Canon i-SENSYS MF8080Cw – page 5
Manual for Canon i-SENSYS MF8080Cw

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Tilslutning af netledningen og AKTIVERING af maskinen
Koble til strømledningen og slå PÅ maskinen
3
Virtajohdon liittäminen ja virran KYTKEMINEN
Ansluta nätkabeln och slå PÅ strömmen
Dansk
Suomi
(1)
Indtastning af tekst, symboler og tal
Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen
Indtastningstilstand:
Indtastningstilstand:
Indtastnings-
Syöttötila:
Syöttötila:
Syöttötila:
Tast
Painike
<A>
<a>
tilstand: <12>
<A>
<a>
<12>
(2)
@ . - _ / 1
@ . - _ / 1
ABC abc 2
ABC abc 2
DEF def 3
DEF def 3
GHI ghi 4
GHI ghi 4
JKL jkl 5
JKL jkl 5
MNO mno 6
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
WXYZ wxyz 9
Tilslut ikke USB-kablet. Tilslut USB-kablet, når softwaren installeres.
ÆØÅ æøå 0
ÅÄÖ åäö 0
(mellemrum) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
(ikke
(välilyönti) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
(Ei
Maskinen går i dvaletilstand for at spare på energien, når der ikke udføres handlinger i et bestemt tidsrum.
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \ ~
tilgængelig)
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \ ~
käytettävissä)
Du kan annullere dvaletilstande ved at trykke på tasten [
] (Energisparer) i kontrolpanelet.
Ændring af indtastningstilstanden
Syöttötilan muuttaminen
Dansk
Indtastnings-
Tilgængelig tekst
Syöttötila Käytettävissä
tilstand
oleva teksti
<A> Bogstaver (store bogstaver) og symboler
<A> Kirjaimet (suuret) ja symbolit
<a> Bogstaver (små bogstav) og symboler
<a> Kirjaimet (pienet) ja symbolit
Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til USB-kabelen når du installerer programvaren.
<12> Tal
<12> Numerot
Maskinen går i hvilemodus for å spare energi når ingen operasjoner utføres i løpet av et gitt tidsrom.
Norsk
Svenska
Du kan avbryte hvilemodus ved å trykke på [
] (Strømsparing) på betjeningspanelet.
Skrive inn tekst, symboler og tall
Mata in text, symboler och siffror
Norsk
Innskrivingsmodus:
Innskrivingsmodus:
Innskrivings-
Inmatningsläge:
Inmatningsläge:
Inmatningsläge:
Tast
Knapp
<A>
<a>
modus: <12>
<A>
<a>
<12>
@ . - _ / 1
@ . - _ / 1
ABC abc 2
ABC abc 2
Älä kytke USB-kaapelia. Kytke USB-kaapeli ohjelmiston asentamisen yhteydessä.
DEF def 3
DEF def 3
GHI ghi 4
GHI ghi 4
Laite siirtyy lepotilaan virran säästämiseksi, jos mitään toimintoja ei tehdä tietyn ajan kuluessa. Voit peruuttaa lepotilan painamalla
JKL jkl 5
JKL jkl 5
käyttöpaneelin [
] (Tehonsäästö) -painiketta.
MNO mno 6
MNO mno 6
Suomi
PQRS pqrs 7
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
TUV tuv 8
Dansk Norsk
WXYZ wxyz 9
WXYZ wxyz 9
Suomi Svenska
ÆØÅ æøå 0
ÅÄÖ åäö 0
(mellomrom) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
(Ikke
(mellanslag) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
(Ej tillgänglig)
Anslut inte USB-kabeln. Anslut USB-kabeln när programvaran installeras.
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \ ~
tilgjengelig)
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \ ~
Endre innskrivingsmodusen
Byta inmatningsläge
Enheten går in i viloläge för att spara energi om inga åtgärder utförs under en viss tid. Tryck på [ ] (Energisparläge)
på kontrollpanelen om du vill avbryta viloläget.
Innskrivings-
Tilgjengelig tekst
Inmatningsläge Tillgängliga
modus
tecken
Svenska
<A> Alfabet (store bokstaver) og symboler
<A> Alfabetet (versaler) och symboler
<a> Alfabet (små bokstaver) og symboler
<a> Alfabetet (gemener) och symboler
<12> Tall
<12> Siffror
4

Angivelse af startindstillingerne
Indstilling af papirformatet og -typen
Angi oppstartsinnstillingene
Angi papirformatet og -typen
4
Perusasetusten määrittäminen
5
Paperikoon ja -tyypin asettaminen
Ange de inledande inställningarna
Ange pappersformat och papperstyp
Language
Copy: Press Start
Copy: Press Start
English
100% A4
1
1
100% A4
French
Density: 0
+
Density: 0
-
Spanish
Original Type: Text
...
Original Type: Text
...
German
Copy Ratio: 100% 1:1
Følg instruktionerne på skærmen, indstil
Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog og klokkeslæt.
MF8080Cw
papirformat og papirtype.
Du kan nde ere oplysninger om navigation i menuen og, hvordan tallene angives,
6 "Angivelse af startindstillinger for faxfunktioner og
Når du har angivet indstillingerne, skal du angive
under 2 "Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode" (
s. 3).
tilslutning af telefonkablet" (s. 6)
følgende indstillinger.
Dansk
Dansk
MF8040Cn
9 "Installation af driveren/softwaren" (s. 10)
Følg instruksjonene på skjermen, og angi
Følg instruksjonene på skjermen, og angi språket og klokkeslettet.
MF8080Cw
papirformat og -type.
Hvis du vil ha mer informasjon om navigering i menyen og hvordan du skriver inn tall,
6 "Angi oppstartsinnstillinger for faksfunksjonene og
Angi følgende innstillinger etter å ha angitt
kan du se 2 "Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode" (
s. 3).
koble til telefonkabelen" (s. 6)
innstillingen.
Norsk
Norsk
MF8040Cn
9 "Installere driveren/programvaren" (s. 10)
Aseta paperikoko ja -tyyppi noudattamalla
Aseta kieli ja aika noudattamalla näytön ohjeita.
MF8080Cw
näytön ohjeita.
Tietoja valikossa siirtymisestä ja numeroiden syöttämisestä on kohdassa 2, "Valikossa siirtyminen ja
6 "Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon
Kun olet määrittänyt asetuksen, määritä
tekstinsyöttötapa" (
s. 3).
kytkeminen" (s. 6)
seuraavat asetukset.
Suomi
Suomi
MF8040Cn
9 "Ajurin/ohjelmiston asentaminen" (s. 10)
Följ anvisningarna på skärmen och ställ in
Följ anvisningarna på skärmen och ställ in språk och tid.
MF8080Cw
pappersformat och papperstyp.
Information om hur du navigerar i menyn och matar in siffror nns i 2 "Navigering i menyn och
6 "Ange inledande inställningar för faxfunktionerna och
När inställningen har slutförts anger du följande
textinmatningsmetod" (
s. 3).
ansluta en telefonsladd" (s. 6)
inställningar.
MF8040Cn
Svenska
Svenska
9 "Installera drivrutinen/programvaran" (s. 10)
5
Copy Ratio: 100% 1:1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Select Paper
MP Tray
1
1
A4:Plain 2
1
+
-
Paper Settings

