Ridgid RP 330-C – page 4
Manual for Ridgid RP 330-C

60
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Spusťte lisovací nástroj stisknutím černého spouštěcího spínače (3), dokud se X
10 Čištění, kontroly, opravy a inspekce
zařízení nedostane do automatického cyklu. Spouštěcí spínač (3) poté můžete
opět pustit. Lisovací operace se provede a automaticky dokončí.
Před prováděním čisticích úkonů vždy stroj vypojte z elektrické sítě
nebo z něj vyjměte dobíjitelnou baterii!
Lisovací operace se provede automaticky po zahájení lisování. Po
lisovací operaci se píst automaticky stáhne do výchozí pozice.
10.1 Pravidelné čištění po použití
• Vyčistěte lisovací válečky (5), aby byly suché, a mírně je promažte.
Vyčkejte, dokud se píst plně nevrátí do výchozí polohy. Potom můžete otevřít X
• Pomocí rozpouštědla vyčistěte lisovací čelisti tak, aby se z nich odstranily
lisovací čelist (7) a odpojit ji od armatury.
nečistoty a zbytky kovů. Poté nastříkejte celou čelist prostředkem spojujícím
mazivo a inhibitor koroze.
Pokud by náhle během provádění operace došlo k výpadku napájení,
stiskněte Nouzové zastavení s uvolněním a válce se vrátí do původní
Pro čištění lisovacího nástroje nikdy nepoužívejte kapaliny (vodu ani
polohy.
chemikálie) ani vlhké hadříky. Vnější povrch krytu je možné čistit vlhkým
hadříkem (plastové díly).
Pokud se nedaří lisovací nástroj pomocí spouštěcího spínače spustit,
zkontrolujte:
10.2 Pravidelné kontroly
Ujistěte se, že se při lisování lisovací čelist uzavírá úplně. Po každém
zda byl aktivován elektronický systém pomocí vypínače (1) (nejméně X
použití lisovacího nástroje zkontrolujte geometrii lisovacích čelistí, zda
zelená kontrolka LED musí svítit),
nejsou poškozeny či viditelně opotřebeny.
obecně stav kontrolek LED. Pokud svítí/bliká červená a/nebo oranžová X
Pokud dojde k poruše funkce, kontaktujte, prosím, svého
kontrolka LED, postupujte podle pokynů v kapitole 4.4,
autorizovaného servisního zástupce (adresy najdete na www.ridgid.eu).
zda se ještě stále točí rotor elektromotoru z předchozí lisovací operace, X
zda je napájecí kabel připojen do elektrické sítě, X
10.3 Opravy
zda je dobíjitelná baterie plně dobita, X
Nikdy žádné opravy neprovádějte sami. Pro účely servisního zásahu či
zda byla dobíjitelná baterie správně vložena. X
opravy lisovací nástroj laskavě vždy zašlete autorizovanému servisnímu
Pokud se lisovací nástroj stále nedaří spustit, předejte jej, prosím, nejbližšímu
zástupci (adresy najdete na www.ridgid.eu).
autorizovanému servisnímu zástupci, který provede jeho inspekci a údržbu.
Nijak nemanipulujte s elektrickými ani elektronickými systémy.. Pokud
by došlo k problémům, obraťte se na autorizovaného servisního
8.3 Přerušení automatického lisovacího provozu
zástupce (adresy najdete na www.ridgid.eu).
Pohyb pístu se zastaví na tak dlouho, na jakou dobu po spuštění
přestanete mačkat spouštěcí spínač (3). Válečky je možné zatáhnout
10.4 Inspekce a údržba lisovacího nástroje (doporučovaná)
zpět pomocí Nouzového zastavení s uvolněním.
Dobře upevněné spoje se požadují pro provozuschopný a pravidelně servisovaný
Lisovací operaci není možné přerušit během automatického lisování
lisovací nástroj (doporučuje se po 4 letech nebo automaticky po 32000 cyklech).
(možnost deformace kování).
Vždy když se rozsvítí kontrolky indikující potřebu servisního zásahu, měl by tedy
být lisovací nástroj zaslán autorizovanému servisnímu zástupci na inspekci a
údržbu. Pravidelné inspekce, včetně lisovacích čelistí (bod 6.4) výrazně prodlužuje
9 Skladování a likvidace
užitečnou životnost lisovacího nástroje.
9.1 Citlivost
Účelem indikátoru potřeby servisního zásahu (blikající zelená a oranžová
Lisovací nástroj/dobíječku je třeba chránit před prudkými nárazy, mokrem, vlhkem,
kontrolka LED) je upozornit vás na skutečnost, že lisovací nástroj vyžaduje
nečistotami, prachem, extrémně nízkými teplotami, extrémně vysokými teplotami,
po každých 30 000 lisovacích operacích servisní zásah. Po 32 000 lisovacích
chemickými roztoky a plyny.
operacích (rozsvítí se žlutá kontrolka LED) elektronický monitorovací systém
lisovací nástroj zablokuje. Poté je nutné jej zaslat k servisnímu zásahu
Lisovací nástroj je vybaven rozsáhlou ochranou proti
autorizovanému servisnímu zástupci (adresy najdete na www.ridgid.eu).
elektromagnetickému rušení. Pokud by přesto elektromagnetické rušení
lisovací nástroj vypnulo, odpojte, prosím, nakrátko stroj od elektrické
Pokud dojde k závadě stroje, elektronický monitorovací systém lisovací nástroj
sítě nebo z něj na chvíli vyjměte dobíjitelnou baterii. Tím se obvykle
okamžitě zablokuje. Je pak nutné jej předat servisnímu zástupci, který provede
chyba spraví. Jinak prosím eliminujte příčinu rušení.
inspekci (vždy si pročtěte kapitolu 4.4).
9.2 Dočasné skladování
11 Poprodejní servis
Pokud po nějakou dobu neplánujete lisovací nástroj využívat, vypojte jej z
elektrické sítě nebo z něj vyjměte dobíjitelnou baterii.
Adresy autorizovaných servisních zástupců najdete na internetu na www.ridgid.eu
nebo na záruční kartě.
Dobíjitelná baterie dosahuje své plné teoretické kapacity po delším
skladování, teprve poté co baterii úplně dobijete jednou až pětkrát.
12 Výrobce
Ridge Tool Company
Pokud nepoužíváte lisovací nástroj přímo po jeho dodání, uložte jej prosím v jeho
Elyria, Ohio
původním obalu na suchém místě.
USA www.ridgid.eu
Uchovávejte lisovací nástroj mimo dosah neoprávněných osob, na
suchém a uzamykatelném místě!
Lisovací nástroje, které se po delší dobu (6 a více měsíců) nepoužívají,
je nutné vyčistit a uložit v suchém prostředí. Zkontrolujte, zda je lisovací
nástroj provozuschopný. Proveďte kontroly dle bodu 10.2 a teprve poté
můžete lisovací nástroj opět používat.
9.3 Likvidace
Zašlete lisovací nástroj nejbližšímu servisnímu zástupci (adresy najdete na
www.ridgid.eu) nebo jej zlikvidujte prostřednictvím recyklační rmy provádějící
ekologicky šetrné likvidace. Lisovací nástroje nesmějí být likvidovány jako železný
šrot ani jako domácí odpad.

Ridge Tool Company
61
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Kerülje a földelt felületek, például csövek, fűtőtestek, tűzhelyek és hűtők b.
érintését. Ezekben az esetekben, ha az Ön teste földelt, nagyobb az áramütés
HU
veszélye.
Óvja a szerszámgépeket az eső vagy nedvesség hatásától. c. A szerszámgépbe
bejutó víz növeli az áramütés kockázatát.
RP 330-B, RP 330-C
A csatlakozózsinórt kíméletesen használja. Soha ne vigye, húzza vagy d.
áramtalanítsa a szerszámgépet a zsinórt fogva, illetve húzva. Óvja a
zsinórt a melegtől, olajtól, élektől és mozgó alkatrészektől. Sérült vagy
Használati utasítás
összekuszálódott kábelek növelik az áramütés kockázatát.
Ha a szerszámgépet a szabadban használja, kültéri használatra szolgáló e.
hosszabbítóvezetéket alkalmazzon. Kültéri használatra engedélyezett
1. Általános információk
hosszabbítóvezeték használata csökkenti az áramütés veszélyét.
1.1. A használati útmutató részei
Ha a szerszámgépet feltétlenül nedves helyen kell használni, alkalmazzon f.
A használati útmutató a következőket tartalmazza:
életvédelmi relét (RCD) a táplálás védelme érdekében. RCD használatával
• RP 330-B/C présgép
csökkenthető az áramütés kockázata.
• Préspofák
• Tölthető akkumulátor az RP 330-B készülékhez
3) Személyi biztonság
A tölthető akkumulátorra és annak töltőjére vonatkozó információkat a gyártó
Legyen elővigyázatos, gyeljen oda a munkára, és megfontoltan használja a.
használati útmutatója (lásd a töltő és tölthető akkumulátor megjelölését)
a szerszámgépet. Ne használja a szerszámgépet, ha fáradt, illetve ha
tartalmazza. A RIDGID nem garantálja ezen információk teljességét.
gyógyszer, alkohol vagy kábítószer hatása alatt áll. A szerszámgépek
működése során egy pillanatnyi gyelmetlenség is súlyos személyi sérülést
1.2. Az üzembe helyezés előkészítése
okozhat.
Fontos szem előtt tartani a következőket:
Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen szemvédőt. b.
• Ellenőrizze, hogy teljes-e a csomag, és nem sérült-e meg a szállítás
A körülményeknek megfelelő védőfelszerelés, például porszűrő maszk,
során.
csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak vagy fülvédő használatával
• Tartsa be a biztonsági előírásokat.
csökkenthető a személyi sérülés kockázata.
• Kövesse a használati útmutatót.
Akadályozza meg a véletlen beindítást. Áramforrás/akkumulátor c.
csatlakoztatása, illetve a szerszám felemelése vagy elvitele előtt
1.3. A használati útmutató elolvasása
gondoskodjon róla, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban legyen. Ha a
Olvassa el a használati útmutatóban az akkumulátorra és a töltőre vonatkozó,
szerszámgépet ujját a kapcsolón tartva hordozza, illetve ha úgy helyezni áram
a használattal és töltéssel kapcsolatos információkat. Ha a használati útmutató
alá a szerszámgépet, hogy annak bekapcsolt állásban van a kapcsolója, az
tanulmányozása után bármely kérdésben bizonytalan, forduljon a legközelebbi
könnyen balesethez vezethet.
szervizképviselethez (címeket a jótállási lapon talál).
A szerszámgép bekapcsolása előtt távolítson el minden beállítókulcsot. d.
A használati útmutatónak nem megfelelő használatból adódó sérülésekért és
Ha a szerszámgép egy forgó alkatrészén rajta marad egy kulcs, az személyi
károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk.
sérüléshez vezethet.
Ne becsülje túl a képességeit. Mindig stabilan álljon, és tartsa meg az e.
1.4. Illusztrációk és technikai módosítások
egyensúlyát. Így váratlan helyzetben könnyebben megőrizheti ellenőrzését a
Az illusztrációk eltérhetnek a valódi készülékektől, és semmilyen tekintetben
szerszámgép fölött.
nem kötelezőek ránk nézve. Fenntartjuk a jogot, hogy a gyorsan változó vásárlói
Megfelelő legyen az öltözéke. Ne viseljen laza ruhát vagy ékszert. Tartsa f.
igények kielégítése érdekében előzetes értesítés nélkül vezessünk be technikai
távol a mozgó alkatrészektől a haját, ruháját és kesztyűjét. A laza ruházatot,
módosításokat a készülékeken.
ékszereket vagy hosszú hajat megragadhatják a mozgó alkatrészek.
Ha csatlakoztathatók porelszívó és -gyűjtő berendezések, akkor g.
1.5. Megóvás
gondoskodjon ezek megfelelő csatlakoztatásáról és használatáról.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót biztonságos helyen.
Porgyűjtés alkalmazásával csökkenthetők a porral kapcsolatos veszélyek.
1.6. További információk
4) A szerszámgép használata és karbantartása
Gyártó
Ne erőltesse túl a szerszámgépet. Mindig az alkalmazásnak megfelelő a.
Ridge Tool Company
készüléket használjon. A megfelelő szerszámgéppel jobban, biztonságosabban
Elyria, Ohio, USA
végezhető el a munka, és a készülék a tervezett sebességgel fog működni.
Ne használja a szerszámgépet, ha azt a kapcsolóval nem lehet be- vagy b.
RP 330-B/C présgépekhez
kikapcsolni. A kapcsoló segítségével nem vezérelhető készülék veszélyes, és
javítást igényel.
2. Biztonsági információk
Mielőtt bármilyen beállítást végezne, kiegészítőt cserélne, vagy eltenné a c.
szerszámgépet, húzza ki annak dugaszát az elektromos aljzatból, illetve
2.1 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági gyelmeztetések
válassza le róla az akkumulátort. Az ilyen megelőző biztonsági intézkedésekkel
FIGYELEM! Minden biztonsági gyelmeztetést és minden utasítást
csökkenthető a szerszámgép véletlen beindításának veszélye.
olvasson el. A gyelmeztetések és utasítások be nem tartása
A leállított szerszámgépet gyermekek elől elzárt helyen tartsa. Ne engedje, d.
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Minden
hogy olyan személy használja a készüléket, aki nem ismeri jól azt vagy a
gyelmeztetést és utasítást őrizzen meg a későbbiekre. A gyelmeztetésekben
jelen használati útmutatót. Gyakorlatlan felhasználó kezében a szerszámgépek
a „szerszámgép” kifejezés az Ön hálózati áramforrásról működő (vezetékes) vagy
veszélyesek lehetnek.
akkumulátoros működésű (vezeték nélküli) szerszámgépére vonatkozik.
Tartsa karban a szerszámgépeket. Ellenőrizze, jól igazodnak-e a mozgó e.
alkatrészek, semmi sem akadályozza-e a mozgásukat, nincsenek-e eltörve
1) Munkahelyi biztonság
az egyes alkatrészek, és ellenőrizzen minden olyan további körülményt,
A munkahelyet tartsa tisztán, és biztosítsa a jó megvilágítást. a. A zsúfolt vagy
amely befolyásolhatja a szerszámgép működését. A sérült szerszámgépet
sötét helyek vonzzák a baleseteket.
javíttassa meg, mielőtt használná. Sok baleset a nem megfelelően karbantartott
Ne működtesse a szerszámgépeket robbanásveszélyes környezetben, b.
készülékek okoznak.
például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. A szerszámgé-
A vágóeszközöket tartsa élesen és tisztán. f. A megfelelően karbantartott, éles
pek szikrái begyújthatják a porokat és gőzöket.
vágóélű vágóeszközök kisebb valószínűséggel akadnak el, és könnyebb velük
A szerszámgép működtetése során tartsa távol a gyermekeket és az c.
dolgozni.
ott tartózkodókat. Figyelmének elvonása esetén elvesztheti ellenőrzését a
A szerszámgépet, a kiegészítőket, a betétkéseket stb. a jelen használati út-g.
készülék fölött.
mutatónak megfelelően használja, gyelembe véve a munkakörülményeket
és az elvégzendő munka jellegét. A szerszámgép a tervezettől eltérő
2) Elektromos biztonság
alkalmazása veszélyes helyzetet eredményezhet.
A szerszámgép dugaszának illeszkednie kell az aljzatba. Semmilyen a.
módon ne módosítsa a dugaszt. Földelt szerszámgéppel ne használjon
csatlakozóadaptert. Módosítatlan dugasz és megfelelő aljzat csökkenti az
áramütés kockázatát.

