Festool VAC SYS – page 2

Manual for Festool VAC SYS

background image

21

réglages et son utilisation. 

- Veillez à ce que la zone de travail soit propre et 

rangée. Un poste de travail en désordre et mal 

éclairé peut entraîner des accidents.

- Ne vous servez pas de l'appareil dans un envi-

ronnement où il y a un risque d'explosion dû à 

la présence de liquides infl ammables, de gaz ou 

de poussières. Les moteurs électriques peuvent 

générer des étincelles susceptibles d'enfl am-

mer la poussière ou les vapeurs.

- Soyez attentif à ce que vous faites, faites preuve 

de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appa-

reil. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué 

ou si vous êtes sous l'infl uence de drogues, de 

l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inat-

tention lors de l'utilisation de l'appareil peut 

entraîner des blessures graves.

- Utilisez l'appareil, les accessoires, etc. confor-

mément à ces instructions et aux prescriptions 

relatives à ce type d'appareil spécial. Tenez 

compte des conditions de travail et de la tâ-

che à effectuer. L'utilisation de l'appareil pour 

d'autres applications que celles prévues peut 

entraîner des situations dangereuses.

- Rangez toujours les appareils inutilisés hors de 

portée des enfants. Ne laissez pas les personnes 

auxquelles vous ne faites pas confi ance ou qui 

n'ont pas lu ces consignes se servir de l'appa-

reil. Les appareils / machines sont dangereux 

lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inex-

périmentées.

- Prenez soin de l'appareil. Vérifi ez que les par-

ties mobiles de l'appareil fonctionnent sans 

problème, qu'elles ne coincent pas et qu'il n'y 

a pas de parties cassées ou endommagées qui 

pourraient entraver son bon fonctionnement. 

Faites réparer les parties endommagées avant 

d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents 

sont dus à un mauvais entretien des appareils / 

machines. 

- N'utilisez pas un appareil dont l'interrupteur 

serait défectueux. Un appareil qui ne peut plus 

être mis en marche ou arrêté est dangereux et 

doit être réparé.

- Faites réparer votre outil uniquement par du 

personnel qualifi é ; les pièces doivent être rem-

placées par des pièces d'origine uniquement. 

Cela permet de garantir une même fi abilité de 

l'appareil.

- Utilisez uniquement les accessoires Festool 

d'origine.

5.2 

Consignes de sécurité spécifi ques à la 

machine

- Ne fi xez pas les objets dont le poids dépasse les 

forces de rétention indiquées dans le tableau 

des "Caractéristiques techniques".

- Placez les pièces à travailler de manière à ce 

que leur centre de gravité soit en contact avec 

la ventouse.

-  Observez les dimensions de pièces maximales 

pour chaque plateau d'aspiration.

- Fixez uniquement les objets dotés d'une sur-

face plane, lisse et étanche au gaz. La force de 

rétention est considérablement réduite avec les 

objets non étanches au gaz.

- Pour ne pas diminuer la force de rétention, la 

surface d'un objet à fi xer doit être propre, sèche 

et non grasse.

- Fixez le système de serrage sur un support 

stable et plan. 

- Travaillez uniquement lorsque l'aiguille du va-

cuomètre est dans la zone verte. Contrôlez la 

dépression lors de chaque processus.

La pompe à vide doit être utilisée uniquement 

dans le SYSTAINER. Ne retirez pas le méca-

nisme interne du SYSTAINER.

 Ne démontez en 

aucun cas la pompe à vide pour la faire fonction-

ner en dehors du SYSTAINER. 

- Aucune partie de votre corps ne doit être expo-

sée au vide. 

- Observez l'humidité de l'air maximale :

Température

Humidité de l'air 

relative

Mise en 

service

20 °C

95 %

40 °C

60 %

Stockage

20 °C

95 %

40 °C

80 %

Mise en service

  

AVERTISSEMENT

Risque d'accident, décharge électrique 

•  Avant toute intervention sur la machine, dé-

branchez la prise du secteur.

6.1  

Pompe à vide

Installation

Choisissez l'endroit où vous allez installer la 

pompe à vide, celui-ci doit répondre aux critères 

suivants : 

• à l'abri des chocs, des objets pouvant tomber et 

autres.

background image

22

• protégé de l'humidité. 

• à 50 cm (min.) au-dessus du sol, pour éviter que 

des copeaux et poussières soient aspirés via les 

orifi ces de ventilation [1-4].

• à 5 cm (min.) du mur, pour que les orifi ces de 

ventilation [1-4] soient dégagés.

• à 3 mètres (max.) du système de serrage (en 

raison de la longueur du tuyau de dépression).

Raccordement du tuyau à vide

• Avant de raccorder le tuyau, retirez le capuchon 

de protection [3-3] du raccord et tournez-le sur 

le côté.

•  Branchez le tuyau à vide avec le manchon [3-1] 

sur le raccord [3-2]. 

• Vérifi ez que le manchon est bien fi xé. 

• Pour détacher le tuyau à vide, si aucune pièce 

n'est serrée : arrêtez la pompe. Enlevez d'abord 

le manchon puis le tuyau à vide.

• Lorsqu'aucun tuyau à vide n'est raccordé, placez 

toujours le capuchon de protection [3-3] sur le 

raccord [3-2] pour éviter que ce dernier soit 

endommagé.

Branchement électrique 

  

AVERTISSEMENT

Risque d'accident si la machine est utilisée 

avec une tension ou fréquence d'alimentation 

inadaptée.

- La tension et la fréquence d'alimentation élec-

trique doivent être conformes aux indications 

de la plaque signalétique de la machine.

- En Amérique du nord, utilisez uniquement les 

machines Festool fonctionnant sous une ten-

sion de 120 V/60 Hz.

• Branchez le cordon d'alimentation sur le 

connecteur [1-1] [fi gure 4]. 

• Branchez la fi che du cordon d'alimentation sur 

une prise de courant. 

6.2 

Système de serrage par le vide

Installation et fi xation

• Fixez le système de serrage sur un support sta-

ble, plan, propre, lisse et suffi samment grand 

(hauteur d'installation recommandée: 60 - 90 

cm). 

Vous disposez des possibilités de fi xation sui-

vantes : 

Vis

• Fixez le système de serrage sur la surface de 

travail en insérant les quatre vis dans les orifi ces 

prévus à cet effet [5-1].

Griffes de serrage

• Fixez le système de serrage sur la surface de 

travail en plaçant les quatre griffes de serrage 

dans les coins. 

Dépression

Dans ce cas, le support doit être complètement 

plan, lisse et le matériau qui le compose doit être 

perméable au gaz. 

• Placez la vanne coulissante [6-1] en position [B], 

après avoir raccordé et mis en marche la pompe 

à vide. 

f

Cette position en bout de course de la vanne 

est la garantie d'un fonctionnement irrépro-

chable.

Le système de serrage est maintenu sur le sup-

port grâce à la dépression. 

• Pour libérer le système de serrage, placez la 

vanne coulissante [6-1] en position [A]. 

• Assurez-vous que personne ne risque de tré-

bucher sur le tuyau qui raccorde la pédale de 

commande à la pompe à vide. 

Inclinaison de la ventouse 

• Desserrez le levier [7-1]. 

• Inclinez la ventouse [7-2] à la position souhaitée. 

La plage d'inclinaison s'étend de 0 à 90°. 

• Bloquez la ventouse en serrant bien le levier 

[7-1] dans le sens des aiguilles d'une montre. 

Rotation de la ventouse 

• Desserrez la molette [8-1]. 

• Tournez la ventouse [8-2] à la position souhai-

tée. 

• En fonction du travail que vous souhaitez effec-

tuer, bloquez plus ou moins la ventouse avec la 

molette [8-1].

f

Il peut être intéressant de pouvoir faire tourner 

le plateau de la ventouse avec la pièce concer-

née pendant votre travail. 

Remplacement de la ventouse 

Parmi les accessoires sont proposées d'autres 

ventouses de différentes formes et tailles. Vous 

pouvez ainsi serrer des pièces à travailler de dif-

férentes tailles et formes. 

• Positionnez la ventouse à la verticale, comme 

montré en [fi gure 8]. 

• Desserrez la molette [9-1].

• Sortez la goupille de sécurité [9-2] et tournez-la 

de 90° env. 

• Enlevez la ventouse [9-3] en la tournant. 

• Placez une autre ventouse, ses nervures doivent 

s'aligner sur le système de serrage.

• Rentrez la goupille de sécurité [9-2], elle doit 

background image

23

s'enclencher à nouveau de manière audible. 

Vérifi ez qu'elle est bien en place.

• Resserrez la molette [9-1].

7  

Fonctionnement 

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d'accident, respectez 

les points suivants lorsque l'appareil est en 

marche :

• Le système de serrage doit être bien fi xé sur 

son support et ne doit pas pouvoir bouger.

