babyliss 2735E Beliss brushing 1000W: MAGYAR
MAGYAR: Babyliss 2735E Beliss brushing 1000W

54
MAGYAR
A BE Liss brushing új társa a szépségápolásban!
A hajszárító-simító és forgó kefe 4 tartozékból áll, amelyek mindegyike fontos ahhoz, hogy fodrásza mozdulatait otthon meg
tudja ismételni.
Tökéletesen simává, dússá varázsolni a hajat ha hiányzik belőle a vitalitás, beszárítani befelé vagy kifelé, egy kézmozdulattal for-
mát adni a frufrunak, lágy fürtökké formázni a hajtincsek végét vagy a természetes fürtöket kiemelni – mindezek a mozdulatok
könnyebbé válnak ezentúl a BE Liss brushing segítségével!
A BE Liss brushing egyetlen mozdulattal szárítja, simítja és teszi ragyogóvá haját, megőrizve természetes tulajdonságait és csil-
logását.
A BE Liss brushing
A. Simító fej két sor fogazattal
A BE Liss brushing ergonómikus dupla simító feje különösen egyszerűvé teszi a használatot: a szárítás és simítás egy kézzel
végezhető a hajtőtől a hajvégekig!
A kettős fésűsorral két simítás végezhető el egyszerre a nagyobb hatékonyság és gyorsaság érdekében. A Ceramic bevonat töké-
letesen csúszik a hajon, optimális simítási hatást biztosítva, a hajszál rostjainak teljes védelme mellett.
Tensio Control System®, 4 fokozat: 1. hullámos haj, 2. göndör haj, 3. nagyon göndör haj, 4.fürtös (nagyon göndör)
A BaByliss kutatóközpontja a világon elvégzett számos tanulmány alapján négy alapvető hajtípust határozott meg (hullámos,
göndör, nagyon göndör, fürtös haj (nagyon göndör). A kutatóközpont szakértelmének köszönheti a BE Liss brushing a Tensio
Control System® egyedülálló technológiáját. Ez a szabadalmazott technológiával minden hajtípushoz a megfelelő feszítőerőt
alkalmazza a tökéletes simító hatás érdekében: vége a túl erős beszárítás miatti hajhúzásnak vagy kitépett hajszálaknak!
B. Az 50 mm átmérőjű, vaddisznósörtéből készült forgófej Ceramic bevonattal rendelkezik
, ezért tökéletesen csúszik a ha-
jon és a lehető legjobban kíméli azt.
A «hajkefe-hajszárító» kombináció forradalmasítja a beszárítás műveletét!
Ez a BaByliss által ajánlott ideális kefeátmérő anélkül fejti ki simító és dúsító hatását, hogy a hajat összekócolná, a leghatéko-
nyabb beszárítással a lágy, selymes haj érdekében.
A két forgási iránynak köszönhetően a beszárítás végezhető belülről vagy kívülről, attól függően, hogy bal- vagy jobbkezes.
C. 200 mm átmérőjű kerek vaddisznósörte kefe
Ez az átmérő elsősorban az utolsó eldolgozásokra alkalmas: hangsúlyosabbá teszi egyes hajtincsek formáját, mint a frufru, a
hajvégek vagy a hajtő.
Használata változó lehet a haj hosszúságától függően:
- rövid hajnál a forgó fejet vízszintesen használjuk a lágy és természetes hatás érdekében, befelé vagy kifelé fésülve.
- hosszú hajnál függőlegesen használjuk, ekkor a hajvégeknél göndörödő loknikat kapunk.
D. A dúsító diúzor
Ez a kifejezetten hullámos vagy göndör hajhoz tervezett tartozék természetesen és kíméletesen szárítja a hajat a megfelelő
légáramnak köszönhetően. A természetes hullámokat így megtartja és kiemeli.
Használható továbbá hajtövek fellazítására, dúsító hatást kölcsönözve így a hajnak.
