Xylem FC FCT (Single & Twin Version) – страница 2

Инструкция к Насосу Xylem FC FCT (Single & Twin Version)

de

Die Elektropumpen dder Baureihe FC – FCT können in jeder horizontalen oder vertikalen Stellung einge-

baut werden, sofern der Motor nicht unterhalb der Pumpe zu stehen kommt, um das Eindringen von Wasser

in den Motor und die Lager zu vermeiden. Ein Schieber ist oberhalb und unterhalb der Pumpe vorzusehen;

weiters muss ein Freiraum von mindestens 5 cm zwischen dem Lüfterdeckel und jedem sperrigen

Hindernis bleiben, um die Luftzirkulation im Motor zu gewährleisten. Die Pumpe durch das entsprechende

Ventil entlüften. Die Pumpe nicht am tiefsten Punkt der Anlage installieren, um das Ansammeln von

Ablagerungen zu vermeiden. Die Anlage vollständig anfüllen und korrekt entlüften.

N.B.: Zwillingspumpen. Beide Pumpen durch das entsprechende Ventil auf den Pumpenkörpern entlüften.

Wenn notwendig, Vorgang mehrmals wiederholen.

6. Inbetriebnahme

Zuerst wird die Erdung ausgeführt. Es obliegt dem Verantwortlichen für die Installation vor Ort,

sicherzustellen, daß der Erdungsanschluß den örtlichen geltenden Unfallverhütungsvorschriften

entspricht.

Es wird empfohlen, oberhalb des Motors einen Schutzschalter zu installieren, um den Motor vor

übermäßigem Spannungsabfall und Überlast zu schützen.

6.1 Elektroanschluss

Sich versichern, daß die auf dem Kennschild angegebene Spannung und Frequenz

ACHTUNG!

mit jenen der Versorgungsleitung übereinstimmen. Befestigungsschrauben lösen und

Deckel des Klemmenbretts abnehmen. Anschlüsse, wie auf der Innenseite der

Klemmbrettabdeckung angegeben, durchführen. Die richtige Motor-Drehrichtung

wird durch die Pfeile auf dem Pumpenkörper vorgegeben. Falls erforderlich, zwei

Versorgungskabel umstecken.

6.2 Anfüllen der Pumpe

Trockenlauf der Pumpe vermeiden.

ACHTUNG!

Nach Füllen und Entlüften der Anlage und Kontrolle der Drehrichtung warden die

Schieber geöffnet und die Pumpe angelassen. Kontrollieren, ob die Pumpe in ihrem

Leistungsbereich arbeitet und die Stromaufnahme innerhalb der vorgegebenen

Werte liegt. Gegebenenfalls den Druckleitungsschieber drosseln oder die

Eingriffsschwelle des Druckwächters (sofern vorhanden) einstellen. Nach längerem

Stillstand ist vor dem Anlassen zu kontrollieren, ob die Pumpe nicht durch

Verkrustungen oder andere Ursachen blockiert ist oder gebremst wird. In diesem Fall

dreht man das Lüfterrad des Motors mit einem Schraubenzieher, bis die Welle frei dreht.

Die von einer korrekt installierten und im Leistungsbereich verwendeten Pumpe verursachte

Geräuschstärke entspricht den in nachstehender Tabelle angeführten Werten:

LEISTUNG LEISTUNG SCHALLDRUCKPEGEL (*)

2-POLIGER MOTOR 4-POLIGER MOTOR

Bis 7.5 kW Bis 7,5 kW Unter 70 dB (A)

Von 9,2 bis 11 kW - 73 dB (A) ± 2 dB (A)

Von 15 bis 22 kW - 75 dB (A) ± 2 dB (A)

* Äquivalenter, gewogener Dauer-Schalldruckpegel (LpA) A in einem Abstand von einem Meter zur

Motorpumpe auf freiem Gelände

7. Wartung

Wartungseingriffe dürfen grundsätzlich nur von erfahrenem Fachpersonal vorgenommen werden.