• L'aiguille du vacuomètre [1-3] doit toujours 

rester dans la zone verte. Si l'aiguille est dans 

la zone rouge, vous devez immédiatement in-

terrompre votre travail et en trouver la cause 

(cf. "chap. 13, Résolution de problèmes"). 

• Avant chaque utilisation, contrôlez le plateau 

en caoutchouc de la ventouse ainsi que le 

joint en caoutchouc sur la partie inférieure. 

Ne travaillez jamais avec une ventouse ou un 

joint en caoutchouc présentant des signes de 

détérioration.

- Placez les pièces à travailler de manière à ce 

que leur centre de gravité soit en contact avec 

la ventouse. La pièce à travailler doit dépasser 

de la ventouse d'au moins 1 cm sur tous les 

côtés.

• Ne poussez ou ne tirez pas trop fort sur la 

pièce à travailler qui est fi xée sur le système 

de serrage. Vous risqueriez de détacher la 

pièce à travailler de la ventouse.

• Avant de commencer les travaux, contrôlez si 

la pièce est bloquée correctement.

Mode de fonctionnement 

• Mettez la pompe en marche au moyen de l'in-

terrupteur [1-2] (I = MARCHE,  0 = ARRET).

• Raccordez le tuyau à vide sur le raccord [3-2].  

• Attendez que l'aiguille du vacuomètre [1-3] se 

trouve dans la zone verte. 

f

Avant de serrer la pièce, vous devez nettoyer la 

lèvre d'étanchéité de la ventouse à l'aide d'un 

chiffon en coton imprégné d'alcool. Ainsi le ser-

rage ne laissera aucune trace sur la pièce.

• Placez une pièce à travailler sur la ventouse. 

Le palpeur mécanique [10-1] est alors actionné 

et la pièce est aspirée.  

• Vérifi ez que la pièce est bien fi xée. 

• Effectuez votre travail sur la pièce. 

Retrait de la pièce à travailler

  

AVERTISSEMENT

Risque d'accident

• Tenez toujours bien la pièce à travailler à deux 

mains, avant d'actionner la pédale de com-

mande.

• Faites attention à ce que la pièce à travailler 

ne puisse pas tomber ou basculer une fois la 

pédale de commande actionnée.

• Pour détacher la pièce à travailler, tenez fer-

mement la pièce à travailler à deux mains et 

actionnez la pédale de commande [2-5]. 

• Retirez la pièce à travailler. 

• Arrêtez la pompe après l'avoir utilisée en ap-

puyant sur l'interrupteur [1-2] et débranchez-

la.

8 Entretien

AVERTISSEMENT

Risque d'accident, risque d'électrocution

• 

Avant toute intervention sur la machine, dé-

branchez toujours la fi che de la prise de cou-

rant.

• 

Toute opération de réparation ou d'entretien 

doit être effectuée uniquement par un atelier 

de service après-vente agréé.

Pour assurer une bonne circulation de l'air, les 

orifi ces de ventilation [1-4] situés sur le corps 

de la pompe doivent toujours rester dégagés et 

propres. Nettoyez la grille de protection située 

derrière à l'aide d'un aspirateur. Si la grille de 

protection est endommagée, elle doit être rem-

placée immédiatement par un atelier de service 

après-vente autorisé.

Remplacement du plateau en caoutchouc de la 

ventouse (seulement pour les ventouses D215)

Remplacez immédiatement le plateau en caout-

chouc défectueux d'une ventouse : 

• Enlevez les vis [10-2]. 

• Retirez le plateau en caoutchouc. 

• Placez un nouveau plateau en caoutchouc. 

• Fixez le nouveau plateau à l'aide des vis 

[10-2].  

Remplacement du tuyau à vide 

• Enlevez le collier [11-1], à l'aide d'un tournevis 

par exemple. 

• Retirez le tuyau à vide. 

background image

24

•   Enfi lez le collier, fourni avec le nouveau tuyau, 

sur le tuyau. 

• Enfi lez le nouveau tuyau sur le manchon fi leté. 

• Laissez un écart de 5 mm entre l'extrémité du 

tuyau et le collier.

• Bloquez le tuyau en serrant fermement les vis 

[11-2] sur le collier.

Nettoyage du palpeur mécanique

Pour nettoyer le palpeur mécanique, vous devez 

d'abord le démonter.

• Enfoncez le palpeur mécanique [12-1] à l'aide 

d'une clé six pans (10).

• Tournez la clé dans le sens contraire des 

aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'insert 

[12-2] se détache.

• Enlevez l'ensemble composé du palpeur méca-

nique, du ressort et de l'insert [12-3].

• Nettoyez les joints.

• Vissez de nouveau le palpeur mécanique. 

9  

Elimination

Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures 

ménagères ! Eliminez l'appareil, les accessoires 

et l'emballage dans le respect de l'environne-

ment, c'est-à-dire en les envoyant au recyclage ! 

Respectez en cela les dispositions nationales en 

vigueur.

UE uniquement : 

conformément à la directive 

européenne 2002/96/CE, les outils électriques 

usagés doivent être collectés à part et recyclés 

de manière écologique.

10 Accessoires

Utilisez uniquement les accessoires Festool et 

consommables Festool d'origine prévus pour 

cette machine, car ces composants systèmes 

sont parfaitement adaptés les uns par rapport 

aux autres. Si vous utilisez des accessoires et 

consommables d'autres marques, la qualité du 

résultat peut être dégradée et les recours en 

garantie peuvent être soumis à des restrictions. 

L'usure de la machine ou votre charge personnel-

le peuvent augmenter selon chaque application. 

Pour cette raison, protégez-vous, votre outil et vos 

droits à la garantie en utilisant exclusivement des 

accessoires Festool et des consommables Festool 

d'origine ! Les références des accessoires et des 

outils fi gurent dans le catalogue Festool ou sur 

Internet sous "www.festool.com".

11  

Garantie 

Nous accordons pour nos appareils une garantie 

pour tout défaut de matière et vice de fabrication 

conformément aux spécifi cations légales de cha-

que pays considéré, toutefois pour un minimum 

de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union 

Européenne, la durée de la garantie est de 24 

mois (justifi catif par la facture ou le bordereau de 

livraison). Les dommages provenant en particu-

lier de l'usure naturelle, d'une surcharge, d'une 

manipulation non conforme ou imputables à l'uti-

lisateur ou à une utilisation contraire à la notice 

d'utilisation, ou connus au moment de l'achat, 

sont exclus de la garantie. Sont également exclus 

les dommages résultant de l'utilisation d'acces-

soires et de consommables (patins de ponçage 

par exemple) qui ne sont pas d'origine Festool. 

Les réclamations ne peuvent être reconnues que 

si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, 

au fournisseur ou à un service après-vente Fes-

tool agréé. Conservez bien la notice d'utilisation, 

les consignes de sécurité, la nomenclature des 

pièces de rechange et l'attestation d'achat. Pour 

le reste, les conditions de garantie en vigueur du 

fabricant sont applicables.

Remarque

Nous nous réservons le droit de modifier les 

caractéristiques techniques mentionnées en 

raison de nos travaux continus de recherche et 

de développement.

12  

Déclaration de conformité

Système de serrage par le vide

N° de série

VAC SYS SE 1

493582

VAC SYS SE 2

493587

Année du marquage CE : 2007

Nous certifi ons, sous notre propre responsabilité, 

que ce produit satisfait aux normes ou documents 

correspondants suivants : 

EN ISO 12100 conformément aux prescriptions 

des directives 2006/42/EG, 2004/08/EG. 

Dr. Johannes Steimel 

11.01.2010

Directeur recherche, développement, documen-

tation technique

Festool GmbH

Wertstrasse 20 

73240 Wendlingen, Germany

background image

25

REACh pour les produits Festool, leurs accessoi-

res et les consommables

REACh est le nom de la directive sur les produits 

chimiques applicable à l’ensemble de l’Europe de-

puis 2007. En notre qualité d’« utilisateur en aval », 

en l’occurrence de fabricant de produits, nous 

sommes tenus à un devoir d’information vis-à-vis 

de notre clientèle. Afi n de vous tenir systémati-

quement informés des dernières nouveautés ainsi 

que des substances susceptibles de fi gurer sur la 

liste des candidats et rentrant dans la composition 

de nos produits, nous avons créé le site Internet 

suivant : 

www.festool.com/reach

13 

Résolution de problèmes

   

 AVER-

TISSE-

MENT

Toute opération de réparation ou d'entretien doit être effectuée uniquement 

par un atelier de service après-vente agréé.

Problème

Cause possible

Solution

La dépression requi-

se n'est pas atteinte, 

aiguille du vacuo-

mètre [1-3] en zone 

rouge.