62
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
5) A szerszámgép használata és karbantartása
4. A készülék leírása és a működés alapja
Kizárólag a gyártó jóváhagyásával rendelkező töltőt használja. a. Az egyik
4.1. A működés alapja
típusú akkumulátorhoz tervezett töltő tűzveszélyt okozhat, ha más típusú
A présgép elektrohidraulikusan működik. A hidraulikus pumpát elektromotor hajtja.
akkumulátorhoz használják.
A hidraulikafolyadék nyomása a meghajtódugattyúra hat, a nyomóhengersor (5)
A szerszámgépet csak a kifejezetten hozzá tervezett akkumulátorral b.
pedig a dugattyúrúdhoz kapcsolódik. A nyomóhengersor fejti ki a nyomóerőt,
használja. Bármilyen más akkumulátor használata sérülést vagy tüzet okozhat.
melyet a préspofák (7) bütyke visz át a préspofákra.
Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa azt távol olyan fémtárgyaktól, c.
mint az iratkapcsok, érmék, kulcsok, szegek, csavarok vagy más kisméretű
4.2. Elektronikus monitorozás és LED jelzőlámpák
fémtárgyak, amelyek összeköthetik az egyik érintkezőt a másikkal. Az
A présgép elektronikus monitorozása a módosítás megakadályozására és a
akkumulátor érintkezőinek rövidre zárása égést vagy tüzet okozhat.
tökéletes préselési eredményt biztosítására szolgál. Bármely üzemzavar állapotát
Helytelen kezelés esetén folyadék folyhat ki az akkumulátorból, ne d.
a fénykibocsátó diódák (LED) (2) jelzik.
érintkezzen vele. Ha véletlenül mégis érintkezésbe kerülne a folyadékkal,
A következők állnak monitorozás alatt:
mossa le azt vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. Az
• Rögzítő csapszeg
akkumulátorból kifolyt folyadék irritációt és égési sérülést okozhat.
• Préselési idő
• Feszültség/újratölthető akkumulátor kapacitása
6) Szerviz
• Szervizelési időköz
A szerszámgép javítását bízza képzett javító szakemberre, akinek az a.
• Működési hőmérséklet
eredetivel azonos cserealkatrészeket kell használnia. Ezzel biztosítható a
Állapotjelzések a présgép bekapcsolása után
szerszámgép biztonságának fenntartása.
Csatlakoztassa a présgépet a hálózati áramforrásra X
Ha szükségessé válik az elektromos kábel cseréje, a biztonsági b.
Csúsztassa be az újratölthető akkumulátort a présgépbe X
kockázatok elkerülése érdekében ezt a munkát a gyártó, vagy hivatalos
Nyomja meg a „BE-KI” kapcsolót (1). X
szervizképviselet végezze.
A „BE-KI” kapcsoló lenyomásakor a három LED (2) kijelző felvillan, hogy
2.2. A használati útmutató jelölt részei
ellenőrizni lehessen a működésüket.
Olvassa el és mindig vegye gyelembe a jelen használati útmutató biztonsági
„BE-KI” kapcsoló
előírásait. A biztonsági előírások jelölése a következő:
A készülék a „BE-KI” kapcsolóval bármikor ki- vagy bekapcsolható (kivéve
préselési ciklus közben).
Az így jelölt biztonsági előírások be nem tartása súlyos, esetleg halálos
Ha bekapcsolt állapotban a készülék nincs használatban, 10 perc elteltével az
sérüléshez vezethet.
áramkör kikapcsolja a készüléket.
Az így jelölt biztonsági előírások be nem tartása a készülék sérüléséhez
4.3. Az állapot kijelzése
vagy más anyagi kárhoz vezethet.
LED Állapot Magyarázat
További információkat vagy különleges utasításokat jelöl.
Világít A készülék be van kapcsolva.
Lista
Zöld
230 V: Alacsony feszültség; 18 V: Alacsony
Az utasítások felsorolásánál • jel előzi meg a sorokat: például:
Villog
akkumulátorfeszültség. Töltse fel az
• 1. sor
akkumulátort.
• 2. sor
A lépésenként ismertetett eljárásoknál (ahol valamit végre kell hajtani) egy
A készülék nincs a megfelelő hőmérséklet-
Villog
háromszöget lát
tartományban.
a sor előtt: X
Piros
A pofák rögzítőszege nem rögzül
1. lépés X
Világít
2. lépés X
megfelelően. Helyezze be a csapszeget.
A lépések sorrendje kötött.
A készülék blokkolva van – szerviz
Villog
szükséges 32 000 ciklus vagy
3. Műszaki adatok
meghibásodás után.
Sárga
RP 330-C présgép
30 000 ciklus utáni szerviz szükségességét
Névleges teljesítmény: ........................................................... 670 W
Világít
jelzi. Megj.: A készülék 32 000 ciklus után
Feszültség: ...............................................................................230 V
blokkolódik.
Hálózati biztosíték: .....................................................................10 A
Szigetelés típusa
4.4 A présgép mechanikai felépítése
Gép monitorozása: .........................................................elektronikus
Lásd az ismertetést a következő oldalon.
Hangnyomásszint: ............................................................71,5 dB(A)
Hangnyomásszint: ............................................................82,5 dB(A)
2
5. Alkalmazási terület
Rezgés: .............................................................................< 2,5 m/s
Erőátvitel: .........................................................................hidraulikus
A présgép a RIDGID Standard préselési kiegészítőkkel vagy más beszerezhető
A dugattyúnál mért tolóerő: ......................................................32 kN
standard préselési kiegészítőkkel alkalmas minden víz- és fűtéscsőrendszerhez
Tömeg, a kábellel együtt: ........................................................ 4,6 kg
54 mm méretig, vagy akár 108 mm-ig, ha a rendszer 32 kN préselési erőt igényel.
(Irányadó adatok, a későbbiekben módosulhatnak)
A présgép RIDGID Standard VIEGA kiegészítőkkel alkalmas minden
VIEGA víz- és fűtéscsőrendszerhez 108 mm-ig.
RP 330-B présgép
Névleges teljesítmény: ............................................................490 W
Feszültség: .................................................................................18 V
Gép monitorozása: .........................................................elektronikus
Hangnyomásszint: ............................................................71,5 dB(A)
Hangnyomásszint: ............................................................82,5 dB(A)
2
Rezgés: .............................................................................< 2,5 m/s
Erőátvitel: .........................................................................hidraulikus
A dugattyúnál mért tolóerő: ......................................................32 kN
Tömeg, a tölthető akkumulátorral együtt: ................................ 4,4 kg
A lítium-ion akkumulátor
Újratölthető elem: ........................................................... 18 V/2,2 Ah
(Irányadó adatok, a későbbiekben módosulhatnak)

Ridge Tool Company
63
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
6. Préspofák
6.1. A préspofák felhelyezése
Húzza ki a tartócsapszeget (6) X
Csúsztassa a préspofát (7) a készülék fején található horonyba X
Teljesen csúsztassa be a tartócsapszeget (6) X
Ha a rögzítő csapszeg nincs teljesen betolva, a présgép nem indul el
(elektronikusan monitorozott biztonsági funkció). LED-es jelzés: a zöld
LED világít, a piros LED villog.
6.2. A préspofák tisztítása
Mindig távolítsa el a préspofákat a készülékről, mielőtt megkezdi a tisztítást.
Tisztítsa meg a préspofákat oldószer használatával a szennyeződés és
a fémmaradék eltávolításához. Ezt követően a teljes pofát fújja be
kenőanyag és korróziógátló keverékével.
6.3. A préspofák ellenőrzése
Győződjön meg róla, hogy a préspofák préseléskor tökéletesen
záródnak.
Minden használatot követően ellenőrizze a préspofák préselési
geometriáját, hogy nem észlelhetők-e sérülés vagy kopás jelei.
6.4. A préspofák vizsgálata és karbantartása
Amikor ez időszerű, juttassa vissza a préspofákat a présgéppel együtt a hivatalos
szervizképviselethez vizsgálat és karbantartás céljából (lásd 10.4. A présgép
vizsgálata és karbantartása).
7 Akkumulátor
7.1. Az akkumulátor technológiája
A présgépet Li-ion akkumulátor táplálja.
7.2. Az akkumulátor típusa
Kizárólag 18 V-os BMZ Li-ion akkumulátor használható. (Ref. 8043 ).
7.3. Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor csak eredeti BMZ Type BC1/1.8 töltővel tölthető. Lásd
a töltő használati útmutatóját.
7.4. Biztonsági tanácsok a Li-ion akkumulátorokhoz
Vegye gyelembe a következő, Li-ion akkumulátorokra vonatkozó biztonsági
tanácsokat:
1. Ne törje össze!
2. Ne melegítse fel és ne égesse!
3. Ne zárja rövidre!
4. Ne merítse folyadékba!
5. Ne töltse, ha a környezeti hőmérséklet 5 °C alatt van!
6. Csak eredeti BMZ Type BC1/1.8 töltővel töltse!
7.5. A Li-ion akkumulátorok selejtezése
Li - Ion
A présgép mechanikai felépítése
1
2
5
11
3
7 6 4
9
8
10
Az akkumulátorok selejtezése a présgép selejtezésével azonos módon történik
(lásd 10.3 szakasz).
8 Munkafolyamat
Max. 2 préselési művelet
Ne kezdje el a munkát, amíg gyelmesen el nem olvasta a jelen használati
percenként (54 mm-es méret)
útmutatót!
8.1. A préselés indítása
Csatlakoztassa a présgépet a hálózati áramforrásra X
8
Csúsztassa be a feltöltött, újratölthető akkumulátort a présgépbe X
Nyomja meg a „BE-KI” kapcsolót (1). X
Ellenőrizze a LED jelzőlámpákat (2): a zöld LED-nek világítania kell. X
Ellenőrizze, hogy a megfelelő préspofát helyezte be (7). X
8.2 Munkafolyamat
10
Ne indítsa el a présgépet, amíg a préspofát (7) nem helyezte fel.
Soha ne préseljen csőszerelvényt nem megfelelő préspofával. A
1. „BE-KI” kapcsoló
7. Préspofa
préselési eredmény javíthatatlan lehet, továbbá kár keletkezhet a
2. LED jelzőlámpák, zöld, piros és
8. Szabályozólemez
présgépben és préspofában.
sárga
9. Műanyag borítás
3. Indítógomb
10. Hálózati vezeték/18 V-os
Ellenőrizze, hogy a présgép a préspofával megfelelően, és a cső tengelyéhez X
4. A készülék feje
tölthető akkumulátor
g
lásd a
képest megfelelő szögekben lett felhelyezve a préselhető szerelvényre.
préspofaszerelvénnyel,
külön ábrát
270°-ban forgatható
11. Vészhelyzeti visszaállító
A megfelelő kapcsolat kialakításához kövesse a préselhető
5. Nyomóhengersor
(sárga gomb)
szerelvényhez kapott illusztrált útmutatást.
6. Rögzítő csapszeg

64
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
A fekete indítógomb (3) megnyomásával indítsa el a présgépet, amíg el nem X
10. Tisztítás, ellenőrzés, javítás, és vizsgálat
kezdi az automatikus ciklusát. Ezután elengedheti az indítógombot (3).
A készülék automatikusan végrehajtja a préselési műveletet, majd leáll.
Tisztítás előtt válassza le a présgépet a hálózati áramforrásról, vagy
távolítsa el róla a tölthető akkumulátort.
A préselés megkezdését követően a préselési művelet automatikus.
A préselési művelet befejeztével a dugattyú automatikusan visszatér
10.1. Használatot követő rendszeres tisztítás
kiinduló helyzetébe.
• Tisztítsa meg a hengersort (5) száraz állapotban, és kenje meg kissé kenőolajjal.
• Tisztítsa meg a préspofákat oldószer használatával a piszok és a fémmaradék
Várja meg, amíg a dugattyú teljesen hátrahúzódik. Ezután a préspofa (7) X
eltávolításához. Ezt követően a teljes pofát fújja be kenőanyag és korróziógátló
kinyitható és leemelhető a szerelvényről.
keverékével.
Ha a préselési művelet közben áramkimaradás lép fel, nyomja meg a
Soha ne használjon folyadékot (vizet, vegyszert) vagy nedves ruhát a
vészleállítót a hengerek megállításához.
présgép tisztításához. A ház külső felülete tisztítható nedves ruhával
(műanyag alkatrészek).
Ha a présgép az indítógomb lenyomása ellenére nem indítható el,
ellenőrizze,
10.2. Rendszeres ellenőrzések
Győződjön meg róla, hogy a préspofák préseléskor tökéletesen
hogy az elektronikus rendszer be van kapcsolva a „BE-KI” gombbal (1) X
záródnak. Minden használatot követően ellenőrizze a préspofák
(legalább a zöld lámpának világítania kell);
préselési geometriáját, hogy nem észlelhetők-e sérülés vagy kopás
a LED jelzőlámpákat. Részletekért lásd a 4.4. fejezetet. (mi a teendő X
jelei.
akkor, ha a piros, illetve sárga LED világít vagy villog);
Meghibásodás esetén forduljon a legközelebbi hivatalos szervizképviselethez
hogy forog-e még a elektromotor egy korábbi préselési művelet miatt, X
(a címeket megtalálhatja a www.ridgid.eu webhelyen).
a hálózati vezeték csatlakoztatva van-e az áramforráshoz X
a tölthető akkumulátor fel van-e töltve X
10.3. Javítások
a tölthető akkumulátor megfelelően van behelyezve. X
Soha ne próbálja kijavítani a hibát. Küldje el a présgépet a legközelebbi
Ha a présgép ezek után sem indítható el, juttassa el a legközelebbi hivatalos
hivatalos szervizképviselethez (a címeket megtalálhatja a www.ridgid.eu
szervizképviselethez vizsgálat és karbantartás céljából.
webhelyen) a szerviz- vagy javítási munkák elvégzése érdekében.
Ne módosítsa az elektronikus és elektromos rendszereket. Probléma
8.3. Az automatikus préselési művelet megszakítása
esetén forduljon a legközelebbi hivatalos szervizképviselethez
A dugattyú mozgása leáll mindaddig, amíg a kapcsoló (3) fel van
(a címeket megtalálhatja a www.ridgid.eu webhelyen).
engedve az indítást követően. A hengerek visszatérítéséhez nyomja
meg a vészleállító gombot.
10.4. A présgép vizsgálata és karbantartása (ajánlott)
A préselési folyamat az automatikus préselés során nem szakítható
A tökéletes illesztésekhez teljesen működőképes és rendszeresen szervizelt
meg (a szerelvény deformálódna).
présgépre van szükség (javasolt 4 év után, illetve automatikusan 32 000 ciklus
után). Küldje a présgépet a legközelebbi hivatalos szervizképviselethez vizsgálat
és karbantartás céljára, ha a szerviz jelzőfény kigyullad. A préspofákkal együtt
9 Tárolás és hulladékkezelés
(6.4. szakasz) végzett rendszeres ellenőrzés jelentősen megnöveli a présgép
élettartamát.
9.1. Érzékenység
A présgépet és a töltőt védeni kell az ütődéstől, a nedvességtől, a párától,
A szerviz jelzőfény (villogó zöld és sárga LED) felhívja a gyelmet, hogy a présgép
a szennyeződéstől, a portól, a nagyon alacsony és nagyon magas hőmérséklettől,
30 000 préselési műveletet követően szervizre szorul. A présgép elektronikus
a vegyi anyagoktól és a gázoktól.
monitorozó rendszere 32 000 préselési műveletet követően blokkolja a készüléket
(világító sárga LED). A présgépet a legközelebbi hivatalos szervizképviselethez
A présgép kiterjedt EMC-védelemmel rendelkezik. Ha elektromágneses
kell küldeni (a címeket megtalálhatja a www.ridgid.eu webhelyen) szervizelésre.
interferencia esetén mégis kikapcsolna a présgép, rövid időre húzza ki a
csatlakozót az áramforrásból, vagy távolítsa el a tölthető akkumulátort.
A készülék meghibásodása esetén a présgépet azonnal blokkolja az elektronikus
Ez rendszerint megoldja a problémát. Ellenkező esetben szüntesse meg az
ellenőrző rendszer. A présgépeket a legközelebbi hivatalos szervizképviselethez
interferencia okát.
kell küldeni vizsgálatra (olvassa el a 4.4. fejezetet).
9.2. Átmeneti tárolás
11. Értékesítés utáni szervizszolgálat
Ha nem kívánja használni a présgépet, válassza le a hálózati áramforrásról, vagy
távolítsa el róla a tölthető akkumulátort.
A www.ridgid.eu webhelyen vagy a jótállási lapon találhatja meg a hivatalos
szervizképviseletek címét.
Hosszabb tárolás után a tölthető akkumulátor csak 1–5 alkalommal
történő töltést követően éri el teljes elméleti kapacitását.
12. Gyártó
Ridge Tool Company
Ha a szállítást közvetlenül követően a présgép nincs használatba véve, tárolja
Elyria, Ohio
eredeti csomagolásában, száraz helyen.
USA www.ridgid.eu
A présgépet száraz, zárható helyen tárolja, ahol illetéktelen személy
nem férhet hozzá.
Azokat a présgépeket, amelyek huzamosabb ideig (6 hónap vagy több)
nincsenek használatban, tárolja megtisztítva, száraz helyen. A présgép
használata előtt végezze el a működési ellenőrzéseket a 10.2.
szakasznak megfelelően.
9.3. Likvidálás
Kérjük, küldje a présgépet a legközelebbi hivatalos szervizképviseletnek
(a címeket megtalálhatja a www.ridgid.eu webhelyen) vagy egy újrafeldolgozó
üzembe a környezetbarát hulladékkezelés érdekében. A présgépek nem
kezelhetők háztartási vagy fémhulladékként.