E. 1000 W gyors szárításhoz vagy előszárításhoz, tartozék nélkül.
F. Az Ionic technológiával szabályozható a statikus elektromosság és erősíti a nem leöblített hajápolószerek hatékonyságát.
Megkönnyíti a haj formázását, csillogóvá és selymessé teszi a hajat. A röpködő hajtincsek nélkül könnyebb lesz a fésülés és
formázás.
G. Két hőmérséklet-fokozat + «hideg levegő» fokozat
II. fokozat: magas hőmérséklet a nedves haj előszárításához (miután megtörülte egy törülközővel)
I. fokozat: mérsékelt hőmérséklet a nedves haj szárítására
«Hideg levegő» fokozat: a simítás vagy beszárítás végén a hideg levegő rögzíti a tincseket és «tartóssá» teszi a megformázott
hajat.
H. Forgó vezeték a praktikus használat szolgálatában
I. Kivehető hátsó szűrő megkönnyíti a készülék karbantartását és növeli élettartamát.
J. Tároló tasak: esztétikus és praktikus, megkönnyíti a készülék és tartozékai tárolását, megóvását és szállítását.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A haj előkészítése simítás vagy beszárítás előtt
1. Hajmosás után törölje alaposan szárazra haját egy törülközővel és bontsa ki gondosan ritka fogú fésűvel.
A fodrász javaslata
A nedves haj kifésülését mindig a hajvégeknél kezdje és haladjon egyre feljebb a tövek felé. Az óvatos kifésüléssel megelőzhető a hajvé-
gek töredezése.
2. Szárítsa elő haját a BE Liss brushing segítségével tartozék nélkül, és hagyja nedvesen. (1)
A fodrász javaslata
- A dúsabb hatás elérése érdekében az előszárítás közben hajtsa előre fejét, hogy a hajtövek minél jobban szétváljanak egymástól.
- Ha kevésbé dús hajat szeretne, tartsa egyenesen a fejét előszárítás közben.
3. Dolgozzon szakaszonként:
• Válassza szét tincsenként az alaposan kifésült és kibontott hajat csipeszek segítségével úgy, hogy körülbelül 2cm vastag tin-
cseket kapjon.
• Tűzze fel a haj felső részét egy vagy több csipesszel, kezdje a tarkónál és az alsó tincseknél. Folytassa a fej hátsó részén lévő,
majd az oldalsó tincsekkel. Végül a fejtetőn lévő hajtincsekkel fejezze be a műveletet.
• Szárítsa meg a tincseket a simító fejjel, a forgó fejjel, a legkisebb átmérőjű forgó kefével, vagy a diúzorral, attól függően, hogy
milyen hosszú a haja és milyen stílusú frizurát szeretne.
A tartozékok felhelyezése és eltávolítása
Helyezze fel a fejeket (simító vagy forgó), a kis átmérőjű kerek kefét vagy a diúzort a készülékre úgy, hogy a két darab megveze-
téseit egymáshoz illeszti, majd benyomja addig, amíg kattanást nem hall.
A kefe levételéhez nyomja meg a készülék két oldalán lévő kioldó gombokat és húzza le óvatosan a tartozékot.
A forgófej két forgásiránya
A jobb vagy bal forgási iránynak megfelelő gomb lenyomásakor a hajtincs automatikusan rácsavarodik a forgó fejre, majd folya-
matosan tartsa lenyomva a gombot a beszárítás alatt. A jobb vagy bal forgásirány kiválasztása a megfogástól illetve attól függ,
hogy belülről vagy kívülről kívánjuk a szárítást végezni. A forgást a a gomb felengedésével állítsa le.
A Be Liss simító fej használata
Tökéletes simítás és ragyogás!
• Válassza ki a hajtípusának megfelelő feszítést a Tensio Control System® segítségével (1. hullámos haj, 2. göndör haj, 3. nagyon
göndör haj, 4.fürtös (nagyon göndör). (2)
A fodrász javaslata
- Az első használatnál válassza az 1. feszítést (a legkisebb feszítés), hogy megszokja a BE Liss brushing használatát.