Vacuomètre défectueux

Remplacer le vacuomètre 

(service après-vente Festool)

Pompe à vide défectueuse

Réparer ou remplacer la pompe à vide 

(service après-vente Festool)

Raccordement non étanche des tuyaux 

fl exibles / rigides

Vérifi er l'étanchéité des raccordements

Filtre à air partiellement obstrué

Remplacer le fi ltre à air

À plus de 2000 m au-dessus du niveau de 

la mer

Palettes usées

Remplacer les palettes 

(service après-vente Festool)

Système de serrage non raccordé

Raccorder le système de serrage

Le système de serrage n'est pas correc-

tement placé sur le support

Placer le système de serrage correcte-

ment sur le support

Support non approprié (perméable au 

gaz, non plan)

Utiliser un support approprié

Le joint en caoutchouc présente des si-

gnes de détérioration au niveau du côté 

inférieur d'appui

Remplacer le joint en caoutchouc

Pédale de commande défectueuse

Remplacer la pédale de commande 

(service après-vente Festool)

La dépression est 

trop faible lors du 

fonctionnement de 

l'appareil.

Tuyau à vide défectueux ou non étanche

Remplacer le tuyau à vide ; si nécessai-

re, remplacer les raccords de tuyau

Pompe à vide défectueuse

Réparer ou remplacer la pompe à vide 

(service après-vente Festool)

Lors de l'utilisation du système de ser-

rage VAC SYS SE : 

L'adhérence entre le système de serrage 

et le plateau de serrage n'est pas totale

L'adhérence entre le plateau de la ven-

touse et la pièce à travailler n'est pas 

totale

Interrompre aussitôt le travail et enle-

ver la pièce à travailler

Vérifi er le plateau de serrage et le pla-

teau de la ventouse

background image

26

Problème

Cause possible

Solution

La pompe à vide ne 

démarre pas.

Le moteur ne reçoit pas la tension d'ali-

mentation adaptée ou est en surcharge

Fournir la tension d'alimentation adé-

quate au moteur

Pompe à vide défectueuse

Réparer ou remplacer la pompe à vide 

(service après-vente Festool)

Le câble de raccordement est trop petit 

ou trop long

Utiliser un câble aux dimensions adap-

tées

La pompe à vide est 

bloquée.

Présence de corps étrangers dans la 

pompe à vide

Contacter le service après-vente Fes-

tool

Palettes cassées

Remplacer les palettes 

(service après-vente Festool)

La pompe à vide fait 

beaucoup de bruit 

en fonctionnant ou 

émet des bruits inat-

tendus.

Raccord(s) détaché(s) au niveau du 

connecteur d'alimentation

Remettre en place ou remplacer les 

raccords.

Corps étrangers dans la pompe à vide

Support défectueux ou palettes usées

Contacter le service après-vente Fes-

tool

La pompe à vide de-

vient très chaude et 

elle s'arrête.

Apport d'air frais insuffi sant

S'assurer que la ventilation de la 

pompe à vide n'est pas bloquée par des 

poussières / saletés.

Nettoyer la grille de ventilation,

respecter la distance minimum entre la 

grille de ventilation et le mur

Fréquence ou tension d'alimentation su-

périeure à la plage de tolérance

Fournir une alimentation électrique 

stable

Température ambiante supérieure à 40 °C Interrompre le travail

Serrage impossible.

Palpeur mécanique de la ventouse défec-

tueux

Nettoyer le palpeur mécanique  (cf. le 

chapitre 8, Entretien)/

Remplacer le palpeur mécanique.

Palettes [6-1] grip-

pées.

Tube de la vanne [6-2] sale

Nettoyer le tube de la vanne et le grais-

ser légèrement

background image

27

Unidad de sujeción por vacío VAC SYS SE

Índice de contenidos

1 Símbolos

2 Datos 

técnicos

3 Componentes

Uso conforme a lo previsto

Indicaciones de seguridad

Puesta en servicio

7 Funcionamiento

8 Mantenimiento

Eliminación de residuos

10 Accesorios

11 Garantía

12 

Declaración de conformidad CE

13 

Eliminación de errores

1 Símbolos

Aviso ante un peligro general

   Electrocución

  Leer las instrucciones/indicaciones

f

 Indicación, 

consejo

Las fi guras indicadas se encuentran al principio 

de este manual de instrucciones.

2  

Datos técnicos

Presión fi nal de la bomba de vacío abs. 

 150 

mbar

Peso de la unidad de sujeción por vacío SE 1

 8,3 

kg

Peso de la unidad de sujeción por vacío SE 2

 8,1 

kg

Clase de protección 

/ II

Fuerza de sujeción de la unidad de sujeción por 

vacío 

Placa de 

aspiración 

intercam-

biable

Fuerza de suje-

ción con incli-

nación

1, 2

 de 90° 

(pieza de trabajo 

vertical) [kg]

Fuerza de sujeción 

con inclinación

1, 2 

de 0° (pieza de 

trabajo horizontal) 

[kg]

D 215

55

90

275x100

35

53

200x60

22

30

277x32

21

27

Dimensiones máximas de la pieza de trabajo

Placa de 

aspiración

Dimensiones 

máximas

1

 [m]

Peso máximo

1

[kg]

D 215

1 x 1

30

275x100

1,2 x 0,4

20

200x60

0,8 x 0,2

10

277x32

1,2 x 0,08

8

1  Los datos son válidos para superfi cies lisas como PMMA (plexi-

glás

®

), tejido duro PF (Resitex) y la base de trabajo; los datos 

no son válidos para tableros MDF, entre otros. 

2  En el transcurso de los años, la fuerza de sujeción puede redu-

cirse en un 20 %. Los valores están calculados a partir de un 

vacío del 85% (150 mbar de presión fi nal) y un factor de seguridad 

2.

3  

Componentes 

[1-1] 

Conexión a la red 

[1-2] 

Interruptor de conexión y desconexión

[1-3] Vacuómetro 

[1-4]   Orifi cios de ventilación 

[1-5]   Conexión de vacío 

[2-1]   Válvula de corredera

[2-2] Botón 

giratorio para la sujeción de la 

placa de aspiración

[2-3]   Pasador de seguridad para la placa de 

aspiración

[2-4]   Palanca de apriete para el dispositivo 

giratorio

[2-5] 

Válvula de pie

[2-6]   Placa de aspiración

4  

Uso conforme a lo previsto 

El uso previsto para la unidad de sujeción por 

vacío VAC SYS SE es la sujeción de objetos con 

superfi cies planas, lisas y estancas a los gases en 

combinación con la bomba de vacío VAC SYS VP. 

El usuario es responsable de los daños y acciden-

tes producidos por un uso indebido.

5  

Indicaciones de seguridad

5.1  

Indicaciones de seguridad generales

- Antes de utilizar la herramienta, lea ínte-

gramente con atención las indicaciones de 

seguridad, este manual de instrucciones y el 

manual de instrucciones de la bomba de vacío 

VAC SYS VP. Conserve todos los documentos 

adjuntos y entregue la herramienta sólo junto 

con dicha documentación.

- No permita que los niños utilicen la herramien-

ta.

- Antes de utilizar la herramienta por primera 

background image

28

vez, familiarícese con la aplicación, el ajuste y 

el manejo. 

- Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. 

El desorden y la falta de iluminación en las zonas 

de trabajo pueden dar lugar a accidentes.

- No trabaje con la herramienta en entornos po-

tencialmente explosivos donde se encuentren 

líquidos, gases o polvos infl amables. Los mo-

tores eléctricos producen chispas que pueden 

infl amar el polvo o los vapores.

- Sea cuidadoso, preste atención a lo que está 

haciendo y actúe con prudencia al trabajar con la 

herramienta. No utilice la herramienta cuando 

esté cansado o bajo los efectos de drogas, al-

cohol o medicamentos. Una mínima distracción 

mientras está utilizando la herramienta puede 

ocasionarle graves lesiones.

- Utilice la herramienta, los accesorios, etc. de 

acuerdo con las presentes indicaciones y en 

la forma prescrita para este tipo especial de 

herramientas. Para ello, tenga en cuenta las 

condiciones de trabajo y la actividad que debe 

realizar. El uso en aplicaciones diferentes a las 

previstas puede dar lugar a situaciones peligro-

sas.

- Guarde las herramientas que no esté utilizando 

fuera del alcance de los niños. No permita que 

la herramienta sea utilizada por personas que 

no estén familiarizadas con ella o no hayan leído 

las presentes indicaciones. Las herramientas/

máquinas en manos inexpertas pueden ser 

peligrosas.

- Cuide la herramienta con esmero. Compruebe 

si las partes móviles funcionan correctamente y 

no se atascan, si hay piezas rotas o tan deterio-

radas que podrían afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Haga reparar las piezas dete-

rioradas antes de usar la herramienta. Muchos 

accidentes tienen su origen en un mantenimien-

to defi ciente de las herramientas/máquinas. 

- No utilice ninguna herramienta cuyo interruptor 

esté defectuoso. Una herramienta que no se 

pueda conectar o desconectar resulta peligrosa 

y es necesario repararla.

- Haga reparar su herramienta únicamente por 

personal técnico cualifi cado y sólo con piezas 

de recambio originales. De esta forma queda 

garantizada la seguridad de la herramienta.