Ridge Tool Company
65
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
2) Ηλεκτρολογική ασφάλεια
Τα βύσματα σύνδεσης των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με a.
GR
την αντίστοιχη πρίζα παροχής. Μην διενεργείτε ποτέ και με κανένα τρόπο
τροποποιήσεις στο βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε προσαρμογείς στα βύσματα
γειωμένων ηλεκτρικών εργαλείων. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και η σύνδεσή
RP 330-B, RP 330-C
τους στις σωστές πρίζες παροχής μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφύγετε οποιαδήποτε σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως b.
σωλήνες, καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες και ψυγεία. Σε περίπτωση γείωσης του
Οδηγίες λειτουργίας
σώματός σας, υφίσταται αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. c. Ενδεχόμενη διείσδυση
νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο θα αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
1 Γενικές πληροφορίες
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο d.
για τη μεταφορά, την έλξη ή την αποσύνδεση από την παροχή ρεύματος
1.1 Μέρη του παρόντος εγχειριδίου λειτουργίας
του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα,
Τα μέρη του παρόντος Εγχειριδίου Λειτουργίας είναι τα κατωτέρω:
λάδια, αιχμηρές γωνίες ή κινούμενα μέρη του εργαλείου. Τα κατεστραμμένα ή
• RP 330-B/C Πρέσα
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Μήτρα πρεσαρίσματος (τσιμπίδα)
Κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε e.
• Επαναφορτιζόμενη μπαταρία, κατάλληλη για το for RP 330-B
μια επέκταση καλωδίου ενδεδειγμένη για την εν λόγω χρήση. Η χρήση
Το Εγχειρίδιο Λειτουργίας του κατασκευαστή (δείτε περιγραφή στο φορτιστή και
καλωδίου ενδεδειγμένου για χρήση σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
την επαναφορτιζόμενη μπαταρία) περιλαμβάνει πλήρεις οδηγίες για το φορτιστή
ηλεκτροπληξίας.
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και την παρεχόμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, f.
Η RIDGID δεν δύναται να εγγυηθεί την πληρότητα των παρόντων οδηγιών.
χρησιμοποιήστε μια διάταξη με προστασία αυτόματου διακόπτη διαρροής
(residual current device - RCD). Η χρήση διάταξης αυτόματου διακόπτη διαρροής
1.2 Προτού θέσετε σε λειτουργία
(RCD) μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Είναι σημαντικό να προσέξετε τα εξής:
• Ελέγξτε ότι η αποστολή είναι πλήρης και εξετάστε την για πιθανές ζημιές
3) Διασφάλιση σωματικής ακεραιότητας
κατά τη μεταφορά
Να είστε σε ετοιμότητα και εγρήγορση, συγκεντρωμένοι και προσεκτικοί με a.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες ασφάλειας
τις ενέργειές σας και λειτουργείτε με γνώμονα την κοινή λογική κατά τη χρήση
• Ακολουθήστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας
οποιοδήποτε ηλεκτρικού εργαλείου. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία
όταν νιώθετε καταπονημένοι ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών
1.3 Μελέτη του παρόντος Εγχειριδίου Λειτουργίας
ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά το χειρισμό του
Διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας του κατασκευαστή για τον φορτιστή και την
ηλεκτρικού εργαλείου ενδέχεται να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
επαναφορτιζόμενη μπαταρία ώστε να λάβετε πληροφορίες για τη χρήση και φόρτιση
Χρησιμοποιείτε τον ατομικό σας προστατευτικό εξοπλισμό. b. Φοράτε πάντα ειδικά
της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Εάν μετά την ανάγνωση του παρόντος Εγχειριδίου
προστατευτικά γυαλιά. Ο εξοπλισμός προστασίας όπως η μάσκα προστασίας από
Λειτουργίας, έχετε ακόμη αμφιβολίες για οποιοδήποτε ζήτημα, παρακαλείσθε να
τη σκόνη, τα ειδικά υποδήματα ασφαλείας με αντιολισθητικές σόλες, το κράνος ή
επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή για να λάβετε τα στοιχεία του πλησιέστερου
τα προστατευτικά αυτιών που χρησιμοποιούνται σε τέτοιου είδους περιπτώσεις θα
αντιπροσώπου σέρβις (δείτε την καρτέλα εγγύησης για τις διευθύνσεις).
περιορίσουν τον κίνδυνο τραυματισμών.
Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ζημίες και απώλειες ή δυσλειτουργίες που
Αποτρέψτε τυχόν μη σκόπιμη εκκίνηση του εργαλείου. βεβαιωθείτε ότι ο c.
προκαλούνται από τη μη συμμόρφωση με το Εγχειρίδιο Λειτουργίας.
διακόπτης βρίσκεται στη θέση off πριν από τη σύνδεση με την παροχή
ρεύματος ή/και τη μπαταρία, την ανάρτηση ή τη μεταφορά του εργαλείου. Η
1.4 Εικόνες και τεχνικές τροποποιήσεις
μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων ενώ μετακινείτε τη θέση του διακόπτη ή η θέση σε
Οι εικόνες μπορεί να διαφέρουν από τις πραγματικές διατάξεις και δεν είναι
λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων ενώ ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση on ενέχουν
δεσμευτικές για εμάς. Επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να προβούμε σε
κίνδυνο πρόκλησης ατυχημάτων.
τεχνικές τροποποιήσεις στη μηχανή, χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, ούτως ώστε να
Αφαιρέστε τυχόν κλειδιά ρύθμισης πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία. d. Εάν
καλύψουμε τις απαιτήσεις των ταχύτητα μεταβαλλόμενων αναγκών των πελατών μας.
κάποιο κλειδί παραμείνει προσαρτημένο σε περιστρεφόμενο μέρος του ηλεκτρικού
εργαλείου ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
1.5 Φύλαξη
Μην ταλαντώνεστε. Διατηρείτε πάντοτε σωστή, σταθερή στάση και την e.
Παρακαλείσθε να φυλάξετε το παρόν Εγχειρίδιο Λειτουργιών σε ασφαλές μέρος.
ισορροπία σας. Έτσι, μπορείτε να διατηρείτε καλύτερα τον έλεγχο του ηλεκτρικού
εργαλείου σε απροσδόκητες περιστάσεις.
1.6 Περαιτέρω πληροφορίες
Φορέστε κατάλληλη ενδυμασία. Μην φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. f.
Κατασκευαστής
Κρατήστε τα μαλλιά, τα ενδύματα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη.
Ridge Tool Company
Τα χαλαρά ενδύματα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να παγιδευτούν στα
Elyria, Ohio, USA
κινούμενα μέρη.
Εάν παρέχονται συσκευές για τη σύνδεση των βοηθημάτων εξαγωγής και συλ-g.
Αντιστοιχεί στις Πρέσες RP 330-B/C
λογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Η χρήση μεθόδων συλλογής σκόνης μπορεί
2 Πληροφορίες ασφαλείας
να μειώσει τους κινδύνους που έχουν άμεση σχέση με αυτή.
2.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου
4) Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικού εργαλείου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και
Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιείτε το σωστό ηλεκτρικό a.
όλες τις οδηγίες. Η αδυναμία τήρησης των προειδοποιήσεων και των
εργαλείο για την εκάστοτε εφαρμογή που επιθυμείτε. Χρησιμοποιώντας το σωστό
οδηγιών ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό
εργαλείο, θα εκτελέσετε καλύτερα και ασφαλέστερα την εργασία σας και στα πρότυπα
τραυματισμό. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για τυχόν
σύμφωνα με τα οποία είχε εξ αρχής σχεδιαστεί.
μελλοντικές παραπομπές. Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που περιέχεται στις
Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν μπορεί να το b.
προειδοποιήσεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία με τροφοδοσία ρεύματος (με
θέσει σε ή εκτός λειτουργίας. Κάθε ηλεκτρικό εργαλείο που δεν είναι δυνατό να
καλώδιο) και σε ηλεκτρικά εργαλεία με τροφοδοσία μπαταρίας (χωρίς καλώδιο).
ελεγχθεί από το διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να υποβάλλεται σε επισκευές.
Αποσυνδέστε το βύσμα από την πηγή τροφοδοσίας ή/και την μπαταρία από το c.
1) Ασφάλεια περιοχής εργασίας
ηλεκτρικό εργαλείο προτού διενεργήσετε τυχόν ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα
Διατηρείτε την περιοχή εργασίας καθαρή και με καλό φωτισμό. a. Οι ακατάστατες ή
ή αποθηκεύσετε ηλεκτρικά εργαλεία. Τα εν λόγω προληπτικά μέτρα ασφαλείας
με κακό φωτισμό περιοχές ενέχουν κίνδυνο πρόκλησης ατυχημάτων.
μειώνουν τον κίνδυνο μη σκόπιμης εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μην θέτετε σε λειτουργία ηλεκτρικά εργαλεία μέσα σε περιβάλλον με κίνδυνο b.
Φυλάξτε τα ανενεργά ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από παιδιά και μην αφήνετε d.
ανάφλεξης/έκρηξης, όπως σε μέρη όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τα ηλεκτρικό εργαλείο ή τις παρούσες
ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες οι οποίοι ενδέχεται να
οδηγίες να χειριστούν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι
προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.
επικίνδυνα σε χέρια ανειδίκευτων χρηστών.
Κρατήστε τα παιδιά και τους μη μετέχοντες στην εργασία σας σε απόσταση ενώ c.
Διατηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για τυχόν μη ευθυγράμμιση ή e.
χειρίζεστε κάποιο ηλεκτρικό εργαλείο. Η απόσπαση της προσοχής σας μπορεί να
μπλοκάρισμα των κινούμενων μερών, για φθορές στα μέρη και κάθε άλλη
οδηγήσει σε απώλεια ελέγχου του εργαλείου.
κατάσταση η οποία ενδέχεται να επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού
εργαλείου. Εάν υπάρχουν φθορές, παραδώστε το ηλεκτρικό εργαλείο για

66
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
επισκευές πριν από οποιαδήποτε χρήση του. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται
από κακή επισκευή ηλεκτρικών εργαλείων.
RP 330-B Πρέσα
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. f. Η σωστή διατήρηση των
Ονομαστική ισχύς: .............................................................................490 W
εργαλείων κοπής με αιχμηρές άκρες ελαχιστοποιούν τον κίνδυνο μπλοκαρίσματός
Τάση: ....................................................................................................18 V
τους και καθιστούν τον έλεγχό τους ευκολότερο.
Ενδείξεις μηχανής: ..................................................................ηλεκτρονικές
Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα και τα κλειδιά κ.λπ., g.
Επίπεδο πίεσης ήχου: ................................................................71,5 dB(A)
σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες
Επίπεδο ισχύς ήχου ...................................................................82,5 dB(A)
2
εργασίας και την προς εκτέλεση εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου
Επίπεδο δονήσεων: ..................................................................... < 2,5 m/s
σε λειτουργίες διαφορετικές για τις οποίες προορίζεται μπορεί να δημιουργήσει
Μετάδοση ισχύος: ..................................................................... υδραυλική
επικίνδυνες καταστάσεις.
Ώση εμβόλου: ......................................................................................32kN
Βάρος, συμπεριλαμβανομένης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας: . 4,4kg
5) Χρήση και φροντίδα εργαλείου μπαταρίας
Χωρητικότητα επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Η επαναφόρτιση να πραγματοποιείται μόνο μέσω του φορτιστή που έχει a.
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία: ...................................................18 V/2.2 Ah
καθοριστεί από τον κατασκευαστή. Φορτιστές που είναι κατάλληλοι μόνο
(Ενδεικτικές τιμές που υπόκεινται σε τροποποίηση)
για έναν τύπο μπαταρίας, ενδέχεται να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν
χρησιμοποιείται με άλλου τύπου θήκη μπαταριών.
Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις ειδικά καθορισμένες θήκες b.
4. Περιγραφή συσκευής και βασικός τρόπος λειτουργίας
μπαταριών. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου τύπου θήκης μπαταριών ενδέχεται να
4.1 Βασική λειτουργία
προκαλέσει τραυματισμό και πυρκαγιά.
Η Πρέσα λειτουργεί με ηλεκτρο-υδραυλικό τρόπο. Η ισχύς της υδραυλικής
Όταν η θήκη μπαταριών είναι εκτός χρήσης, φυλάξτε την μακριά από άλλα c.
αντλίας μεταδίδεται μέσω ηλεκτρικού κινητήρα. Η πίεση του υδραυλικού υγρού
μεταλλικά αντικείμενα όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες
επενεργεί στη μία πλευρά του εμβόλου οδήγησης και οι κύλινδροι πρεσαρίσματος
ή άλλα μικρού μεγέθους μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να πραγματο-
(5) συνδέονται στη ράβδο αυτού του εμβόλου. Οι κύλινδροι πρεσαρίσματος
ποιήσουν σύνδεση από τον έναν ακροδέκτη στον άλλο. Αν τοποθετήσετε μαζί
δημιουργούν τη δράση πίεσης ως αποτέλεσμα της ισχύος που διοχετεύεται μέσω
τους ακροδέκτες μπαταριών ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά.
του έκκεντρου της μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος (7).
Υπό καταχρηστικές συνθήκες, ενδέχεται να εκτοξευθεί υγρό από την d.
μπαταρία. Αποφύγετε την επαφή. Σε περίπτωση επαφής με το υγρό από
4.2 Ηλεκτρονική παρακολούθηση και ενδεικτικές λυχνίες (LED)
σφάλμα, ξεπλύνετε με νερό. Αν το υγρό έρθι σε επαφή με τα μάτια, ξεπλύνετε
Η Πρέσα παρακολουθείται ηλεκτρονικά για την προστασία της από αλλοίωση και
με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εκτοξεύεται από την μπαταρία
για να εξασφαλιστούν άρτια αποτελέσματα πρεσαρίσματος. Η κατάσταση των
μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα.
πιθανών δυσλειτουργιών υποδεικνύεται από διόδους εκπομπής φωτός (LED) (2).
Τελείται παρακολούθηση των παρακάτω στοιχείων:
6) Σέρβις
• Πείρος συγκράτησης
Παραδώστε το ηλεκτρικό εργαλείο για εργασίες σέρβις από κάποιον a.
• Χρόνος πρεσαρίσματος
πιστοποιημένο αντιπρόσωπο σέρβις ο οποίος χρησιμοποιεί μόνο
• Τάση/χωρητικότητα επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Έτσι, θα εξασφαλιστεί η διατήρηση της ασφάλειας
• Διαστήματα σέρβις
του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Θερμοκρασία λειτουργίας
Εάν καταστεί απαραίτητο να αντικαταστήσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, b.
Ενδείξεις κατάστασης μετά την ενεργοποίηση της Πρέσας
τότε πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή επίσημο οργανι-
Συνδέστε την Πρέσα στην παροχή ρεύματος X
σμό επισκευών ούτως ώστε να αποφευχθούν κίνδυνοι για την ασφάλεια.
Σύρετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μέσα στην Πρέσα X
Πατήστε το διακόπτη „ON-OFF“ (Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης) (1). X
2.2 Μέρη των οδηγιών λειτουργίας με σήμανση
Η ενδεικτική λυχνία LED (2) ανάβει ενώ πιέζεται ο διακόπτης „ON-OFF“ ούτως ώστε
Διαβάστε και τηρείτε πάντα τις οδηγίες ασφάλειας που περιέχονται στις παρούσες
να ελεγχθεί η λειτουργία των ενδεικτικών λυχνιών LED.
οδηγίες λειτουργίας. Οι οδηγίες ασφάλειας φέρουν την παρακάτω σήμανση:
Διακόπτης „ON-OFF“ (Ενεργοποίησης - Απενεργοποίησης)
Η μη τήρηση μιας οδηγίας που φέρει σήμανση με αυτό το σύμβολο,
Η μηχανή μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
μέσω του διακόπτη „ON-OFF“ (με την εξαίρεση του χρόνου τέλεσης του κύκλου
συμπίεσης).
Η μη τήρηση μιας οδηγίας που φέρει σήμανση με αυτό το σύμβολο
Εάν η μηχανή δεν χρησιμοποιείται ενώ είναι σε κατάσταση ON (Ενεργή), το
μπορεί να ζημιώσει τη μηχανή ή να προκαλέσει ζημιά σε ιδιοκτησία.
ηλεκτρονικό κύκλωμα θέτει τη μηχανή σε θέση OFF (Ανενεργή) μετά από 10 λεπτά.
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή ειδικές οδηγίες.
4.3 Ένδειξη κατάστασης
LED Κατάσταση Περιγραφή
Λίστες
Όταν οι οδηγίες είναι απλά σε λίστα, επισημαίνονται με μια κουκίδα (• ) πριν τη
Αναμμένο Εργαλείο σε θέση ΟΝ (Ενεργό)
γραμμή κειμένου: π.χ.:
Πράσινο
230 V: Υπό τάση, 18 V: Χαμηλή μπαταρία.
• 1η γραμμή
Αναβοσβήνει
Φόρτιση Μπαταρίας.
• 2η γραμμή
Οι οδηγίες βήμα προς βήμα (όπου πρέπει να κάνετε κάτι) σημειώνονται με βέλος
Εκτός εύρους θερμοκρασιών
πριν από τη γραμμή: X
Αναβοσβήνει
1ο βήμα X
Κόκκινο
Ο πίρος τοποθέτησης της μήτρας δεν έχει
2ο βήμα X
Αναμμένο
ασφαλίσει πλήρως. Εισάγετε τον πίρο.
Η ακολουθία των αριθμών των βημάτων είναι δεσμευτική.
Η μηχανή είναι κλειδωμένη - ένδειξη
Αναβοσβήνει
επισκευής μετά από 32.000 κύκλους ή μετά
3 Τεχνικά στοιχεία
από δυσλειτουργία.
Κίτρινο
RP 330-C Πρέσα
Ένδειξη σέρβις μετά από 30.000 κύκλους.
Ονομαστική ισχύς: .....................................................................670 W
Αναμμένο
Σημείωση: Το εργαλείο θα κλειδώσει μετά
Τάση: .......................................................................................... 230 V
από 32.000 κύκλους.
Ασφάλεια παροχής δικτύου: ..........................................................10 A
4.4 Μηχανολογική δομή της Πρέσας
Τύπος μόνωσης
Για επεξηγήσεις, ανατρέξτε στην επόμενη σελίδα
Ενδείξεις μηχανής: .......................................................... ηλεκτρονικές
Επίπεδο πίεσης ήχου: .........................................................71,5 dB(A)
5 Τομέας εφαρμογής
Επίπεδο ισχύς ήχου ............................................................82,5 dB(A)
2
Η Πρέσα με τα Πρότυπα Προσαρτήματα Πρεσαρίσματος RIDGID ή άλλα Πρότυπα
Επίπεδο δονήσεων: ..............................................................< 2,5 m/s
Προσαρτήματα Πρεσαρίσματος που διατίθενται στην αγορά είναι κατάλληλη για
Μετάδοση ισχύος: ..............................................................υδραυλική
χρήση σε όλα τα συστήματα υδραυλικών και θέρμανσης διαμέτρου μέχρι 54mm ή
Ώση εμβόλου: .............................................................................. 32kN
ακόμη και μέχρι 108mm, εάν το σύστημα απαιτεί ισχύ σύσφιξης της τάξεως των 32kN.
Βάρος, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου: ...........................4,6 kg
Η Πρέσα με Πρότυπα Προσαρτήματα VIEGA της RIDGID είναι κατάλληλη για χρήση
(Ενδεικτικές τιμές που υπόκεινται σε τροποποίηση)
με όλα τα συστήματα υδραυλικών και θέρμανσης VIEGA με διάμετρο μέχρι 108mm.