Verwenden Sie die angemessenen Ausrüstungen und Schutzvorrichtungen. Beachten Sie die

Unfallverhütungsvorschriften. Falls Sie die Pumpe entleeren müssen, achten Sie bitte darauf, dass

die abgelassene Flüssigkeit keine Schäden an Sachen und Personen verursacht.

Die Elektropumpe erfordet keine ordentlichen Wartungsarbeiten. In regelmäßigen Abständen ist folgendes zu

kontrollieren: Stromaufnahme, Leckagen der Gleitringdichtung, einwandfreier Betrieb der Lager.

7.1 Demontage FCE - FCTE

Verbindungsschrauben zwischen Pumpenkörper und Laterne lösen. Nun kann die Einheit Motor-Laterne-

21

de

Laufrad ohne Abnahme der Leitungen ausgebaut werden. Letztere bleiben mit dem Pumpenkörper verbun-

den.

Beim Austausch der Gleitringdichtung müssen alle Teile sauber sind. Erforderliche Vorkehrungen treffen,

um Schläge, Stöße und schneidende Kanten zu vermeiden und die Oberflächen der Dichtung nicht mit Fett

zu verschmieren. Die Befestigungsschrauben zwischen Pumpenkörper und Laterne müssen einheitlich,

aber ohne Gewaltanwendung, angezogen werden.

Modelle FCTE: Müssen eine oder zwei Motor-Laufrad-Einheiten abmontiert werden bzw. soll der

Dauerbetrieb der restlichen Einheit gewährleistet werden, sind Blindflansche mit

geeigneten Abmessungen verfügbar (siehe Blindflanschsatz).

7.2 Demontage FCS - FCTS

Vorgehensweise laut Absatz 7.1. In diesem Fall muß auch die Motor-/Pumpenhalterung (14) entfernt wer-

den.

Das Laufrad ist auf einer “Wellenverlängerung” aufgepresst, die starr mit dem Wellenende des Motors ver-

bunden ist.

Modelle FCTS: Müssen eine oder zwei Motor-Laufrad-Einheiten abmontiert werden bzw. soll der

Dauerbetrieb der restlichen Einheit gewährleistet werden, sind Blindflansche mit

geeigneten Abmessungen verfügbar (siehe Blindflanschsatz).

7.3 Montage

Die Montage erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge wie die Demontage. Die beschädigten oder

verschlissenen Dichtungen und Bestandteile sind zu ersetzen.

8. Störungssuche

STÖRUNG

MÖGLICHE URSACHE

MÖGLICHE ABHILFEN

Die Pumpe starter nicht

Fehlen von Netzspannung

Stromversorgung sicherstellen

Schutzschalter ausgelöst oder

Schutzschalter wiederherstellen und

verbrannte Sicherungen

Sicherungen ersetzen

Überlastschutz hat eingegriffen

Überlastschutz wiederherstellen

Laufrad blockiert

Laufrad entblocken (siehe Absatz 6.2)

Die Pumpe fördert nicht

Luft in der Anlage und im

Anlage entlüften und Pumpe wieder

Pumpenkörper

anfüllen (siehe Absatz 6.2)

Reduzierte

Falsche Drehrichtung

Siehe Absatz 6.1

Pumpenleistung

Pumpe oder Leitungen verstopft

Ausbauen und/oder reinigen

Verwendung der Pumpe außerhalb

Druckleitungsschieber teilweise

des Leistungsbereichs

schließen

Die Pumpe stoppt nach

Überlastschutz greift ein

kurzer Betriebszeit

Die Pumpe dreht nicht frei

Viskose Flüssigkeit

Die Pumpe vibriert und

Verschliessene Lager

Lager ersetzen

arbeitet laut

Luftsackbildung in der Pumpe

Siehe Abschnitt 6.2

Fremdkörper in der Pumpe

Pumpe demontieren und säubern

22

esEspañol

1. Generalidades

Con el presente manual se quiere facilitar al usuario la información indispensable para la instalación, el uso

y el mantenimiento de las bombas series FC - FCT.

También se suministran el procedimiento de desmontaje, de montaje y unas indicaciones para la identifi-

cación, en caso de mal funcionamientos, de sus causas y remedios.