- Utilizar únicamente accesorios Festool origina-

les.

5.2 

Indicaciones de seguridad específi cas

- No sujete ningún objeto cuyo peso supere las 

fuerzas de sujeción especifi cadas en los "Datos 

técnicos".

- Sujete las piezas de trabajo de forma que su 

centro de gravedad apoye en la placa de aspi-

ración.

-  Tenga en cuenta las dimensiones máximas de la 

pieza de trabajo para cada plato de aspiración.

- Sujete solamente objetos con superfi cies planas, 

lisas y estancas a los gases. Si los objetos no 

son estancos a los gases, la fuerza de sujeción 

se reduce drásticamente. 

- La superfi cie de los objetos que se van a sujetar 

debe estar limpia, seca y sin grasa; de lo con-

trario, las fuerzas de sujeción se reducen.

- Fije la unidad de sujeción sobre una base fi rme 

y plana. 

- Proceda con el trabajo sólo cuando la aguja 

del vacuómetro se encuentre en la zona verde. 

Compruebe la depresión en cada proceso.

La bomba de vacío sólo puede utilizarse in-

tegrada en el SYSTAINER. No retire nada del 

contenido del SYSTAINER.

 En ningún caso debe 

desmontar la bomba de vacío para utilizarla 

fuera del SYSTAINER. 

- No exponga al vacío ninguna parte del cuerpo. 

- Tenga en cuenta la humedad máxima en el 

aire:

Temperatura

Humedad rela-

tiva en el aire

Operativa

20 °C

95%

40 °C

60%

En almacén

20 °C

95%

40 °C

80%

Puesta en servicio

   

AVISO

Peligro de accidente, electrocución 

•  Antes de realizar cualquier trabajo en la he-

rramienta debe extraer el enchufe de la caja 

de contacto.

6.1 

Bomba de vacío

Instalación

Elija para la bomba de vacío un lugar de montaje 

que reúna los siguientes requisitos: 

• Protegido contra choques, caída de objetos y 

similares.

• Protegido de la humedad. 

• 50 cm como mínimo sobre el suelo a fi n de im-

pedir la aspiración de virutas y polvo a través de 

los orifi cios de ventilación [1-4].

background image

29

• 5 cm como mínimo de distancia a la pared para 

que los orifi cios de ventilación [1-4] queden 

libres.

• 3 metros como máximo de distancia a la unidad 

de sujeción (por la longitud del tubo fl exible de 

depresión).

Conexión del tubo fl exible de vacío

• Antes de conectar el tubo fl exible de vacío, retire 

la caperuza protectora [3-3] de la boquilla de 

unión y gire la caperuza a un lado.

• Inserte el tubo fl exible de vacío con el acopla-

miento [3-1] en la conexión [3-2]. 

• Compruebe si el acoplamiento está fi rmemente 

sujeto. 

• Para desacoplar el tubo fl exible de vacío sólo 

cuando no hay ninguna pieza de trabajo sujeta: 

desconecte la bomba. Accione primero el aco-

plamiento y extraiga luego el tubo fl exible de 

vacío.

• Si no hay ningún tubo fl exible de vacío conec-

tado, coloque siempre la caperuza protectora 

[3-3] en la conexión [3-2] para protegerla de 

cualquier daño.

Conexión eléctrica 

AVISO

Peligro de accidente en caso de utilizar la 

máquina con una tensión o frecuencia inco-

rrectas.

- La tensión de la red y la frecuencia de la red 

eléctrica deben coincidir con los datos que 

fi guran en la placa de tipo de la máquina.

- En América del Norte sólo pueden utilizarse 

máquinas Festool con una tensión de 120 V/60 

Hz.

• Conecte la línea de alimentación a la conexión 

[1-1] [Figura 4]. 

• Inserte el enchufe de la línea de alimentación 

en una caja de contacto. 

6.2 

Unidad de sujeción por vacío

Instalación y fi jación

• Fije la unidad de sujeción sobre una base fi rme, 

plana, limpia, lisa y sufi cientemente grande (al-

tura de montaje recomendada: 60 - 90 cm).

Existen las siguientes posibilidades de fija-

ción: 

Atornillar

• Fije la unidad de sujeción a la superfi cie de tra-

bajo con cuatro tornillos. Para ello se utilizan 

los taladros [5-1].

Garras de sujeción

• Fije la unidad de sujeción a la superfi cie  de 

trabajo con cuatro garras de sujeción. Las su-

perfi cies en las esquinas sirven de superfi cie de 

sujeción. 

Depresión

En este caso, la base debe ser absolutamente 

plana, lisa y de un material estanco a los gases. 

• Desplace la válvula de corredera [6-1] a la posi-

ción [B] después de haber conectado y activado 

la bomba de vacío. 

f

Sólo en las posiciones fi nales está asegurado 

el funcionamiento sin fallos.

La unidad de sujeción se mantiene sobre la base 

por efecto de la depresión. 

• Para volver a soltar la unidad de sujeción, des-

place la válvula de corredera [6-1] a la posición 

[A]. 

• Asegúrese de que los tubos fl exibles que van a 

la válvula de pie y a la bomba de vacío no repre-

senten un peligro de tropiezo. 

Inclinación de la placa de aspiración 

• Afl oje la palanca de apriete [7-1]. 

• Incline la placa de aspiración [7-2] en la posición 

deseada. El sector de articulación es de 0° a 

90°. 

• Fije la carcasa orientable apretando fuertemen-

te la palanca de apriete [7-1] en sentido de las 

agujas del reloj. 

Giro de la placa de aspiración 

• Afl oje el botón giratorio [8-1]. 

• Gire la placa de aspiración [8-2] hasta la posición 

deseada. 

• Apriete la placa de aspiración con el botón gira-

torio [8-1] con el grado de fuerza que necesite 

para su trabajo.

f

Sería conveniente que el plato de aspiración 

con la pieza de trabajo sujeta pueda aún girarse 

durante el trabajo. 

Cambio de la placa de aspiración 

Como accesorios hay disponibles placas de aspi-

ración de diferentes formas y tamaños. Con ellas 

se pueden sujetar asimismo piezas de trabajo de 

diversas formas y tamaños. 

• Posicione la placa de aspiración en vertical tal 

como se muestra en la [Figura 8]. 

• Afl oje el botón giratorio [9-1].

• Extraiga el pasador de seguridad [9-2] y gírelo 

aprox. 90°. 

• Extraiga la placa de aspiración [9-3] girándola.

• Coloque otra placa de aspiración de forma que 

background image

30

los nervios de la placa estén en contacto con la 

unidad de sujeción.

• Gire el pasador de seguridad [9-2] hasta que 

quede de nuevo enclavado. Compruebe el en-

clavamiento.

• Apriete el botón giratorio [9-1].

7  

Funcionamiento 

AVISO

Peligro de accidente: Observe las siguientes 

indicaciones durante el funcionamiento:

• La unidad de sujeción debe estar fi rmemente fi -

jada a la base de forma que no pueda moverse.

• La aguja del vacuómetro [1-3] debe estar siem-

pre en la zona verde. Interrumpa de inmediato 

el trabajo si la aguja se encuentra en la zona 

roja y elimine la causa del fallo (véase el "Cap. 

13 Eliminación de errores"). 

• Antes de cada uso, compruebe el disco de 

goma de la placa de aspiración y la junta de 

goma en la parte inferior. No trabaje nunca con 

una placa de aspiración o una junta de goma 

deterioradas.

• Sujete las piezas de trabajo de forma que su 

centro de gravedad apoye en la placa de aspi-

ración. Todos los lados de la pieza de trabajo 

deben sobresalir al menos 1 cm del borde de 

la placa de aspiración.

• No presione la pieza de trabajo, sujete ni tire 

de ella con fuerza. De lo contrario, existe el 

riesgo de que la pieza de trabajo se suelte de 

la placa de aspiración.

• Compruebe antes de empezar la tarea que la 

pieza de trabajo esté bien fi jada.

Modo de trabajo 

• Conecte la bomba con el interruptor de conexión 

y desconexión [1-2] (I = CONECTADO, 0 = DES-

CONECTADO).

• Empalme el tubo fl exible de vacío en la conexión 

[3-2].  

• Espere hasta que la aguja del vacuómetro [1-3] 

esté en la zona verde. 

f

Antes de sujetar la pieza de trabajo es con-

veniente que limpie la falda obturadora de la 

placa de aspiración con un paño de algodón 

impregnado en alcohol. De esta forma se evita 

que queden huellas de la sujeción en la pieza 

de trabajo.

• Coloque una pieza de trabajo en la placa de 

aspiración. 

Se presiona así la válvula palpadora [10-1] dando 

lugar a la succión de la pieza de trabajo.  

• Compruebe si la pieza de trabajo está bien su-

jeta. 

• Realice el trabajo requerido en la pieza de tra-

bajo. 