Connect phone line.
6-1 Angiv startfaxindstillingerne
6-2 Tilslut telefonlinjen
Følg "Opstartsguide for fax" for at angive et faxnummer, et enhedsnavn og en modtagestatus.
Når <Tilslut telefonlinje> vises på displayet, skal du tilslutte telefonlinjen som
Hvad der sker med enhedsnavnet
Du kan nde ere oplysninger om modtagestatus i e-Manual.
på illustrationen.
Dansk
e-Manual -> "Fax" -> "Brug af faxfunktionerne" -> "Modtagelse af faxer" -> "RX-tilstand".
Når oplysningerne er blevet registreret,
udskrives de øverst på hver enkelt
Når du installerer håndsættet (ekstraudstyr)
side, du sender.
Du kan nde ere oplysninger i den vejledning, der følger med håndsættet.
6-1 Angi oppstartsinnstillingene for faks
6-2 Koble til telefonlinjen
Følg "Faks oppsettguide" for å angi et faksnummer, et enhetsnavn og en mottaksmodus.
Når <Koble telefonkabelen> vises på displayet, kobler du til telefonlinjen som vist
Hva skjer med enhetsnavnet
Hvis du vil ha mer informasjon om mottaksmodusen, kan du se Elektronisk håndbok.
på illustrasjonen.
Norsk
Elektronisk håndbok -> "Faks" -> "Bruke faksfunksjonene" -> "Motta fakser" ->
Når informasjonen er registrert,
Når telefonrøret (tilleggsutstyr) monteres
"Mottaksmodus".
skrives den ut øverst på hver side som
sendes.
Se håndboken som fulgte med telefonrøret, for å få mer informasjon.
6-1 Määritä faksin perusasetukset
6-2 Kytke puhelinlinja
Määritä faksinumero, laitteen nimi ja vastaanottotapa "Faksin määritysopas" -ohjeen
Kun <Kytke puhelinlinja> näkyy näytössä, kytke puhelinlinja kuvan mukaisesti.
mukaisesti.
Mitä tapahtuu laitteen nimelle
Kun tiedot on tallennettu,
Jos asennat lisävarusteena saatavan luurin
Suomi
Lisätietoja vastaanottotavan määrittämisestä on eOpas-ohjeessa.
ne tulostetaan kaikkien lähetettävien
Katso lisätietoja luurin mukana toimitetusta käyttöoppaasta.
eOpas -> "Faksi" -> "Faksitoimintojen käyttäminen" -> "Faksien vastaanottaminen" ->
"Vastaanottotapa".
sivujen yläreunaan.
Dansk Norsk
Suomi Svenska
6-1 Ange de inledande faxinställningarna
6-2 Anslut till telefonlinjen
Följ anvisningarna i "Vägledning för faxinstallation" när du ska ange ett faxnummer,
När <Anslut telefonlinjen> visas på skärmen ansluter du till telefonlinjen som på bilden.
ett enhetsnamn och ett mottagningsläge.
Vad händer med enhetens namn
Mer information om mottagningsläget nns i e-handboken.
Informationen skrivs ut överst på
När tillvalsluren installeras
Svenska
Mer information nns i handboken som medföljer telefonluren.
e-handbok -> "Fax" -> "Använda faxfunktionerna" -> "Ta emot fax" -> "Mottagningsläge".
varje sida som sänds när den har
registrerats.
6
Follow illustrations
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
(MF8080Cw Only)
Angivelse af startindstillinger for faxfunktioner og tilslutning af telefonkablet
Angi oppstartsinnstillinger for faksfunksjonene og koble til telefonkabelen
6
Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen
Ange inledande inställningar för faxfunktionerna och ansluta en telefonsladd
Handset
(optional)
(C)
Perform Fax Setup?
(B)
(A)
Set up Now
on the next screen:
Telephone
Set up Later
Connect line to A.
*Next : Press OK
Telephone line
connector

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
End Fax Setup
Turn the main power
Guide?
OFF and ON to apply
settings.
NoYes
OK
6-3 Afslut Opstartsguide for fax, og genstart maskinen.
Til netværksforbindelse
SLUK maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du TÆNDER den igen.
8 "Tilkobling til kablet LAN" (s. 9)
Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk. Se i e-Manual, og angiv en telefonlinje manuelt.
Dansk
e-Manual -> "Fax" -> "Brug af faxfunktionerne" -> "Ændring af faxindstillingerne (indstillinger, der skal angives vha. knappen [Menu])" ->
Til USB-forbindelse
"Konguration af modtagelsesindstillinger" -> "Vælg linjetype".
9 "Installation af driveren/softwaren" (s. 10)
6-3 Avslutt Faks oppsettguide, og start deretter maskinen på nytt.
For nettverkstilkobling
Slå AV maskinen, og vent i minst 10 sekunder før du slår den PÅ igjen.
8 "Koble til kablet LAN" (s. 9)
Telefonlinjetypene påvises ikke automatisk. Se Elektronisk håndbok, og angi en telefonlinje manuelt.
Norsk
Elektronisk håndbok -> "Faks" -> "Bruke faksfunksjonene" -> "Endre faksinnstillinger (innstillinger som kan spesiseres med [Meny]-tasten)" ->
For USB-tilkobling
"Kongurere innstillinger for sending" -> "Velg linjetype".
9 "Installere driveren/programvaren" (s. 10)
6-3 Poistu Faksin määritysopas -ohjeesta ja käynnistä sitten laite uudelleen.
Verkkoyhteys
KATKAISE laitteen virta ja odota vähintään 10 sekuntia, ennen kuin KYTKET virran uudelleen.
8 "Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon" (s. 9)
Puhelinlinjan tyyppiä ei tunnisteta automaattisesti. Määritä puhelinlinja manuaalisesti eOpas-ohjeen mukaan.
Suomi
eOpas-> "Faksi" -> "Faksitoimintojen käyttäminen" -> "Faksiasetuksien muuttaminen (asetukset, jotka voidaan määrittää [Valikko] -painikkeella)"
USB-liitäntä
-> "Lähetysasetuksien määrittäminen" -> "Valitse linjan tyyppi".
9 "Ajurin/ohjelmiston asentaminen" (s. 10)
6-3 Avsluta Vägledning för faxinstallation och starta om enheten.
Med nätverksanslutning
Stäng AV enheten och vänta i minst 10 sekunder innan du slår PÅ den igen.
8 "Ansluta till ett trådbundet nätverk" (s. 9)
Telefonlinjetyperna identieras inte automatiskt. Läs i e-handboken om hur du anger en telefonlinje manuellt.
e-handbok -> "Fax" -> "Använda faxfunktionerna" -> "Ändra inställningarna för fax (inställningar som anges med knappen [Meny])" ->
Svenska
Med USB-anslutning
"Kongurera inställningar för sändning" -> "Välj linjetyp".
9 "Installera drivrutinen/programvaran" (s. 10)
7

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Valg af metoden til oprettelse af forbindelse til maskinen
Velge en metode for å koble til maskinen
7
Laitteeseen yhdistämisen tavan valitseminen
Välja en metod för anslutning till enheten
Vælg en af følgende tre metoder afhængigt af miljøet og enhederne.
Oprettelse af forbindelse med et USB-kabel
Trådløst LAN (kun MF8080Cw)
Kablet LAN
Hvis du ikke er sikker på, om den router eller
Tilslut dem ved hjælp af et USB-kabel.
Tilslut ved hjælp af trådløs kommunikation (radiofrekvens) uden brug
Tilslut dem ved hjælp af et LAN-kabel.
det adgangspunkt, du bruger, understøtter
9 "Installation af driveren/softwaren" (s. 10)
af et kabel.
8 "Tilkobling til kablet LAN" (s. 9)
trådløst LAN eller kablet LAN, skal du
Oprettelse af forbindelse til trådløst LAN: Se i den separate
se i vejledningen til den netværksenhed,
* Der medfølger ikke et USB-kabel til maskinen.
vejledning "Guide til indstilling af trådløst LAN".
* Kontroller, at der er en ledig port til tilslutning af maskinen eller
Dansk
du bruger, eller kontakte producenten.
Hav kablerne klar efter behov.
computeren, du bruger, til routeren eller hubben.
* Et trådløst LAN eller adgangspunkt, der understøtter,
* Brug et snoet kabel i klasse 5 eller højere til LAN.
IEEE802.11 (b/g eller n) kræves.
Velg mellom de tre metodene nedenfor, alt etter hvilket miljø og
Koble til via en USB-kabel
Trådløst LAN (bare MF8080Cw)
Kablet LAN
hvilke enheter du bruker.
Koble dem til med en USB-kabel.
Koble til via trådløs kommunikasjon (radiofrekvens) uten å bruke
Koble dem til med en LAN-kabel.
Hvis du ikke er sikker på om ruteren
9 "Installere driveren/programvaren" (s. 10)
en kabel.
8 "Koble til kablet LAN" (s. 9)
eller tilgangspunktet du bruker, støtter
Koble til trådløst LAN: Se den separate håndboken
trådløst LAN eller kablet LAN, kan du se
* Maskinen leveres ikke med en USB-kabel.
"Innstillingsveiledning for trådløst LAN".
* Kontroller at det er en ledig port for å koble til maskinen eller
Norsk
instruksjonshåndboken som fulgte med
Ha kablene klare etter behov.
datamaskinen du bruker, til ruteren eller huben.
* Et trådløst LAN eller et tilgangspunkt som støtter IEEE802.11
* Bruk en kabel med tvunnet trådpar av kategori 5 til LAN.
nettverksenheten du bruker, eller du kan
(b/g eller n), kreves.
kontakte produsenten.
Valitse seuraavista kolmesta tavasta käyttöympäristön ja
Kytkeminen USB-kaapelilla
Langaton lähiverkko (vain MF8080Cw)
Langallinen lähiverkko
laitteiden mukaan.
Kytke laitteet USB-kaapelin avulla.
Kytke käyttämällä langatonta tiedonsiirtoa (radiotaajuutta)
Kytke laitteet verkkojohdon avulla.
Jos et ole varma, tukeeko käyttämäsi reititin
9 "Ajurin/ohjelmiston asentaminen" (s. 10)
ilman kaapelia.
8 "Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon" (s. 9)
tai liityntäpiste langatonta vai langallista
Kytkeminen langattomaan lähiverkkoon: Katso erillinen
lähiverkkoa, katso käyttämäsi verkkolaitteen
* Laitteen mukana ei toimiteta USB-kaapelia.
"Langattoman lähiverkon asetusopas".
* Tarkista, että käytettävissä on vapaa portti laitteen tai
Suomi
mukana toimitetusta käyttöohjeesta lisätietoja
Ota tarvittavat kaapeli esille valmiiksi.
käyttämäsi tietokoneen yhdistämiseksi reitittimeen tai
* Langaton lähiverkko tai liityntäpiste, joka tukee IEEE802.11
keskittimeen.
tai ota yhteyttä valmistajaan.
(b/g tai n) -standardia, vaaditaan.
* Käytä verkkokaapelina vähintään CAT-5-luokan kierrettyä
Dansk Norsk
parikaapelia.
Suomi Svenska
Du kan välja mellan följande tre metoder beroende på miljö och de
Ansluta via en USB-kabel
Trådlöst nätverk (endast MF8080Cw)
Trådbundet nätverk
enheter som används.
Anslut enheterna med en USB-kabel.
Anslut med trådlös kommunikation (radiofrekvenser) utan att använda
Anslut enheterna med en nätverkskabel.
Om du inte vet om den router eller
9 "Installera drivrutinen/programvaran" (s. 10)
en kabel.
8 "Ansluta till ett trådbundet nätverk" (s. 9)
åtkomstpunkt som du använder har stöd
Ansluta till ett trådlöst nätverk: Läs "Handbok för inställning
för trådlöst eller trådbundet nätverk ska
* En USB-kabel medföljer inte enheten.
av trådlöst nätverk" som medföljer separat.
* Kontrollera att det nns en ledig port för anslutning av enheten
Svenska
du läsa instruktionsboken som medföljde
Ha kablar till hands efter behov.
eller datorn till en router eller ett nav.
* Ett trådlöst nätverk eller en åtkomstpunkt med stöd för
* Använd en partvinnad kabel kategori 5 eller högre som
nätverksenheten eller kontakta tillverkaren.
IEEE802.11 (b/g eller n) krävs.
nätverkskabel.
8