Ridge Tool Company
67
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
6 Μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος
6.1 Τοποθέτηση μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος
Αφαιρέστε τον πίρο συγκράτησης (6) X
Σύρετε τη μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος (7) μέσα στην εσοχή της X
κεφαλής της συσκευής
Σύρετε τον πίρο συγκράτησης (6) μέχρι το τέλος της κίνησης τοποθέτησής X
του.
Εάν ο πίρος δεν έχει τοποθετηθεί τελείως, η Πρέσα δεν μπορεί να
ενεργοποιηθεί (λειτουργία ασφάλειας που παρακολουθείται
ηλεκτρονικά). Ένδειξη LED: το πράσινο LED ανάβει και το κόκκινο LED
αναβοσβήνει.
6.2 Καθαρισμός μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος
Αφαιρείτε πάντα τη μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος από τη μηχανή προτού
τελέσετε εργασίες καθαρισμού.
Καθαρίστε τη μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος για να απομακρύνετε
τους ρύπους και τα μεταλλικά υπολείμματα χρησιμοποιώντας διάλυμα.
Ακολούθως ψεκάστε όλη τη μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος με
συνδυασμό λιπαντικού και αντιδιαβρωτικού.
6.3 Έλεγχος μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος
Εξασφαλίστε ότι η μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος κλείνει πλήρως
κατά το πρεσάρισμα. Κάθε φορά, μετά τη χρήση, ελέγξτε τη
γεωμετρία πρεσαρίσματος της μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος
για ζημιές ή ενδείξεις φθοράς.
6.4 Έλεγχος και συντήρηση μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος
Επίσης, θα πρέπει πάντα να επιστρέφετε τη μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος με
την Πρέσα σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις και συντήρησης κάθε φορά
που η Πρέσα πρέπει να ελεγχθεί και να επισκευαστεί (δείτε 10.4 Έλεγχος και
επισκευή της Πρέσας).
7 Μπαταρία
7.1 Τεχνολογία μπαταρίας
Η Πρέσα τροφοδοτείται με τεχνολογία μπαταρίας ιόντων λιθίου.
7.2 Τύπος μπαταρίας
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου 18V (Αναφ. 8043).
7.3 Φόρτιση μπαταρίας
Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί μόνο με γνήσιο φορτιστή Τύπου
BC1/1.8 της BMZ. Δείτε τις οδηγίες λειτουργίας του φορτιστή.
7.4 Συμβουλές ασφάλειας για μπαταρίες ιόντων λιθίου
Παρακαλείσθε να προσέξετε τις παρακάτω συμβουλές ασφάλειας για τη χρήση
μπαταριών ιόντων λιθίου:
1. Μη τις συνθλίβετε!
2. Μην τις θερμαίνετε και μην τις καίτε!
3. Μην τις βραχυκυκλώνετε!
4. Μην τις βυθίζετε σε υγρά!
5. Μην φορτίζετε όταν η θερμοκρασία είναι κάτω από 5°C!
6. Διενεργείτε φόρτιση χρησιμοποιώντας μόνο γνήσιο φορτιστή τύπου
BC1/1.8 της BMZ!
7.5 Απόρριψη μπαταριών ιόντων λιθίου
Li - Ion
Μηχανολογική δομή της Πρέσας
1
2
5
11
3
7 6 4
9
8
10
Μέγιστο 2 λειτουργίες
πρεσαρίσματος μεγέθους 54 mm
Οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται με τον ίδιο τρόπο με την Πρέσα
το λεπτό
(δείτε Σημείο 10.3)
8 Εργασία
8
Μην ξεκινήσετε την εργασία σας προτού διαβάσετε και κατανοήσετε το παρόν
Εγχειρίδιο Λειτουργίας!
8.1 Ενεργοποίηση της λειτουργίας πρεσαρίσματος
Συνδέστε την Πρέσα στην παροχή ρεύματος X
10
Σύρετε την φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία μέσα στην Πρέσα. X
Πατήστε το διακόπτη „ON-OFF“ (Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης) (1). X
Ελέγξτε την ένδειξη LED (2): θα πρέπει να ανάβει η πράσινη ένδειξη LED. X
Ελέγξτε ότι έχετε τοποθετήσει τη σωστή μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος (7). X
1. Διακόπτης „ON-OFF“ (Ενεργοποίη-
7. Μήτρα (τσιμπίδα)
8.2 Εργασία
σης - Απενεργοποίησης)
πρεσαρίσματος
Μην ξεκινήσετε την Πρέσα χωρίς να τοποθετήσετε την μήτρα (τσιμπίδα)
2. Ενδείξεις LED, πράσινη, κόκκινη
8. Ετικέτα στοιχείων
πρεσαρίσματος (7).
και πορτοκαλί
9. Πλαστικό περίβλημα
3. Διακόπτης ενεργοποίησης
10. Καλώδιο τροφοδοσίας/18 V
Ποτέ μην πιέζετε τα εξαρτήματα σωλήνων με ακατάλληλη μήτρα
4. Κεφαλή συσκευής με εξάρτημα
επαναφορτιζόμενη μπαταρία
g
(τσιμπίδα) πρεσαρίσματος. Το αποτέλεσμα του πρεσαρίσματος δεν
μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος,
δείτε ξεχωριστή εικόνα
επιδέχεται διόρθωσης και η Πρέσα και η μήτρα (τσιμπίδα) μπορεί να
μπορεί να περιστραφεί κατά 270°
11. Επείγουσα επαναφορά
υποστούν ζημιά.
5. Κύλινδροι πρέσας
(κίτρινο κουμπί)
Ελέγξτε ότι η Πρέσα και η μήτρα (τσιμπίδα) έχουν τοποθετηθεί σωστά και σε X
6. Πείρος συγκράτησης
σωστή γωνία ως προς τον άξονα της σωλήνας στο πρεσαριστό εξάρτημα.

68
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Παρακαλείσθε να ακολουθήσετε τις εικονογραφημένες οδηγίες που
9.3 Απόρριψη
παρέχονται με το πρεσαριστό εξάρτημα, ώστε να δημιουργήσετε σωστή
Παρακαλείσθε να στείλετε την Πρέσα στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις
πρεσαριστή σύνδεση.
(ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.ridgid.eu για τις διευθύνσεις) ή απορρίψτε την
μέσω εταιρείας ανακύκλωσης για την φιλική προς το περιβάλλον απόρριψή της.
Θέστε σε λειτουργία την Πρέσα πατώντας το μαύρο διακόπτη ενεργοποίησης X
Οι Πρέσες δεν δύνανται να απορριφθούν ως παλιοσίδερα ή οικιακά λύματα.
(3) έως ότου η συσκευή εισέλθει στον αυτόματο κύκλο λειτουργίας. Ακολούθως
μπορείτε να αφήσετε το διακόπτη ενεργοποίησης (3) ξανά, και η λειτουργία
πρεσαρίσματος θα ολοκληρωθεί και διακοπεί αυτόματα.
10 Καθαρισμός, έλεγχοι, επισκευές και επιθεωρήσεις
Αποσυνδέετε πάντα τη μηχανή από την παροχή ή αφαιρείτε την
Η λειτουργία πρεσαρίσματος τελείται αυτόματα μετά την έναρξη του
επαναφορτιζόμενη μπαταρία από την Πρέσα προτού τελέσετε εργασίες
πρεσαρίσματος. Μετά τη λειτουργία πρεσαρίσματος, το έμβολο
καθαρισμού!
επανέρχεται αυτόματα στη θέση εκκίνησης.
Περιμένετε μέχρι το έμβολο εργασίας να επανέλθει πλήρως στην εν λόγω θέση. X
10.1 Τακτικός καθαρισμός μετά από τη χρήση
Ακολούθως μπορείτε να ανοίξετε τη μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος (7) και να
• Καθαρίστε τους κυλίνδρους πρεσαρίσματος (5) σε στεγνή κατάσταση και λιπάνετέ
την αποσπάσετε από το εξάρτημα.
τους ελαφρά.
• Καθαρίστε τη μήτρα πρεσαρίσματος για να απομακρύνετε τους ρύπους και τα
Σε περίπτωση που προκύψει απότομη διακοπή ρεύματος κατά τη διάρκεια
μεταλλικά υπολείμματα χρησιμοποιώντας ένα διάλυμα. Ακολούθως ψεκάστε όλη τη
της λειτουργίας πρεσαρίσματος, πατήστε το Στοπ Αποδέσμευσης
μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος με συνδυασμό λιπαντικού και αντιδιαβρωτικού.
Ανάγκης για να αποσύρετε τους κυλίνδρους.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε υγρά (νερό ή χημικά) ή βρεγμένο πανί για τον
Εάν το Εργαλείο Πρεσαρίσματος δεν μπορεί να εκκινήσει παρόλο που
καθαρισμό της Πρέσας. Η εξωτερική επιφάνεια του περιβλήματος μπορεί
πατάτε το διακόπτη ενεργοποίησης ελέγξτε
να καθαριστεί με βρεγμένο πανί (πλαστικά μέρη).
κατά πόσο το ηλεκτρονικό σύστημα ενεργοποιήθηκε, πατώντας το διακόπτη X
10.2 Συστηματικοί έλεγχοι
„ON-OFF“ (Ενεργοποίηση-Απενεργοποίηση) (1) (θα πρέπει να ανάβει
Εξασφαλίστε ότι η μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος κλείνει πλήρως κατά
τουλάχιστον η πράσινη ένδειξη LED).
το πρεσάρισμα. Κάθε φορά, μετά τη χρήση της Πρέσας, ελέγξτε τη
γενικά οι ενδείξεις LED. Παρακαλείσθε να δείτε το Κεφάλαιο 4.4. για το τι X
γεωμετρία πρεσαρίσματος της μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος για
πρέπει να κάνετε εάν η κόκκινη ή/και η πορτοκαλί ένδειξη LED(s) ανάβει ή
ζημιές ή ορατή φθορά.
αναβοσβήνει
Σε περίπτωση που προκύψουν δυσλειτουργίες, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε
κατά πόσο ο ρότορας του έκκεντρου κινητήρα συνεχίζει να λειτουργεί από X
με εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις (ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
την προηγούμενη λειτουργία πρεσαρίσματος.
www.ridgid.eu για διευθύνσεις).
κατά πόσο το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην X
παροχή ρεύματος
10.3 Επισκευές
κατά πόσο η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη X
Ποτέ μην τελείτε οι ίδιοι επισκευές. Παρακαλείσθε να αποστέλλετε
κατά πόσο η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά. X
πάντα την Πρέσα σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις (δείτε την
Εάν η Πρέσα δεν μπορεί ακόμη να ενεργοποιηθεί, παρακαλείσθε να την
ιστοσελίδα www.ridgid.eu για διευθύνσεις) για σέρβις ή επισκευή.
επιστρέψετε στον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις για
Μην παρεμβαίνετε στα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά συστήματα.
επιθεώρηση και συντήρηση.
Σε περίπτωση που προκύψουν προβλήματα, παρακαλείσθε να
8.3 Διακοπή της αυτόματης λειτουργίας πρεσαρίσματος
επικοινωνήσετε με εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις
Η κίνηση τροφοδοσίας του εμβόλου σταματά για όσο διάστημα αφήνετε
(ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.ridgid.eu για διευθύνσεις).
το διακόπτη (3) μετά την έναρξη. Ο κύλινδρος μπορεί να επανέλθει στη
θέση του με το Στοπ Αποδέσμευσης Ανάγκης.
10.4 Έλεγχος και συντήρηση Πρέσας (συστήνεται)
Η λειτουργία πρεσαρίσματος δεν μπορεί να διακοπεί κατά το
Οι τέλειες πρεσαριστές ενώσεις προϋποθέτουν ότι η Πρέσα είναι πλήρως
πρεσάρισμα (παραμόρφωση εξαρτήματος).
λειτουργική και υποβάλλεται σε περιοδικό σέρβις (συνιστάται μετά την πάροδο
4 ετών ή αυτομάτως μετά από 32.000 κύκλους). Συνεπώς, η Πρέσα πρέπει να
αποστέλλεται σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις για ελέγχους και εργασίες
9 Φύλαξη και απόρριψη
συντήρησης, εάν ανάψει η ένδειξη Σέρβις. Οι κατά περιόδους έλεγχοι ολόκληρου
9.1 Ευαισθησία
του εργαλείου και της μήτρας (τσιμπίδας) ξεχωριστά (σημείο 6.4.) παρατείνει σε
Η Πρέσα/ φορτιστής πρέπει να προστατεύονται από ισχυρά χτυπήματα, υγρασία,
σημαντικό βαθμό τη διάρκεια ζωής της Πρέσας.
υγρά περιβάλλοντα, ρύπους, σκόνη, υπερβολικά χαμηλές θερμοκρασίες,
υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες, χημικά διαλύματα και αέρια.
Η ένδειξη Σέρβις (πράσινη ένδειξη LED και πορτοκαλί ένδειξη LED που
αναβοσβήνει) έχει πρόθεση να επιστήσει την προσοχή σας στο γεγονός ότι η
Η Πρέσα διαθέτει ισχυρή προστασία EMC (Ηλεκτρομαγνητικής
Πρέσα χρειάζεται σέρβις μετά από 30.000 λειτουργίες πρεσαρίσματος. Η Πρέσα
Συμβατότητας). Αν εντούτοις οι ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές
κλειδώνει από το ηλεκτρονικό σύστημα παρακολούθησης (ανάβει η κίτρινη ένδειξη
απενεργοποιήσουν την Πρέσα, αποσυνδέστε για λίγο το μηχάνημα από
LED) μετά από 32.000 λειτουργίες πρεσαρίσματος. Τότε θα πρέπει να σταλεί σε
την παροχή ρεύματος ή αφαιρέστε για λίγο την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από το
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις για σέρβις (ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
μηχάνημα. Σε γενικές γραμμές, αυτό θα αποκαταστήσει το σφάλμα. Ειδάλλως,
www.ridgid.eu για διευθύνσεις).
εξαλείψτε την αιτία της παρεμβολής.
Σε περίπτωση σφάλματος της μηχανής, η Πρέσα κλειδώνει αμέσως από το
9.2 Ενδιάμεση αποθήκευση
ηλεκτρονικό σύστημα παρακολούθησης και πρέπει να παραδοθεί σε αντιπρόσωπο
Εάν δεν έχετε πρόθεση να χρησιμοποιήσετε την Πρέσα, αποσυνδέστε την Πρέσα
σέρβις για επιθεώρηση (διαβάζετε πάντα το Κεφάλαιο 4.4).
από την παροχή ρεύματος ή αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία επιτυγχάνει τη μέγιστη θεωρητική της
11 Υπηρεσίες σέρβις μετά την πώληση
χωρητικότητα μετά από μεγάλο διάστημα σε κατάσταση αποθήκευσης,
Παρακαλείσθε να συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα www.ridgid.eu ή την καρτέλα
μόνο αφού φορτιστεί 1-5 φορές.
εγγύησης για τις διευθύνσεις των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων σέρβις.
Εάν η Πρέσα δεν χρησιμοποιηθεί άμεσα μετά την παράδοση, παρακαλείσθε να την
αποθηκεύσετε στην γνήσια συσκευασία της, σε στεγνό μέρος.
12 Κατασκευαστής
Ridge Tool Company
Κρατήστε την Πρέσα μακριά από μη εξουσιοδοτημένα άτομα και σε
Elyria, Ohio
στεγνό, ασφαλιζόμενο χώρο!
USA www.ridgid.eu
Οι Πρέσες που δεν χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα
(6 μήνες ή περισσότερο) πρέπει να καθαρίζονται και αποθηκεύονται σε
ξηρό μέρος. Επίσης, ελέγξτε τη δυνατότητα λειτουργίας της Πρέσας
διενεργώντας τους ελέγχους σύμφωνα με τα όσα αναφέρονται στο σημείο
10.2 πριν χρησιμοποιήσετε ξανά την Πρέσα.