Extracción de la pieza de trabajo

AVISO

Peligro de caída

• Sujete siempre la pieza de trabajo con ambas 

manos antes de accionar la válvula de pie.

• Procure que, tras accionar la válvula de pie, la 

pieza de trabajo no se caiga o se vuelque. 

• Para soltar la pieza de trabajo, sujétela con ambas 

manos y accione la válvula de pie [2-5]. 

• Retire la pieza de trabajo. 

• Tras su uso, desconecte la bomba con el interrup-

tor de conexión y desconexión [1-2] y extraiga el 

enchufe de la caja de contacto.

Mantenimiento y cuidado

Aviso

Peligro de accidente, electrocución

• 

Antes de realizar cualquier trabajo en la he-

rramienta debe extraer el enchufe de la caja 

de contacto.

• 

Los trabajos de mantenimiento y reparación de la 

bomba deben ser realizados únicamente por un 

taller de servicio autorizado.

Para asegurar la circulación del aire es impres-

cindible mantener siempre libres y limpios los 

orifi cios de ventilación [1-4] en el recipiente de la 

bomba. Limpie la rejilla protectora situada detrás 

con un aspirador. Si la rejilla protectora está da-

ñada, acuda de inmediato a un taller autorizado 

para que la sustituya.

Cambio del disco de goma de la placa de aspira-

ción (sólo en la placa de aspiración D215)

Si el disco de goma está deteriorado, cámbielo 

inmediatamente: 

• Retire los tornillos [10-2]. 

• Extraiga el disco de goma. 

• Coloque un disco de goma nuevo. 

• Fije el disco de goma nuevo con los tornillos 

[10-2].  

Cambio del tubo fl exible de vacío 

• Retire la abrazadera [11-1], p. ej., con un des-

background image

31

tornillador. 

• Extraiga el tubo fl exible de vacío. 

• Coloque la abrazadera de tornillo, adjunta al 

tubo fl exible nuevo, alrededor del tubo fl exi-

ble. 

• Coloque un tubo fl exible nuevo alrededor de la 

boquilla. 

• Deje un espacio de 5 mm entre el extremo del 

tubo fl exible y la abrazadera de tornillo.

• Fije el tubo fl exible a la boquilla girando fuerte-

mente el tornillo [11-2] de la abrazadera.

Limpieza de la válvula palpadora

Para limpiar la válvula palpadora será preciso 

que la desmonte.

• Con una llave hexagonal (10), presione la válvula 

palpadora [12-1] hacia abajo.

• Gire la llave hexagonal en sentido contrario a las 

agujas del reloj hasta soltar la pieza insertada 

[12-2].

• Extraiga la unidad compuesta por la válvula pal-

padora, el muelle y la pieza insertada [12-3].

• Limpie las juntas.

• Vuelva a atornillar la válvula palpadora. 

9  

Eliminación de residuos

Nunca deseche las herramientas eléctricas junto 

con los residuos domésticos. Recicle el aparato, 

los accesorios y el embalaje de forma respetuosa 

con el medio ambiente. Tenga en cuenta la nor-

mativa vigente del país.

Sólo UE: 

De acuerdo con la directiva europea 

2002/96/EC, las herramientas eléctricas usadas 

deben recogerse por separado y reciclarse de 

forma ecológica con el medio ambiente.

10  

Accesorios

Utilice únicamente los accesorios Festool origi-

nales y el material de consumo Festool diseñados 

para esta máquina, puesto que los componentes 

de este sistema están óptimamente adaptados 

entre sí. La utilización de accesorios y material 

de consumo de otros fabricantes es probable que 

afecte a la calidad de los resultados de trabajo y 

conlleve una limitación de los derechos de la ga-

rantía. El desgaste de la máquina o de su carga 

personal puede variar en función de la aplica-

ción. Utilice únicamente accesorios originales y 

material de consumo de Festool para su propia 

protección y la de la máquina, así como de los 

derechos de la garantía Los números de pedido 

de los accesorios y herramientas fi guran en el 

catálogo de Festool o en Internet en la dirección 

www.festool.com.

11  

Garantía 

Le ofrecemos una garantía ante defectos en los 

materiales o de fabricación de nuestras herra-

mientas conforme a las normativas locales vigen-

tes durante un periodo mínimo de 12 meses. El 

tiempo de validez de la garantía es de 24 meses 

en los países de la UE (mostrando la factura o 

el resguardo de entrega). La garantía no cubre 

los daños producidos por deterioro/desgaste 

natural, sobrecarga, manejo inadecuado o daños 

ocasionados por el usuario o por un uso distinto 

al indicado en el manual de instrucciones, así 

como tampoco cubre aquellos daños conocidos 

por el usuario en el momento de la compra. 

También quedan excluidos los daños provocados 

a raíz de la utilización de accesorios y materiales 

de consumo Festool no originales (p. ej., platos 

lijadores). Sólo se aceptarán reclamaciones si se 

envía el aparato sin desmontar al proveedor o a 

un taller de servicio autorizado por Festool. Con-

serve el manual de instrucciones, las indicaciones 

de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el 

ticket de compra. En otros casos serán válidas las 

condiciones de garantía del fabricante.

Observación

Sujeto a modifi caciones técnicas como resulta-

do de los continuos trabajos de investigación y 

desarrollo.

12  

Declaración de conformidad

Unidad de sujeción por vacío 

Nº de serie

VAC SYS SE 1

493582

VAC SYS SE 2

493587

Año de certifi cación CE: 2007

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que 

este producto cumple las siguientes normas o 

documentos normativos. 

EN ISO 12100 conforme a las especifi caciones de 

las directivas 2006/42/CE, 2004/08/CE. 

Dr. Johannes Steimel 

11.01.2010

Director de investigación, desarrollo y documen-

tación técnica

Festool GmbH

Wertstrasse 20 

73240 Wendlingen, Germany

background image

32

Normativa REACh para productos Festool, inclu-

yendo accesorios y material de consumo

La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda 

Europa, regula el uso de productos químicos. 

Nosotros, como “usuarios intermedios”, es decir, 

como fabricantes de productos, somos conscientes 

de nuestra obligación de mantener informados a 

nuestros clientes. A fi n de mantenerle siempre al 

día de nuestras novedades y de informarle sobre 

las posibles sustancias utilizadas en nuestros 

productos, hemos creado para usted la siguiente 

página web: 

www.festool.com/reach

13  

Eliminación de errores

      AVISO

Los trabajos de mantenimiento y reparación de la bomba deben ser realizados 

únicamente por un taller de servicio autorizado.

Problema

Posible causa

Solución

No se alcanza la de-

presión necesaria, la 

aguja del vacuóme-

tro [1-3] está en la 

zona roja.

Vacuómetro defectuoso

Cambiar el vacuómetro 

(servicio técnico de Festool)

Bomba de vacío defectuosa

Reparar o cambiar la bomba de vacío 

(servicio técnico de Festool)

Las conexiones de los tubos fl exibles y/o 

de las tuberías no son estancas

Comprobar la estanqueidad de las co-

nexiones

El fi ltro de aire está parcialmente obtu-

rado

Cambiar el fi ltro de aire

Altura sobre el nivel del mar superior a 

2.000 m

Paletas desgastadas

Cambiar las paletas 

(servicio técnico de Festool)

La unidad de sujeción no está conectada Conectar la unidad de sujeción

La unidad de sujeción no asienta correc-

tamente sobre la base

Colocar la unidad de sujeción correcta-

mente sobre la base

Base inapropiada (no estanca a los ga-

ses, superfi cie irregular)

Utilizar una base apropiada

La junta de goma en la parte inferior de la su-

perficie de apoyo presenta daños

Cambiar la junta de goma

Válvula de pie defectuosa

Cambiar la válvula de pie 

(servicio técnico de Festool)

La depresión es in-

sufi ciente durante el 

funcionamiento.

Tubo fl exible de vacío defectuoso o no 

estanco

Cambiar el tubo fl exible de vacío; en 

caso necesario, renovar las uniones del 

tubo fl exible

Bomba de vacío defectuosa

Reparar o cambiar la bomba de vacío 

(servicio técnico de Festool)

Durante el uso de la unidad de sujeción 

VAC SYS SE: 

La unidad de sujeción no hermetiza so-

bre la placa de sujeción

El disco de aspiración no hermetiza por 

completo sobre la pieza de trabajo

Interrumpir de inmediato el trabajo y re-

tirar la pieza de trabajo

Comprobar la placa de sujeción y el dis-

co de aspiración

La bomba de vacío 

no se pone en mar-

cha.

El motor de accionamiento no tiene la 

tensión de conexión correcta o está so-

brecargado

Alimentar el motor de accionamiento 

con la tensión de conexión correcta

Bomba de vacío defectuosa

Reparar o cambiar la bomba de vacío 

(servicio técnico de Festool)

El cable de conexión es demasiado débil 

o excesivamente largo

Utilizar un cable de conexión debida-

mente dimensionado

background image

33

Problema

Posible causa

Solución

La bomba de vacío 

está bloqueada.

