Festool VAC SYS – page 2
Manual for Festool VAC SYS
21
réglages et son utilisation.
- Veillez à ce que la zone de travail soit propre et
rangée. Un poste de travail en désordre et mal
éclairé peut entraîner des accidents.
- Ne vous servez pas de l'appareil dans un envi-
ronnement où il y a un risque d'explosion dû à
la présence de liquides infl ammables, de gaz ou
de poussières. Les moteurs électriques peuvent
générer des étincelles susceptibles d'enfl am-
mer la poussière ou les vapeurs.
- Soyez attentif à ce que vous faites, faites preuve
de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appa-
reil. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué
ou si vous êtes sous l'infl uence de drogues, de
l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inat-
tention lors de l'utilisation de l'appareil peut
entraîner des blessures graves.
- Utilisez l'appareil, les accessoires, etc. confor-
mément à ces instructions et aux prescriptions
relatives à ce type d'appareil spécial. Tenez
compte des conditions de travail et de la tâ-
che à effectuer. L'utilisation de l'appareil pour
d'autres applications que celles prévues peut
entraîner des situations dangereuses.
- Rangez toujours les appareils inutilisés hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les personnes
auxquelles vous ne faites pas confi ance ou qui
n'ont pas lu ces consignes se servir de l'appa-
reil. Les appareils / machines sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inex-
périmentées.
- Prenez soin de l'appareil. Vérifi ez que les par-
ties mobiles de l'appareil fonctionnent sans
problème, qu'elles ne coincent pas et qu'il n'y
a pas de parties cassées ou endommagées qui
pourraient entraver son bon fonctionnement.
Faites réparer les parties endommagées avant
d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents
sont dus à un mauvais entretien des appareils /
machines.
- N'utilisez pas un appareil dont l'interrupteur
serait défectueux. Un appareil qui ne peut plus
être mis en marche ou arrêté est dangereux et
doit être réparé.
- Faites réparer votre outil uniquement par du
personnel qualifi é ; les pièces doivent être rem-
placées par des pièces d'origine uniquement.
Cela permet de garantir une même fi abilité de
l'appareil.
- Utilisez uniquement les accessoires Festool
d'origine.
5.2
Consignes de sécurité spécifi ques à la
machine
- Ne fi xez pas les objets dont le poids dépasse les
forces de rétention indiquées dans le tableau
des "Caractéristiques techniques".
- Placez les pièces à travailler de manière à ce
que leur centre de gravité soit en contact avec
la ventouse.
- Observez les dimensions de pièces maximales
pour chaque plateau d'aspiration.
- Fixez uniquement les objets dotés d'une sur-
face plane, lisse et étanche au gaz. La force de
rétention est considérablement réduite avec les
objets non étanches au gaz.
- Pour ne pas diminuer la force de rétention, la
surface d'un objet à fi xer doit être propre, sèche
et non grasse.
- Fixez le système de serrage sur un support
stable et plan.
- Travaillez uniquement lorsque l'aiguille du va-
cuomètre est dans la zone verte. Contrôlez la
dépression lors de chaque processus.
-
La pompe à vide doit être utilisée uniquement
dans le SYSTAINER. Ne retirez pas le méca-
nisme interne du SYSTAINER.
Ne démontez en
aucun cas la pompe à vide pour la faire fonction-
ner en dehors du SYSTAINER.
- Aucune partie de votre corps ne doit être expo-
sée au vide.
- Observez l'humidité de l'air maximale :
Température
Humidité de l'air
relative
Mise en
service
20 °C
95 %
40 °C
60 %
Stockage
20 °C
95 %
40 °C
80 %
6
Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque d'accident, décharge électrique
• Avant toute intervention sur la machine, dé-
branchez la prise du secteur.
6.1
Pompe à vide
Installation
Choisissez l'endroit où vous allez installer la
pompe à vide, celui-ci doit répondre aux critères
suivants :
• à l'abri des chocs, des objets pouvant tomber et
autres.
22
• protégé de l'humidité.
• à 50 cm (min.) au-dessus du sol, pour éviter que
des copeaux et poussières soient aspirés via les
orifi ces de ventilation [1-4].
• à 5 cm (min.) du mur, pour que les orifi ces de
ventilation [1-4] soient dégagés.
• à 3 mètres (max.) du système de serrage (en
raison de la longueur du tuyau de dépression).
Raccordement du tuyau à vide
• Avant de raccorder le tuyau, retirez le capuchon
de protection [3-3] du raccord et tournez-le sur
le côté.
• Branchez le tuyau à vide avec le manchon [3-1]
sur le raccord [3-2].
• Vérifi ez que le manchon est bien fi xé.
• Pour détacher le tuyau à vide, si aucune pièce
n'est serrée : arrêtez la pompe. Enlevez d'abord
le manchon puis le tuyau à vide.
• Lorsqu'aucun tuyau à vide n'est raccordé, placez
toujours le capuchon de protection [3-3] sur le
raccord [3-2] pour éviter que ce dernier soit
endommagé.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'accident si la machine est utilisée
avec une tension ou fréquence d'alimentation
inadaptée.
- La tension et la fréquence d'alimentation élec-
trique doivent être conformes aux indications
de la plaque signalétique de la machine.
- En Amérique du nord, utilisez uniquement les
machines Festool fonctionnant sous une ten-
sion de 120 V/60 Hz.
• Branchez le cordon d'alimentation sur le
connecteur [1-1] [fi gure 4].
• Branchez la fi che du cordon d'alimentation sur
une prise de courant.
6.2
Système de serrage par le vide
Installation et fi xation
• Fixez le système de serrage sur un support sta-
ble, plan, propre, lisse et suffi samment grand
(hauteur d'installation recommandée: 60 - 90
cm).
Vous disposez des possibilités de fi xation sui-
vantes :
Vis
• Fixez le système de serrage sur la surface de
travail en insérant les quatre vis dans les orifi ces
prévus à cet effet [5-1].
Griffes de serrage
• Fixez le système de serrage sur la surface de
travail en plaçant les quatre griffes de serrage
dans les coins.
Dépression
Dans ce cas, le support doit être complètement
plan, lisse et le matériau qui le compose doit être
perméable au gaz.
• Placez la vanne coulissante [6-1] en position [B],
après avoir raccordé et mis en marche la pompe
à vide.
f
Cette position en bout de course de la vanne
est la garantie d'un fonctionnement irrépro-
chable.
Le système de serrage est maintenu sur le sup-
port grâce à la dépression.
• Pour libérer le système de serrage, placez la
vanne coulissante [6-1] en position [A].
• Assurez-vous que personne ne risque de tré-
bucher sur le tuyau qui raccorde la pédale de
commande à la pompe à vide.
Inclinaison de la ventouse
• Desserrez le levier [7-1].
• Inclinez la ventouse [7-2] à la position souhaitée.
La plage d'inclinaison s'étend de 0 à 90°.
• Bloquez la ventouse en serrant bien le levier
[7-1] dans le sens des aiguilles d'une montre.
Rotation de la ventouse
• Desserrez la molette [8-1].
• Tournez la ventouse [8-2] à la position souhai-
tée.
• En fonction du travail que vous souhaitez effec-
tuer, bloquez plus ou moins la ventouse avec la
molette [8-1].
f
Il peut être intéressant de pouvoir faire tourner
le plateau de la ventouse avec la pièce concer-
née pendant votre travail.
Remplacement de la ventouse
Parmi les accessoires sont proposées d'autres
ventouses de différentes formes et tailles. Vous
pouvez ainsi serrer des pièces à travailler de dif-
férentes tailles et formes.
• Positionnez la ventouse à la verticale, comme
montré en [fi gure 8].
• Desserrez la molette [9-1].
• Sortez la goupille de sécurité [9-2] et tournez-la
de 90° env.
• Enlevez la ventouse [9-3] en la tournant.
• Placez une autre ventouse, ses nervures doivent
s'aligner sur le système de serrage.
• Rentrez la goupille de sécurité [9-2], elle doit
23
s'enclencher à nouveau de manière audible.
Vérifi ez qu'elle est bien en place.
• Resserrez la molette [9-1].
7
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'accident, respectez
les points suivants lorsque l'appareil est en
marche :
• Le système de serrage doit être bien fi xé sur
son support et ne doit pas pouvoir bouger.
• L'aiguille du vacuomètre [1-3] doit toujours
rester dans la zone verte. Si l'aiguille est dans
la zone rouge, vous devez immédiatement in-
terrompre votre travail et en trouver la cause
(cf. "chap. 13, Résolution de problèmes").