2. Inspección preliminar

Una vez sacada la bomba del embalaje, comprobar visualmente que no haya sufrido daños durante el tran-

sporte. De resultar dañada, informar a nuestro revendedor a lo más pronto y, en cualquier caso, dentro de

diez días de la entrega.

3. Empleos

Son adecuadas para líquidos química y mecánicamente no agresivos con temperaturas de –20 °C a

+140°C (véanse los valores específicos para cada versión).

Se prestan a las exigencias más variadas para empleos en el sector civil e industrial en las instalaciones de:

• Abastecimiento de agua.

• Riego por aspersión y por inundación.

• Calefacción.

• Acondicionamiento.

• Trasiego de líquidos limpios y no agresivos.

4. Límites de empleo

Presión de trabajo máxima:10 bares para la versión FCE-FCTE

16 bares para la versión FCS-FCTS (16 bares @ 120°C, 13 bares @ 140°C)

Temperatura líquido bombeado: -10 °C ÷ +130 °C para la versión FCE-FCTE

-20 °C ÷ +140 °C para la versión FCS-FCTS

Temperatura ambiente máx.: 40 °C

Número máximo de arranques horarios: 20 (a intervalos regulares) hasta 5,5 kW

15 hasta 15 kW

12 para potencias superiores

Oscilación de tensión respecto a la nominal: ± 10%

Bomba inadecuada para el bombeo de:

ATENCIÓN

- líquidos que contienen abrasivos

- líquidos con sustancias sólidas y fibrosas

- líquidos inflamables y explosivos.

Durante el funcionamiento la superficie exterior de la bomba (si se bombean líquidos

calientes) y la superficie exterior del motor pueden superar los 40°C. No las toque con ningu-

na parte del cuerpo (por ej. las manos) y no ponga material combustible en contacto con la

electrobomba.

5. Instalación

Manipulación

El producto debe ser manipulado con cuidado y con medios de elevación adecuados, ya que las

caídas y los choques pueden dañarlo, incluso sin daños exteriores.

El levantamiento del producto, no embalado, debe realizarse con una braga de manera equilibrada.

No utilizar las armellas del motor, si están presentes, para manipular la electrobomba; utilizar las

armellas para manipular exclusivamente el motor, en caso de que tenga que ser sustituido, tras

haberlo desconectado de la bomba.

Las electrobombas FC – FCT pueden instalarse en cualquier posición horizontal y vertical, a condición de

que el motor no se encuentre debajo de la bomba, a fin de evitar infiltraciones de agua en el motor y en

23

es

los cojinetes. Instalar una compuerta aguas arriba y otra aguas abajo de la bomba, y dejar un espacio de

por lo menos 5 cm entre la tapa cubreventilador y cualquier obstáculo grande, para asegurar el libre acce-

so del aire de refrigeración al motor. Purgar la bomba mediante la válvula de purga correspondiente.

No se debe instalar la bomba en el punto más bajo de la instalación para evitar la acumulación de depósitos.

Llenar completamente la instalación y purgar el aire de manera correcta.

N.B. Bombas gemelas: purgar ambas bombas usando la válvula de purga presente en cada caja bomba.

Si es necesario, repetir la operación varias veces.

6. Puesta en función

Antes de todo, realizar la conexión de tierra. El responsable de la instalación in situ deberá ase-

gurarse de que la conexión de tierra esté realizada de conformidad con las normativas locales

vigentes para la prevención de accidentes. Se aconseja que se instale un protector aguas arriba

respecto al motor para protegerlo de la excesiva disminución de la tensión o de las sobrecargas.

6.1 Conexión eléctrica

Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de placa correspondan a las de la línea

ATENCIÓN

de alimentación.

Quitar la tapa cubretablero de bornes destornillando los tornillos de fijación.

Luego realizar las conexiones según se indica en la parte interior del cubretablero de

bornes.

Asegurarse del sentido de rotación exacto del motor refiriéndose a las flechas pre-

sentes en la caja bomba. Si es necesario, invertir dos hilos de la alimentación

6.2 Cebado

La bomba no debe funcionar nunca en seco.