Penetración de materias extrañas en la 

bomba de vacío

Contactar con el servicio técnico de Fes-

tool

Rotura de las paletas

Cambiar las paletas 

(servicio técnico de Festool)

La bomba de vacío 

funciona con mucho 

ruido o con vibracio-

nes.

Unión(es) fl oja(s) en la conexión a la red

Reapretar o renovar las uniones fl ojas

Cuerpos extraños en la bomba de vacío,

cojinetes defectuosos o paletas desgas-

tadas

Contactar con el servicio técnico de Fes-

tool

La bomba de vacío 

se calienta excesi-

vamente y se desco-

necta.

Alimentación de aire de refrigeración 

insufi ciente

Asegurarse de que la refrigeración de 

la bomba de vacío no se ve afectada por 

acumulación de polvo/suciedad.

Limpiar la rejilla de ventilación,

mantener la distancia entre las ranuras 

de ventilación y la pared

Frecuencia de la red o tensión de la red 

fuera del margen de tolerancia

Asegurar un suministro de corriente es-

table

Temperatura ambiente superior a 40 °C

Interrumpir el trabajo

No se puede efec-

tuar la sujeción.

Válvula palpadora de la placa de aspira-

ción defectuosa

Limpiar la válvula palpadora (véase el punto 

8 Mantenimiento y cuidado)/

Cambiar la válvula palpadora

Accionamiento duro 

de la paleta [6-1].

Casquillo de la válvula [6-2] sucio

Limpiar el casquillo de la válvula y en-

grasarlo ligeramente

background image

34

Unità di serraggio a vuoto VAC SYS SE

Indice

1 Simboli

2 Dati 

tecnici

3 Elementi 

dell'elettroutensile

4 Utilizzo 

conforme

Avvertenze di sicurezza

Messa in funzione

7 Funzionamento

8 Manutenzione

9 Smaltimento

10 Accessori

11 Garanzia

12 

Dichiarazione di conformità CE

13 

Eliminazione dei guasti

1  

Simboli

Avvertenza di pericolo generico

 Scossa 

elettrica

  Leggere le istruzioni/avvertenze

f

 Avvertenza, 

consiglio

Le fi gure indicate nel testo si trovano all'inizio del 

presente manuale d'uso.

2 Dati 

tecnici

Pressione fi nale ass. pompa per vuoto 150 mbar

Peso unità di serraggio a vuoto SE 1 

8,3 kg

Peso unità di serraggio a vuoto SE 2 

8,1 kg

Classe di protezione 

 / II

Forza di tenuta dell'unità di serraggio a vuoto 

Ventosa 

inter-

cambi-

abile

Forza di tenuta 

orientamento 

90°

1, 2

 (pezzo da 

lavorare verti-

cale) [kg]

Forza di tenuta 

orientamento 

1, 2

 (pezzo in 

lavorazione oriz-

zontale) [kg]

D 215

55

90

275x100

35

53

200x60

22

30

277x32

21

27

Dimensioni massime del pezzo in lavorazione

Ventosa inter-

cambiabile

Dimensione 

massima

1

 [m]

Peso mas-

simo

1

 [kg]

D 215

1 x 1

30

275x100

1,2 x 0,4

20

200x60

0,8 x 0,2

10

277x32

1,2 x 0,08

8

1 Le indicazioni sono valide per superfi ci lisce come il PMMA 

(Plexiglas

®

), il PF laminato tessuto-resina (Resitex) e i piani di 

lavoro, non per pannelli in MDF e simili. 

2 Nel corso degli anni la forza di tenuta può diminuire del 20 

%.Valori riferiti ad un vuoto dell'85% (150 mbar pressione fi nale), 

tenuto conto di un fattore di sicurezza 2.

3  

Elementi dell'elettroutensile 

[1-1] 

Collegamento alla rete 

[1-2] Interruttore 

ON/OFF

[1-3]   Vacuometro 

[1-4]   Aperture di ventilazione 

[1-5]   Collegamento vuoto 

[2-1]   Valvola scorrevole

[2-2] 

Manopola per fi ssare la ventosa

[2-3]   Spina di sicurezza per la ventosa

[2-4]  

Leva di bloccaggio per dispositivo di orien-

tamento

[2-5] 

Valvola comandata a piede

[2-6]   Ventosa

4 Utilizzo 

conforme 

L'unità di serraggio a vuoto VAC SYS SE è proget-

tata per fi ssare oggetti con superfi ci piatte, lisce 

e a tenuta di gas in combinazione con la pompa 

per vuoto VAC SYS VP. 

L'utilizzatore è responsabile per danni ed incidenti 

derivanti da un uso improprio.

5  

Norme di sicurezza

5.1 

Avvertenze di sicurezza generali

- Prima di utilizzare la macchina, leggete atten-

tamente e integralmente le norme di sicurezza, 

queste istruzioni per l'uso e le istruzioni per 

l'uso della pompa per vuoto VAC SYS VP. Con-

servate tutti i documenti allegati e, se affi date la 

macchina a terzi, consegnate loro sempre anche 

questi documenti.

- Non permettete mai a bambini di utilizzare la 

macchina.

- Prima dell'uso, prendete suffi ciente  dimesti-

chezza con l'utilizzo, la regolazione e i comandi 

della macchina. 

- Mantenete il vostro ambiente di lavoro pulito 

background image

35

e ordinato. Il disordine e gli ambienti di lavoro 

poco illuminati possono favorire gli incidenti.

- Non lavorate con la macchina in ambienti con 

pericolo d'esplosione in cui si trovano liquidi, 

gas o polveri infi ammabili. I motori elettrici ge-

nerano scintille che possono infi ammare polveri 

e vapori.

- Prestate attenzione a quello che fate e siate pre-

senti con la mente quando vi mettete a lavorare 

con la macchina. Non utilizzate la macchina se 

siete stanchi o se avete assunto droghe, alcol 

o farmaci. Un attimo di disattenzione durante 

l'utilizzo della macchina può portare a gravi 

ferimenti.

- Utilizzate la macchina, gli accessori, ecc. se-

guendo queste istruzioni e attenetevi scrupo-

losamente a quanto prescritto per questo spe-

cifi co modello. Tenete conto delle condizioni di 

lavoro e dell'attività di effettuare. L'utilizzo per 

scopi diversi da quelli previsti può provocare 

situazioni pericolose.

- Custodite le macchine non utilizzate fuori dalla 

portata dei bambini. Non consentite l'utilizzo 

della macchina a persone che non ne conoscono 

bene il funzionamento o che non hanno letto 

queste istruzioni. Le macchine/gli apparecchi 

sono pericolosi se utilizzati da persone inesper-

te.

- Effettuate un'accurata manutenzione sulla 

macchina. Controllate che le parti mobili della 

macchina funzionino perfettamente e non si 

blocchino o che non siano danneggiate in modo 

tale da pregiudicare il funzionamento della mac-

china. Prima di utilizzare la macchina fate ripa-

rare le parti danneggiate. Molti incidenti sono 

dovuti alla cattiva manutenzione di macchine/

apparecchi. 

- Non utilizzate macchine che hanno l'interruttore 

difettoso. Gli apparecchi che non possono più 

essere accesi o spenti sono pericolosi e devono 

essere riparati.

- Fate riparare la vostra macchina esclusivamente 

da tecnici qualifi cati e utilizzate soltanto ricambi 

originali. In tal modo si garantisce di mantenere 

la macchina in stato di sicurezza.

- Utilizzate soltanto accessori originali Festool.

5.2 

Avvertenze di sicurezza specifi che della 

macchina

- Non bloccate alcun oggetto il cui peso supera le 

forze di tenuta indicate nei "Dati tecnici".

- Bloccate i pezzi in lavorazione in modo che il loro 

baricentro si trovi sulla ventosa.

-  Considerare per ciascuna ventosa la dimensione 

massima del pezzo in lavorazione.

- Bloccate soltanto oggetti con superfi cie piana, 

liscia e a tenuta di gas. Con oggetti non a tenuta 

di gas la forza di tenuta diminuisce drasticamen-

te. 

- La  superfi cie degli oggetti da bloccare deve 

essere pulita, asciutta e senza grasso, poiché 

diversamente si riducono le forze di tenuta.

- Fissate l'unità di bloccaggio su una base stabile 

e piana. 

- Lavorate soltanto se l'indicatore del vacuometro 

si trova nel settore verde. Controllate la depres-

sione ad ogni procedura.

La pompa per vuoto può essere utilizzata sol-

tanto montata nel SYSTAINER. Non rimuovete 

alcun inserto dal SYSTAINER.

 In nessun caso 

smontate la pompa per farla funzionare fuori 

dal SYSTAINER. 

- Non esponete al vuoto alcuna parte del corpo. 