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Tilkobling til kablet LAN
Koble til kablet LAN
8
Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon
Ansluta till ett trådbundet nätverk
Tilslut LAN-kablet. Maskinen indstiller IP-adressen automatisk. Vent i ca. to minutter.
Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter.
e-Manual -> "Netværksindstillinger" -> "Grundlæggende
netværksindstillinger" -> "Indstilling af IP-adressen" -> "Indstilling af
IPv4-adressen" eller "Indstilling af IPv6-adressen"
Dansk
Koble til LAN-kabelen. Maskinen angir IP-adressen automatisk. Vent omtrent to minutter.
Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se følgende punkter.
Elektronisk håndbok -> "Nettverksinnstillinger" -> "Grunnleggende
nettverksinnstillinger" -> "Angi IP-adressen" -> "Angi en IPv4-adresse"
eller "Angi IPv6-adresser"
Norsk
Tähän kytketään verkkojohto. Laite määrittää IP-osoitteen automaattisesti. Odota noin kaksi minuuttia.
Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso lisätietoja
seuraavista kohdista.
eOpas -> "Verkkoasetukset" -> "Verkon perusasetukset" ->
"IP-osoitteen asettaminen" -> "IPv4-osoitteen asettaminen" tai
Suomi
"IPv6-osoitteen määrittäminen"
Anslut nätverkskabeln. IP-adressen anges automatiskt av enheten. Vänta cirka två minuter.
Information om hur du anger IP-adressen manuellt nns nedan.
e-handbok -> "Nätverksinställningar" -> "Grundläggande
nätverksinställningar" -> "Ställa in IP-adress" -> "Ange IPv4-adress"
eller "Ange IPv6-adress"
Svenska
9

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Installation af driveren/softwaren
Installere driveren/programvaren
9
Ajurin/ohjelmiston asentaminen
Installera drivrutinen/programvaran
A
B
A
Installer driveren og softwaren med User Software CD (Cd med brugersoftware).
B
Du kan nde ere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide.
Dansk
A
Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).
B
Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se MF Driver Installation Guide.
Norsk
A
Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyltä.
B
Katso asennusohjeet MF Driver Installation Guide -ohjeesta.
Suomi
Dansk Norsk
Suomi Svenska
A
Installera drivrutinen och programvaran med Cd-skivan User Software CD (Användarprogramvara).
B
Mer information om installationsprocedurerna nns i MF Driver Installation Guide.
Svenska
10

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Udfør nyttige opgaver
Dansk
Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge.
Du kan nde ere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.
10
Kopi Udskriv
Opkopiering/nedkopiering
●
●
Nedkopieret layout
●
Opkopiering/nedkopiering under udskrivning
●
Udskrivning af plakat
Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i
Du kan nedkopiere ere dokumenter, hvis du vil kopiere
●
Nedkopieret layout
●
Vandmærkeudskrivning
standardformat, så de kopieres på papir i standardformat,
dem på et ark.
Du kan nedkopiere ere dokumenter, hvis du vil udskrive
●
Visning af udskrift før udskrivning
eller angive kopiforholdet i procent.
dem på et ark.
●
Valg af en "prol"
●
Sætsortering
2 på 1 4 på 1
Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge.
Kopiering af ID-kort
●
Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på den ene side af
et ark papir.
Fax (kun MF8080Cw) Scan
Afsendelse af et dokument direkte fra en computer
●
●
Lagring af dokumenterne med maskinens
(pc-fax)
kontrolpanel
Ud over normal afsendelse og modtagelse af faxer kan
du bruge pc-faxen.
1
Dokumenter
●
Afsendelse
2
Data
3
Du kan registrere faxdestinationer i adressebogen.
Du kan angive destinationerne med forskellige metoder,
så du kan sende dokumenter hurtigt og nemt.
▪ Destinationssøgning
▪ Liste over foretrukne
●
Scanning med [ ] (Scan > PC1)/(Scan > PC2)-
▪ Kodet opkald
tasten
▪ Destinationsgruppe
Du kan forenkle fremgangsmåden for valg af destination
og konguration af indstillinger ved at registrere dem
▪ Angivelse fra afsendelseshistorikken
i tasterne på kontrolpanelet.
▪ Rundsending
Netværksindstillinger
Denne maskine leveres med en netværksgrænseade, så du nemt kan konstruere et netværksmiljø. Hvis du
bruger MF8080Cw, kan du oprette forbindelse til netværket ved hjælp af det trådløse LAN. Du kan også udskrive et
dokument, bruge pc-faxen (kun MF8080Cw) og bruge netværksscanning fra alle computere, der er tilsluttet maskinen.
Maskinen øger arbejdets effektivitet som delt maskine på kontoret.
Brugerinterface til fjernbetjening
Du kan se maskinens tilstand fra computerne på netværket.
Du kan få adgang til maskinen og styre job og angive forskellige indstillinger via netværket.
11
2 på 1 4 på 1
●
Kopi med papirbesparelse
Du kan vælge de ønskede kopiindstillinger fra
de valgmuligheder, der vises, når du vælger [
]
(Kopi med papirbesparelse) på kontrolpanelet.
●
Modtagelse
●
Lagring af dokumenterne med betjening fra en
▪ Modtagelse i hukommelsen
computer
Du kan gemme de modtagne dokumenter
▪ Scanning med MF Toolbox
i hukommelsen. Du kan udskrive de gemte
▪ Scanning fra et program
dokumenter når som helst, eller du kan slette dem,
▪ Scanning med WIA-driveren
hvis du ikke skal bruge dem.
(kun Windows XP/Vista/7)
2 3
Data
1
Dokumenter
▪ Fjernmodtagelse
Hvis der er tilsluttet en ekstern telefon, kan du midt
●
Lagring i USB-hukommelse
i telefonsamtalen skifte til faxmodtagelsestilstand
Du kan gemme scannede dokumenter i en USB-
med det samme ved at kalde op til id-nummeret for
hukommelse, der er tilsluttet maskinen.
faxmodtagelse vha. opkaldstasterne på telefonen.
Dokumenter
Data