- Ezután fokozatosan növelje a feszítést addig, amíg az Önnek legmegfelelőbbet meg nem találja.
Figyelem! Az alkalmazott simítástól függetlenül javasoljuk, hogy a tartsa a simítani kívánt tincs végét a másik kezével, biztosítva
így a haj egyenletes eloszlását a simítófej fogai között. Minden simítási mozdulat után gondosan helyezze bele a hajtőnél a vé-
kony tincset a fésűbe, majd lassan és egyenletesen húzza lefelé a készüléket, a másik kezével tartva a hajtincs végét. (3)
Egyenes simítás vagy dúsító simítás?
• A dús haj térfogatának csökkentéséhez helyezze a simító fésűket a hajtincs fölé és csúsztassa noman végig a hajtincsen felülről
lefelé, a hajtő felől kiindulva.
• A vékony szálú vagy lelapult haj térfogatának növeléséhez helyezze a simító fésűket a hajtincs alá, ekkor a simítás közben szét-
választja egymástól a hajtöveket, ami dúsító hatást eredményez. (4)
• Ismételje meg a műveletet minden hajtincsen, és ne felejtse el átfújni hideg levegővel az erősebb tartás érdekében.
Dúsító hatás a hajtőnél
• Vegyen egy körülbelül 3 cm széles hajtincset és helyezze a simító fésűket a lehető legközelebb a hajtőhöz, a hajtincs alá. Ügyel-
jen arra, hogy a fésűk jól behatoljanak a hajba..
• Forgassa el BE Liss brushing készülékét körülbelül 45°-kal közben lassan csúsztassa a hajvégek felé. Ez a forgó mozgás a hajtö-
veket a lehető legjobban fellazítja! (5)
• Ismételje meg a műveletet minden hajtincsen, és ne felejtse el a hajtincset átfújni hideg levegővel az erősebb tartás ér-
dekében.
Formázás
A BE Liss brushing simító feje tökéletesen megfelel a mindennapi kis fésülködéshez: ha meg kell szelídítenie egy rakoncátlan
fürtöt, frizurájából hiányzik a vitalitás stb. Két perc alatt visszaadhatja frizurája ragyogását és dús vitalitását a fentiekben már leírt
technika alkalmazásával, ezúttal száraz hajon.
Ideális útitárs utazásnál!
55

56
Az 50 mm-es forgó fej használata
A beszárítás egyszerű, elbűvölő, érzéki frizura és selymesen lágy haj egyetlen kézmozdulattal!
Optimális a félhosszú és hosszú hajhoz
• A hajtincs előkészítését és kifésülését kezdje egy vékony tincsen a hajtőnél, majd simítsa egy vagy két húzással úgy, hogy a
készülék meleg, de a kefe nem forog; (6)
• Emelje fel a hajtincset 90° -ra, a fejtetőhöz képest derékszögben, hogy az alsó hajtincsek ne kócolódjanak össze; (7)
• Csúsztassa végig a tincsen és forgassa a kefét úgy, hogy a hajtincs ne tegyen teljes fordulatot; ismételje ezt a mozdulatot több-
ször, csúsztassa a kefét a hajtövektől a hajvégek felé; (8)
• Befejezésül csavarja rá a hajtincset teljesen a kefére, tartsa rajta néhány másodpercig, hogy a hajtincs teljesen átmelegedjen és
felvegye a formáját, valamint hogy a hajtöveknél a haj fellazuljon; (9)
• Ismételje meg szükség esetén ezt a műveletet hajtípusának megfelelően;
• Ne feledje el a végén a hideg levegőt a hajtincs tartós rögzítése céljából. Ehhez kapcsolja be a hideg levegőt a forgó fej forgatása
nélkül.