• Avant chaque utilisation, contrôlez le plateau
en caoutchouc de la ventouse ainsi que le
joint en caoutchouc sur la partie inférieure.
Ne travaillez jamais avec une ventouse ou un
joint en caoutchouc présentant des signes de
détérioration.
- Placez les pièces à travailler de manière à ce
que leur centre de gravité soit en contact avec
la ventouse. La pièce à travailler doit dépasser
de la ventouse d'au moins 1 cm sur tous les
côtés.
• Ne poussez ou ne tirez pas trop fort sur la
pièce à travailler qui est fi xée sur le système
de serrage. Vous risqueriez de détacher la
pièce à travailler de la ventouse.
• Avant de commencer les travaux, contrôlez si
la pièce est bloquée correctement.
Mode de fonctionnement
• Mettez la pompe en marche au moyen de l'in-
terrupteur [1-2] (I = MARCHE, 0 = ARRET).
• Raccordez le tuyau à vide sur le raccord [3-2].
• Attendez que l'aiguille du vacuomètre [1-3] se
trouve dans la zone verte.
f
Avant de serrer la pièce, vous devez nettoyer la
lèvre d'étanchéité de la ventouse à l'aide d'un
chiffon en coton imprégné d'alcool. Ainsi le ser-
rage ne laissera aucune trace sur la pièce.
• Placez une pièce à travailler sur la ventouse.
Le palpeur mécanique [10-1] est alors actionné
et la pièce est aspirée.
• Vérifi ez que la pièce est bien fi xée.
• Effectuez votre travail sur la pièce.
Retrait de la pièce à travailler
AVERTISSEMENT
Risque d'accident
• Tenez toujours bien la pièce à travailler à deux
mains, avant d'actionner la pédale de com-
mande.
• Faites attention à ce que la pièce à travailler
ne puisse pas tomber ou basculer une fois la
pédale de commande actionnée.
• Pour détacher la pièce à travailler, tenez fer-
mement la pièce à travailler à deux mains et
actionnez la pédale de commande [2-5].
• Retirez la pièce à travailler.
• Arrêtez la pompe après l'avoir utilisée en ap-
puyant sur l'interrupteur [1-2] et débranchez-
la.
8 Entretien
AVERTISSEMENT
Risque d'accident, risque d'électrocution
•
Avant toute intervention sur la machine, dé-
branchez toujours la fi che de la prise de cou-
rant.
•
Toute opération de réparation ou d'entretien
doit être effectuée uniquement par un atelier
de service après-vente agréé.
Pour assurer une bonne circulation de l'air, les
orifi ces de ventilation [1-4] situés sur le corps
de la pompe doivent toujours rester dégagés et
propres. Nettoyez la grille de protection située
derrière à l'aide d'un aspirateur. Si la grille de
protection est endommagée, elle doit être rem-
placée immédiatement par un atelier de service
après-vente autorisé.
Remplacement du plateau en caoutchouc de la
ventouse (seulement pour les ventouses D215)
Remplacez immédiatement le plateau en caout-
chouc défectueux d'une ventouse :
• Enlevez les vis [10-2].
• Retirez le plateau en caoutchouc.
• Placez un nouveau plateau en caoutchouc.
• Fixez le nouveau plateau à l'aide des vis
[10-2].
Remplacement du tuyau à vide
• Enlevez le collier [11-1], à l'aide d'un tournevis
par exemple.
• Retirez le tuyau à vide.
24
• Enfi lez le collier, fourni avec le nouveau tuyau,
sur le tuyau.
• Enfi lez le nouveau tuyau sur le manchon fi leté.
• Laissez un écart de 5 mm entre l'extrémité du
tuyau et le collier.
• Bloquez le tuyau en serrant fermement les vis
[11-2] sur le collier.
Nettoyage du palpeur mécanique
Pour nettoyer le palpeur mécanique, vous devez
d'abord le démonter.
• Enfoncez le palpeur mécanique [12-1] à l'aide
d'une clé six pans (10).
• Tournez la clé dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'insert
[12-2] se détache.
• Enlevez l'ensemble composé du palpeur méca-
nique, du ressort et de l'insert [12-3].
• Nettoyez les joints.
• Vissez de nouveau le palpeur mécanique.
9
Elimination
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures
ménagères ! Eliminez l'appareil, les accessoires
et l'emballage dans le respect de l'environne-
ment, c'est-à-dire en les envoyant au recyclage !
Respectez en cela les dispositions nationales en
vigueur.
UE uniquement :
conformément à la directive
européenne 2002/96/CE, les outils électriques
usagés doivent être collectés à part et recyclés
de manière écologique.
10 Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires Festool et
consommables Festool d'origine prévus pour
cette machine, car ces composants systèmes
sont parfaitement adaptés les uns par rapport
aux autres. Si vous utilisez des accessoires et
consommables d'autres marques, la qualité du
résultat peut être dégradée et les recours en
garantie peuvent être soumis à des restrictions.
L'usure de la machine ou votre charge personnel-
le peuvent augmenter selon chaque application.
Pour cette raison, protégez-vous, votre outil et vos
droits à la garantie en utilisant exclusivement des
accessoires Festool et des consommables Festool
d'origine ! Les références des accessoires et des
outils fi gurent dans le catalogue Festool ou sur
Internet sous "www.festool.com".
11
Garantie
Nous accordons pour nos appareils une garantie
pour tout défaut de matière et vice de fabrication
conformément aux spécifi cations légales de cha-
que pays considéré, toutefois pour un minimum
de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union
Européenne, la durée de la garantie est de 24
mois (justifi catif par la facture ou le bordereau de
livraison). Les dommages provenant en particu-
lier de l'usure naturelle, d'une surcharge, d'une
manipulation non conforme ou imputables à l'uti-
lisateur ou à une utilisation contraire à la notice
d'utilisation, ou connus au moment de l'achat,
sont exclus de la garantie. Sont également exclus
les dommages résultant de l'utilisation d'acces-
soires et de consommables (patins de ponçage
par exemple) qui ne sont pas d'origine Festool.
Les réclamations ne peuvent être reconnues que
si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé,
au fournisseur ou à un service après-vente Fes-
tool agréé. Conservez bien la notice d'utilisation,
les consignes de sécurité, la nomenclature des
pièces de rechange et l'attestation d'achat. Pour
le reste, les conditions de garantie en vigueur du
fabricant sont applicables.
Remarque
Nous nous réservons le droit de modifier les
caractéristiques techniques mentionnées en
raison de nos travaux continus de recherche et
de développement.
12
Déclaration de conformité
Système de serrage par le vide
N° de série
VAC SYS SE 1
493582
VAC SYS SE 2
493587
Année du marquage CE : 2007
Nous certifi ons, sous notre propre responsabilité,
que ce produit satisfait aux normes ou documents
correspondants suivants :
EN ISO 12100 conformément aux prescriptions
des directives 2006/42/EG, 2004/08/EG.
Dr. Johannes Steimel
11.01.2010
Directeur recherche, développement, documen-
tation technique
Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen, Germany
25
REACh pour les produits Festool, leurs accessoi-
res et les consommables
REACh est le nom de la directive sur les produits
chimiques applicable à l’ensemble de l’Europe de-
puis 2007. En notre qualité d’« utilisateur en aval »,
en l’occurrence de fabricant de produits, nous
sommes tenus à un devoir d’information vis-à-vis
de notre clientèle. Afi n de vous tenir systémati-
quement informés des dernières nouveautés ainsi
que des substances susceptibles de fi gurer sur la
liste des candidats et rentrant dans la composition
de nos produits, nous avons créé le site Internet
suivant :
www.festool.com/reach
13
Résolution de problèmes
AVER-
TISSE-
MENT
Toute opération de réparation ou d'entretien doit être effectuée uniquement
par un atelier de service après-vente agréé.
Problème
Cause possible
Solution
La dépression requi-
se n'est pas atteinte,
aiguille du vacuo-
mètre [1-3] en zone
rouge.