Ridge Tool Company
69
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
для вилки при работе с заземленными инструментами не допускается. При
использовании оригинальной вилки и соответствующей розетки снижается
RU
риск удара током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, трубам, b.
нагревателям, печам и холодильникам. В противном случае
RP 330-B, RP 330-C
повышается риск удара током, так как может возникнуть заземление.
Берегите инструмент от дождя и влаги. c. Проникновение воды внутрь
инструмента увеличивает риск удара током.
Инструкция по эксплуатации
Не допускается неправильная эксплуатация шнура. Не следует ис-d.
пользовать шнур для переноски или передвижения электроинстру-
мента, а также для отключения его от электросети. Берегите шнур от
1 Общая информация
тепла, смазочных материалов, острых краев и движущихся деталей
1.1 Части настоящего руководства
устройств. Повреждение или запутывание шнура увеличивает риск удара
В настоящее руководство входит описание следующих элементов:
током.
• Пресс-пистолет RP 330-B/C
При использовании электроинструмента вне помещения используйте e.
• Пресс-клещи
соответствующий удлинитель. Использование удлинителя, предназна-
• Аккумулятор для RP 330-B
ченного для работы на улице, снижает риск удара током.
В руководство по эксплуатации, изданное производителем, входят все
Если не удается избежать использования электроинструмента во f.
инструкции к зарядному устройству для аккумулятора и прилагаемому
влажном месте, используйте устройство дифференциальной защиты
аккумулятору (см. обозначения на устройстве и батарее). Компания RIDGID
(УЗО), чтобы обезопасить электропитание. Использование УЗО
не гарантирует полноту этих инструкций.
снижает риск удара током.
1.2 Перед вводом в эксплуатацию
3) Личная безопасность
Важно учесть следующее:
Следите за своими действиями, будьте внимательны и аккуратны a.
• Убедитесь, что весь комплект поставки в наличии и что груз не
при работе с электроинструментом. Если вы устали или находитесь
поврежден при перевозке
под воздействием лекарственных препаратов или алкоголя, не
• Следуйте инструкциям по технике безопасности
используйте инструмент. Потеря внимательности даже на секунду при
• Следуйте инструкциям руководства по эксплуатации
работе с электроинструментами может привести к серьезным травмам.
Используйте индивидуальные средства защиты. При работе всегда b.
1.3 Изучение настоящего руководства по эксплуатации
используйте средства защиты для глаз. Такие защитные средства как
Информацию об использовании зарядного устройства и зарядке аккумулятора
пылезащитная маска, ботинки с нескользящими подошвами, каска и беруши,
см. в руководстве производителя. Если после чтения данного руководства у
используемые в соответствующих условиях, снижают травмоопасность.
вас останутся вопросы, обратитесь к производителю и узнайте координаты
Не допускайте непреднамеренного запуска электроинструмента. Пре-c.
ближайшего агента по обслуживанию (адреса см. на гарантийной карте).
жде чем брать электроинструмент в руки, переносить его или под-
Мы не принимаем на себя ответственность за убытки, поломки или неполадки,
ключать к источнику постоянного и (или) батарейного питания, удо-
связанные с невыполнением требований руководства по эксплуатации.
стоверьтесь, что переключатель находится в положении «выкл.».
Переноска электроинструментов с пальцем на переключателе или подза-
1.4 Иллюстрации и технические модификации
рядка инструмента с переключателем в режиме «вкл.» может привести к
Реальные устройства могут отличаться от изображений. Мы не принимаем
несчастному случаю.
на себя никаких обязательство в этой связи. Мы оставляем за собой право
Перед включением электроинструмента следует убрать любые d.
без предварительного уведомления вносить в устройства технические
гаечные ключи. Наличие такого приспособления во вращающейся части
изменения с целью выполнения быстро меняющихся требований клиентов.
инструмента может привести к травмам.
1.5 Безопасное хранение
Не переоценивайте свои силы. Всегда сохраняйте устойчивую e.
Храните настоящее руководство в безопасном месте.
опору ног и равновесие. Это обеспечивает более уверенное владение
инструментом в непредсказуемых ситуациях.
1.6 Дополнительная информация
Одевайтесь соответственно. Не надевайте свободную одежду и f.
Производитель
украшения. Держите волосы, одежду и перчатки вдали от движущихся
Ridge Tool Company
частей. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут в них
Элирия, Огайо, США
попасть.
При наличии возможности подсоединения к пылеочистителям и g.
Информация относится к пресс-пистолету RP 330-B/C
пылесборникам проследите за тем, чтобы они были подключены и
использовались правильно. Использование пылесборников способствует
2 Информация по технике безопасности
снижению рисков, связанных с пылью.
2.1 Основные предупреждения по безопасному использованию
электроинструмента
4) Использование и уход за электроинструментом
ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения относительно безопасного
Не допускается применение силы при эксплуатации электроинструмента. a.
использования и все инструкции. Результатом несоблюдения
Используйте соответствующий инструмент для каждого типа работы.
приведенных ниже предупреждений и инструкций может стать удар током,
Правильный выбор электроинструмента способствует более качественному,
пожар и (или) серьезная травма. Сохраните все предупреждения и
безопасному и быстрому выполнению работы.
инструкции для будущего использования. Используемый
Не допускается использование электроинструмента при неисправном b.
в предупреждениях термин «электроинструмент» относится к
переключателе. Инструмент, который нельзя включить или выключить,
электроинструментам с питанием от сети (со шнуром питания) и от
опасен и нуждается в ремонте.
аккумулятора (без шнура питания).
Перед настройкой, заменой аксессуаров или передачей на хранение c.
необходимо вынуть вилку из розетки и (или) снять аккумулятор.
1) Безопасность в рабочей зоне
Подобные меры предосторожности снижают риск непреднамеренного
Рабочая зона должна сохраняться в чистоте и быть хорошо освещен-a.
включения инструмента.
ной. Несчастные случаи происходят, как правило, в загроможденных и
Храните неиспользуемый инструмент вдали от детей. Не допускайте d.
слабоосвещенных зонах.
использование инструмента лицами, не работавшими ранее с инстру-
Недопустимо пользоваться электроинструментами во взрывоопасных b.
ментом и не ознакомленными с данными инструкциями. Электроин-
средах, то есть вблизи горючих жидкостей, газов или пыли. При работе
струменты представляют собой опасность в руках неквалифицированных
с электроинструментами возникают искры, которые могут воспламенить
пользователей.
пыль или сварочные газы.
Соблюдайте правила технического обслуживания. Следите за тем, e.
Не допускается присутствие детей и посторонних лиц во время работы c.
чтобы движущиеся части были отрегулированы и закреплены. Устра-
с электроинструментом. Отвлекаясь, вы можете потерять контроль.
няйте поломки частей или любые другие факторы, которые могут
2) Электробезопасность
повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения элек-
Вилка электроинструмента должна соответствовать розетке. Ни в a.
троинструмента устраните неполадки перед работой. Многие несчастные
коем случае не следует видоизменять вилку. Использование адаптера
случаи вызываются плохо отремонтированными электроприборами.

70
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Следите за остротой и чистотой режущих инструментов. f. Режущие
Мониторинг устройства: ............................................ электронный
инструменты с острыми режущими кромками, за которыми ведется
Уровень звукового давления: ........................................71,5 дБ(А)
надлежащий уход, реже выходят из строя и более удобны в работе.
Уровень мощности звука: ..............................................82,5 дБ(А)
Используйте электроинструменты, аксессуары и запчасти в g.
2
Уровень вибрации: ...........................................................< 2.5 м/с
соответствии с настоящими инструкциями, принимая во внимания
Передача энергии:................................................ гидравлическая
условия и цели эксплуатации. Использование электроинструмента не по
Нагрузка на поршень: .............................................................32 кН
назначению может стать причиной опасной ситуации.
Вес с аккумулятором: ............................................................. 4,4 кг
5) Использование и уход за электроинструментом с аккумулятором
Емкость литиево-ионного аккумулятора
Используйте для зарядки только зарядное устройство, рекомендованное a.
Перезаряжаемый аккумулятор: .................................. 18 В/2,2 А/ч
производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа
(значения примерные и могут измениться)
аккумулятора, может привести к риску возгорания при использовании с
другим типом аккумулятора.
Используйте электроинструменты только с указанными аккумулято-b.
4. Описание устройства и основной режим работы
рами. Использование любых других аккумуляторов может привести к риску
4.1 Основной режим работы
возгорания или травм.
Пресс-пистолет представляет собой электрогидравлическое устройство.
Когда аккумулятор не используется, храните его вдали от других c.
Электромотор приводит в действие гидравлический насос. Давление
металлических предметов, таких как скрепки для бумаги, монеты,
гидравлической жидкости передается приводному поршню (с одной
ключи, гвозди, шурупы и другие мелкие металлические предметы,
стороны). К штоку этого поршня подключены пресс-ролики (5). Сила
которые могут замкнуть один контакт с другим. Замыкание контактов
отводится с помощью кулачков пресс-клещей (7), в результате пресс-ролики
аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
создают давление обжатия.
При неправильном использовании из аккумулятора может вытечь d.
жидкость. Не прикасайтесь к ней. Если вы случайно прикоснетесь к
4.2 Электронный мониторинг и индикаторы
жидкости, смойте ее водой. При попадании жидкости в глаза промойте
Для защиты от вмешательства и обеспечения идеальных результатов
их водой и обратитесь к врачу. Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
работы предусмотрена электронная система мониторинга пресс-пистолета.
может привести к раздражению и ожогам.
Светодиоды (СИД)(2) сигнализируют о любых неполадках.
Отслеживается следующее:
6) Ремонт
• Шпилька
Ремонт электроинструментов должен осуществляться квалифици-a.
• Время обжатия
рованным персоналом с использованием идентичных запчастей на
• Напряжение/емкость аккумулятора
замену. Только таким образом гарантируется безопасность при использо-
• Интервал обслуживания
вании инструмента.
• Рабочая температура
Во избежание риска замену кабеля питания (при необходимости) b.
Индикаторы статуса после включения пресс-пистолета
должен выполнять производитель или официальный сервис-центр.
Включите вилку пресс-пистолета в розетку X
2.2 Выделенные части настоящей инструкции по эксплуатации
Вставьте аккумулятор X
Прочтите и соблюдайте требования техники безопасности из настоящего
Нажмите выключатель (1) X
руководства. Они помечены следующими значками:
Для проверки работоспособности трех СИД после нажатия выключателя
загорается индикатор (2).
Несоблюдение помеченной этим значком инструкции может
Выключатель
привести к серьезной травме или смерти.
Устройство можно в любое время (кроме цикла обжатия) выключить или
включить с помощью выключателя.
Несоблюдение помеченной этим значком инструкции может
Если оставить устройство включенным, то через 10 минут электронная цепь
привести к поломке устройства или порче собственности.
выключит его автоматически.
Этим значком помечена дополнительная информация или
4.3 Индикаторы статуса
специальные инструкции.
СИД Статус Описание
Списки
В простом списке инструкций строка начинается со значка •, например:
Горит Инструмент включен
• 1-я строка
• 2-я строка
Зеленый
230 В: под напряжением; 18 В: аккумулятор
Пошаговые инструкции (описание действий) отмечаются индикатором
Мигает
разряжен. Перезарядите.
в начале строки: X
1-й шаг X
Мигает
Выход из температурного диапазона
2-й шаг X
Шаги необходимо выполнять в указанной последовательности.
Красный
Крепежная шпилька клещей вставлена не
Горит
до конца. Вставьте шпильку.
3. Технические данные
Устройство заблокировано
Пресс-пистолет RP 330-C
Мигает
(через 32 000 циклов или при наличии
Номинальная мощность:......................................................670 Вт
неполадки необходим ремонт).
Напряжение: ...........................................................................230 В
Желтый
Предохранитель: ......................................................................10 A
Индикатор ремонта через 30 000 циклов.
Тип изоляции
Горит
Примечание: устройство блокируется
Мониторинг устройства: ............................................ электронный
через 32 000 циклов.
Уровень звукового давления: ........................................71,5 дБ(А)
Уровень мощности звука: ..............................................82,5 дБ(А)
4.4 Механическая конструкция пресс-пистолета
2
Уровень вибрации: ...........................................................< 2.5 м/с
См. пояснения на следующей странице
Передача энергии:................................................ гидравлическая
Нагрузка на поршень: .............................................................32 кН
5. Область применения
Вес, со шнуром питания:........................................................ 4,6 кг
Пресс-пистолет со стандартными насадками RIDGID или другими
(значения примерные и могут измениться)
стандартными пресс-насадками, которые есть в наличии на рынке, подходит
для любых водопроводных и отопительных систем с диаметром труб до
54 мм и даже до 108 мм, где необходимо усилие обжатия 32 кН. Пресс-
Пресс-пистолет RP 330-B
пистолет со стандартными насадками RIDGID VIEGA подходит для любых
Номинальная мощность:......................................................490 Вт
водопроводных и отопительных систем VIEGA с диаметром труб до 108 мм.
Напряжение: .............................................................................18 В

Ridge Tool Company
71
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Механическая конструкция пресс-пистолета
6. Пресс-клещи
6.1. Установка пресс-клещей
Выньте крепежную шпильку (6) X
Вставьте пресс-клещи (7) в прорезь на головке инструмента. X
Вставьте до конца крепежную шпильку (6) X
Пока шпилька не войдет до конца, пресс-пистолет нельзя будет
включить (защитная функция с электронным мониторингом).
1
Зеленый СИД загорается, красный мигает.
6.2. Чистка пресс-клещей
Перед чисткой обязательно отсоедините пресс-клещи.
Вычистите клещи, с помощью растворителя удалите грязь и
остатки металла. Спрысните пресс-клещи смесью смазки и
ингибитора ржавчины.
6.3. Проверка пресс-клещей
Убедитесь, что при обжатии пресс-клещи закрываются до
конца.
2
После каждого использования рабочую часть пресс-клещей
необходимо проверить на наличие поломок и признаков износа.
6.4. Осмотр и обслуживание пресс-клещей
При каждой отправке пресс-пистолета авторизированному агенту по
обслуживанию для осмотра и ремонта (см. раздел 10.4 «Осмотр и
обслуживание пресс-пистолета») обязательно прикладывайте все пресс-
клещи.
7. Аккумулятор
5
11
7.1. Технология изготовления аккумулятора
Пресс-пистолет работает от литиево-ионного аккумулятора.
7.2. Тип аккумулятора
Можно использовать исключительно литиево-ионные аккумуляторы BMZ 18
В (Арт. 8043).
7.3. Зарядка аккумулятора
Для зарядки используется исключительно оригинальное зарядное
устройство типа BC1/1,8, производства BMZ. См. инструкции по
эксплуатации зарядного устройства.
3
7.4 Информация по технике безопасности при
использовании литиево-ионных аккумуляторов
7 6 4
Примите во внимание следующую информацию по технике безопасности
9
при использовании литиево-ионных аккумуляторов:
1. Не разбивать!
2. Не нагревать и не сжигать!
8
3. Не допускать короткого замыкания!
4. Не опускать в жидкость!
10
5. Не заряжать при температуре ниже 5°C!
6. Заряжать только с помощью оригинального устройства типа
BC1/1,8, производства BMZ!
7.5. Утилизация литиево-ионных аккумуляторов
Аккумуляторы утилизируются так же, как и пресс-пистолет (см. пункт 10.3).
Макс. 2 обжима, соединения
диаметром 54 мм в минуту
8. Эксплуатация
Перед началом работы обязательно прочтите и усвойте руководство по
эксплуатации!
8.1. Включение режима обжатия
8
Включите вилку пресс-пистолета в розетку X
Вставьте заряженный аккумулятор X
Нажмите выключатель (1) X
Посмотрите на индикатор (2): зеленый СИД должен гореть. X
10
Проверьте, правильно ли выбраны пресс-клещи (7). X
8.2 Эксплуатация
Не включайте пресс-пистолет без пресс-клещей (7).
1. Выключатель
7. Пресс-клещи
2. Индикаторы СИД: зеленый,
8. Табличка с техническими данными
Никогда не обжимайте фитинги для труб неподходящими пресс-
красный и оранжевый
9. Пластиковый корпус
клещами. Труба будет испорчена, а пресс-пистолет и пресс-клещи
3. Переключатель
10. Кабель питания/аккумулятор 18 В
могут сломаться
4. Головка устройства с
g
см. отдельный рисунок
креплением для пресс-клещей,
11. Аварийная разблокировка
Убедитесь, что пресс-пистолет с установленными пресс-клещами X
поворачивается на 270°
(желтая кнопка)
закреплен на фитинге правильно, под нужным углом к оси трубы.
5. Пресс-ролики
Для правильного формирования соединения необходимо
6. Шпилька
следовать иллюстрированным инструкциям, которые прилагаются
к фитингам.
Li - Ion