Beszárítás kifelé
Helyezze a kefét a haj végére, a tincs fölé és forgassa automatikusan úgy, hogy a hajtincset kifelé csavarja fel. (10) + (11)
Beszárítás befelé
Helyezze a kefét a haj végére, a tincs alá és forgassa automatikusan úgy, hogy a hajtincset befelé csavarja fel. (12) + (13)
Figyelem! A forgó fejet használat után ne tegye le a készülékkel együtt, tönkremehet és elhajlanak a sörték. Tegye el az erre a
célra szolgáló tokba. (14)
A 20mm-es kerek kefe használata
A beszárítás után haja selymes és dús lesz!
Vízszintes használata optimális a rövid hajhoz
• A hajtincs előkészítését és kifésülését kezdje egy vékony tincsen a hajtőnél, majd simítsa egy vagy két húzással a hajtincset a
meleg készülékkel;
• Emelje fel a hajtincset 90° -ra, a fejtetőhöz képest derékszögben, hogy az alsó hajtincsek ne kócolódjanak össze;
• Csúsztassa rá a hajtincset a kefére, majd csavarja köré a hajvégeket;
• Ha a haj hosszúsága megengedi, csavarja fel a tincset teljesen a kefére egészen a hajtőig, majd tartsa rajta néhány másodpercig,
hogy a hajtincs teljesen átmelegedjen és felvegye a formáját, valamint hogy a hajtöveknél a haj fellazuljon;
• Ismételje meg szükség esetén ezt a műveletet, az Ön hajtípusának megfelelően;
• A műveletet a hideg levegővel fejezze be, amellyel rögzíti és tartóssá teszi a frizurát.
Loknis hajfürtökhöz!
Függőleges használata optimális a hosszú hajhoz
• Válasszon ki egy vékony tincset és kezdje el a hajvégeknél;
• Csavarja a függőlegesen tartott kefe köré a hajtincset a hajvég felől kiindulva és ügyeljen arra, hogy a hajvég jól rácsavarodjon
a kefére;
• Csavarja fel a hajtincs teljes hosszúságát a hajtőig, tartsa rajta néhány másodpercig, hogy a hajtincs teljesen átmelegedjen és
felvegye a kívánt formát;
• Engedje le a keféről óvatosan a tincset, a haj húzása nélkül, a csuklóját egyszerűen ellenkező irányban mozgatva; (15)
• Ismételje meg szükség esetén ezt a műveletet hajtípusának megfelelően;
• A frizurát a hideg levegővel rögzítse;
• Formázza ismét meg a hajfürtöt az ujjaival és használjon hajlakkot vagy spray-t a hosszabb tartás érdekében. (16)
Az utolsó igazításokhoz!
A kis átmérőjű kefével egyes hajtincsek esését hangsúlyosabbá teheti, mint például a frufru igazítása vagy a hajvégek hangsú-
lyosabb befelé vagy kifelé ívelése.
A diúzor használata
A diúzort hullámos vagy göndör haj szárítására használjuk, amely megőrzi a haj természetes lazaságát. A szárítás alatt formázza
ujjaival a haját és lazítsa fel ezáltal. Ne fésülje ki utána a haját, hogy megmaradjon a természetes hatás. (17)
Használja a diúzort dauerolt, száraz, kényes vagy töredezett hajhoz.

A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
• Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt megtisztítja vagy elteszi.
• Azt javasoljuk, hogy tisztítsa rendszeresen a simító és forgó fejet, a kefét és a diúzort, hogy a hajszálak, hajápolószerek stb.
felhalmozódásának megelőzése érdekében. A forgó fejből és a kis átmérőjű keféből a hajszálakat fésű segítségével távolítsa el.
Használjon száraz, vagy egészen enyhén nedves rongyot a műanyag és kerámia felületekhez.