Vacuomètre défectueux
Remplacer le vacuomètre
(service après-vente Festool)
Pompe à vide défectueuse
Réparer ou remplacer la pompe à vide
(service après-vente Festool)
Raccordement non étanche des tuyaux
fl exibles / rigides
Vérifi er l'étanchéité des raccordements
Filtre à air partiellement obstrué
Remplacer le fi ltre à air
À plus de 2000 m au-dessus du niveau de
la mer
Palettes usées
Remplacer les palettes
(service après-vente Festool)
Système de serrage non raccordé
Raccorder le système de serrage
Le système de serrage n'est pas correc-
tement placé sur le support
Placer le système de serrage correcte-
ment sur le support
Support non approprié (perméable au
gaz, non plan)
Utiliser un support approprié
Le joint en caoutchouc présente des si-
gnes de détérioration au niveau du côté
inférieur d'appui
Remplacer le joint en caoutchouc
Pédale de commande défectueuse
Remplacer la pédale de commande
(service après-vente Festool)
La dépression est
trop faible lors du
fonctionnement de
l'appareil.
Tuyau à vide défectueux ou non étanche
Remplacer le tuyau à vide ; si nécessai-
re, remplacer les raccords de tuyau
Pompe à vide défectueuse
Réparer ou remplacer la pompe à vide
(service après-vente Festool)
Lors de l'utilisation du système de ser-
rage VAC SYS SE :
L'adhérence entre le système de serrage
et le plateau de serrage n'est pas totale
L'adhérence entre le plateau de la ven-
touse et la pièce à travailler n'est pas
totale
Interrompre aussitôt le travail et enle-
ver la pièce à travailler
Vérifi er le plateau de serrage et le pla-
teau de la ventouse
26
Problème
Cause possible
Solution
La pompe à vide ne
démarre pas.
Le moteur ne reçoit pas la tension d'ali-
mentation adaptée ou est en surcharge
Fournir la tension d'alimentation adé-
quate au moteur
Pompe à vide défectueuse
Réparer ou remplacer la pompe à vide
(service après-vente Festool)
Le câble de raccordement est trop petit
ou trop long
Utiliser un câble aux dimensions adap-
tées
La pompe à vide est
bloquée.
Présence de corps étrangers dans la
pompe à vide
Contacter le service après-vente Fes-
tool
Palettes cassées
Remplacer les palettes
(service après-vente Festool)
La pompe à vide fait
beaucoup de bruit
en fonctionnant ou
émet des bruits inat-
tendus.
Raccord(s) détaché(s) au niveau du
connecteur d'alimentation
Remettre en place ou remplacer les
raccords.
Corps étrangers dans la pompe à vide
Support défectueux ou palettes usées
Contacter le service après-vente Fes-
tool
La pompe à vide de-
vient très chaude et
elle s'arrête.
Apport d'air frais insuffi sant
S'assurer que la ventilation de la
pompe à vide n'est pas bloquée par des
poussières / saletés.
Nettoyer la grille de ventilation,
respecter la distance minimum entre la
grille de ventilation et le mur
Fréquence ou tension d'alimentation su-
périeure à la plage de tolérance
Fournir une alimentation électrique
stable
Température ambiante supérieure à 40 °C Interrompre le travail
Serrage impossible.
Palpeur mécanique de la ventouse défec-
tueux
Nettoyer le palpeur mécanique (cf. le
chapitre 8, Entretien)/
Remplacer le palpeur mécanique.
Palettes [6-1] grip-
pées.
Tube de la vanne [6-2] sale
Nettoyer le tube de la vanne et le grais-
ser légèrement
27
Unidad de sujeción por vacío VAC SYS SE
Índice de contenidos
1 Símbolos
2 Datos
técnicos
3 Componentes
4
Uso conforme a lo previsto
5
Indicaciones de seguridad
6
Puesta en servicio
7 Funcionamiento
8 Mantenimiento
9
Eliminación de residuos
10 Accesorios
11 Garantía
12
Declaración de conformidad CE
13
Eliminación de errores
1 Símbolos
Aviso ante un peligro general
Electrocución
Leer las instrucciones/indicaciones
f
Indicación,
consejo
Las fi guras indicadas se encuentran al principio
de este manual de instrucciones.
2
Datos técnicos
Presión fi nal de la bomba de vacío abs.
150
mbar
Peso de la unidad de sujeción por vacío SE 1
8,3
kg
Peso de la unidad de sujeción por vacío SE 2
8,1
kg
Clase de protección
/ II
Fuerza de sujeción de la unidad de sujeción por
vacío
Placa de
aspiración
intercam-
biable
Fuerza de suje-
ción con incli-
nación
1, 2
de 90°
(pieza de trabajo
vertical) [kg]
Fuerza de sujeción
con inclinación
1, 2
de 0° (pieza de
trabajo horizontal)
[kg]
D 215
55
90
275x100
35
53
200x60
22
30
277x32
21
27
Dimensiones máximas de la pieza de trabajo
Placa de
aspiración
Dimensiones
máximas
1
[m]
Peso máximo
1
[kg]
D 215
1 x 1
30
275x100
1,2 x 0,4
20
200x60
0,8 x 0,2
10
277x32
1,2 x 0,08
8
1 Los datos son válidos para superfi cies lisas como PMMA (plexi-
glás
®
), tejido duro PF (Resitex) y la base de trabajo; los datos
no son válidos para tableros MDF, entre otros.
2 En el transcurso de los años, la fuerza de sujeción puede redu-
cirse en un 20 %. Los valores están calculados a partir de un
vacío del 85% (150 mbar de presión fi nal) y un factor de seguridad
2.
3
Componentes
[1-1]
Conexión a la red
[1-2]
Interruptor de conexión y desconexión
[1-3] Vacuómetro
[1-4] Orifi cios de ventilación
[1-5] Conexión de vacío
[2-1] Válvula de corredera
[2-2] Botón
giratorio para la sujeción de la
placa de aspiración
[2-3] Pasador de seguridad para la placa de
aspiración
[2-4] Palanca de apriete para el dispositivo
giratorio
[2-5]
Válvula de pie
[2-6] Placa de aspiración
4
Uso conforme a lo previsto
El uso previsto para la unidad de sujeción por
vacío VAC SYS SE es la sujeción de objetos con
superfi cies planas, lisas y estancas a los gases en
combinación con la bomba de vacío VAC SYS VP.
El usuario es responsable de los daños y acciden-
tes producidos por un uso indebido.
5
Indicaciones de seguridad
5.1
Indicaciones de seguridad generales
- Antes de utilizar la herramienta, lea ínte-
gramente con atención las indicaciones de
seguridad, este manual de instrucciones y el
manual de instrucciones de la bomba de vacío
VAC SYS VP. Conserve todos los documentos
adjuntos y entregue la herramienta sólo junto
con dicha documentación.
- No permita que los niños utilicen la herramien-
ta.
- Antes de utilizar la herramienta por primera
28
vez, familiarícese con la aplicación, el ajuste y
el manejo.
- Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada.
El desorden y la falta de iluminación en las zonas
de trabajo pueden dar lugar a accidentes.
- No trabaje con la herramienta en entornos po-
tencialmente explosivos donde se encuentren
líquidos, gases o polvos infl amables. Los mo-
tores eléctricos producen chispas que pueden
infl amar el polvo o los vapores.
- Sea cuidadoso, preste atención a lo que está
haciendo y actúe con prudencia al trabajar con la
herramienta. No utilice la herramienta cuando
esté cansado o bajo los efectos de drogas, al-
cohol o medicamentos. Una mínima distracción
mientras está utilizando la herramienta puede
ocasionarle graves lesiones.
- Utilice la herramienta, los accesorios, etc. de
acuerdo con las presentes indicaciones y en
la forma prescrita para este tipo especial de
herramientas. Para ello, tenga en cuenta las
condiciones de trabajo y la actividad que debe
realizar. El uso en aplicaciones diferentes a las
previstas puede dar lugar a situaciones peligro-
sas.
- Guarde las herramientas que no esté utilizando
fuera del alcance de los niños. No permita que
la herramienta sea utilizada por personas que
no estén familiarizadas con ella o no hayan leído
las presentes indicaciones. Las herramientas/
máquinas en manos inexpertas pueden ser
peligrosas.
- Cuide la herramienta con esmero. Compruebe
si las partes móviles funcionan correctamente y
no se atascan, si hay piezas rotas o tan deterio-
radas que podrían afectar el funcionamiento de
la herramienta. Haga reparar las piezas dete-
rioradas antes de usar la herramienta. Muchos
accidentes tienen su origen en un mantenimien-
to defi ciente de las herramientas/máquinas.
- No utilice ninguna herramienta cuyo interruptor
esté defectuoso. Una herramienta que no se
pueda conectar o desconectar resulta peligrosa
y es necesario repararla.
- Haga reparar su herramienta únicamente por
personal técnico cualifi cado y sólo con piezas
de recambio originales. De esta forma queda
garantizada la seguridad de la herramienta.