72
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Нажмите черный переключатель на пресс-пистолете (3) и удерживайте X
10. Чистка, проверка, ремонт и осмотр
его до тех пор, пока устройство не перейдет в автоматический режим.
После этого кнопку (3) можно отпустить. Законченный обжим остановится
Перед началом чистки обязательно отсоедините устройство от
автоматически.
источника питания или снимите аккумулятор!
После запуска автоматического цикла обжим выполняется
10.1 Регулярная чистка после работы
автоматически. После завершения обжима поршень
• Вычистите сухие пресс-ролики (5) и слегка смажьте консистентной смазкой.
автоматически возвращается в начальное положение.
• Вычистите клещи, с помощью растворителя удалите грязь и остатки
металла. Спрысните пресс-клещи смесью смазки и ингибитора ржавчины.
Дождитесь полного возврата поршня. После этого можно будет открыть X
пресс-клещи (7) и снять их с фитинга.
Ни в коем случае не протирайте пресс-пистолет жидкостями
Если в процессе обжима неожиданно отключится питание, нажмите
(водой или химикатами) или влажными тряпками. Тряпкой можно
кнопку аварийной разблокировки, чтобы вернуть на место ролики.
протирать внешнюю поверхность корпуса (пластиковые детали).
Если пресс-пистолет не удается включить нажатием кнопки,
10.2 Регулярные проверки
проверьте следующее:
Убедитесь, что при обжатии пресс-клещи закрываются до конца.
После каждого использования рабочую часть пресс-клещей
включена ли электронная система нажатием выключателя (1) (дол- X
необходимо проверить на наличие поломок и признаков износа.
жен гореть хотя бы один зеленый СИД);
При наличии неполадок обратитесь к авторизированному агенту по
индикаторы СИД в целом. В главе 4.4. приведено описание действий X
обслуживанию (адреса см. на сайте www.ridgid.ru).
на случай, если горит или мигает красный и(или) оранжевый СИД;
возможно, ротор электромотора еще не успел остановиться после X
10.3 Ремонт
предыдущего обжатия;
Ни в коем случае не ремонтируйте инструмент самостоятельно.
возможно, шнур питания не подключен к розетке; X
Для ремонта и обслуживания обязательно отправляйте его
возможно, аккумулятор разряжен; X
авторизированному агенту по обслуживанию (адреса см. на
возможно, аккумулятор неправильно вставлен. X
сайте www.ridgid.ru).
Если пресс-пистолет так и не удалось запустить, отправьте его ближайшему
Не вмешивайтесь в работу электрической и электронной системы.
авторизированному агенту по обслуживанию для осмотра и ремонта.
При возникновении неполадок обратитесь к авторизированному
агенту по обслуживанию (адреса см. на сайте www.ridgid.ru).
8.3 Прерывание автоматического обжатия
Если отпустить переключатель (3) после запуска, поршень
10.4 Осмотр и обслуживание пресс-пистолета (рекомендации)
остановится. Ролики можно будет втянуть с помощью кнопки
Для получения идеальных результатов необходим полностью
аварийной разблокировки.
работоспособный, регулярно обслуживаемый (обслуживание рекомендуется
В автоматическом режиме остановить обжим невозможно (это
производить после 4 лет использования или автоматически после 32 000
вызовет деформацию фитинга).
циклов) пресс-пистолет. Если загорится индикатор обслуживания, пресс-
пистолет нужно отправить авторизированному агенту для осмотра и
обслуживания. Периодический осмотр инструмента и пресс-клещей
9. Хранение и утилизация
(пункт 6.4) существенно продлевает срок службы пресс-пистолета.
9.1. Меры предосторожности
Индикатор обслуживания (горящий зеленый и мигающий оранжевый
Пресс-пистолет/ зарядное устройство необходимо беречь от сильных
СИД) призван привлечь внимание пользователя к тому, что после 30 000
ударов, влаги, грязи, пыли, сильного холода и жары, химических растворов
циклов обжима инструменту необходимо обслуживание. После 32 000
и газов.
обжимов электронная система мониторинга блокирует пресс-пистолет
Пресс-пистолет обладает отличной электромагнитной защитой.
(загорается желтый СИД). Это означает, что его необходимо отправить
Если, несмотря на это, при наличии электромагнитных помех он
авторизированному агенту по обслуживанию (адреса см. на сайте
отключится, ненадолго выньте вилку из розетки или ненадолго
www.ridgid.ru).
выньте аккумулятор. Обычно этого достаточно для устранения неполадки.
Если она не исчезнет, позаботьтесь об устранении источника помех.
При наличии неполадки система электронного мониторинга блокирует пресс-
пистолет автоматически. В таком случае его нужно немедленно отправить
9.2. Промежуточное хранение
авторизированному агенту по обслуживанию для осмотра (всегда
Если вы некоторое время не используете пресс-пистолет, отключите его от
сверяйтесь с главой 4.4).
источника питания или выньте аккумулятор.
11. Послепродажное обслуживание
После длительного хранения аккумулятор достигает полной
Адреса авторизированных агентов по обслуживанию см. на сайте
емкости только после 1-5 перезарядов.
www.ridgid.ru или на гарантийной карте.
Если пресс-пистолет не вводится в эксплуатацию сразу же после доставки,
храните его в сухом месте, в первоначальной упаковке.
12. Производитель
Ridge Tool Company
Храните пресс-пистолет в сухом месте, под замком, вне
Элирия, Огайо
досягаемости посторонних лиц!
США www.ridgid.ru
Пресс-пистолет, который долго (более 6 месяцев) не предполагает-
ся использовать, следует вычистить и хранить в сухом месте.
Перед повторным вводом в эксплуатацию пресс-пистолет необхо-
димо проверить в соответствии с инструкциями из пункта 10.2.
9.3. Утилизация
Отправьте пресс-пистолет ближайшему агенту по обслуживанию
(адреса см. на сайте www.ridgid.ru) или в перерабатывающую компанию,
которая утилизирует приборы безопасным для окружающей среды способом.
Пресс-пистолет не разрешается утилизировать как металлолом или
домашний мусор.

Ridge Tool Company
73
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
şi kullanmayın. Değiştirilmemiş şler ve uygun prizler elektrik çarpması
TR
riskini düşürür.
Aletin gövdesini borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi b.
topraklanmış yüzeylerle temas ettirmekten kaçının. Eğer vücudunuz
topraklanmışsa elektrik çarpması ihtimali artar.
RP 330-B, RP 330-C
Elektrikli aletleri yağmura ya da ıslak koşullara maruz bırakmayın. c.
Elektrikli alete giren su, elektrik çarpması ihtimalini artırır.
Kullanım Kılavuzu
Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu elektrikli aleti taşımak, çekmek d.
ya da çıkarmak için asla kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin
kenarlardan ve hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı ve dolaşmış
1 Genel bilgiler
kablolar elektrik çarpması ihtimalini artırır.
Elektrikli bir aleti açık havada kullanmak için açık havada kullanıma e.
1.1 Kullanım Kılavuzunun Bölümleri
uygun uzatma kabloları kullanın. Açık hava kullanımında açık havaya
Aşağıdakiler bu Kullanım Kılavuzunun bölümleridir:
uygun kabloların kullanılması elektrik çarpması ihtimalini azaltır.
• RP 330-B/C Presleme Cihazı
Elektrikli aletin nemli ortamda kullanılması kaçınılmaz ise toprak f.
• Pres çeneleri
kaçağı cihazı (RCD) korumalı güç kaynakları kullanın. RCD kullanımı
• RP 330-B’ye uygun şarj edilebilir pil
elektrik çarpması ihtimalini azaltır.
Üreticinin Kullanım Kılavuzu (şarj cihazı ve şarj edilebilir pilin üzerindeki isime
bakın) pil şarj cihazı ve şarj edilebilir pilin kullanımı hakkında tüm talimatları
3) Kişisel güvenlik
içerir. RIDGID bu talimatların eksiksiz olduklarını garanti etmez.
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli alet kullanırken a.
sağduyunuzu kullanın. Yorgun ya da uyuşturucu, alkol veya ilaçların
1.2 Çalıştırmaya başlamadan önce
etkisindeyken elektrikli aletleri kullanmayın. Elektrikli aletin kullanımı
Şunlara dikkat etmek gerekir:
sırasında bir anlık dikkatsizlik önemli kişisel yaralanmalara yol açabilir.
• Sevkıyatın tam olarak yapıldığını ve sevkıyat esnasında herhangi
Koruyucu kişisel ekipmanlar kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. b.
bir hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
Toz maskeleri, kaymaz güvenlik ayakkabıları, sert şapkalar ve kulak
• Güvenlik talimatlarını takip edin
korumaları gibi koruyucu ekipmanların kullanımı kişisel yaralanmaların
• Kullanım Kılavuzunu takip edin
azalmasını sağlar.
Siz farkında olmadan çalışmaya başlamasını engelleyin. Aleti güç c.
1.3 Kullanım Kılavuzunu incelemek
kaynağına ya da pile bağlamadan, kaldırmadan ya da taşımadan önce
Üreticinin Kullanım Kılavuzunu şarj edilebilir pilin kullanımı ve şarj edilmesi
anahtarının kapalı pozisyonda olduğundan emin olun. Parmağınız
hakkında bilgi için inceleyin. Kullanım Kılavuzunu incelerken karşılaştığınız
anahtarın üzerindeyken taşımanız ya da anahtar açık pozisyonda iken güç
herhangi bir sorunda size en yakın teknik servise (adresler için garanti kartına
kaynağına bağlamanız kazalara davetiye çıkarır.
bakın) ulaşmak için üreticiyle irtibata geçin.
Elektrikli aleti çalıştırmadan önce üzerindeki tüm ayar anahtarlarını d.
Kullanım Kılavuzuna uyulmadığı için ortaya çıkan hasar, kayıp ve arızalardan
çıkarın. Elektrikli aletin dönen parçasına takılı olarak bırakılmış bir anahtar
sorumlu değiliz.
kişisel yaralanmalara yol açabilir.
Aşırı zorlamadan kullanın. Her seferinde uygun düzeyde ve dengede e.
1.4 Resimler ve teknik değişiklikler
kullanın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aleti daha iyi kontrol
Resimler gerçek üründen farklılık gösterebilir ve bu durum tarafımızı
etmenizi sağlar.
bağlamaz. Hızla değişen müşteri beklentilerini karşılamak için yaptığımız
Uygun giyinin. Bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, f.
değişiklikleri duyurmaksızın uygulama hakkımızı saklı tutuyoruz.
giysilerinizi ve eldivenlerinizi hareket eden parçalardan uzak tutun.
Bol giysiler, takılar ya da uzun saçlar hareket eden parçalar tarafından
1.5 Koruma
kapılabilir.
Bu Kullanım Kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın.
Eğer aletler toz aspiratörü ve toplama tertibatı ile birlikte g.
kullanılacaklarsa tüm bunların bağlı ve uygun şekilde çalışıyor
1.6 Ek bilgiler
olduklarından emin olun. Toz toplayıcıların kullanımı tozlardan dolayı
Üretici
meydana gelen kazaları azaltabilir.
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio, USA
4) Elektrikli alet kullanımı ve bakımı
Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanıza uygun elektrikli aleti kullanın. a.
RP 330-B/C Presleme Cihazlarına uygun
Doğru elektrikli alet işinizi uygun tasarlandığı oranda iyi ve güvenli şekilde
yapar.
2 Güvenlik bilgileri
Elektrikli aleti eğer anahtarı açıp kapatmıyorsa kullanmayın. b. Anahtarı
2.1 Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
çalışmayan elektrikli alet tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir.
UYARILAR Tüm güvenlik uyarıları ve talimatlarını okuyun. Uyarı
Elektrikli aleti ayarlamadan, aksesuarlarını değiştirmeden ya da c.
ve talimatların tam olarak takip edilmemesi elektrik çarpması,
saklamadan önce şini güç kaynağından çekin ya da pilini çıkarın. Bu
yangın ve ağır yaralanmalara yol açabilir. Tüm uyarı ve talimatları
tür güvenlik önlemleri elektrikli aletin kazayla çalıştırılması ihtimalini azaltır.
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın. Uyarılardaki
Kullanmadığınız elektrikli aletlerinizi çocukların uzanamayacağı d.
“elektrikli alet” terimi, elektrik hattından (kablolu) ya da pil ile (kablosuz)
yerlerde saklayın ve elektrikli aletleri kullanma deneyimi olmayan ya
çalışan elektrikli aletleri kapsar.
da bu talimatlardan habersiz kişilerin kullanmalarına izin vermeyin.
Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların ellerinde tehlikelidir.
1) Çalışma alanı güvenliği
Elektrikli aletlerin bakımlarını yapın. Elektrikli aletin çalışmasını e.
Çalışma alanının temiz ve iyi aydınlatılmış olmasını sağlayın. a. Dağınık
etkileyecek yanlış ayarlama ya da hareketli parçaların yanlış
ve karanlık alanlar kazaları davet eder.
bağlanması, parçaların kırılması ve diğer durumlara karşı kontrol edin.
Elektrikli aletleri alev alabilen sıvıların, gazların ya da tozların olduğu b.
Eğer hasarlıysa, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Birçok
patlayıcı atmosferlerde kullanmayın. Elektrikli aletler toz ya da gazları
kaza bakımsız elektrikli aletlerden kaynaklanır.
tutuşturabilecek kıvılcımlar üretebilirler.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. f. Uygun şekilde bakımı yapılmış
Elektrikli aletleri kullanırken çocuklar ve izleyenleri uzakta tutun. c.
keskin uçlu aletlerin takılıp kalma olasılığı düşüktür ve kontrolleri daha
Dikkatinizi dağıtan şeyler kontrolü kaybetmenize sebep olabilir.
kolaydır.
Elektrikli aleti, aksesuarlarını, alet uçlarını, vs. çalışma koşullarını ve g.
2) Elektrik güvenliği
yapılacak işi göz önünde bulundurarak bu talimatlara uygun olarak
Elektrikli aletlerin şleri prizlere uygun olmak zorunda. Fişleri hiçbir a.
kullanın. Elektrikli aletin tasarlandığı uygulama dışında kullanılması tehlikeli
şekilde değiştirmeyin. Topraklanmış elektrikli aletler ile hiçbir adaptör
durumlara sebep olabilir.