• Ügyeljen arra, hogy a kefét az erre a célra szolgáló dobozba tegye minden használat után, hogy a forgó kefe vaddisznósörtéi
megtartsák kitűnő állapotukat. (14)
• A készüléket magát és a tartozékokat a következő használatig tartsa a tároló tasakban.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• FIGYELEM: a készüléket tartalmazó polietilén zacskók vagy a készülék csomagolása veszélyes lehet. Tartsa ezeket a
zacskókat csecsemőktől és gyermekektől. Ne használja őket bölcsőben, gyermekágyban, babakocsiban vagy járó-
kában. A vékony fólia rátapadhat az orra és a szájra és meggátolhatja a légzést. A zacskó nem játékszer.
• FIGYELEM: ne használja mosdókagyló, fürdőkád, zuhanyozó vagy egyéb, vizet tartalmazó edény fölött vagy közelé-
ben. Tartsa szárazon a készüléket.
• Ha a készüléket fürdőszobában használja, ügyeljen arra, hogy húzza ki a konnektorból használat után. Vízforrás kö-
zelsége ugyanis még akkor is veszélyes lehet, ha a készülék ki van kapcsolva. Kiegészítő védelemként javasoljuk egy
30 mA-t nem meghaladó áramerősségű maradékáram-működtetésű megszakító telepítését a fürdőszobát ellátó
áramkörre. Kérjen tanácsot a beépítést végző szakembertől.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• Ha a tápkábel megsérült, a gyártónak, garanciális szolgálatának vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell ki-
cserélnie.
• A készülék használata során ügyeljen arra, hogy ne zárja le a készülék szellőzőrendszerét. Ellenőrizze, hogy nem tömíti el haj
vagy egyéb maradvány a készülék hátoldalán lévő szűrőt.
• Ez a készülék biztonsági termosztáttal van ellátva. Túlmelegedés esetén a készülék önmagától kikapcsol és leáll a melegítés.
Ilyen esetben állítsa a készülék fogantyúján elhelyezett kapcsolót OFF állásba, húzza ki a konnektorból és hagyja hűlni 10 per-
cig. MIELŐTT ismét használná, ellenőrizze, hogy nem tömíti el haj vagy egyéb maradvány a készülék hátoldalán lévő szűrőt.
Dugja be a konnektorba a készüléket és kapcsolja be. Újabb túlmelegedés esetén hagyja azonnal abba a használatot, kapcsolja
ki és húzza ki a konnektorból. Küldje el a készüléket a BaByliss ügyfélszolgálatához.
• Ne használja a készüléket, ha leesett vagy sérülések nyomai láthatók rajta.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van dugva vagy be van kapcsolva.
• Húzza ki azonnal a hálózatból, ha a használat közben probléma merül fel.
• Csak a BaByliss által ajánlott tartozékokat használjon.
• Minden használat után és tisztítás előtt húzza ki a hálózatból a készüléket.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék meleg felületei ne érjenek hozzá bőréhez, különösen füléhez, szeméhez, arcához és nyakához.
• Ez a készülék nem csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel rendelkező, vagy tapasztalatlan vagy tudatlan sze-
mélyek (vagy gyermekek) általi használatra készült, kivéve akkor, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett vagy
a készülék használatára vonatkozó előzetes utasításait követve használják. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
• Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt eltenné.
• A vezeték sérülésének elkerülése érdekében ne csavarja a készülék köré és ügyeljen arra, hogy ne csavarja vagy hajtsa meg,
amikor elteszi.
• Ez a készülék megfelel a 04/108/EGK (elektromágneses kompatibilitás) és a 04/108/EGK (elektromos háztartási készülékek biz-
tonsága) irányelvekben javasolt szabványoknak.
AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN
Mindannyiunk és a környezet védelmében kifejtett közös aktív részvétel érdekében:
• Ne dobja ki ezeket a termékeket a háztartási hulladékokkal együtt.
• Vegye igénybe az országában rendelkezésére álló visszavételi és begyűjtő rendszereket.
Egyes anyagok így újra feldolgozhatók vagy hasznosíthatók lehetnek.
57