- Utilizar únicamente accesorios Festool origina-
les.
5.2
Indicaciones de seguridad específi cas
- No sujete ningún objeto cuyo peso supere las
fuerzas de sujeción especifi cadas en los "Datos
técnicos".
- Sujete las piezas de trabajo de forma que su
centro de gravedad apoye en la placa de aspi-
ración.
- Tenga en cuenta las dimensiones máximas de la
pieza de trabajo para cada plato de aspiración.
- Sujete solamente objetos con superfi cies planas,
lisas y estancas a los gases. Si los objetos no
son estancos a los gases, la fuerza de sujeción
se reduce drásticamente.
- La superfi cie de los objetos que se van a sujetar
debe estar limpia, seca y sin grasa; de lo con-
trario, las fuerzas de sujeción se reducen.
- Fije la unidad de sujeción sobre una base fi rme
y plana.
- Proceda con el trabajo sólo cuando la aguja
del vacuómetro se encuentre en la zona verde.
Compruebe la depresión en cada proceso.
-
La bomba de vacío sólo puede utilizarse in-
tegrada en el SYSTAINER. No retire nada del
contenido del SYSTAINER.
En ningún caso debe
desmontar la bomba de vacío para utilizarla
fuera del SYSTAINER.
- No exponga al vacío ninguna parte del cuerpo.
- Tenga en cuenta la humedad máxima en el
aire:
Temperatura
Humedad rela-
tiva en el aire
Operativa
20 °C
95%
40 °C
60%
En almacén
20 °C
95%
40 °C
80%
6
Puesta en servicio
AVISO
Peligro de accidente, electrocución
• Antes de realizar cualquier trabajo en la he-
rramienta debe extraer el enchufe de la caja
de contacto.
6.1
Bomba de vacío
Instalación
Elija para la bomba de vacío un lugar de montaje
que reúna los siguientes requisitos:
• Protegido contra choques, caída de objetos y
similares.
• Protegido de la humedad.
• 50 cm como mínimo sobre el suelo a fi n de im-
pedir la aspiración de virutas y polvo a través de
los orifi cios de ventilación [1-4].
29
• 5 cm como mínimo de distancia a la pared para
que los orifi cios de ventilación [1-4] queden
libres.
• 3 metros como máximo de distancia a la unidad
de sujeción (por la longitud del tubo fl exible de
depresión).
Conexión del tubo fl exible de vacío
• Antes de conectar el tubo fl exible de vacío, retire
la caperuza protectora [3-3] de la boquilla de
unión y gire la caperuza a un lado.
• Inserte el tubo fl exible de vacío con el acopla-
miento [3-1] en la conexión [3-2].
• Compruebe si el acoplamiento está fi rmemente
sujeto.
• Para desacoplar el tubo fl exible de vacío sólo
cuando no hay ninguna pieza de trabajo sujeta:
desconecte la bomba. Accione primero el aco-
plamiento y extraiga luego el tubo fl exible de
vacío.
• Si no hay ningún tubo fl exible de vacío conec-
tado, coloque siempre la caperuza protectora
[3-3] en la conexión [3-2] para protegerla de
cualquier daño.
Conexión eléctrica
AVISO
Peligro de accidente en caso de utilizar la
máquina con una tensión o frecuencia inco-
rrectas.
- La tensión de la red y la frecuencia de la red
eléctrica deben coincidir con los datos que
fi guran en la placa de tipo de la máquina.
- En América del Norte sólo pueden utilizarse
máquinas Festool con una tensión de 120 V/60
Hz.
• Conecte la línea de alimentación a la conexión
[1-1] [Figura 4].
• Inserte el enchufe de la línea de alimentación
en una caja de contacto.
6.2
Unidad de sujeción por vacío
Instalación y fi jación
• Fije la unidad de sujeción sobre una base fi rme,
plana, limpia, lisa y sufi cientemente grande (al-
tura de montaje recomendada: 60 - 90 cm).
Existen las siguientes posibilidades de fija-
ción:
Atornillar
• Fije la unidad de sujeción a la superfi cie de tra-
bajo con cuatro tornillos. Para ello se utilizan
los taladros [5-1].
Garras de sujeción
• Fije la unidad de sujeción a la superfi cie de
trabajo con cuatro garras de sujeción. Las su-
perfi cies en las esquinas sirven de superfi cie de
sujeción.
Depresión
En este caso, la base debe ser absolutamente
plana, lisa y de un material estanco a los gases.
• Desplace la válvula de corredera [6-1] a la posi-
ción [B] después de haber conectado y activado
la bomba de vacío.
f
Sólo en las posiciones fi nales está asegurado
el funcionamiento sin fallos.
La unidad de sujeción se mantiene sobre la base
por efecto de la depresión.
• Para volver a soltar la unidad de sujeción, des-
place la válvula de corredera [6-1] a la posición
[A].
• Asegúrese de que los tubos fl exibles que van a
la válvula de pie y a la bomba de vacío no repre-
senten un peligro de tropiezo.
Inclinación de la placa de aspiración
• Afl oje la palanca de apriete [7-1].
• Incline la placa de aspiración [7-2] en la posición
deseada. El sector de articulación es de 0° a
90°.
• Fije la carcasa orientable apretando fuertemen-
te la palanca de apriete [7-1] en sentido de las
agujas del reloj.
Giro de la placa de aspiración
• Afl oje el botón giratorio [8-1].
• Gire la placa de aspiración [8-2] hasta la posición
deseada.
• Apriete la placa de aspiración con el botón gira-
torio [8-1] con el grado de fuerza que necesite
para su trabajo.
f
Sería conveniente que el plato de aspiración
con la pieza de trabajo sujeta pueda aún girarse
durante el trabajo.
Cambio de la placa de aspiración
Como accesorios hay disponibles placas de aspi-
ración de diferentes formas y tamaños. Con ellas
se pueden sujetar asimismo piezas de trabajo de
diversas formas y tamaños.
• Posicione la placa de aspiración en vertical tal
como se muestra en la [Figura 8].
• Afl oje el botón giratorio [9-1].
• Extraiga el pasador de seguridad [9-2] y gírelo
aprox. 90°.
• Extraiga la placa de aspiración [9-3] girándola.
• Coloque otra placa de aspiración de forma que
30
los nervios de la placa estén en contacto con la
unidad de sujeción.
• Gire el pasador de seguridad [9-2] hasta que
quede de nuevo enclavado. Compruebe el en-
clavamiento.
• Apriete el botón giratorio [9-1].
7
Funcionamiento
AVISO
Peligro de accidente: Observe las siguientes
indicaciones durante el funcionamiento:
• La unidad de sujeción debe estar fi rmemente fi -
jada a la base de forma que no pueda moverse.
• La aguja del vacuómetro [1-3] debe estar siem-
pre en la zona verde. Interrumpa de inmediato
el trabajo si la aguja se encuentra en la zona
roja y elimine la causa del fallo (véase el "Cap.
13 Eliminación de errores").
• Antes de cada uso, compruebe el disco de
goma de la placa de aspiración y la junta de
goma en la parte inferior. No trabaje nunca con
una placa de aspiración o una junta de goma
deterioradas.
• Sujete las piezas de trabajo de forma que su
centro de gravedad apoye en la placa de aspi-
ración. Todos los lados de la pieza de trabajo
deben sobresalir al menos 1 cm del borde de
la placa de aspiración.
• No presione la pieza de trabajo, sujete ni tire
de ella con fuerza. De lo contrario, existe el
riesgo de que la pieza de trabajo se suelte de
la placa de aspiración.
• Compruebe antes de empezar la tarea que la
pieza de trabajo esté bien fi jada.
Modo de trabajo
• Conecte la bomba con el interruptor de conexión
y desconexión [1-2] (I = CONECTADO, 0 = DES-
CONECTADO).
• Empalme el tubo fl exible de vacío en la conexión
[3-2].
• Espere hasta que la aguja del vacuómetro [1-3]
esté en la zona verde.
f
Antes de sujetar la pieza de trabajo es con-
veniente que limpie la falda obturadora de la
placa de aspiración con un paño de algodón
impregnado en alcohol. De esta forma se evita
que queden huellas de la sujeción en la pieza
de trabajo.
• Coloque una pieza de trabajo en la placa de
aspiración.
Se presiona así la válvula palpadora [10-1] dando
lugar a la succión de la pieza de trabajo.
• Compruebe si la pieza de trabajo está bien su-
jeta.
• Realice el trabajo requerido en la pieza de tra-
bajo.