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Utføre nyttige oppgaver
Norsk
Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes.
Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok.
10
Kopiering Skriv ut
●
Forstørrede/forminskede kopier
●
Redusert layout
●
Forstørret/forminsket utskrift
●
Plakatutskrift
Du kan forstørre eller forminske dokumenter
Du kan forminske ere dokumenter for å kopiere dem
●
Redusert layout
●
Vannmerkeutskrift
i standardformat for å kopiere på papir i standardformat,
på ett ark.
Du kan forminske ere dokumenter for å skrive dem ut
●
Vise en forhåndsvisning før utskrift
eller du kan angi en kopiprosent.
på ett ark.
●
Velge en prol
●
Sortering
2 på 1 4 på 1
Du kan sortere kopier i sett som er ordnet
i siderekkefølge.
Kopiere ID-kort
●
Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på samme side
av et ark.
Faks (bare MF8080Cw) Skanning
●
Sende et dokument direkte fra en datamaskin
●
Lagre dokumentene ved hjelp av betjeningspanelet
(PC-faks)
på maskinen
I tillegg til sending og mottak av faks på vanlig måte kan
du bruke PC-faks.
1
Dokumenter
●
Sender
2
Data
3
Du kan registrere faksmottakere i adresseboken.
Du kan angi mottakerne ved hjelp av ulike metoder slik at
du raskt og enkelt kan sende dokumenter.
▪ Mottakersøk
▪ Favorittliste
●
Skanne med [ ]-tasten (Skann > PC1) /
▪ Kortnummer
(Skann > PC2)
▪ Mottakergruppe
Du kan forenkle prosedyren for å velge mottaker og angi
▪ Angi fra sendeloggen
skanneinnstillinger ved å registrere dem på tastene på
betjeningspanelet.
▪ Seriesending
Nettverksinnstillinger
Dansk Norsk
Denne maskinen er utstyrt med et nettverksgrensesnitt som du enkelt kan konstruere et nettverksmiljø med. Hvis du
Suomi Svenska
bruker MF8080Cw, kan du koble til nettverket via trådløst LAN. Du kan også skrive ut et dokument, bruke PC-faks
(bare MF8080Cw) og bruke nettverksskanning fra alle datamaskiner som er koblet til maskinen. Maskinen fremmer økt
arbeidseffektivitet som delt maskin på et kontor.
Fjernkontroll
Du kan få informasjon om maskinens tilstand fra datamaskinene i nettverket.
Du kan få tilgang til maskinen og behandle jobber eller angi ulike innstillinger via nettverket.
12
2 på 1 4 på 1
●
Kopiering med sparing av papir
Du kan velge ønskede kopiinnstillinger fra alternativene
som vises når du velger [
] (Kopiering med sparing
av papir) på betjeningspanelet.
●
Motta
●
Lagre dokumentene ved hjelp av operasjoner fra en
▪ Motta i minnet
datamaskin
Du kan lagre de mottatte dokumentene i minnet.
▪ Skanne med MF Toolbox
Du kan når som helst skrive ut de lagrede
▪ Skanne fra et program
dokumentene, eller du kan slette dem hvis du ikke
▪ Skanne med WIA-driveren
trenger dem.
(bare Windows XP/Vista/7)
2 3
Data
1
Dokumenter
▪ Fjernmottak
Hvis en ekstern telefon er koblet til, kan du
●
Lagre i et USB-minne
bytte til faksmottaksmodus umiddelbart under
Du kan lagre skannede dokumenter i et USB-minne som
en telefonsamtale ved å ringe ID-nummeret for
er koblet til maskinen.
faksmottak ved hjelp av ringetastene på telefonen.
Dokumenter
Data

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Päätoimintojen käyttäminen
Suomi
Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti.
Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa.
10
Kopiointi Tulosta
Suurennetut/pienennetyt kopiot
●
●
Pienennetty asettelu
●
Tulosteen suurentaminen/pienentäminen
●
Julistetulostus
Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan
Voit pienentää useita sivuja sopimaan yhdelle
●
Pienennetty asettelu
●
Vesileimatulostus
toiseen vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen
paperiarkille.
Voit pienentää useita asiakirjoja niin, että ne voi tulostaa
●
Esikatselun näyttäminen ennen tulostamista
prosenttiarvona.
yhdelle arkille.
●
Proilin valitseminen
●
Lajittelu
2 1:lle 4 1:lle
Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on järjestetty
sivunumerojärjestykseen.
●
Henkilökortin kopioiminen
Voit tehdä kaksipuolisesta kortista kopion paperin yhdelle
puolelle.
Faksi (vain MF8080Cw) Skannaus
●
Asiakirjan lähettäminen suoraan tietokoneesta
●
Asiakirjojen tallentaminen laitteen käyttöpaneelin
(faksin lähettäminen tietokoneesta)
avulla
Faksien normaalin lähettämisen ja vastaanottamisen
lisäksi voit käyttää faksausta myös tietokoneessa.
1
Asiakirjat
Lähettäminen
●
2
Data
3
Voit tallentaa faksien vastaanottajat osoitekirjaan.
Voit määrittää vastaanottajat eri tavoilla ja lähettää
asiakirjoja nopeasti ja helposti.
▪ Vastaanottajan etsintä
▪ Suosikit-luettelo
●
Skannaaminen [ ] (Skannaa > PC1)/
▪ Lyhytvalinta
(Skannaa > PC2) -painikkeella
▪ Vastaanottajaryhmä
Voit helpottaa vastaanottajan valitsemista ja
▪ Määrittäminen lähetyshistoriasta
skannausasetusten tekemistä tallentamalla ne
▪ Sarjalähetys
käyttöpaneelin painikkeisiin.
Verkkoasetukset
Tässä laitteessa on verkkoliitäntä, minkä ansiosta voit rakentaa verkkoympäristön helposti. Jos käytössä on malli
MF8080Cw, voit yhdistää sen langattomaan lähiverkkoon. Voit tulostaa asiakirjan, käyttää faksausta tietokoneesta
(vain MF8080Cw) ja käyttää verkkoskannausta kaikista tietokoneista, joista on yhteys tähän laitteeseen. Koska laite
toimii jaettuna laitteena, työskentelyä voidaan tehostaa.
Etäkäyttöliittymä
Laitteen tila voidaan nähdä verkon tietokoneista.
Voit käyttää laitetta ja hallita töitä tai määrittää eri asetuksia verkon kautta.
13
2 1:lle 4 1:lle
●
Paperin säästökopio
Voit valita halutut kopiointiasetukset näytetyistä
asetuksista, kun valitset käyttöpaneelista [
]
(Paperin säästökopio).
●
Vastaanottaminen
●
Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen
▪ Vastaanotto muistiin
avulla
Voit tallentaa vastaanotetut asiakirjat muistiin.
▪ Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla
Voit tulostaa tallennetut asiakirjat milloin tahansa,
▪ Skannaaminen sovelluksesta
tai jos et tarvitse niitä enää, voit poistaa ne.
▪ Skannaaminen WIA-ajurin avulla
(vain Windows XP/Vista/7)
2 3
▪ Etävastaanotto
Data
1
Asiakirjat
Jos laitteeseen on kytketty ulkoinen puhelin, voit
vaihtaa faksin vastaanottotilaan heti valitsemalla
●
Tallentaminen USB-muistiin
faksin vastaanoton tunnusnumeron painamalla
Voit tallentaa skannattuja asiakirjoja laitteeseen
puhelimen valintanäppäimiä puhelun aikana.
kytkettyyn USB-muistiin.
Asiakirjat
Data

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Använda praktiska funktioner
Svenska
Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet.
Mer information om varje funktion nns i e-handboken.
10
Kopiering Utskrift
●
Förstorad/förminskad utskrift
●
Förminskad layout
Du kan förminska era dokument så att de kan skrivas ut
på ett ark.
Fax (endast MF8080Cw) Skanning
●
Sända ett dokument direkt från en dator
●
Spara dokument med enhetens kontrollpanel
(PC-fax)
Utöver det vanliga sättet att sända och ta emot fax, kan
du använda PC-fax.
1
Dokument
Data
3
●
Sändning
2
Du kan registrera faxmottagare i adressboken.
Du kan ange mottagarna på era olika sätt, så att du kan
sända dokument snabbt och enkelt.
▪ Söka efter mottagare
●
Skanna med [ ] (Skanna > PC1)/(Skanna > PC2)
▪ Favoritlista
Du kan göra det enklare att välja en mottagare och ange
▪ Använd kortnummer
skanningsinställningar genom att registrera dem under
▪ Mottagargrupp
knappar på kontrollpanelen.
▪ Ange från sändningshistoriken
▪ Manuell gruppsändning
Nätverksinställningar
Dansk Norsk
Suomi Svenska
Fjärranvändargränssnittet
14
2 på 1 4 på 1
Förstorade/förminskade kopior
●
●
Förminskad layout
●
Afsch
Du kan förstora eller förminska dokument med
Du kan förminska era dokument så att de kan kopieras
●
Utskrift av vattenstämpel
standardformat för kopiering på papper med
på ett ark.
●
Visa en förhandsgranskning före utskrift
standardformat eller ändra kopieringsproportionerna
●
Välja en "prol"
i procent.
●
Sortering
Du kan sortera kopior i sidordning.
●
Kopiera ID-kort
Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på ena sidan av ett
papper.
Enheten är utrustad med ett nätverksgränssnitt som du kan använda för att enkelt skapa en nätverksmiljö.
Om du använder MF8080Cw kan du ansluta till nätverket trådlöst. Du kan även skriva ut dokument, använda PC-fax
(endast MF8080Cw) och använda nätverksskanning från alla datorer som är anslutna till enheten.
Enheten ökar arbetseffektiviteten som en delad enhet på kontoret.
Du kan ta reda på enhetens status via datorerna i nätverket.
Du kan komma åt enheten och hantera jobb eller ange olika inställningar via nätverket.
2 på 1 4 på 1
●
Kopiera med pappersbesparing
Du kan välja önskade kopieringsinställningar bland
alternativen som visas när du väljer [
] (Kopiera med
pappersbesparing) på kontrollpanelen.
●
Mottagning
●
Spara dokument via en dator
▪ Mottagning i minnet
▪ Skanna med MF Toolbox
Du kan lagra de mottagna dokumenten i minnet.
▪ Skanna från ett program
Du kan skriva ut de lagrade dokumenten när du vill
▪ Skanna med WIA-drivrutinen
eller ta bort dem om du inte behöver dem.
(endast Windows XP/Vista/7)
2 3
Data
1
Dokument
▪ Fjärrmottagning
Om en extern telefon har anslutits kan du växla till
●
Spara på ett USB-minne
faxmottagningsläge direkt genom att slå ID-numret för
Du kan spara skannade dokument på ett USB-minne som
faxmottagning med knapparna på telefonen under ett
är anslutet till enheten.
telefonsamtal.
Dokument
Data