- Considerare l'umidità massima dell'aria:

temperatura

umidità dell'aria 

relativa

Funziona-

mento

20° C

95 %

40° C

60 %

Magazzi-

naggio

20° C

95 %

40° C

80 %

Messa in funzione

  

AVVISO

Pericolo di incidenti, scossa elettrica 

•  Prima di lavorare sulla macchina sfi late sem-

pre la spina di rete dalla presa.

6.1 

Pompa per vuoto

Installazione

Scegliete per la pompa per vuoto un posto che 

soddisfi  i seguenti requisiti: 

• Il posto deve essere protetto da colpi, oggetti in 

caduta e similari.

• Deve essere protetto dall'umidità. 

• Deve essere ad almeno 50 cm dal pavimento, 

per evitare che vengano aspirati trucioli e polveri 

attraverso le aperture di ventilazione [1-4].

• Deve essere distante almeno 5 cm dalle parti, 

in modo che le aperture di ventilazione [1-4] 

restino libere.

• Deve distare max. 3 metri dall'unità di serraggio 

(data la lunghezza del tubo fl essibile a depres-

sione).

background image

36

Collegamento del tubo fl essibile a vuoto

• Prima di collegare il tubo del vuoto togliete il 

coperchio di protezione [3-3] dal raccordo ad 

innesto e girate lateralmente il coperchio di 

protezione.

• Inserite il tubo del vuoto con l'attacco [3-1] sul 

raccordo [3-2]. 

• Controllate che l'attacco sia ben saldo. 

• Per staccare il tubo del vuoto soltanto se non è 

bloccato alcun pezzo: spegnete la pompa. Prima 

agite sull'attacco, poi sfi late il tubo del vuoto.

• Quando non è collegato il tubo del vuoto, inse-

rite sempre il coperchio di protezione [3-3] sul 

raccordo [3-2] per evitare danneggiamenti.

Collegamento elettrico 

AVVISO

Pericolo di incidenti, se la macchina viene azio-

nata con una tensione o una frequenza diverse 

da quelle ammesse.

- La tensione di rete e la frequenza della sorgen-

te elettrica devono coincidere con le indicazioni 

sulla targhetta della macchina.

- Nel Nord America è consentito esclusivamente 

l'impiego di elettroutensili Festool con tensio-

ne 120 V/60 Hz.

• Collegate il cavo di rete all'attacco [1-1] [Fig. 

4]. 

• Infi late la spina del cavo di rete in una presa. 

6.2 

Unità di serraggio a vuoto

Installazione e fi ssaggio

• Fissate l'unità di serraggio su una base stabile, 

piana, pulita, liscia e suffi cientemente grande 

(altezza di installazione consigliata: 60 - 90 

cm). 

Ci sono le seguenti possibilità di fi ssaggio: 

Viti

• Fissate l'unità di serraggio sulla superfi cie di 

lavoro con quattro viti. Allo scopo sono previsti 

i fori [5-1].

Staffe di serraggio

• Fissate l'unità di serraggio sulla superfi cie di 

lavoro con quattro staffe di serraggio. Le su-

perfi ci sugli spigoli hanno la funzione di piano 

di fi ssaggio. 

Depressione

A questo scopo la base deve essere assolutamen-

te piana, liscia e in materiale a tenuta di gas. 

• Spingete la valvola scorrevole [6-1] in posizione 

[B] dopo avere collegato e acceso la pompa per 

vuoto. 

f

Soltanto nelle posizioni fi nali è garantito un 

funzionamento senza guasti.

L'unità di serraggio viene trattenuta sulla base 

mediante depressione. 

• Per sbloccare di nuovo l'unità di serraggio, 

spostate la valvola scorrevole [6-1] in posizione 

[A]. 

• Assicuratevi che non ci sia pericolo di inciampare 

nel tubo fl essibile verso la valvola comandata a 

piede e verso la pompa per vuoto. 

Orientamento della ventosa 

• Allentate la leva di bloccaggio [7-1]. 

• Orientate la ventosa [7-2] nella posizione desi-

derata. Il campo di orientamento varia fra 0° e 

90°. 

• Bloccate l'alloggiamento orientabile girando 

con forza la leva di bloccaggio [7-1] in senso 

orario. 

Rotazione della ventosa 

• Allentate la manopola [8-1]. 

• Ruotate la ventosa [8-2] nella posizione deside-

rata. 

• Bloccate la ventosa con la manopola [8-1] quan-

to serve per il vostro lavoro.

f

Può essere opportuno che il disco della ven-

tosa con il pezzo bloccato sopra possa ruotare 

durante la lavorazione. 

Sostituzione della ventosa 

Come accessori sono disponibili altre ventose di 

forma e dimensioni differenti. In tal modo è pos-

sibile bloccare pezzi in lavorazione di dimensioni 

e forme differenti. 

• Posizionate la ventosa verticalmente, come 

rappresentato in [Fig. 8]. 

• Allentate la manopola [9-1].

• Estraete la spina di sicurezza [9-2] e ruotatela 

di circa 90°. 

• Estraete la ventosa [9-3] ruotandola. 

• Inserite un'altra ventosa in modo che le nerva-

ture della ventosa siano a contatto con l'unità 

di serraggio.

• Ruotate la spina di sicurezza [9-2] fi no a che si 

arresta di nuovo a scatto. Siete pregati di con-

trollarlo.

• Bloccate la manopola [9-1].

background image

37

7  

Funzionamento 

AVVISO

Pericolo di incidente - Durante il funzionamen-

to prestate attenzione a quanto segue:

• L'unità di serraggio deve essere fissata in 

modo sicuro su una base e non deve muover-

si.

• L'indicatore del vacuometro [1-3] deve essere 

sempre nel settore verde. Interrompete subi-

to il lavoro se l'indicatore si trova nel settore 

rosso ed eliminate la causa del guasto (vedi 

"Cap. 13 Eliminazione di guasti"). 

• Prima di ogni utilizzo controllate il disco di 

gomma della ventosa e la guarnizione di gom-

ma sul lato inferiore. Non lavorate mai con 

una ventosa o con una guarnizione di gomma 

danneggiate.

• Bloccate i pezzi in modo che il loro baricentro 

si trovi sulla ventosa. Il pezzo deve sporgere 

su tutti i lati di almeno 1 cm sul bordo della 

ventosa.

• Non spingete o tirate con grande forza il pezzo 

bloccato. Diversamente c'è il pericolo che il 

pezzo si stacchi dalla ventosa.

• Prima di procedere con il lavoro, verifi care che 

il pezzo in lavorazione sia saldamente blocca-

to.

Procedura di lavorazione 

• Accendete e spegnete la pompa mediante l'in-

terruttore [1-2] (I = ON, 0 = OFF).

• Chiudete il tubo del vuoto sul raccordo [3-2].

• Aspettate fi no a che l'indicatore del vacuometro 

[1-3] si trova nel settore verde. 

f

Prima di bloccare il pezzo, pulite il labbro di 

tenuta della ventosa con un panno di cotone 

imbevuto d'alcol. In tal modo sul pezzo non 

restano gli aloni dovuti al bloccaggio.

• Ponete il pezzo sulla ventosa. 

In tal modo viene premuta la valvola a pulsante 

[10-1] e il pezzo viene aspirato.  

• Controllate che il pezzo sia trattenuto salda-

mente. 

• Eseguite la lavorazione sul pezzo. 

Rimozione del pezzo in lavorazione

AVVISO

Pericolo di incidenti

• Tenete sempre il pezzo con entrambe le mani 

prima di azionare la valvola comandata a pie-

de.

• Dopo aver azionato la valvola comandata a 

piede fate attenzione che il pezzo non possa 

cadere o ribaltarsi. 

• Per togliere il pezzo, afferratelo con entrambe 

le mani e azionate la valvola comandata a piede 

[2-5]. 

• Togliete il pezzo. 

• Dopo l'utilizzo spegnete la pompa con l'interrut-

tore on/off [1-2] e sfi late la spina di rete dalla 

presa.

Manutenzione e assistenza

  

AVVISO

Pericolo di incidenti, scossa elettrica

• 

Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla 

macchina estrarre sempre la spina dalla pre-

sa.

• 

Le operazioni di manutenzione e riparazione 

sulla pompa devono essere eseguite solamente 

da un centro di Assistenza clienti autorizzato.

Per garantire la circolazione d'aria è necessario 

tenere sempre sgombre e pulite le aperture di 

ventilazione [1-4] sul serbatoio della pompa. 

Pulite la griglia di protezione posteriore con 

un aspirapolvere. Se la griglia di protezione è 

danneggiata, sostituirla immediatamente in un 

Centro di Assistenza clienti autorizzato.

Sostituzione del disco di gomma della ventosa 

(soltanto per la ventosa D215)

Se il disco di gomma è difettoso, sostituitelo im-

mediatamente: 

• Svitate le viti [10-2]. 

• Togliete il disco di gomma. 

• Montate un nuovo disco di gomma. 

• Fissate il nuovo disco di gomma con le viti 

[10-2].  