74
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
5) Pil kullanımı ve bakımı
2
Yalnızca üretici tarafından belirlenmiş şarj cihazını ile şarj edin. a. Bir
Titreşim seviyesi: ........................................................< 2,5 m/s
pil türüne uygun olan şarj cihazının başka bir pil türünü şarj etmek için
Güç aktarımı: ...................................................................hidrolik
kullanılması yangına sebep olabilir.
Pistondaki basınç: ...............................................................32kN
Elektrikli aleti, sadece belirlenmiş pillerle kullanın. b. Başka pillerin
Şarj edilebilir pil dahil ağırlık: ............................................. 4,4kg
kullanımı yaralanma ve yangına sebep olabilir.
Lityum-iyon kapasitesi
Pilleri kullanmadığınızda ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida, küçük c.
Şarj edilebilir pil: ........................................................18 V/2,2 Ah
parçalar gibi bir kutuptan diğerine bağlantı yapabilecek metal
(Değişikliklerden etkilenebilecek talimatname değerleri)
cisimlerden uzak tutun. Pil kutuplarını birbirine değdirmek yanık ve
yangınlara sebep olabilir.
Kötü kullanım koşullarında pilden sıvı çıkabilir, bu sıvıya temas d.
4. Cihaz tanımı ve temel kullanım modu
etmekten kaçının. Kazayla temas ederseniz su ile yıkayın. Eğer sıvı
4.1 Temel kullanım modu
gözünüze temas ederse, tıbbi yardım da alın. Pilden çıkan sıvı kaşıntı ve
Presleme Aleti elektro-hidrolik olarak çalışır. Hidrolik pompa elektrik motor
yanıklara sebep olabilir.
sayesinde çalışır. Hidrolik akışkan basıncı hareketli pistonun bir yüzüne etki
eder ve pres silindirleri (5) bu pistonun çubuğuna bağlıdır. Pres silindirleri
6) Servis
pres çenelerinin kamları (7) sayesinde dönüştürülen güç vasıtasıyla presleme
Elektrikli aletinizin onarımını yetkili tamircilere sadece aynı yedek a.
hareketini sağlar.
parçaları kullanarak yaptırın. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin devamlılığının
sağlandığını garantileyecektir.
4.2 Elektronik denetim ve LEDli göstergeler
Güvenliği tehlikeye atmamak için, elektrik kablosunu değiştirmek b.
Karışmasını engellemek ve mükemmel presleme sonuçları çıkarmasını
zorunlu hale geldiğinde üretici ya da resmi servis kuruluşu tarafından
sağlamak için Presleme Aleti elektronik olarak denetlenir. Tüm arızalar ışık
değiştirilmek zorundadır.
yayan diyotlar (LED) (2) ile belirtilir.
Şunlar denetlenir:
2.2 Bu kullanım kılavuzundaki işaretli bölümler
• Tespit pimi
Bu kullanım kılavuzundaki güvenlik talimatlarını okuyun ve devamlı takip
• Presleme süresi
edin. Güvenlik talimatları şu şekilde işaretlenmiştir:
• Voltaj/şarj edilebilir pil kapasitesi
• Servis aralığı
Bu işaretle belirtilmiş talimatı takip etmemek önemli yaralanmalara
• Çalışma sıcaklığı
veya ölüme yol açabilir.
Presleme Aletini çalıştırdıktan sonra durum göstergeleri
X
Presleme Aletini şebekeye bağlayın
Bu işaretle belirtilmiş talimatı takip etmemek makinenin zarar
Şarj edilebilir pili Presleme Aletine yerleştirin X
görmesine ya da maddi hasara yol açabilir.
Açma kapama anahtarına (1) basın. X
Üç adet LEDin çalıştığını kontrol edebilmeniz için açma kapama anahtarına
Ek bilgi veya özel talimatı belirtir.
bastığınız sürece LED (2) göstergeleri yanar.
Açma kapama anahtarı
Kıvırma işlemi dışında herhangi bir zaman açma kapama anahtarı ile makine
Listeler
açılıp kapatılabilir.
Eğer talimatlar basitçe sıralanmışlarsa her satırdan önce • ile işaretlenmiştir:
Eğer makine açıkken kullanılmıyorsa 10 dakika sonra elektronik devreler
örneğin:
makineyi kapatır.
• 1. satır
• 2. satır
4.3 Durum göstergesi
Adım adım talimatlar (nerede bir şey yapmak zorundaysanız) oklarla
belirtilmiştir
LED Durum Açıklama
X
satırdan önce:
1. adım X
Yanar Alet AÇIK.
2. adım X
Yeşil
230 V: Voltajın altında; 18 V: Pil çok zayıf.
Sıralanmış adımların numaraları birbirini takip eder.
Yanıp Söner
Pili şarj et.
3 Teknik bilgi
Yanıp Söner
Sıcaklık aralığının dışında
Kırmızı
RP 330-C Presleme Aleti
Çene yerleştirme pimi tam olarak
Yanar
Maksimum güç: .................................................................670 W
bağlanmamış. Pimi oturtun.
Gerilim: ..............................................................................230 V
Makine kilitlenmiştir - 32000 çevrimden sonra
Ana sigorta: .......................................................................... 10 A
Yanıp Söner
veya arızadan sonra servis.
Yalıtım tipi
Sarı
Makine denetimi: ..........................................................elektronik
30000 çevrimden sonra servis sinyali.
Ses basıncı seviyesi: .................................................71,5 dB(A)
Yanar
32000 çevrimden sonar alet kilitlenecektir.
Ses gücü seviyesi .....................................................82,5 dB(A)
2
Titreşim seviyesi: ........................................................< 2,5 m/s
Güç aktarımı: ...................................................................hidrolik
4.4 Presleme Aletinin mekanik yapısı
Pistondaki basınç: ...............................................................32kN
Sonraki sayfadaki açıklamalara bakın
Kablo dahil ağırlık: ............................................................ 4,6 kg
(Değişikliklerden etkilenebilecek talimatname değerleri)
5 Uygulama alanı
Piyasadaki RIDGID Standart Presleme Bağlantı Parçaları ve diğer Standart
Presleme Bağlantı Parçaları ile birlikte kullanılan Presleme Aletleri 54
RP 330-B Presleme Aleti
mm’ye kadar ve eğer 32 kN kıvırma gücü gerekiyorsa 108 mm’ye kadar
Maksimum güç: .................................................................490 W
boru tesisatlarında ve ısıtma sistemlerinde kullanıma uygundur. Presleme
Gerilim: ................................................................................18 V
Aleti, RIDGID Standart VIEGA Bağlantı Parçaları ile birlikte VIEGA boru
Makine denetimi: ..........................................................elektronik
tesisatlarında ve ısıtma sistemlerinde 108 mm’ye kadar kullanıma uygundur.
Ses basıncı seviyesi: .................................................71,5 dB(A)
Ses gücü seviyesi .....................................................82,5 dB(A)

Ridge Tool Company
75
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Presleme Aletinin mekanik yapısı
6 Pres çeneleri
6.1 Pres çenelerini takmak
Tespit pimini (6) dışarı çıkarın X
Pres çenelerini (7) aletin kafasındaki kanala yerleştirin. X
Tespit pimini (6) tam olarak yerleştirin. X
Eğer tespit pimi tam olarak yerleştirilmediyse Presleme Aleti
çalıştırılamaz (elektronik olarak denetlenen güvenlik fonksiyonu).
1
LED gösterge: yeşil LED yanar ve kırmızı LED yanıp söner.
6.2 Pres çenelerini temizlemek
Temizlemeden önce pres çenelerini makineden çıkarın.
Çözücü kullanarak kir ve metal kalıntılarını pres çenelerinden
temizleyin. Tüm çeneye yağlayıcı ve korozyon engelliyici
püskürtün.
6.3 Pres çenelerini kontrol etmek
Presleme esnasında pres çenelerinin tam olarak
2
kapandığından emin olun.
Her kullanımdan sonra çenelerin pres geometrisini hasar veya
aşınmaya karşı kontrol edin.
6.4 Pres çenelerinin servis ve bakımı
Test ve bakım gerektiğinde, pres çenelerini her zaman Presleme Aleti ile
birlikte test edilmek ve onarılmak üzere (10.4 Presleme Aleti’nin servis ve
bakımı bölümüne bakın) yetkili teknik servise gönderin.
5
11
7 Pil
7.1 Pil Teknolojisi
Presleme Aleti Li-iyon pil teknolojisi kullanır.
7.2 Pil tipi
Sadece BMZ Li-iyon pilleri 18V (Ref. 8043 ) kullanılabilir.
7.3 Pili şarj etmek
Pil sadece gerçek BMZ BC1/1.8 tipi şarj cihazı ile şarj edilmelidir.
Şarj cihazının kullanım kılavuzuna bakın.
3
7.4 Li-iyon piller için güvenlik tavsiyeleri
7 6 4
9
Li-iyon pillerin kullanımları için aşağıdaki güvenlik tavsiyelerine dikkat edin:
1. Ezmeyin!
2. Isıtmayın veya yakmayın!
8
3. Kısa devre yaptırmayın!
4. Sıvılara sokmayın!
5. Ortam sıcaklığı 5°C’den düşük ise şarj etmeyin!
10
6. Pil sadece gerçek BMZ BC1/1.8 tipi şarj cihazı ile şarj edilmelidir.
7.5 Li-iyon pillerin elden çıkarılması
Piller Presleme Aletleri ile aynı yöntemle elden çıkarılmalı (Bölüm 10.3’e
bakın)
Maks. Dakikada 54 mm
boyutunda 2 presleme işlemi
8 Çalıştırma
Bu Kullanma Kılavuzunu okuyup anlamadan çalıştırmayın!
8.1 Başlatma ve presleme işlemi
8
X
Presleme Aletini şebekeye bağlayın
Dolu olan şarj edilebilir pili Presleme Aletine yerleştirin X
Açma kapama anahtarına (1) basın. X
LED göstergesini kontrol edin (2): yeşil LED yanmak zorundadır. X
10
Doğru presleme çenesinin (7) takılıp takılmadığını kontrol edin. X
8.2 Çalıştırma
Presleme Aletini pres çenesini (7) takmadan çalıştırmayın.
1. Açma kapama anahtarı
6. Tespit pimi
2. LED göstergeleri, Yeşil, Kırmızı
7. Presleme çenesi
Uygun bir presleme çenesi kullanmadan boru tesisatlarını asla
ve Sarı
8. Anma değerleri plakası
9. Plastik muhafaza
preslemeyin. Presleme kullanılamaz neticeler doğurabilir ayrıca
3. Başlatma anahtarı
Presleme Aleti ve pres çenesi zarar görebilir
4. Presleme çenesi ile alet kafası
10. Elektrik kablosu/18 V şarj
270°’ye kadar döndürülebilir
edilebilir pil
g
ayrı gösterimlere
X
Presleme Aleti ile pres çenesinin doğru olarak takıldıklarını ve boru
5. Pres silindirleri
bakın
eksenine doğru açı ile yerleştirildiklerini kontrol edin.
11. Acil Kapatma
(sarı düğme)
Doğru pres bağlantısını sağlamak için pres tertibatı ile birlikte
verilen resimli talimatları takip edin.
Li - Ion

76
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Alet otomatik olarak çalışmaya başlayınyaca kadar Presleme Aletini X
9.3 Elden Çıkarma
siyah başlatma anahtarına (3) basarak çalıştırın. Daha sonra başlatma
Çevre dostu elden çıkarma için Presleme Aletini en yakın yetkili teknik servise
anahtarını (3) bırakabilirsiniz. İşlem otomatik olarak tamamlanır ve
gönderin (adresler için www.ridgid.eu adresine bakın) ya da geri dönüştürme
sonlandırılır.
kuruluşları aracılığıyla elden çıkarın. Presleme Aletleri hurda metal ya da
normal çöp gibi elden çıkarılmamalı.
Presleme başlatıldıktan sonra presleme işlemi otomatik olarak
yapılacaktır. Presleme işleminden sonra piston başlangıç
10 Temizleme, kontroller, tamirler ve muayeneler
pozisyonuna otomatik olarak geri dönecektir.
Temizleme işleminden önce makineyi elektrik şebekesinden ya da
şarj edilebilir pilden kesinlikle ayırın!
X
Piston yerine tam olarak dönene kadar bekleyin. Daha sonra pres çene-
sini (7) açıp tesisattan ayırabilirsiniz.
10.1 Kullanım sonrası olağan temizlik
• Pres silindirlerini (5) kuru şartlarda temizleyin ve biraz gresleyin.
Presleme esnasında bir güç kesintisi yaşanırsa silindirleri geri
• Çözücü kullanarak kir ve metal kalıntılarını pres çenelerinden temizleyin.
çekmek için Acil Gevşetme Anahtarına basın.
Tüm çeneye yağlayıcı ve korozyon engelliyici püskürtün.
Başlatma anahtarına bastığınız halde Presleme Aleti çalışmıyorsa
Presleme Aletini temizlemek için asla sıvılar (su ya da kimyasallar)
şunları kontrol edin
ya da ıslak kumaşlar kullanmayın. Muhafazanın dış yüzeyleri
(plastik parçalar) nemli bezle temizlenebilir.
X
açma kapama anahtarına (1) basarak sistemin çalışmaya başlayıp
başlamadığını (en azından yeşil LED yanmak zorunda).
10.2 Olağan kontroller
genel olarak LED göstergelerini. Eğer kırmızı ve/veya sarı LEDler X
Presleme esnasında pres çenelerinin tam olarak kapandığından
yanıyorlar ya da yanıp sönüyorlarsa, ne yapacağınıza karar vermek
emin olun. Presleme Aletinin her kullanımından sonra çenelerin
için Bölüm 4.4’e bakın.
pres geometrisini hasar veya aşınmaya karşı kontrol edin.
Arıza oluşması durumunda yetkili teknik servisle (adresler için www.ridgid.eu
elektrik motorunun rotorunun bir önceki presleme işleminden dolayı X
adresine bakın) irtibata geçin.
dönüp dönmediğini.
elektrik kablosunun güç kaynağına bağlı olup olmadığını X
10.3 Tamiratlar
şarj edilebilir pilin tam olarak dolu olup olmadığını X
Asla kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Bakım ya da tamirat için
şarj edilebilir pilin düzgün olarak takılıp takılmadığını. X
Presleme Aletini her zaman yetkili teknik servise (adresler için www.
Eğer Presleme Aleti hala çalışmaya başlatılamıyorsa muayene ve bakım için
ridgid.eu adresine bakın) gönderin.
en yakın yetkili teknik servise götürün.
Elektrik ve elektronik sistemi ile asla oynamayın. Sorunla
karşılaştığınızda yetkili teknik servis (adresler için www.ridgid.eu
8.3 Otomatik presleme işlemini kesmek
adresine bakın) ile irtibata geçin.
Başlatmadan sonra anahtarı (3) bıraktığınız müddetçe piston
besleme hareketi duracaktır. Silindirler Acil Gevşetme Anahtarı ile
10.4 Presleme Aletinin muayene ve bakımı (tavsiye edilir)
geri çekilebilir.
Mükemmel presleme, tam olarak çalışan ve periyodik olarak bakımı yapılan
Otomatik presleme (tesisatın deformasyonu) sırasında işlem
Presleme Aletleri (4 yıldan sonra ya da otomatik olarak 32000 çevrimden
durdurulamaz.
sonra tavsiye edilir) gerektirir. Bu sebeple Servis göstergesi yandığında
Presleme Aleti muayene ve bakım için yetkili teknik servise gönderilmeli.
Presleme Aletinin pres çeneleri (Bölüm 6.4) ile birlikte muayenesi servis
9 Depolama ve elden çıkarma
ömrünü önemli miktarda artırır.
9.1 Hassasiyet
Presleme Aleti ve şarj cihazı sert darbeler, ıslak ve nemli koşullar, kir, toz, çok
30000 çevrimden sonra Servis göstergesi (yeşil LED ve sarı LED yanıp
düşük sıcaklıklar, çok yüksek sıcaklıklar, kimyasal çözeltiler ve gazlara karşı
söner) Presleme Aletinin bakıma ihtiyacı olduğunu belirtir. Presleme Aleti
korunmalıdır.
32000 presleme işlemi sonrasında elektronik denetleme sistemi (sarı LED
yanar) tarafından kilitlenir. Daha sonra bakım için yetkili teknik servise
Presleme Aleti geniş EMC korumasına sahiptir. Elektromanyetik
(adresler için www.ridgid.eu adresine bakın) gönderilmek zorundadır.
parazit aleti kapatsa da aleti elektrik şebekesinden çıkarın ya da
şarj edilebilir pili donanımdan ayırın. Bu, genellikle hasar oluşmasını
Eğer makine hatası varsa, Presleme Aleti elektronik görüntüleme sistemi
önler. Ya da, parazitin kaynağını uzaklaştırın.
sayesinde hemen kilitlenir ve muayene için teknik servise gönderilmek
zorundadır (her zaman Bölüm 4.4’ü okuyun).
9.2 Orta saklama
Eğer Presleme Aletini kullanmayı düşünmüyorsanız elektrik şebekesinden
11 Satış sonrası hizmetler
ayırın ya da şarj edilebilir pilini çıkarın.
Yetkili teknik servislerin adresleri için www.ridgid.eu adresine ya da garanti
kartına bakın.
Pil uzun süre saklandıktan sonra teorik olarak tam kapasiteye
ancak 1–5 kez tam olarak doldurulduğunda ulaşır.
12 Üretici
Ridge Tool Company
Eğer Presleme Aleti alınır alınmaz kullanılmayacaksa orijinal paketinde ve
Elyria, Ohio
kuru yerde saklayın.
USA www.ridgid.eu
Presleme Aletini yetkisiz kişilerin ulaşamayacağı kuru ve kilitli
yerlerde saklayın!
Uzun süreler (6 ay ya da daha fazla) kullanılmayan Presleme
Aletleri temizlenmeli ve kuru yerde saklanmalıdır. Presleme Aletini
tekrar kullanmadan önce 10.2’de belirtilen noktalara göre
kullanılabilirliğini kontrol edin.