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Contenido
Inhoudsopgave
Índice
Περιεχόμενα
1 Acerca de los manuales suministrados Pág 2
6 Especicación de las opciones iniciales para las funciones de fax y conexión
2 Navegación por el menú y Método de introducción de texto Pág 3
del cable de teléfono Pág 6
3 Conexión del cable de alimentación y encendido Pág 4
7 Selección del método de conexión a la máquina Pág 8
EspañolNederlandsPortuguêsΕλληνικά
4 Especicación de las opciones iniciales Pág 5
8 Conexión a una LAN cableada Pág 9
5 Ajuste del tamaño y el tipo del papel Pág 5
9 Instalación del controlador/software Pág 10
10
Realización de tareas útiles Pág 11
1 Informatie over de meegeleverde handleidingen p 2
6 Begininstellingen voor de faxfuncties opgeven en de telefoonkabel
2 Navigeren in het menu en tekstinvoermethode p 3
aansluiten p 6
3 Het netsnoer aansluiten en het apparaat INSCHAKELEN p 4
7 Een methode voor het verbinden van het apparaat selecteren p 8
4 De begininstellingen opgeven p 5
8 Aansluiten op bekabeld LAN p 9
5 Het papierformaat en de papiersoort instellen p 5
9 Het stuurprogramma/de software installeren p 10
10
Nuttige taken uitvoeren p 12
1 Acerca dos manuais fornecidos Pág 2
6 Especicar as denições iniciais das funções de fax e ligar o cabo
2 Navegar no menu e método de introdução de texto Pág 3
telefónico Pág 6
3 Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO Pág 4
7 Seleccionar um método de ligação da máquina Pág 8
4 Especicar as denições iniciais Pág 5
8 Ligar a máquina a uma LAN com os Pág 9
5 Denir o tipo e o tamanho do papel Pág 5
9 Instalar o controlador/software Pág 10
10
Executar tarefas úteis Pág 13
1 Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια Σελ 2
6 Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων για τις λειτουργίες του φαξ και τη
2 Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου Σελ 3
σύνδεση του καλωδίου Σελ 6
3 Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ της ισχύος Σελ 4
7 Επιλογή μεθόδου σύνδεσης με τη συσκευή Σελ 8
4 Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων Σελ 5
8 Σύνδεση σε ενσύρματο LAN Σελ 9
5 Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού Σελ 5
9 Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού Σελ 10
10
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Σελ 14
1

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Acerca de los manuales suministrados
Informatie over de meegeleverde handleidingen
1
Acerca dos manuais fornecidos
Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια
DCBA
A
Guía de inicio (este manual):
B
Guía de conguración de LAN inalámbrica
C
Guía de instalación de
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades
Lea esta guía primero
(sólo MF8080Cw):
controladores MF (User
El e-Manual está organizado por temas para que pueda encontrar fácilmente la información deseada.
En este manual se describe la
Lea este manual con la Guía de inicio
Software CD-ROM):
Visualización del e-Manual desde el CD-ROM
instalación de la máquina, la
Este manual describe el proceso de conguración
Lea este manual a
1. Introduzca el CD-ROM del Manual de usuario en el ordenador.
conguración y una precaución.
de la red LAN inalámbrica, así como las causas y las
continuación
2. Seleccione el idioma.
Español
soluciones de los problemas que pueden aparecer
3. Haga clic en [Mostrar manual].
Asegúrese de leer este manual
En este manual se describe la
antes de utilizar la máquina.
durante la conguración. Asegúrese de leer este manual
* Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando.
instalación del software.
Permita que se muestren los contenidos.
antes de utilizar la máquina.
A
Beknopte handleiding
B
Handleiding voor draadloze LAN-instelling
C
Installatiehandleiding
D
e-Handleiding (Multi-lingual User Manual CD (cd met meertalige gebruikershandleiding)):
(deze handleiding):
(alleen MF8080Cw):
MF-stuurprogramma
Lees de hoofdstukken die voor u van toepassing zijn
Lees deze handleiding eerst
Lees deze handleiding samen met de Beknopte handleiding
(User Software CD
De e-Handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.
In deze handleiding worden de installatie
In deze handleiding worden de procedures voor het instellen
(cd met gebruikerssoftware)):
De e-Handleiding weergeven vanaf de cd-rom
van het apparaat, de instellingen en
van het draadloze LAN beschreven en wordt besproken wat de
Lees nu deze handleiding
1. Plaats de Multi-lingual User Manual CD (cd met meertalige gebruikershandleiding) in uw computer.
waarschuwingen beschreven. Lees deze
oorzaak is van problemen die zich bij het uitvoeren van deze
In deze handleiding wordt de
2. Selecteer de gewenste taal.
Nederlands
handleiding voordat u het apparaat gaat
procedures kunnen voordoen. Tevens worden oplossingen voor
installatie van de software
3. Klik op [Display Manual] (Handleiding weergeven).
gebruiken.
deze problemen aangedragen. Lees deze handleiding voordat u
beschreven.
* Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing weergegeven.
Geef aan dat de inhoud van de cd mag worden weergegeven.
het apparaat gaat gebruiken.
A
Manual Inicial (Este manual):
B
Guia de conguração da LAN sem os
C
MF Driver Installation Guide
D
Manual Electrónico (Multi-lingual User Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue)):
Leia primeiro este manual
(apenas MF8080Cw):
(User Software CD
Leia o capítulo correspondente às suas necessidades
Este manual descreve a instalação da
Leia este manual juntamente com o Manual Inicial
(CD de software do utilizador)):
O Manual Electrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida.
máquina, as denições e inclui uma chamada
Este manual descreve os procedimentos de conguração da
Leia este manual a seguir
Visualizar o Manual Electrónico a partir do CD-ROM
de atenção. Leia este manual antes de utilizar
LAN sem os e as causas e soluções de problemas que poderá
Este manual descreve a instalação
1. Introduza o Multi-lingual User Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue) no computador.
Português
a máquina.
encontrar durante a conguração. Leia este manual antes de
do software.
2. Seleccione o idioma pretendido.
utilizar a máquina.
3. Clique em [Display Manual] (Visualizar manual).
* Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de protecção de segurança.
Autorize a visualização dos conteúdos.
A
Οδηγός πρώτων βημάτων
B
Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN
C
MF Driver Installation Guide
D
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο (Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου εγχειριδίου χρήστη)):
(Το παρόν εγχειρίδιο):
(μόνο για το MF8080Cw):
(User Software CD
Διαβάστε το κεφάλαιο που εξυπηρετεί τις ανάγκες σας
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πρώτα
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τον Οδηγό πρώτων
(CD λογισµικού χρήστη)):
Το Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χωρίζεται σε ενότητες ανά θέμα, έτσι ώστε να βρίσκετε εύκολα τις πληροφορίες που θέλετε.
Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την
βημάτων
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο στη
Προβολή Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο από το CD-ROM
εγκατάσταση της συσκευής, τις ρυθμίσεις και
Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει τις διαδικασίες ρύθμισης
συνέχεια
1. Τοποθετήστε το Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου εγχειριδίου χρήστη) στον υπολογιστή σας.
Ελληνικά
μια προφύλαξη. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο
ασύρματου LAN, καθώς και τις αιτίες και λύσεις για προβλήματα
Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την
2. Επιλέξτε τη γλώσσα σας.
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κατά τη ρύθμιση. Διαβάστε
εγκατάσταση του λογισμικού.
3. Κάντε κλικ στο [Display Manual] (Προβολή εγχειριδίου).
αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
* Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, εμφανίζεται ένα μήνυμα προστασίας. Αποδεχθείτε την εμφάνιση
Español Nederlands
Português Ελληνικά
των περιεχομένων.
2