Sostituzione del tubo fl essibile del vuoto 

• Togliete la fascetta [11-1], ad es. con un caccia-

vite. 

• Estraete il tubo fl essibile del vuoto. 

• Inserite sul tubo fl essibile la fascetta a vite che 

background image

38

è compresa nella fornitura del nuovo tubo fl es-

sibile. 

• Inserite un tubo fl essibile nuovo completamente 

sul raccordo. 

• Osservate la distanza di 5 mm fra l'estremità del 

tubo fl essibile e la fascetta a vite.

• Fissate il tubo fl essibile con la vite [11-2] sulla 

fascetta avvitandola con forza sul raccordo.

Pulizia della valvola a pulsante

Per pulire la valvola a pulsante, dovete smon-

tarla.

• Con una chiave esagonale (10) spingete in basso 

la valvola a pulsante [12-1].

• Girate la chiave esagonale in senso antiorario 

fi no a che l'attacco [12-2] si allenta.

• Togliete l'unità costituita da valvola a pulsante, 

molla e attacco [12-3].

• Pulite le guarnizioni.

• Riavvitate la valvola a pulsante. 

9  

Smaltimento

Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti  dome-

stici! Provvedere ad uno smaltimento ecologico 

dell'elettroutensile, degli accessori e dell'im-

ballaggio! Osservare le indicazioni nazionali in 

vigore.

Solo UE: 

la Direttiva europea 2002/96/CE preve-

de che gli elettroutensili usati vengano raccolti 

separatamente e smaltiti in conformità con le 

disposizioni ambientali.

10 Accessori

Utilizzate esclusivamente gli accessori originali 

Festool e il materiale di consumo Festool previsti 

per questa macchina, perché questi componenti 

di sistema sono perfettamente compatibili tra di 

loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo 

di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati 

di lavoro e comporta verosimilmente una limita-

zione della garanzia. A seconda dell'applicazione, 

può aumentare l'usura della macchina o possono 

aumentare le sollecitazioni per l'utilizzatore. Per-

tanto raccomandiamo di salvaguardare sempre 

se stessi, la macchina e la garanzia utilizzando 

esclusivamente accessori originali Festool e ma-

teriale di consumo Festool! I numeri d'ordine per 

accessori e utensili si trovano nel catalogo Festool 

o su Internet alla pagina "www.festool.com".

11  

Garanzia 

Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia 

per difetti del materiale o difetti di produzione con-

forme alle disposizioni in vigore nei rispettivi Paesi 

e comunque con una durata minima di 12 mesi. 

All'interno degli stati dell'UE la durata della ga-

ranzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla fattura o 

dal documento d'acquisto). Sono esclusi dalla ga-

ranzia eventuali danni che, in particolare, possano 

essere ricondotti a naturale usura/logoramento, 

sovraccarico, utilizzo non conforme, oppure danni 

causati dall'utilizzatore o imputabili ad altri usi 

contrari a quanto previsto dal manuale d'istruzioni 

o ancora difetti noti al momento dell'acquisto. 

Vengono parimenti esclusi anche i danni derivanti 

dall'impiego di accessori e materiali di consumo 

(ad es. platorelli) non originali Festool. Eventuali 

reclami potranno essere riconosciuti solamente se 

l'elettroutensile verrà rispedito, integro, al fornito-

re o ad un centro di Assistenza clienti autorizzato 

Festool. Conservate con cura il manuale d'uso, 

le avvertenze di sicurezza, l'elenco delle parti di 

ricambio ed il documento comprovante l'acquisto. 

Per il resto sono valide le attuali condizioni di ga-

ranzia del costruttore.

Nota

In considerazione del continuo lavoro di ricerca 

e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare 

eventuali modifi che alle informazioni tecniche 

contenute nella presente documentazione.

12  

Dichiarazione di conformità

Unità di serraggio a vuoto

N° di serie

VAC SYS SE 1

493582

VAC SYS SE 2

493587

Anno del contrassegno CE: 2007

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il 

presente prodotto è conforme alle seguenti norme 

o documenti normativi: EN ISO 12100 secondo le 

disposizioni delle Direttive 2006/42/CE, 2004/08/

CE. 

Dr. Johannes Steimel 

11.01.2010

Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tec-

nica

Festool GmbH

Wertstrasse 20 

73240 Wendlingen, Germany

background image

39

REACh per prodotti Festool, gli accessori e il 

materiale di consumo

REACh è l‘ordinanza sulle sostanze chimiche 

valida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto 

„utenti finali“, ovvero in quanto fabbricanti di 

prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di 

informazione nei confronti dei nostri clienti. Per 

potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi 

delle possibili sostanze appartenenti alla lista di 

candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo 

organizzato il seguente sito web per voi: 

www.

festool.com/reach

13 

Eliminazione dei guasti

AVVERTI-

MENTO

Le operazioni di manutenzione e riparazione sulla pompa devono essere 

eseguite solamente da un centro di Assistenza clienti autorizzato.

Problema

Possibile causa

Rimedio

La depressione ne-

cessaria non viene 

raggiunta, indicato-

re del vacuometro 

[1-3] nel settore 

rosso.

Vacuometro difettoso

Sostituire il vacuometro (Assistenza Festool)

Pompa per vuoto difettosa

Far riparare la pompa o sostituirla (Assisten-

za Festool)

I raccordi dei tubi fl essibili e delle tu-

bazioni non sono a tenuta

Controllare la tenuta dei raccordi

Filtro dell'aria parzialmente intasato

Sostituire il fi ltro dell'aria

oltre i 2000 m s.l.m.

Scorrevole usurato

Sostituire lo scorrevole (Assistenza Festool)

Unità di serraggio non collegata

Collegare l'unità di serraggio

L'unità di serraggio non è fi ssata cor-

rettamente sulla base

Fissare l'unità di serraggio correttamente 

sulla base

Base non adatta (permeabile ai gas, 

non piana)

Utilizzare una base adatta

La guarnizione di gomma sul lato 

inferiore del supporto presenta dan-

neggiamenti

Sostituire la guarnizione di gomma

Valvola comandata a piede difettosa

Sostituire la valvola comandata a piede (As-

sistenza Festool)

La depressione è 

troppo bassa du-

rante il funziona-

mento.

Tubo fl essibile del vuoto difettoso o 

non a tenuta

Sostituire il tubo fl essibile del vuoto; even-

tualmente sostituire i giunti del tubo

Pompa per vuoto difettosa

Far riparare la pompa o sostituirla (Assisten-

za Festool)

se si utilizza l'unità di serraggio 

VAC SYS SE: 

L'unità di serraggio non chiude a te-

nuta rispetto alla piastra di fi ssaggio

Il disco della ventosa non chiude 

completamente a tenuta rispetto al 

pezzo in lavorazione

Interrompere subito il lavoro e togliere il 

pezzo

Controllare la piastra di fi ssaggio e il disco 

della ventosa

La pompa per vuo-

to non parte.

Il motore di comando non ha la ten-

sione di alimentazione corretta o è 

sovraccarico

Alimentare il motore di comando con la ten-

sione corretta

Pompa per vuoto difettosa

Far riparare la pompa o sostituirla (Assisten-

za Festool)

Il cavo di collegamento è per correnti 

deboli o è troppo lungo

Utilizzare un cavo di collegamento suffi cien-

temente dimensionato

background image

40

Problema

Possibile causa

Rimedio

La pompa per vuo-

to è bloccata.

Sono entrati nella pompa per vuoto 

corpi estranei solidi

Contattare l'Assistenza Festool

Rottura dello scorrevole

Sostituire lo scorrevole 

(Assistenza Festool)

Durante il funzio-

namento la pompa 

per vuoto è molto 

rumorosa o vibra.

Collegamento/i a rete allentato/i

Stringere o sostituire i collegamenti allentati.

Corpi estranei nella pompa per vuoto

Cuscinetti difettosi o scorrevoli usurati

Contattare l'Assistenza Festool

La pompa per vuo-

to si surriscalda e 

di spegne.

Adduzione d'aria fresca insuffi ciente

Assicurarsi che il raffreddamento della pom-

pa per vuoto non sia compromesso dalla 

presenza di polvere/sporcizia.

Pulire la griglia di ventilazione,

osservare la distanza delle feritoie di ventila-

zione dalla parete

Frequenza di rete o tensione di rete 

fuori del campo di tolleranza

Provvedere che l'alimentazione di corrente 

sia stabile

Temperatura ambiente superiore a 

40 °C

Interrompere il lavoro

Non è possibile il 

bloccaggio.

Valvola a pulsante della ventosa difet-

tosa

Pulire la valvola a pulsante (vedere 8 Manu-

tenzione e assistenza)/

Sostituire la valvola a pulsante.

Lo scorrevole [6-1] 

si muove a fatica.

Bussola della valvola [6-2] sporca

Pulire la bussola della valvola e ingrassarla 

leggermente