Ridge Tool Company
77
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
2) Električna varnost
SL
Vtiči električnega orodja morajo ustrezati vtičnici. Vtiča nikoli na a.
noben način ne prilagajajte. Vtičev prilagojevalnika ne uporabljajte z
ozemljenimi električnimi orodji. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice
zmanjšajo nevarnost električnega udara.
RP 330-B, RP 330-C
Izogibajte se stiku z ozemljenimi površinami kot so cevi, grelniki, b.
štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, za vas obstaja večja
Navodila za uporabo
nevarnost električnega udara.
Orodja ne izpostavljajte dežju in vlažnim pogojem. c. Voda, ki prodre v
električno napravo, poveča možnosti električnega udara.
1. Splošne informacije
Kabla ne uporabljajte v kakršne koli druge namene. Kabla nikoli ne d.
uporabljajte za prenašanje ali vlečenje oz. za izklop električnega orodja.
1.1 Deli navodil za uporabo
Kabla ne izpostavljajte vročini, olju, ostrim robovom ali gibljivim delom
Deli teh navodil za uporabo so:
naprave. Poškodovani ali prepleteni kabli povečajo možnost električnega
• Stiskalno orodje RP 330-B/C
udara.
• Klešče za stiskanje
Med uporabo električnega orodja na prostem, uporabljajte samo e.
• Baterija za ponovno polnjenje, primerna za RP 330-B
podaljške, ki so primerni za uporabo na prostem. Uporaba kabla,
Navodila za uporabo, ki jih je izdal proizvajalec (glejte oznako na polnilniku
primernega za uporabo na prostem, zmanjšuje možnost električnega
in bateriji za ponovno polnjenje) vsebujejo vsa navodila za polnilnik baterije
udara.
za ponovno polnjenje in za priloženo baterijo za ponovno polnjenje. Podjetje
Če se ne morete izogniti uporabi orodja v vlažnih prostorih, f.
RIDGID ne more zagotoviti popolnosti teh navodil.
uporabljajte zaščitno napravo na diferenčni tok (FID). Uporaba
naprave FID zmanjšuje možnost električnega udara.
1.2 Pred uporabo
Pomembno je, da upoštevate naslednje:
3) Osebna varnost
• preverite, če je pošiljka popolna in če je bila med transportom
Med uporabo električnega orodja bodite pazljivi, pozorni in delajte z a.
poškodovana
glavo. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali ste pod
• upoštevajte varnostne napotke
vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo
• upoštevajte navodila za uporabo.
električnega orodja lahko povzroči resne telesne poškodbe.
Uporabljajte opremo za osebno zaščito. Vedno nosite zaščitna očala. b.
1.3 Preučevanje navodil za uporabo
Zaščitna oprema kot so zaščitna maska za prah, zaščitni čevlji s podplatom z
Za informacije o uporabi in polnjenju baterije za ponovno polnjenje preučite
zaščito proti drsenju, zaščitna čelada ali zaščitne slušalke, ki jo uporabljamo
navodila za uporabo, ki jih je proizvajalec izdal za polnilnik in baterijo za
različnim delovnim pogojem ustrezno, zmanjša nevarnost poškodb.
ponovno polnjenje. Če po preučevanju navodil za uporabo ostanejo kakršne
Izogibajte se nenamernemu vklopu orodja. Prepričajte se, da je stikalo c.
koli nejasnosti, vas prosimo, da se obrnete na proizvajalca, ki vam bo
izklopljeno, preden orodje priključite na električni vir in/ali baterijo,
priporočil vam najbližjega serviserja (naslov najdete na garancijski kartici).
jo poberete ali prestavite. Do nesreče lahko pride tudi, če imate med
Za škodo, izgubo ali okvare, nastale zaradi neupoštevanja navodil za
nošenjem orodja prste na stikalu ali če nanj pritiskate, medtem ko je orodje
uporabo, ne moremo prevzeti odgovornosti.
vključeno.
Pred vklopom električnega orodja odstranite vse nastavitvene gumbe d.
1.4 Slike in tehnične spremembe
ali izvijač. Izvijač ali ključ, ki ga pustite pritrjenega na vrtljiv del električnega
Slike lahko odstopajo od dejanske naprave in za nas niso obvezujoče.
orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb na napravah brez
Ne precenjujte se. Stojte v stabilnem položaju in skušajte ohraniti e.
predhodnega obvestila, saj tako izpolnjujemo hitro se spreminjajoče zahteve
ravnotežje. Tako boste v nepredvidljivih situacijah imeli boljši nadzor nad
naših strank.
električnim orodjem.
Bodite primerno oblečeni. Široka oblačila in nakit niso primerni. Las, f.
1.5 Shranjevanje
obleke in rokavic ne približujete gibljivim delom. Široka oblačila, nakit
Ta navodila za uporabo hranite na varnem mestu.
ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibljive dele.
Če lahko namestite sesalnike in zbiralnike za prah, se prepričajte, da g.
1.6 Dodatne informacije
so ti priključeni in pravilno uporabljeni. Uporaba zbiralnikov za prah
Proizvajalec
lahko zmanjša tveganja zaradi kopičenja prahu.
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio, ZDA
4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem
Ne preobremenjujte električnega orodja. Uporabljajte električno orodje, a.
Velja za stiskalna orodja RP 330-B/C
ki je primerno za vaše delo. Glede na količino in hitrost opravljenega
dela boste z uporabo primernega električnega orodja le-to opravili bolje in
2 Varnostne informacije
varneje.
2.1 Splošna varnostna opozorila za električno orodje
Če se stikalo ne vključi in izključi, električnega orodja ne uporabljajte. b.
OPOZORILO Preberite si vsa opozorila in navodila.
Vsako električno orodje, ki ga ne morete krmiliti s stikalom, je nevarno in ga
Neupoštevanje opozoril in napotkov lahko povzroči električni udar,
je treba popraviti.
požar in/ali težje poškodbe. Vsa opozorila in napotke hranite
Preden boste nastavili orodje, zamenjali dodatke ali odložili orodje, c.
za poznejšo uporabo. Izraz “električno orodje” v opozorilih se nanaša na
izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite baterijo iz električnega
vaše električno orodje (povezano z električnim kablom), ki je napajano iz
orodja. S tovrstnimi varnostnimi ukrepi boste zmanjšali tveganje zaradi
električnega omrežja, ali na električno orodje z baterijo (brez kabla).
nenamernega vklopa električnega orodja.
Električno orodje, ki ga ne uporabljate, hranite izven dosega otrok in d.
1) Varnost v delovnem prostoru
ne dovolite, da bi orodje uporabljale osebe, ki električnega orodja ne
Delovni prostor naj bo čist in dobro osvetljen. a. Nesreče so lahko
poznajo ali ki niso prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če
posledica neurejenih in slabo osvetljenih delovnih prostorov.
jih uporabljajo neizkušene osebe.
Električnih orodij ne uporabljajte v eksplozivnih atmosferah, npr. b.
Električna orodja vseskozi vzdržujte. Preverite, ali so gibljivi deli e.
v prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Električna orodja
orodja pravilno nameščeni in niso ukleščeni, preverite tudi, če so
ustvarjajo iskre, zaradi katerih se prah ali hlapi lahko vnamejo.
kateri deli zlomljeni in bodite pozorni na vsa druga stanja električnega
Med uporabo električne naprave naj se otroci in druge osebe ne c.
orodja, ki lahko vplivajo na njegovo delovanje. Če je električno orodje
približujejo. Zaradi motenj ob delu lahko izgubite nadzor nad orodjem.
poškodovano, ga pred uporabo obvezno popravite. Številne nesreče so
posledica slabo servisiranih električnih orodij.

78
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. f. Redno vzdrževana rezalna orodja
z ostrimi rezili se manjkrat ukleščijo in jih je lažje upravljati.
Raven tlačnega hrupa: ...............................................71,5 dB(A)
Električno orodje, dodatke, nastavke itd. uporabljajte v skladu s temi g.
Raven hrupa ..............................................................82,5 dB(A)
2
navodili, upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki se ga boste lotili.
Raven vibracij: ............................................................< 2,5 m/s
Uporaba električnega orodja v namene, drugačne od tistih, za katere je
Prenos moči: .............................................................. hidravlični
orodje predvideno, lahko vodi do nevarnih situacij.
Vzgon pri batu: ...................................................................32 kN
Teža, vključno z baterijo za ponovno polnjenje: ............... 4,4 kg
5) Uporaba in ravnanje z orodjem na baterijo
Kapaciteta litijeve-ionske baterije
Polnite le z napajalnikom, ki ga določi proizvajalec. a. Napajalnik, primeren
Polnilna baterija: .......................................................18 V/2,2 Ah
za eno vrsto baterije, predstavlja nevarnost požara, če ga uporabljate z
(Orientacijske vrednosti, možnost odstopanja)
drugo baterijo.
Električna orodja uporabljajte le s predvidenimi baterijami. b. Uporaba
drugih baterij lahko predstavlja nevarnost poškodbe in požara.
4. Opis naprave in osnovni načini delovanja
Ko baterije ne uporabljate, je ne približujte drugim kovinskim c.
4.1 Osnovni način delovanja
predmetom, kot so sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi
Stiskalno orodje deluje elektro-hidravlično. Hidravlično črpalko poganja
majhni kovinski predmeti, ki lahko vzpostavijo povezavo med enim
električni motor. Tlak hidravlične tekočine pritiska na pogonski bat na
in drugim terminalom baterije. Če kratko vežete terminala baterije lahko
eni strani, stiskalni valji (5) pa so pritrjeni na batnico bata. Pritisk, ki ga
pride do opeklin ali požara.
proizvajajo stiskalni valji, je rezultat sile, ki je odvajana preko odmikal klešč za
Pri preobremenitvi baterije lahko iz nje brizgne tekočina, katere se ne d.
stiskanje (7).
smete dotikati. Če se je nehote dotaknete, si prizadeto mesto sperite
z vodo. Če vam tekočina pride v oči, poiščite zdravniško pomoč.
4.2 Elektronsko nadzorovanje in indikacijske lučke LED
Tekočina, ki brizgne iz baterije, lahko povzroči draženje ali opekline.
Nadzor stikalnega orodja poteka elektronsko, tako preprečuje nepooblaščene
6) Servisiranje
spremembe in zagotavlja odlične rezultate stiskanja. Stanje vseh motenj v
Vaše električno orodje naj popravlja samo kvaliciran strokovnjak a.
delovanju je prikazano s pomočjo svetlobnih diod (LED) (2).
in pri tem uporablja samo originalne nadomestne dele. Tako bo vaše
Nadzorovane so naslednje vrednosti:
orodje ostalo varno za uporabo.
• Zadrževalni zatič
Če je treba zamenjati priključni kabel, naj to opravi samo proizvajalec b.
• Čas stiskanja
ali uradni serviser, saj se tako izognete varnostnim tveganjem.
• Napetost/kapaciteta baterije za ponovno polnjenje
• Interval servisov
2.2 Označeni deli teh navodil za uporabo
• Delovna temperatura
Preberite in vedno upoštevajte varnostne napotke v teh navodilih za uporabo.
Pokazatelji stanja po vklopu stiskalnega orodja
Varnostni napotki so označeni z naslednjimi simboli:
X
Stiskalno orodje priključite na električno omrežje
Neupoštevanje napotkov, označenih s tem znakom, lahko povzroči
Baterijo za ponovno polnjenje potisnite v stiskalno orodje X
težje poškodbe ali smrt.
Pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). X
Indikatorska lučka LED (2) sveti, ko pritisnemo stikalo za vklop/izklop, s čimer
Neupoštevanje napotkov, označenih s tem znakom, lahko povzroči
preverimo delovanje treh LED-lučk.
poškodbe stroja ali materialno škodo.
Stikalo za vklop/izklop
Stroj lahko kadar koli vklopite ali izklopite s pomočjo stikala za vklop/izklop
Označuje vse dodatne informacije ali posebna navodila.
(razen med stiskanjem).
Če vklopljenega stroja ne uporabljate, ga elektronsko vezje izklopi po 10
minutah.
Navajanje
Ko so napotki zgolj navedeni, stoji pred prvo vrstico znak •: npr.:
4.3 Pokazatelji stanja
• 1. vrstica
• 2. vrstica
LED
Status Opis
Podrobnejši napotki (ko morate slediti korakom) so označeni s puščico
X
pred začetkom vrstice:
Sveti Orodje je vklopljeno
1. korak X
Zelena
230 V: pod napetostjo; 18 V: stanje baterije je
2. korak X
Utripa
prenizko. Napolnite baterijo.
Zaporedje številk korakov je obvezno.
Utripa
Izven temperaturnega razpona
3 Tehnični podatki
Rdeča
Vtič za pritrditev klešč ni popolnoma vstavljen.
Sveti
Stiskalno orodje RP 330-B/C
Vstavite vtič.
Nazivna moč: ....................................................................670 W
Stroj je zaklenjen – servisirajte po
Napetost: ...........................................................................230 V
Utripa
32.000 ciklih ali po motnji v delovanju.
Varovalka: ............................................................................ 10 A
Vrsta izolacije
Rumena
Pokazatelj servisiranja po 30.000 ciklih.
Nadzor stroja: ...........................................................elektronski
Sveti
Opomba: orodje se bo po 32.000 ciklih
Raven tlačnega hrupa: ...............................................71,5 dB(A)
zaklenilo.
Raven hrupa ..............................................................82,5 dB(A)
2
Raven vibracij: ............................................................< 2,5 m/s
4.4 Mehanska zgradba stiskalnega orodja
Prenos moči: .............................................................. hidravlični
Vzgon pri batu: ...................................................................32 kN
Glejte razlago na naslednji strani.
Teža, vključno s kablom: ................................................... 4,6 kg
(Orientacijske vrednosti, možnost odstopanja)
5 Področje uporabe
Orodje za stiskanje s standardnimi priključki RIDGID ali drugimi
standardnimi priključki za stiskanje, ki so na prodaj na trgu, je primerno
Stiskalno orodje RP 330-B/C
za vse vodovodne sisteme in sisteme ogrevanja do širine 54 mm ali do
Nazivna moč: ....................................................................490 W
108 mm, če sistem zahteva moč stiskanja 32 kN. Stiskalno orodje s
Napetost: .............................................................................18 V
standardnimi RIDGIG VIEGA nastavki lahko uporabimo na vseh vodovodnih
Nadzor stroja: ...........................................................elektronski
sistemih in sistemih ogrevanja VIEGA, do širine 108 mm.

Ridge Tool Company
79
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
6 Klešče za stiskanje
6.1 Montaža klešč za stiskanje
Izvlecite zadrževalni zatič (6). X
Klešče za stiskanje (7) potisnite v režo na glavi naprave. X
Zadrževalni zatič (6) potisnite do konca. X
Če zadrževalni zatič ni bil vstavljen do konca, ne morete vključiti
stiskalnega orodja (varnostna funkcija z elektronskim nadzorom).
Indikacijska lučka LED: zelena lučka LED in rdeča lučka LED
utripata.
6.2 Čiščenje klešč za stiskanje
Klešče za stiskanje pred čiščenjem vedno odstranite z naprave.
Klešče za stiskanje očistite z razredčilom, da odstranite umazanijo
in kovinske ostanke. Nato celotne klešče poškropite z razpršilom,
ki vsebuje mazivo in sredstvo za preprečevaje korozije.
6.3 Pregled klešč za stiskanje
Preverite, ali se klešče popolnoma zaprejo, ko jih stisnete.
Po vsaki uporabi preverite, ali je oblika stiskanja klešč za stiskanje
poškodovana ali je obrabljena.
6.4 Pregled in vzdrževanje klešč za stiskanje
Ob vsakem pregledu ali servisu stiskalnega orodja pooblaščenemu
serviserju s stiskalnim orodjem predajte tudi vse klešče za stiskanje (glejte
poglavje 10.4 Pregled in vzdrževanje stiskalnega orodja).
7 Baterija
7.1 Tehnologija baterije
Stiskalno orodje napaja baterija s tehnologijo Li-ion.
7.2 Vrsta baterije
Uporabljate lahko samo baterije BMZ Li-ion 18 V (ref. 8043 ).
7.3 Polnjenje baterije
Baterijo je dovoljeno polniti samo z originalnim polnilnikom BMZ
BC1/1.8. Glejte navodila za uporabo polnilnika.
7.4 Varnostni napotki za baterije Li-ion
Upoštevajte naslednje varnostne napotke za uporabo baterij Li-ion:
1. Baterije ne uničujte!
2. Baterije ne segrevajte ali sežigajte!
3. Ne ustvarjajte kratkega stika!
4. Baterije ne izpostavljajte tekočinam!
5. Baterije ne polnite, ko je temperatura okolice pod 5 °C!
6. Za polnjenje uporabljajte samo originalen polnilnik BMZ BC1/1.8!
7.5 Odstranjevanje baterij Li-ion
Li - Ion
Mehanska zgradba stiskalnega orodja
1
2
5
11
3
7 6 4
9
8
10
Baterije je treba odstraniti na enak način kot stiskalno orodje
(glejte poglavje 10.3)
8 Delo
Maks. 2 načina stiskanja Velikost
Del ne začnite, preden si niste prebrali in razumeli teh navodil za uporabo!
54 mm na minuto
8.1 Sprožitev stiskanja
X
Stiskalno orodje priključite na električno omrežje
Napolnjeno baterijo za ponovno polnjenje potisnite v stiskalno orodje X
Pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). X
8
Preverite indikacijsko lučko LED (2): zelena lučka LED mora svetiti. X
Preverite, ali ste vstavili pravilne klešče za stiskanje (7). X
8.2 Delo
10
Ne vklopite stiskalnega orodja, če klešče za stiskanje (7) niso
pravilno nameščene.
Nikoli ne stiskajte spojk za cevi z nepravilnimi kleščami za
1. Stikalo za vklop/izklop
6. Zadrževalni zatič
stiskanje. Rezultat stiskanja ne bi mogli servisirati, stiskalno orodje
2. Indikatorske lučke LED,
7. Klešče za stiskanje
in klešče za stiskanje pa bi se lahko poškodovale.
zelena, rdeča in oranžna
8. Tablica z oznako
3. Prevesno stikalo
9. Plastičen oklep
X
Preverite, ali je bilo stiskalno orodje s kleščami za stiskanje pravilno
4. Glava naprave s pritrditvijo klešč
10. Električni kabel/ 18 V baterija
in pod pravim kotom nameščeno na os cevi in na priključek stiskalne
za stiskanje, lahko jo obrnemo
za ponovno polnjenje
g
glejte
spojke.
za 270°
posebno sliko
5. Stiskalni valji
11. Ponastavitev v sili
Upoštevajte ilustrirana navodila priloženi priključni spojki za
(rumeni gumb)
stiskanje, da zagotovite pravilno priključitev.