Extracción de la pieza de trabajo
AVISO
Peligro de caída
• Sujete siempre la pieza de trabajo con ambas
manos antes de accionar la válvula de pie.
• Procure que, tras accionar la válvula de pie, la
pieza de trabajo no se caiga o se vuelque.
• Para soltar la pieza de trabajo, sujétela con ambas
manos y accione la válvula de pie [2-5].
• Retire la pieza de trabajo.
• Tras su uso, desconecte la bomba con el interrup-
tor de conexión y desconexión [1-2] y extraiga el
enchufe de la caja de contacto.
8
Mantenimiento y cuidado
Aviso
Peligro de accidente, electrocución
•
Antes de realizar cualquier trabajo en la he-
rramienta debe extraer el enchufe de la caja
de contacto.
•
Los trabajos de mantenimiento y reparación de la
bomba deben ser realizados únicamente por un
taller de servicio autorizado.
Para asegurar la circulación del aire es impres-
cindible mantener siempre libres y limpios los
orifi cios de ventilación [1-4] en el recipiente de la
bomba. Limpie la rejilla protectora situada detrás
con un aspirador. Si la rejilla protectora está da-
ñada, acuda de inmediato a un taller autorizado
para que la sustituya.
Cambio del disco de goma de la placa de aspira-
ción (sólo en la placa de aspiración D215)
Si el disco de goma está deteriorado, cámbielo
inmediatamente:
• Retire los tornillos [10-2].
• Extraiga el disco de goma.
• Coloque un disco de goma nuevo.
• Fije el disco de goma nuevo con los tornillos
[10-2].
Cambio del tubo fl exible de vacío
• Retire la abrazadera [11-1], p. ej., con un des-
31
tornillador.
• Extraiga el tubo fl exible de vacío.
• Coloque la abrazadera de tornillo, adjunta al
tubo fl exible nuevo, alrededor del tubo fl exi-
ble.
• Coloque un tubo fl exible nuevo alrededor de la
boquilla.
• Deje un espacio de 5 mm entre el extremo del
tubo fl exible y la abrazadera de tornillo.
• Fije el tubo fl exible a la boquilla girando fuerte-
mente el tornillo [11-2] de la abrazadera.
Limpieza de la válvula palpadora
Para limpiar la válvula palpadora será preciso
que la desmonte.
• Con una llave hexagonal (10), presione la válvula
palpadora [12-1] hacia abajo.
• Gire la llave hexagonal en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta soltar la pieza insertada
[12-2].
• Extraiga la unidad compuesta por la válvula pal-
padora, el muelle y la pieza insertada [12-3].
• Limpie las juntas.
• Vuelva a atornillar la válvula palpadora.
9
Eliminación de residuos
Nunca deseche las herramientas eléctricas junto
con los residuos domésticos. Recicle el aparato,
los accesorios y el embalaje de forma respetuosa
con el medio ambiente. Tenga en cuenta la nor-
mativa vigente del país.
Sólo UE:
De acuerdo con la directiva europea
2002/96/EC, las herramientas eléctricas usadas
deben recogerse por separado y reciclarse de
forma ecológica con el medio ambiente.
10
Accesorios
Utilice únicamente los accesorios Festool origi-
nales y el material de consumo Festool diseñados
para esta máquina, puesto que los componentes
de este sistema están óptimamente adaptados
entre sí. La utilización de accesorios y material
de consumo de otros fabricantes es probable que
afecte a la calidad de los resultados de trabajo y
conlleve una limitación de los derechos de la ga-
rantía. El desgaste de la máquina o de su carga
personal puede variar en función de la aplica-
ción. Utilice únicamente accesorios originales y
material de consumo de Festool para su propia
protección y la de la máquina, así como de los
derechos de la garantía Los números de pedido
de los accesorios y herramientas fi guran en el
catálogo de Festool o en Internet en la dirección
www.festool.com.
11
Garantía
Le ofrecemos una garantía ante defectos en los
materiales o de fabricación de nuestras herra-
mientas conforme a las normativas locales vigen-
tes durante un periodo mínimo de 12 meses. El
tiempo de validez de la garantía es de 24 meses
en los países de la UE (mostrando la factura o
el resguardo de entrega). La garantía no cubre
los daños producidos por deterioro/desgaste
natural, sobrecarga, manejo inadecuado o daños
ocasionados por el usuario o por un uso distinto
al indicado en el manual de instrucciones, así
como tampoco cubre aquellos daños conocidos
por el usuario en el momento de la compra.
También quedan excluidos los daños provocados
a raíz de la utilización de accesorios y materiales
de consumo Festool no originales (p. ej., platos
lijadores). Sólo se aceptarán reclamaciones si se
envía el aparato sin desmontar al proveedor o a
un taller de servicio autorizado por Festool. Con-
serve el manual de instrucciones, las indicaciones
de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el
ticket de compra. En otros casos serán válidas las
condiciones de garantía del fabricante.
Observación
Sujeto a modifi caciones técnicas como resulta-
do de los continuos trabajos de investigación y
desarrollo.
12
Declaración de conformidad
Unidad de sujeción por vacío
Nº de serie
VAC SYS SE 1
493582
VAC SYS SE 2
493587
Año de certifi cación CE: 2007
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que
este producto cumple las siguientes normas o
documentos normativos.
EN ISO 12100 conforme a las especifi caciones de
las directivas 2006/42/CE, 2004/08/CE.
Dr. Johannes Steimel
11.01.2010
Director de investigación, desarrollo y documen-
tación técnica
Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen, Germany
32
Normativa REACh para productos Festool, inclu-
yendo accesorios y material de consumo
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda
Europa, regula el uso de productos químicos.
Nosotros, como “usuarios intermedios”, es decir,
como fabricantes de productos, somos conscientes
de nuestra obligación de mantener informados a
nuestros clientes. A fi n de mantenerle siempre al
día de nuestras novedades y de informarle sobre
las posibles sustancias utilizadas en nuestros
productos, hemos creado para usted la siguiente
página web:
www.festool.com/reach
13
Eliminación de errores
AVISO
Los trabajos de mantenimiento y reparación de la bomba deben ser realizados
únicamente por un taller de servicio autorizado.
Problema
Posible causa
Solución
No se alcanza la de-
presión necesaria, la
aguja del vacuóme-
tro [1-3] está en la
zona roja.
Vacuómetro defectuoso
Cambiar el vacuómetro
(servicio técnico de Festool)
Bomba de vacío defectuosa
Reparar o cambiar la bomba de vacío
(servicio técnico de Festool)
Las conexiones de los tubos fl exibles y/o
de las tuberías no son estancas
Comprobar la estanqueidad de las co-
nexiones
El fi ltro de aire está parcialmente obtu-
rado
Cambiar el fi ltro de aire
Altura sobre el nivel del mar superior a
2.000 m
Paletas desgastadas
Cambiar las paletas
(servicio técnico de Festool)
La unidad de sujeción no está conectada Conectar la unidad de sujeción
La unidad de sujeción no asienta correc-
tamente sobre la base
Colocar la unidad de sujeción correcta-
mente sobre la base
Base inapropiada (no estanca a los ga-
ses, superfi cie irregular)
Utilizar una base apropiada
La junta de goma en la parte inferior de la su-
perficie de apoyo presenta daños
Cambiar la junta de goma
Válvula de pie defectuosa
Cambiar la válvula de pie
(servicio técnico de Festool)
La depresión es in-
sufi ciente durante el
funcionamiento.
Tubo fl exible de vacío defectuoso o no
estanco
Cambiar el tubo fl exible de vacío; en
caso necesario, renovar las uniones del
tubo fl exible
Bomba de vacío defectuosa
Reparar o cambiar la bomba de vacío
(servicio técnico de Festool)
Durante el uso de la unidad de sujeción
VAC SYS SE:
La unidad de sujeción no hermetiza so-
bre la placa de sujeción
El disco de aspiración no hermetiza por
completo sobre la pieza de trabajo
Interrumpir de inmediato el trabajo y re-
tirar la pieza de trabajo
Comprobar la placa de sujeción y el dis-
co de aspiración
La bomba de vacío
no se pone en mar-
cha.
El motor de accionamiento no tiene la
tensión de conexión correcta o está so-
brecargado
Alimentar el motor de accionamiento
con la tensión de conexión correcta
Bomba de vacío defectuosa
Reparar o cambiar la bomba de vacío
(servicio técnico de Festool)
El cable de conexión es demasiado débil
o excesivamente largo
Utilizar un cable de conexión debida-
mente dimensionado
33
Problema
Posible causa
Solución
La bomba de vacío
está bloqueada.