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Navegación por el menú y Método de introducción de texto
Navigeren in het menu en tekstinvoermethode
2
Navegar no menu e método de introdução de texto
Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου
OK
Numeric
# C
keys
Navegación por el menú
Método de introducción de texto
▪ Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los elementos del
▪ Cambio del modo de entrada
▪ Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio)
menú
Pulse [
] para seleccionar <Modo de entrada> y pulse [OK]. También podrá pulsar [ ] (Tonos) para
Desplace el cursor pulsando [
] o [ ].
Seleccione un elemento con [
] o [ ].
cambiar el modo de entrada.
Para introducir un espacio, desplace el cursor hasta el nal del texto y, a
Proceda con la jerarquía siguiente con [OK] o [
].
▪ Introducción de texto, símbolos y números
continuación, pulse [ ].
Español
Vuelva a la jerarquía anterior con [
] (Anterior) o [ ].
Introduzca utilizando las teclas numéricas o [
]
(Símbolos).
▪ Eliminación de texto, símbolos o números
▪ Conrmación del ajuste
Para obtener una información detallada sobre el modo que se puede cambiar o el texto disponible, consulte
Para eliminar texto, números o símbolos, pulse [
] (Borrar).
Pulse [OK]. Sin embargo, si aparece <Aplicar> en la pantalla, seleccione
la página siguiente.
Para eliminar todo el texto, todos los números o todos los símbolos, mantenga
<Aplicar> y, a continuación, pulse [Aceptar].
pulsado [ ] (Borrar).
Navigeren in het menu
Tekstinvoermethode
▪ Items selecteren of de cursor verplaatsen door de menu-items
▪ De invoermodus wijzigen
▪ De cursor verplaatsen (een spatie invoeren)
Selecteer een item met [
] of [ ].
Druk op [
] om <Invoer-modus> te selecteren en druk op [OK]. U kunt ook op [ ] (Toon) drukken om
Verplaats de cursor door op [
] of [ ] te drukken.
Ga naar de volgende structuur met [OK] of [
].
de invoermodus te wijzigen.
Als u een spatie wilt invoeren, verplaatst u de cursor naar het einde van de tekst
Ga naar de vorige structuur met [
] (Terug) of [ ].
▪ Tekst, symbolen en cijfers invoeren
en drukt u op [ ].
▪ Instellingen bevestigen
Gebruik de numerieke toetsen of [
] (Symbolen) om in te voeren.
▪ Tekst, symbolen of cijfers verwijderen
Nederlands
Druk op [OK]. Als <Toepassen> op het scherm wordt weergegeven, selecteert
Zie de volgende pagina voor meer informatie over de beschikbare modus of tekst.
Als u tekst, cijfers of symbolen wilt verwijderen, drukt u op [
] (Wissen).
u echter <Toepassen> en drukt u op [OK].
Als u alle tekst, cijfers of symbolen wilt verwijderen, houdt u [ ] (Wissen)
ingedrukt.
Navegar no menu
Método de introdução de texto
▪ Selecção de itens ou movimentação do cursor entre os vários itens de menu
▪ Mudar o modo de introdução
▪ Mover o cursor (introduzir um espaço)
Seleccione um item com [
] ou [ ].
Prima [
] para seleccionar <Modo Introd.> e prima [OK]. Também pode premir [ ] (Sinal) para mudar
Mova o cursor premindo [
] ou [ ].
Avance para o item seguinte na hierarquia com [OK] ou [
].
o modo de introdução.
Para introduzir um espaço, mova o cursor para o m do texto e prima [ ].
Regresse ao item anterior na hierarquia com [
] (Anterior) ou [ ].
▪ Introduzir texto, símbolos e números
▪ Apagar texto, símbolos ou números
▪ Conrmação da denição
Introduza utilizando as teclas numéricas ou [
] (Símbolos).
Para apagar texto, números ou símbolos, prima [
] (Limpar).
Português
Prima [OK]. No entanto, quando aparecer no ecrã a mensagem <Aplicar>,
Para obter mais detalhes sobre o modo de mudança ou o texto disponível, consulte a página seguinte.
Para apagar todo o texto, números ou símbolos, prima [ ] (Limpar)
seleccione <Aplicar> e prima [OK].
sem soltar.
Περιήγηση στο μενού
Μέθοδος εισαγωγής κειμένου
▪ Επιλογή στοιχείου ή μετακίνηση του δρομέα στα στοιχεία μενού
▪ Αλλαγή λειτουργίας εισαγωγής
▪ Μετακίνηση του δρομέα (εισαγωγή κενού)
Επιλέξτε ένα στοιχείο με το πλήκτρο [
] ή [ ].
Πατήστε [
] για να επιλέξετε <Κατάσταση Εισαγωγής> και, έπειτα, πατήστε [OK]. Μπορείτε επίσης να
Μετακινήστε το δρομέα πατώντας [
] ή [ ].
Συνεχίστε στην επόμενη ιεραρχία πατώντας [OK] ή [
].
πατήσετε το πλήκτρο [
] (Τόνος) για να αλλάξετε τη λειτουργία εισαγωγής.
Για να εισαγάγετε κενό, μετακινήστε το δρομέα στο τέλος του κειμένου και
Επιστρέψτε στην προηγούμενη ιεραρχία πατώντας [
] (Προηγούμενο) ή [ ].
▪ Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών
πατήστε [ ].
▪ Επιβεβαίωση ρύθμισης
Ελληνικά
Εισαγωγή με αριθμητικά πλήκτρα ή [
] (Σύμβολα).
▪ Διαγραφή κειμένου, συμβολών ή αριθμών
Πατήστε [OK]. Ωστόσο, όταν εμφανιστεί το στοιχείο <Εφαρμογή> στην οθόνη,
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία με δυνατότητα αλλαγής ή το διαθέσιμο κείμενο, δείτε την
Για να διαγράψετε κείμενο, αριθμούς ή σύμβολα, πατήστε [
] (Απαλοιφή).
επιλέξτε <Εφαρμογή>, και έπειτα πατήστε [OK].
επόμενη σελίδα.
Για να διαγράψετε όλο το κείμενο, τους αριθμούς ή τα σύμβολα, πατήστε
παρατεταμένα το πλήκτρο [ ] (Απαλοιφή).
3

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Conexión del cable de alimentación y encendido
Het netsnoer aansluiten en het apparaat INSCHAKELEN
3
Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO
Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ της ισχύος
Español
Português
(1)
Introducción de texto, símbolos y números
Introduzir texto, símbolos e números
Modo de entrada:
Modo de entrada:
Modo de entrada:
Modo de
Modo de
Modo de
Tecla
Tecla
<A>
<a>
<12>
introdução: <A>
introdução: <a>
introdução: <12>
(2)
@ . - _ / 1
@ . - _ / 1
ABC abc 2
AÁÀÃBCÇ aáàãbcç 2
DEF def 3
DEÉÈÊF deéèêf 3
GHI ghi 4
GHIÍÌ ghiíì 4
JKL jkl 5
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
MNOÓÒÕÔ mnoóòõô 6
PQRS pqrs 7
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
TUÚV tuúv 8
WXYZ wxyz 9
WXYZ wxyz 9
No conecte el cable USB. Conecte el cable USB al instalar el software.
(No disponible) áéíóúü 0
(não disponível) 0
(espacio) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
(espaço) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
La máquina entra en el modo de reposo para ahorrar energía cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo de
~
(No disponible)
(não disponível)
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \ ~
tiempo determinado. Para cancelar el modo de reposo, pulse la tecla [
] (Ahorro de energía) en el panel de control.
Cambio del modo de entrada
Mudar o modo de introdução
Español
Modo de
Modo de
Texto disponível
Texto disponible
entrada
introdução
<A> Alfabeto (letras mayúsculas) y símbolos
<A> Alfabeto (letras maiúsculas) e símbolos
<a> Alfabeto (letras minúsculas) y símbolos
<a> Alfabeto (letras minúsculas) e símbolos
Sluit de USB-kabel niet aan. Sluit de USB-kabel pas aan als u de software installeert.
<12> Números
<12> Números
Als gedurende een bepaalde periode geen bewerkingen worden uitgevoerd, wordt het apparaat in de slaapstand gezet om energie
Nederlands
Ελληνικά
te besparen. Als u de slaapstand wilt opheffen, drukt u op de toets [
] (Energiebesparing) op het bedieningspaneel.
Tekst, symbolen en nummers invoeren
Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών
Nederlands
Invoermodus:
Invoermodus:
Invoermodus:
Κατάσταση
Κατάσταση
Κατάσταση
Toets
Πλήκτρο
<A>
<a>
<12>
εισαγωγής: <A>
εισαγωγής: <a>
εισαγωγής: <12>
@ . - _ / 1
@ . - _ / 1
ABC abc 2
ABC abc 2
Não ligue o cabo USB. Ligue o cabo USB quando instalar o software.
DEF def 3
DEF def 3
GHI ghi 4
GHI ghi 4
A máquina entra no modo de hibernação para poupar energia quando não são efectuadas quaisquer operações durante um
JKL jkl 5
JKL jkl 5
determinado período de tempo. Para cancelar o modo de hibernação, prima a tecla [
] (Poupança de Energia) no painel de
MNO mno 6
MNO mno 6
controlo.
PQRS pqrs 7
PQRS pqrs 7
Português
TUV tuv 8
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
WXYZ wxyz 9
(niet beschikbaar) 0
(Μη διαθέσιμο) 0
(spatie) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
(niet
(κενό) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
(Μη διαθέσιμο)
Μη συνδέσετε το καλώδιο USB. Συνδέστε το καλώδιο USB κατά την εγκατάσταση του λογισμικού.
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \ ~
beschikbaar)
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \ ~
Η συσκευή μεταβαίνει σε κατάσταση αναστολής για εξοικονόμηση ενέργειας όταν δεν εκτελούνται λειτουργίες για μια συγκεκριμένη
De invoermodus wijzigen
Αλλαγή της κατάστασης εισαγωγής
χρονική περίοδο. Για να ακυρώσετε την κατάσταση αναστολής, πατήστε το πλήκτρο [
] (Εξοικονόμηση ενέργειας) στον πίνακα
Invoermodus Beschikbare
Κατάσταση
Διαθέσιμο κείμενο
λειτουργίας.
tekst
εισαγωγής
Ελληνικά
<A> Alfabet (hoofdletters) en symbolen
<A> Γράμματα (κεφαλαία) και σύμβολα
<a> Alfabet (kleine letters) en symbolen
<a> Γράμματα (πεζά) και σύμβολα
<12> Cijfers
<12> Αριθμοί
Español Nederlands
Português Ελληνικά
4