Penetración de materias extrañas en la
bomba de vacío
Contactar con el servicio técnico de Fes-
tool
Rotura de las paletas
Cambiar las paletas
(servicio técnico de Festool)
La bomba de vacío
funciona con mucho
ruido o con vibracio-
nes.
Unión(es) fl oja(s) en la conexión a la red
Reapretar o renovar las uniones fl ojas
Cuerpos extraños en la bomba de vacío,
cojinetes defectuosos o paletas desgas-
tadas
Contactar con el servicio técnico de Fes-
tool
La bomba de vacío
se calienta excesi-
vamente y se desco-
necta.
Alimentación de aire de refrigeración
insufi ciente
Asegurarse de que la refrigeración de
la bomba de vacío no se ve afectada por
acumulación de polvo/suciedad.
Limpiar la rejilla de ventilación,
mantener la distancia entre las ranuras
de ventilación y la pared
Frecuencia de la red o tensión de la red
fuera del margen de tolerancia
Asegurar un suministro de corriente es-
table
Temperatura ambiente superior a 40 °C
Interrumpir el trabajo
No se puede efec-
tuar la sujeción.
Válvula palpadora de la placa de aspira-
ción defectuosa
Limpiar la válvula palpadora (véase el punto
8 Mantenimiento y cuidado)/
Cambiar la válvula palpadora
Accionamiento duro
de la paleta [6-1].
Casquillo de la válvula [6-2] sucio
Limpiar el casquillo de la válvula y en-
grasarlo ligeramente
34
Unità di serraggio a vuoto VAC SYS SE
Indice
1 Simboli
2 Dati
tecnici
3 Elementi
dell'elettroutensile
4 Utilizzo
conforme
5
Avvertenze di sicurezza
6
Messa in funzione
7 Funzionamento
8 Manutenzione
9 Smaltimento
10 Accessori
11 Garanzia
12
Dichiarazione di conformità CE
13
Eliminazione dei guasti
1
Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Scossa
elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze
f
Avvertenza,
consiglio
Le fi gure indicate nel testo si trovano all'inizio del
presente manuale d'uso.
2 Dati
tecnici
Pressione fi nale ass. pompa per vuoto 150 mbar
Peso unità di serraggio a vuoto SE 1
8,3 kg
Peso unità di serraggio a vuoto SE 2
8,1 kg
Classe di protezione
/ II
Forza di tenuta dell'unità di serraggio a vuoto
Ventosa
inter-
cambi-
abile
Forza di tenuta
orientamento
90°
1, 2
(pezzo da
lavorare verti-
cale) [kg]
Forza di tenuta
orientamento
0°
1, 2
(pezzo in
lavorazione oriz-
zontale) [kg]
D 215
55
90
275x100
35
53
200x60
22
30
277x32
21
27
Dimensioni massime del pezzo in lavorazione
Ventosa inter-
cambiabile
Dimensione
massima
1
[m]
Peso mas-
simo
1
[kg]
D 215
1 x 1
30
275x100
1,2 x 0,4
20
200x60
0,8 x 0,2
10
277x32
1,2 x 0,08
8
1 Le indicazioni sono valide per superfi ci lisce come il PMMA
(Plexiglas
®
), il PF laminato tessuto-resina (Resitex) e i piani di
lavoro, non per pannelli in MDF e simili.
2 Nel corso degli anni la forza di tenuta può diminuire del 20
%.Valori riferiti ad un vuoto dell'85% (150 mbar pressione fi nale),
tenuto conto di un fattore di sicurezza 2.
3
Elementi dell'elettroutensile
[1-1]
Collegamento alla rete
[1-2] Interruttore
ON/OFF
[1-3] Vacuometro
[1-4] Aperture di ventilazione
[1-5] Collegamento vuoto
[2-1] Valvola scorrevole
[2-2]
Manopola per fi ssare la ventosa
[2-3] Spina di sicurezza per la ventosa
[2-4]
Leva di bloccaggio per dispositivo di orien-
tamento
[2-5]
Valvola comandata a piede
[2-6] Ventosa
4 Utilizzo
conforme
L'unità di serraggio a vuoto VAC SYS SE è proget-
tata per fi ssare oggetti con superfi ci piatte, lisce
e a tenuta di gas in combinazione con la pompa
per vuoto VAC SYS VP.
L'utilizzatore è responsabile per danni ed incidenti
derivanti da un uso improprio.
5
Norme di sicurezza
5.1
Avvertenze di sicurezza generali
- Prima di utilizzare la macchina, leggete atten-
tamente e integralmente le norme di sicurezza,
queste istruzioni per l'uso e le istruzioni per
l'uso della pompa per vuoto VAC SYS VP. Con-
servate tutti i documenti allegati e, se affi date la
macchina a terzi, consegnate loro sempre anche
questi documenti.
- Non permettete mai a bambini di utilizzare la
macchina.
- Prima dell'uso, prendete suffi ciente dimesti-
chezza con l'utilizzo, la regolazione e i comandi
della macchina.
- Mantenete il vostro ambiente di lavoro pulito
35
e ordinato. Il disordine e gli ambienti di lavoro
poco illuminati possono favorire gli incidenti.
- Non lavorate con la macchina in ambienti con
pericolo d'esplosione in cui si trovano liquidi,
gas o polveri infi ammabili. I motori elettrici ge-
nerano scintille che possono infi ammare polveri
e vapori.
- Prestate attenzione a quello che fate e siate pre-
senti con la mente quando vi mettete a lavorare
con la macchina. Non utilizzate la macchina se
siete stanchi o se avete assunto droghe, alcol
o farmaci. Un attimo di disattenzione durante
l'utilizzo della macchina può portare a gravi
ferimenti.
- Utilizzate la macchina, gli accessori, ecc. se-
guendo queste istruzioni e attenetevi scrupo-
losamente a quanto prescritto per questo spe-
cifi co modello. Tenete conto delle condizioni di
lavoro e dell'attività di effettuare. L'utilizzo per
scopi diversi da quelli previsti può provocare
situazioni pericolose.
- Custodite le macchine non utilizzate fuori dalla
portata dei bambini. Non consentite l'utilizzo
della macchina a persone che non ne conoscono
bene il funzionamento o che non hanno letto
queste istruzioni. Le macchine/gli apparecchi
sono pericolosi se utilizzati da persone inesper-
te.
- Effettuate un'accurata manutenzione sulla
macchina. Controllate che le parti mobili della
macchina funzionino perfettamente e non si
blocchino o che non siano danneggiate in modo
tale da pregiudicare il funzionamento della mac-
china. Prima di utilizzare la macchina fate ripa-
rare le parti danneggiate. Molti incidenti sono
dovuti alla cattiva manutenzione di macchine/
apparecchi.
- Non utilizzate macchine che hanno l'interruttore
difettoso. Gli apparecchi che non possono più
essere accesi o spenti sono pericolosi e devono
essere riparati.
- Fate riparare la vostra macchina esclusivamente
da tecnici qualifi cati e utilizzate soltanto ricambi
originali. In tal modo si garantisce di mantenere
la macchina in stato di sicurezza.
- Utilizzate soltanto accessori originali Festool.
5.2
Avvertenze di sicurezza specifi che della
macchina
- Non bloccate alcun oggetto il cui peso supera le
forze di tenuta indicate nei "Dati tecnici".
- Bloccate i pezzi in lavorazione in modo che il loro
baricentro si trovi sulla ventosa.
- Considerare per ciascuna ventosa la dimensione
massima del pezzo in lavorazione.
- Bloccate soltanto oggetti con superfi cie piana,
liscia e a tenuta di gas. Con oggetti non a tenuta
di gas la forza di tenuta diminuisce drasticamen-
te.
- La superfi cie degli oggetti da bloccare deve
essere pulita, asciutta e senza grasso, poiché
diversamente si riducono le forze di tenuta.
- Fissate l'unità di bloccaggio su una base stabile
e piana.
- Lavorate soltanto se l'indicatore del vacuometro
si trova nel settore verde. Controllate la depres-
sione ad ogni procedura.
-
La pompa per vuoto può essere utilizzata sol-
tanto montata nel SYSTAINER. Non rimuovete
alcun inserto dal SYSTAINER.
In nessun caso
smontate la pompa per farla funzionare fuori
dal SYSTAINER.
- Non esponete al vuoto alcuna parte del corpo.
- Considerare l'umidità massima dell'aria:
temperatura
umidità dell'aria
relativa
Funziona-
mento
20° C
95 %
40° C
60 %
Magazzi-
naggio
20° C
95 %
40° C
80 %
6
Messa in funzione
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
• Prima di lavorare sulla macchina sfi late sem-
pre la spina di rete dalla presa.
6.1
Pompa per vuoto
Installazione
Scegliete per la pompa per vuoto un posto che
soddisfi i seguenti requisiti:
• Il posto deve essere protetto da colpi, oggetti in
caduta e similari.
• Deve essere protetto dall'umidità.
• Deve essere ad almeno 50 cm dal pavimento,
per evitare che vengano aspirati trucioli e polveri
attraverso le aperture di ventilazione [1-4].
• Deve essere distante almeno 5 cm dalle parti,
in modo che le aperture di ventilazione [1-4]
restino libere.
• Deve distare max. 3 metri dall'unità di serraggio
(data la lunghezza del tubo fl essibile a depres-
sione).
36
Collegamento del tubo fl essibile a vuoto
• Prima di collegare il tubo del vuoto togliete il
coperchio di protezione [3-3] dal raccordo ad
innesto e girate lateralmente il coperchio di
protezione.
• Inserite il tubo del vuoto con l'attacco [3-1] sul
raccordo [3-2].
• Controllate che l'attacco sia ben saldo.
• Per staccare il tubo del vuoto soltanto se non è
bloccato alcun pezzo: spegnete la pompa. Prima
agite sull'attacco, poi sfi late il tubo del vuoto.
• Quando non è collegato il tubo del vuoto, inse-
rite sempre il coperchio di protezione [3-3] sul
raccordo [3-2] per evitare danneggiamenti.
Collegamento elettrico
AVVISO
Pericolo di incidenti, se la macchina viene azio-
nata con una tensione o una frequenza diverse
da quelle ammesse.
- La tensione di rete e la frequenza della sorgen-
te elettrica devono coincidere con le indicazioni
sulla targhetta della macchina.
- Nel Nord America è consentito esclusivamente
l'impiego di elettroutensili Festool con tensio-
ne 120 V/60 Hz.
• Collegate il cavo di rete all'attacco [1-1] [Fig.
4].
• Infi late la spina del cavo di rete in una presa.
6.2
Unità di serraggio a vuoto
Installazione e fi ssaggio
• Fissate l'unità di serraggio su una base stabile,
piana, pulita, liscia e suffi cientemente grande
(altezza di installazione consigliata: 60 - 90
cm).
Ci sono le seguenti possibilità di fi ssaggio:
Viti
• Fissate l'unità di serraggio sulla superfi cie di
lavoro con quattro viti. Allo scopo sono previsti
i fori [5-1].
Staffe di serraggio
• Fissate l'unità di serraggio sulla superfi cie di
lavoro con quattro staffe di serraggio. Le su-
perfi ci sugli spigoli hanno la funzione di piano
di fi ssaggio.
Depressione
A questo scopo la base deve essere assolutamen-
te piana, liscia e in materiale a tenuta di gas.
• Spingete la valvola scorrevole [6-1] in posizione
[B] dopo avere collegato e acceso la pompa per
vuoto.
f
Soltanto nelle posizioni fi nali è garantito un
funzionamento senza guasti.
L'unità di serraggio viene trattenuta sulla base
mediante depressione.
• Per sbloccare di nuovo l'unità di serraggio,
spostate la valvola scorrevole [6-1] in posizione
[A].
• Assicuratevi che non ci sia pericolo di inciampare
nel tubo fl essibile verso la valvola comandata a
piede e verso la pompa per vuoto.
Orientamento della ventosa
• Allentate la leva di bloccaggio [7-1].
• Orientate la ventosa [7-2] nella posizione desi-
derata. Il campo di orientamento varia fra 0° e
90°.
• Bloccate l'alloggiamento orientabile girando
con forza la leva di bloccaggio [7-1] in senso
orario.
Rotazione della ventosa
• Allentate la manopola [8-1].
• Ruotate la ventosa [8-2] nella posizione deside-
rata.
• Bloccate la ventosa con la manopola [8-1] quan-
to serve per il vostro lavoro.
f
Può essere opportuno che il disco della ven-
tosa con il pezzo bloccato sopra possa ruotare
durante la lavorazione.
Sostituzione della ventosa
Come accessori sono disponibili altre ventose di
forma e dimensioni differenti. In tal modo è pos-
sibile bloccare pezzi in lavorazione di dimensioni
e forme differenti.
• Posizionate la ventosa verticalmente, come
rappresentato in [Fig. 8].
• Allentate la manopola [9-1].
• Estraete la spina di sicurezza [9-2] e ruotatela
di circa 90°.
• Estraete la ventosa [9-3] ruotandola.
• Inserite un'altra ventosa in modo che le nerva-
ture della ventosa siano a contatto con l'unità
di serraggio.
• Ruotate la spina di sicurezza [9-2] fi no a che si
arresta di nuovo a scatto. Siete pregati di con-
trollarlo.
• Bloccate la manopola [9-1].
37
7
Funzionamento
AVVISO
Pericolo di incidente - Durante il funzionamen-
to prestate attenzione a quanto segue:
• L'unità di serraggio deve essere fissata in
modo sicuro su una base e non deve muover-
si.
• L'indicatore del vacuometro [1-3] deve essere
sempre nel settore verde. Interrompete subi-
to il lavoro se l'indicatore si trova nel settore
rosso ed eliminate la causa del guasto (vedi
"Cap. 13 Eliminazione di guasti").
• Prima di ogni utilizzo controllate il disco di
gomma della ventosa e la guarnizione di gom-
ma sul lato inferiore. Non lavorate mai con
una ventosa o con una guarnizione di gomma
danneggiate.
• Bloccate i pezzi in modo che il loro baricentro
si trovi sulla ventosa. Il pezzo deve sporgere
su tutti i lati di almeno 1 cm sul bordo della
ventosa.
• Non spingete o tirate con grande forza il pezzo
bloccato. Diversamente c'è il pericolo che il
pezzo si stacchi dalla ventosa.
• Prima di procedere con il lavoro, verifi care che
il pezzo in lavorazione sia saldamente blocca-
to.
Procedura di lavorazione
• Accendete e spegnete la pompa mediante l'in-
terruttore [1-2] (I = ON, 0 = OFF).
• Chiudete il tubo del vuoto sul raccordo [3-2].
• Aspettate fi no a che l'indicatore del vacuometro
[1-3] si trova nel settore verde.
f
Prima di bloccare il pezzo, pulite il labbro di
tenuta della ventosa con un panno di cotone
imbevuto d'alcol. In tal modo sul pezzo non
restano gli aloni dovuti al bloccaggio.
• Ponete il pezzo sulla ventosa.
In tal modo viene premuta la valvola a pulsante
[10-1] e il pezzo viene aspirato.
• Controllate che il pezzo sia trattenuto salda-
mente.
• Eseguite la lavorazione sul pezzo.
Rimozione del pezzo in lavorazione
AVVISO
Pericolo di incidenti
• Tenete sempre il pezzo con entrambe le mani
prima di azionare la valvola comandata a pie-
de.
• Dopo aver azionato la valvola comandata a
piede fate attenzione che il pezzo non possa
cadere o ribaltarsi.
• Per togliere il pezzo, afferratelo con entrambe
le mani e azionate la valvola comandata a piede
[2-5].
• Togliete il pezzo.
• Dopo l'utilizzo spegnete la pompa con l'interrut-
tore on/off [1-2] e sfi late la spina di rete dalla
presa.
8
Manutenzione e assistenza
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
•
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla pre-
sa.
•
Le operazioni di manutenzione e riparazione
sulla pompa devono essere eseguite solamente
da un centro di Assistenza clienti autorizzato.
Per garantire la circolazione d'aria è necessario
tenere sempre sgombre e pulite le aperture di
ventilazione [1-4] sul serbatoio della pompa.
Pulite la griglia di protezione posteriore con
un aspirapolvere. Se la griglia di protezione è
danneggiata, sostituirla immediatamente in un
Centro di Assistenza clienti autorizzato.
Sostituzione del disco di gomma della ventosa
(soltanto per la ventosa D215)
Se il disco di gomma è difettoso, sostituitelo im-
mediatamente:
• Svitate le viti [10-2].
• Togliete il disco di gomma.
• Montate un nuovo disco di gomma.
• Fissate il nuovo disco di gomma con le viti
[10-2].