Especicación de las opciones iniciales
Ajuste del tamaño y el tipo del papel
De begininstellingen opgeven
Het papierformaat en de papiersoort instellen
4
Especicar as denições iniciais
5
Denir o tipo e o tamanho do papel
Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων
Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού
Language
Copy: Press Start
Copy: Press Start
English
100% A4
1
1
100% A4
French
Density: 0
+
Density: 0
-
Spanish
Original Type: Text
...
Original Type: Text
...
German
Copy Ratio: 100% 1:1
Siga las instrucciones de la pantalla y establezca
Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el idioma y la hora.
MF8080Cw
el tamaño y el tipo del papel.
Para obtener una información detallada sobre cómo navegar por el menú y cómo introducir los números
6 "Especicación de las opciones iniciales para las
Tras completar la conguración, especique las
consulte 2 "Navegación por el menú y Método de introducción de texto" (
Pág. 3).
funciones de fax y conexión del cable de teléfono" (Pág 6)
siguientes opciones.
Español
Español
MF8040Cn
9 "Instalación del controlador/software" (Pág 10)
Volg de instructies op het scherm; stel het
Volg de instructies op het scherm; stel de taal en tijd in.
MF8080Cw
papierformaat en de papiersoort in.
Zie 2 "Navigeren in het menu en tekstinvoermethode" (
p. 3) voor meer informatie over het navigeren in het
6 "Begininstellingen voor de faxfuncties opgeven en de
Nadat u de instelling hebt voltooid, moet u de
menu en het invoeren van cijfers.
telefoonkabel aansluiten" (p 6)
volgende instellingen opgeven.
MF8040Cn
Nederlands
Nederlands
9 "Het stuurprogramma/de software installeren" (p 10)
Siga as instruções apresentadas no ecrã
Siga as instruções apresentadas no ecrã e dena o idioma e a hora.
MF8080Cw
e dena o tamanho e o tipo de papel.
Para obter mais detalhes sobre como navegar no menu e como introduzir os números, consulte 2 "Navegar no
6 "Especicar as denições iniciais das funções de fax e
Depois de concluir a denição, especique
menu e método de introdução de texto" (
Pág. 3).
ligar o cabo telefónico" (Pág 6)
as denições que se seguem.
MF8040Cn
Português
Português
9 "Instalar o controlador/software" (Pág 10)
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε το
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε τη γλώσσα και την ώρα.
MF8080Cw
μέγεθος χαρτιού και τον τύπο.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την περιήγηση στο μενού και τον τρόπο εισαγωγής αριθμών, ανατρέξτε στην
6 «Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων για τις
Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση, καθορίστε τις
ενότητα 2 «Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου» (
Σελ. 3).
λειτουργίες του φαξ και τη σύνδεση του καλωδίου» (Σελ 6)
παρακάτω ρυθμίσεις.
MF8040Cn
Ελληνικά
Ελληνικά
9 «Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού»
(Σελ 10)
5
Copy Ratio: 100% 1:1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Select Paper
MP Tray
1
1
A4:Plain 2
1
+
-
Paper Settings

Connect phone line.
6-1 Especique las opciones iniciales de fax
6-2 Conecte la línea telefónica
Siga la "Guía de conguración de fax" para especicar un número de fax, un nombre de
Si aparece en la pantalla <Conectar línea telefónica>, conecte la línea telefónica
unidad y un modo de recepción.
Qué ocurre con el nombre de unidad
consultando la ilustración.
Para obtener más información sobre el modo de recepción, consulte el e-Manual.
Una vez registrada la información, ésta
Español
Cuando instale el auricular opcional
e-Manual -> "Fax" -> "Uso de las funciones de fax" -> "Recepción de faxes" -> "Modo RX".
se imprimirá en la parte superior de cada
página que envíe.
Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el auricular.
6-1 Geef de begininstellingen voor faxgebruik op
6-2 Sluit de telefoonlijn aan
Volg de Fax installatiegids om een faxnummer, apparaatnaam en ontvangstmodus
Als <Sluit tel.lijn aan> wordt weergegeven op het display, sluit u de telefoonlijn aan op
op te geven.
Wat gebeurt er met de apparaatnaam
de manier die in de afbeelding wordt aangegeven.
Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over de ontvangstmodus.
Zodra de gegevens zijn geregistreerd,
Nederlands
e-Handleiding -> "Fax" -> "Gebruik van de faxfuncties" -> "Ontvangen van faxberichten" ->
worden deze afgedrukt boven aan elke
De optionele handset installeren
"RX-modus".
pagina die u verstuurt.
Raadpleeg de handleiding die bij de handset is geleverd voor meer informatie.
6-1 Especique as denições iniciais de fax
6-2 Ligue a linha telefónica
Siga as instruções do "Manual de Conguração de Fax" para especicar um número de fax,
Quando aparecer no visor a mensagem <Ligue a linha telef.>, ligue a linha telefónica
o nome de uma unidade e um modo de recepção.
O que acontece ao nome da unidade
conforme exemplicado na imagem.
Para mais detalhes sobre o modo de recepção, consulte o Manual Electrónico.
Após o registo da informação, o nome
Quando instalar o auscultador opcional
Português
Manual Electrónico -> "Fax" -> "Utilizar as funções de fax" -> "Receber faxes" ->
é impresso na parte superior de cada
"Modo RX".
página que envia.
Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com o auscultador.
6-1 Καθορίστε τις αρχικές ρυθμίσεις φαξ
6-2 Συνδέστε την τηλεφωνική γραμμή
Ακολουθήστε το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» για να καθορίσετε έναν αριθμό φαξ, ένα όνομα μονάδας
Όταν εμφανίζεται στην οθόνη το <Συνδέστε τ/φ γραμμή>, συνδέστε την τηλεφωνική
και μια κατάσταση λήψης.
Τι γίνεται με το όνομα μονάδας
γραμμή ανατρέχοντας στην εικόνα.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση λήψης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό
Τα στοιχεία, αμέσως μετά την
Κατά την τοποθέτηση του προαιρετικού ακουστικού
Ελληνικά
καταχώρησή τους, θα εκτυπώνονται
εγχειρίδιο.
στο επάνω μέρος κάθε σελίδας που
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο παρεχόμενο εγχειρίδιο με το ακουστικό.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Φαξ» -> «Χρήση των λειτουργιών φαξ» -> «Λήψη φαξ» ->
αποστέλλετε.
«Κατάσταση λήψης».
Español Nederlands
Português Ελληνικά
6
Follow illustrations
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
(MF8080Cw Only)
Especicación de las opciones iniciales para las funciones de fax y conexión del cable de teléfono
Begininstellingen voor de faxfuncties opgeven en de telefoonkabel aansluiten
6
Especicar as denições iniciais das funções de fax e ligar o cabo telefónico
Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων για τις λειτουργίες του φαξ και τη σύνδεση του καλωδίου
Handset
(optional)
(C)
Perform Fax Setup?
(B)
(A)
Set up Now
on the next screen:
Telephone
Set up Later
Connect line to A.
*Next : Press OK
Telephone line
connector

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
End Fax Setup
Turn the main power
Guide?
OFF and ON to apply
settings.
NoYes
OK
6-3 Salga de la Guía de conguración de fax y, a continuación, reinicie la máquina
Para conexión de red
Apague la máquina, espere 10 segundos como mínimo y, a continuación, enciéndala de nuevo.
8 "Conexión a una LAN cableada" (Pág 9)
Los tipos de línea telefónica no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y establezca una línea telefónica manualmente.
e-Manual -> "Fax" -> "Uso del fax" -> "Cambio de las opciones fax (opciones que pueden especicarse utilizando el botón [Menú])" ->
Español
Para conexión USB
"Coguración de opciones de envío" -> "Seleccionar tipo línea".
9 "Instalación del controlador/software" (Pág 10)
6-3 Sluit de Fax installatiegids en start het apparaat opnieuw
Voor een netwerkverbinding
Schakel het apparaat UIT, wacht minimaal 10 seconden en schakel het apparaat dan weer IN.
8 "Aansluiten op bekabeld LAN" (p 9)
Het type van de telefoonlijn wordt niet automatisch vastgesteld. Raadpleeg de e-Handleiding en stel handmatig een telefoonlijn in.
e-Handleiding -> "Fax" -> "Gebruik van de faxfuncties" -> "De faxinstellingen wijzigen (Instellingen die kunnen worden opgegeven
Voor een USB-verbinding
Nederlands
met de knop [Menu])" -> "Verzendinstellingen congureren" -> "Selecteer type lijn".
9 "Het stuurprogramma/de software installeren" (p 10)
6-3 Saia do Manual de Conguração de Fax e reinicie a máquina
Para ligação de rede
DESLIGUE a máquina, aguarde pelo menos 10 segundos e volte a LIGÁ-la.
8 "Ligar a máquina a uma LAN com os" (Pág 9)
Os tipos de linha telefónica não são detectados automaticamente. Consulte o Manual Electrónico e dena uma linha telefónica manualmente.
Manual Electrónico -> "Fax" -> "Utilizar as funções de fax" -> "Alterar denições de fax (Denições que podem ser especicadas utilizando
Português
Para ligação USB
o botão [Menu])" -> "Congurar as denições de envio" -> "Selec. Tipo de Linha".
9 "Instalar o controlador/software" (Pág 10)
6-3 Πραγματοποιήστε έξοδο από το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» και, έπειτα, επανεκκινήστε τη συσκευή
Για σύνδεση δικτύου
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ τη συσκευή, περιμένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα και μετά ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ την ξανά.
8 «Σύνδεση σε ενσύρματο LAN» (Σελ 9)
Οι τύποι τηλεφωνικών γραμμών δεν εντοπίζονται αυτόματα. Ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και ορίστε μια τηλεφωνική γραμμή χειροκίνητα.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Φαξ» -> «Χρήση των λειτουργιών φαξ» -> «Αλλαγή των ρυθμίσεων φαξ (Ρυθμίσεις που καθορίζονται με το
Ελληνικά
Για σύνδεση USB
πλήκτρο [Μενού])» -> «Διαμόρφωση ρυθμίσεων αποστολής» -> «Επιλογή Τύπου Γραμμής».
9 «Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού» (Σελ 10)
7