Sostituzione del tubo fl essibile del vuoto
• Togliete la fascetta [11-1], ad es. con un caccia-
vite.
• Estraete il tubo fl essibile del vuoto.
• Inserite sul tubo fl essibile la fascetta a vite che
38
è compresa nella fornitura del nuovo tubo fl es-
sibile.
• Inserite un tubo fl essibile nuovo completamente
sul raccordo.
• Osservate la distanza di 5 mm fra l'estremità del
tubo fl essibile e la fascetta a vite.
• Fissate il tubo fl essibile con la vite [11-2] sulla
fascetta avvitandola con forza sul raccordo.
Pulizia della valvola a pulsante
Per pulire la valvola a pulsante, dovete smon-
tarla.
• Con una chiave esagonale (10) spingete in basso
la valvola a pulsante [12-1].
• Girate la chiave esagonale in senso antiorario
fi no a che l'attacco [12-2] si allenta.
• Togliete l'unità costituita da valvola a pulsante,
molla e attacco [12-3].
• Pulite le guarnizioni.
• Riavvitate la valvola a pulsante.
9
Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti dome-
stici! Provvedere ad uno smaltimento ecologico
dell'elettroutensile, degli accessori e dell'im-
ballaggio! Osservare le indicazioni nazionali in
vigore.
Solo UE:
la Direttiva europea 2002/96/CE preve-
de che gli elettroutensili usati vengano raccolti
separatamente e smaltiti in conformità con le
disposizioni ambientali.
10 Accessori
Utilizzate esclusivamente gli accessori originali
Festool e il materiale di consumo Festool previsti
per questa macchina, perché questi componenti
di sistema sono perfettamente compatibili tra di
loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo
di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati
di lavoro e comporta verosimilmente una limita-
zione della garanzia. A seconda dell'applicazione,
può aumentare l'usura della macchina o possono
aumentare le sollecitazioni per l'utilizzatore. Per-
tanto raccomandiamo di salvaguardare sempre
se stessi, la macchina e la garanzia utilizzando
esclusivamente accessori originali Festool e ma-
teriale di consumo Festool! I numeri d'ordine per
accessori e utensili si trovano nel catalogo Festool
o su Internet alla pagina "www.festool.com".
11
Garanzia
Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia
per difetti del materiale o difetti di produzione con-
forme alle disposizioni in vigore nei rispettivi Paesi
e comunque con una durata minima di 12 mesi.
All'interno degli stati dell'UE la durata della ga-
ranzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla fattura o
dal documento d'acquisto). Sono esclusi dalla ga-
ranzia eventuali danni che, in particolare, possano
essere ricondotti a naturale usura/logoramento,
sovraccarico, utilizzo non conforme, oppure danni
causati dall'utilizzatore o imputabili ad altri usi
contrari a quanto previsto dal manuale d'istruzioni
o ancora difetti noti al momento dell'acquisto.
Vengono parimenti esclusi anche i danni derivanti
dall'impiego di accessori e materiali di consumo
(ad es. platorelli) non originali Festool. Eventuali
reclami potranno essere riconosciuti solamente se
l'elettroutensile verrà rispedito, integro, al fornito-
re o ad un centro di Assistenza clienti autorizzato
Festool. Conservate con cura il manuale d'uso,
le avvertenze di sicurezza, l'elenco delle parti di
ricambio ed il documento comprovante l'acquisto.
Per il resto sono valide le attuali condizioni di ga-
ranzia del costruttore.
Nota
In considerazione del continuo lavoro di ricerca
e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare
eventuali modifi che alle informazioni tecniche
contenute nella presente documentazione.
12
Dichiarazione di conformità
Unità di serraggio a vuoto
N° di serie
VAC SYS SE 1
493582
VAC SYS SE 2
493587
Anno del contrassegno CE: 2007
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il
presente prodotto è conforme alle seguenti norme
o documenti normativi: EN ISO 12100 secondo le
disposizioni delle Direttive 2006/42/CE, 2004/08/
CE.
Dr. Johannes Steimel
11.01.2010
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tec-
nica
Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen, Germany
39
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il
materiale di consumo
REACh è l‘ordinanza sulle sostanze chimiche
valida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto
„utenti finali“, ovvero in quanto fabbricanti di
prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di
informazione nei confronti dei nostri clienti. Per
potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi
delle possibili sostanze appartenenti alla lista di
candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo
organizzato il seguente sito web per voi:
www.
festool.com/reach
13
Eliminazione dei guasti
AVVERTI-
MENTO
Le operazioni di manutenzione e riparazione sulla pompa devono essere
eseguite solamente da un centro di Assistenza clienti autorizzato.
Problema
Possibile causa
Rimedio
La depressione ne-
cessaria non viene
raggiunta, indicato-
re del vacuometro
[1-3] nel settore
rosso.
Vacuometro difettoso
Sostituire il vacuometro (Assistenza Festool)
Pompa per vuoto difettosa
Far riparare la pompa o sostituirla (Assisten-
za Festool)
I raccordi dei tubi fl essibili e delle tu-
bazioni non sono a tenuta
Controllare la tenuta dei raccordi
Filtro dell'aria parzialmente intasato
Sostituire il fi ltro dell'aria
oltre i 2000 m s.l.m.
Scorrevole usurato
Sostituire lo scorrevole (Assistenza Festool)
Unità di serraggio non collegata
Collegare l'unità di serraggio
L'unità di serraggio non è fi ssata cor-
rettamente sulla base
Fissare l'unità di serraggio correttamente
sulla base
Base non adatta (permeabile ai gas,
non piana)
Utilizzare una base adatta
La guarnizione di gomma sul lato
inferiore del supporto presenta dan-
neggiamenti
Sostituire la guarnizione di gomma
Valvola comandata a piede difettosa
Sostituire la valvola comandata a piede (As-
sistenza Festool)
La depressione è
troppo bassa du-
rante il funziona-
mento.
Tubo fl essibile del vuoto difettoso o
non a tenuta
Sostituire il tubo fl essibile del vuoto; even-
tualmente sostituire i giunti del tubo
Pompa per vuoto difettosa
Far riparare la pompa o sostituirla (Assisten-
za Festool)
se si utilizza l'unità di serraggio
VAC SYS SE:
L'unità di serraggio non chiude a te-
nuta rispetto alla piastra di fi ssaggio
Il disco della ventosa non chiude
completamente a tenuta rispetto al
pezzo in lavorazione
Interrompere subito il lavoro e togliere il
pezzo
Controllare la piastra di fi ssaggio e il disco
della ventosa
La pompa per vuo-
to non parte.
Il motore di comando non ha la ten-
sione di alimentazione corretta o è
sovraccarico
Alimentare il motore di comando con la ten-
sione corretta
Pompa per vuoto difettosa
Far riparare la pompa o sostituirla (Assisten-
za Festool)
Il cavo di collegamento è per correnti
deboli o è troppo lungo
Utilizzare un cavo di collegamento suffi cien-
temente dimensionato
40
Problema
Possibile causa
Rimedio
La pompa per vuo-
to è bloccata.
Sono entrati nella pompa per vuoto
corpi estranei solidi
Contattare l'Assistenza Festool
Rottura dello scorrevole
Sostituire lo scorrevole
(Assistenza Festool)
Durante il funzio-
namento la pompa
per vuoto è molto
rumorosa o vibra.
Collegamento/i a rete allentato/i
Stringere o sostituire i collegamenti allentati.
Corpi estranei nella pompa per vuoto
Cuscinetti difettosi o scorrevoli usurati
Contattare l'Assistenza Festool
La pompa per vuo-
to si surriscalda e
di spegne.
Adduzione d'aria fresca insuffi ciente
Assicurarsi che il raffreddamento della pom-
pa per vuoto non sia compromesso dalla
presenza di polvere/sporcizia.
Pulire la griglia di ventilazione,
osservare la distanza delle feritoie di ventila-
zione dalla parete
Frequenza di rete o tensione di rete
fuori del campo di tolleranza
Provvedere che l'alimentazione di corrente
sia stabile
Temperatura ambiente superiore a
40 °C
Interrompere il lavoro
Non è possibile il
bloccaggio.
Valvola a pulsante della ventosa difet-
tosa
Pulire la valvola a pulsante (vedere 8 Manu-
tenzione e assistenza)/
Sostituire la valvola a pulsante.
Lo scorrevole [6-1]
si muove a fatica.
Bussola della valvola [6-2] sporca
Pulire la bussola della valvola e ingrassarla
leggermente