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Selección del método de conexión a la máquina
Een methode voor het verbinden van het apparaat selecteren
7
Seleccionar um método de ligação da máquina
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης με τη συσκευή
Seleccione entre los tres métodos siguientes, dependiendo de su
Conexión mediante un cable USB
LAN inalámbrica (sólo MF8080Cw)
LAN cableada
entorno y dispositivos.
Conéctelos utilizando un cable USB
Conecte utilizando comunicación inalámbrica (radiofrecuencia) sin
Conéctelos utilizando un cable de LAN.
Si no está seguro de si el router o el punto
9 "Instalación del controlador/software" (Pág 10)
emplear ningún cable.
8 "Conexión a una LAN cableada" (Pág 9)
de acceso que está utilizando admite LAN
Conexión a una LAN inalámbrica: consulte el manual
inalámbrica o LAN cableada, consulte el
* La máquina no se entrega con un cable USB.
independiente "Guía de conguración de LAN inalámbrica"
* Asegúrese de que hay un puerto libre para conectar la
Español
manual de instrucciones suministrado con el
Tenga cables preparados según sea necesario.
máquina o el ordenador que está utilizando al router o al
* Será necesaria una LAN inalámbrica o un punto de acceso
concentrador.
dispositivo de red empleado o póngase en
compatible con IEEE802.11 (b/g o n).
* Utilice un cable de par trenzado de Categoría 5 o superior
contacto con el fabricante.
para la LAN.
Maak een keuze uit een van de volgende drie methoden,
Verbinden via een USB-kabel
Draadloos LAN (alleen MF8080Cw)
Bekabeld LAN
afhankelijk van uw omgeving en apparaten.
Verbind de apparaten met behulp van een USB-kabel.
Maak verbinding door middel van draadloze communicatie
Verbind de apparaten met behulp van een LAN-kabel.
Raadpleeg de instructiehandleiding bij het
9 "Het stuurprogramma/de software installeren" (p 10)
(radiofrequentie) zonder een kabel te gebruiken.
8 "Aansluiten op bekabeld LAN" (p 9)
gebruikte netwerkapparaat of neem contact
Verbinding maken met draadloos LAN: Zie de afzonderlijke
op met de fabrikant als u niet zeker weet of de
* Er wordt geen USB-kabel bij het apparaat geleverd.
handleiding "Handleiding voor draadloze LAN-instelling"
* Controleer of er een vrije poort is om het apparaat of de
router of het toegangspunt waarmee u werkt,
Houd de benodigde kabels bij de hand.
gebruikte computer met de router of hub te verbinden.
Nederlands
* Er is een draadloos LAN of toegangspunt nodig dat
* Gebruik een twisted-pair-kabel van categorie 5 of hoger voor
draadloos LAN of bekabeld LAN ondersteunt.
ondersteuning biedt voor IEEE802.11 (b/g of n).
het LAN.
Seleccione um dos três métodos que se seguem,
Ligar através de um cabo USB
LAN sem os (apenas MF8080Cw)
LAN com os
consoante o ambiente e os dispositivos utilizados.
Faça a ligação utilizando um cabo USB.
Faça a ligação utilizando comunicação sem os (radiofrequência),
Faça a ligação utilizando um cabo LAN.
Se não souber ao certo se o router ou ponto
9 "Instalar o controlador/software" (Pág 10)
sem utilizar um cabo.
8 "Ligar a máquina a uma LAN com os" (Pág 9)
de acesso utilizado é compatível com LAN
Ligar a máquina a uma LAN sem os: consulte o manual
sem os ou LAN com os, consulte o manual
* A máquina não é fornecida com um cabo USB.
separado "Guia de conguração da LAN sem os"
* Certique-se de que existe uma porta para ligar a máquina
Português
de instruções fornecido com o dispositivo de
Prepare os cabos que forem necessários.
ou o computador utilizado ao router ou concentrador.
* É necessária uma LAN sem os ou um ponto de acesso
* Utilize um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.
rede utilizado ou contacte o fabricante.
compatível com IEEE802.11 (b/g ou n).
Επιλέξτε μία από τις ακόλουθες τρεις μεθόδους,
Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB
Ασύρματο LAN (μόνο για το MF8080Cw)
Ενσύρματο LAN
ανάλογα με το περιβάλλον και τις συσκευές σας.
Συνδέστε τα χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.
Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας ασύρματη επικοινωνία
Συνδέστε τα χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο LAN.
Στην περίπτωση που δεν είστε βέβαιοι εάν
9 «Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού»
(ραδιοσυχνότητα), χωρίς καλώδιο.
8 «Σύνδεση σε ενσύρματο LAN» (Σελ 9)
ο δρομολογητής ή το σημείο πρόσβασης
(Σελ 10)
Σύνδεση σε ασύρματο LAN: Ανατρέξτε στο ξεχωριστό
που χρησιμοποιείτε υποστηρίζει ασύρματο
εγχειρίδιο «Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN»
* Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερη θύρα για να συνδέσετε
Ελληνικά
ή ενσύρματο LAN, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
* Η συσκευή δεν διαθέτει καλώδιο USB.
τη συσκευή ή τον υπολογιστή που χρησιμοποιείτε με το
οδηγιών που παρέχεται με τη συσκευή δικτύου
Να έχετε τα καλώδια διαθέσιμα, εάν χρειαστεί.
* Απαιτείται ασύρματο LAN ή σημείο πρόσβασης που
δρομολογητή ή το διανομέα.
που χρησιμοποιείτε ή επικοινωνήστε με τον
υποστηρίζει IEEE802.11 (b/g ή n).
* Για το LAN χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο συνεστραμμένου
κατασκευαστή.
ζεύγους κατηγορίας 5 ή ανώτερο.
Español Nederlands
Português Ελληνικά
8

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Conexión a una LAN cableada
Aansluiten op bekabeld LAN
8
Ligar a máquina a uma LAN com os
Σύνδεση σε ενσύρματο LAN
Conecte el cable de LAN. Esta máquina establece la dirección IP automáticamente. Espere aproximadamente dos minutos.
Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte los puntos
siguientes.
e-Manual -> "Conguración de red" -> "Conguración de red básica"
-> "Conguración de la dirección IP" -> "Conguración de dirección
Español
IPv4" o "Conguración de dirección IPv6".
Sluit de LAN-kabel aan. Het IP-adres wordt automatisch door het apparaat ingesteld. Wacht ongeveer twee minuten.
Zie de volgende items als u het IP-adres handmatig wilt instellen.
e-Handleiding -> "Netwerkinstellingen" -> "Basisnetwerkinstellingen"
-> "Het IP-adres instellen" -> "Het IPv4-adres instellen" of
"Het IPv6-adres instellen"
Nederlands
Ligue o cabo LAN. A máquina dene o endereço IP automaticamente. Aguarde aproximadamente dois minutos.
Se pretender denir o endereço IP manualmente, consulte os
seguintes itens.
Manual Electrónico -> "Denições de rede" -> "Denições de rede
básicas" -> "Denir o endereço IP" -> "Denir o endereço IPv4" ou
Português
"Denir o endereço IPv6"
Συνδέστε το καλώδιο LAN. Η συσκευή ορίζει αυτόματα τη διεύθυνση IP. Περιμένετε περίπου 2 λεπτά.
Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, δείτε τα ακόλουθα
στοιχεία.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Ρυθμίσεις δικτύου» -> «Βασικές
ρυθμίσεις δικτύου» -> «Ρύθμιση διεύθυνσης IP» -> «Ρύθμιση της
Ελληνικά
διεύθυνσης IPv4» ή «Ρύθμιση της διεύθυνσης IPv6»
9