ATENCIÓN

Tras haber llenado y purgado la instalación y controlado que el sentido de rotación

del motor sea correcto, abrir las compuertas y poner en marcha la bomba.Controlar

que la bomba trabaje dentro de su campo de prestaciones y que la absorción de cor-

riente no supere el valor indicado en la placa. Si es necesario, fraccionar la compuer-

ta de impulsión o regular el umbral de accionamiento del presóstato, si presente.

Antes de reponer en función la bomba tras un largo periodo de inactividad, controlar

que la bomba no esté bloqueada y frenada por incrustaciones u otras causas. En

este caso, actuar con un destornillador sobre el ventilador del motor de modo que el

árbol gire libremente.

En la tabla abajo se indica el ruido máximo producido por la electrobomba instalada correctamente y uti-

lizada en el campo de empleo de la placa:

POTENCIA MOTOR POTENCIA MOTOR NIVEL DE PRESIÓN

2 POLOS 4 POLOS ACÚSTICA (*)

Hasta 7.5 kW Hasta 7,5 kW Inferior 70 dB (A)

de 9,2 a 11 kW - 73 dB (A) ± 2 dB (A)

de 15 a 22 kW - 75 dB (A) ± 2 dB (A)

* Nivel de presión acústica (NpA) continuo equivalente ponderado A a 1 metro de la electrobomba en

campo libre.

7. Mantenimiento

Las intervenciones de mantenimiento deben realizarse solamente por personal experto y califica-

do. Utilizar equipos y protecciones adecuados. Respetar las normas para la prevención de acci-

dentes. Si se debe vaciar la bomba, asegurarse de que el líquido descargado no pueda ocasio-

nar daños a cosas o personas.

La bomba no requiere ninguna operación de mantenimiento ordinario.

Periódicamente controlar: la absorción eléctrica, la ausencia de goteo del retén mecánico y el funciona-

miento regular de los cojinetes

7.1 Desmontaje FCE - FCTE

Destornillando los tornillos de unión entre la caja bomba y el adaptador es posible sacar el conjunto motor-

24

es

adaptador-rueda de álabes sin quitar las tuberías (a las cuales queda conectada la caja bomba).

Para la sustitución del retén mecánico asegurarse de que todas las piezas estén limpias y tomar las pre-

cauciones necesarias para evitar golpes, choques, aristas cortantes y para no ensuciar las superficies

estancas con la grasa.

Los tornillos de fijación entre la caja bomba y el adaptador deben ser apretados de manera uniforme y sin

forzarlos.

Para los modelos FCTE: en caso de que se necesite desmontar uno de los dos grupos motor-rueda de

álabes y para permitir el funcionamiento continuo del grupo restante, están

disponibles algunas bridas ciegas de dimensiones apropiadas (véase el kit brida

ciega).

7.2 Desmontaje FCS - FCTS

Actuar del modo indicado en el párrafo 7.1 teniendo en cuenta que también se saca el soporte motorbom-

ba (14).

Además se pone en evidencia que la rueda de álabes está encuñada en un “prolongador de árbol” fijado

firmemente al resalto del árbol del motor.

Para los modelos FCTS: en caso de que se necesite desmontar uno de los dos grupos motor-rueda de

álabes y para permitir el funcionamiento continuo del grupo restante, están

disponibles algunas bridas ciegas de dimensiones apropiadas (véase el kit brida

ciega).

7.3 Montaje

Para el montaje realizar las operaciones inversas al desmontaje, sustituyendo las empaquetaduras y las

piezas dañadas o desgastadas.

8. Identificación de las averías

AVERÍA

PROBABLE CAUSA

POSIBLES REMEDIOS

La electrobomba no se

Falta de tensión en la red

Proceder a la alimentación

pone en marcha

Interruptor automático saltado o

Rearmar el interruptor y sustituir el

fusibles quemados

fusible

Protección contra sobrecarga

Rearmar la protección

accionada

Rueda de álabes bloqueada

Desbloquear según se indica en el

párrafo 6.2

La bomba no suministra

Presencia de aire en la instalación y

Purgar la instalación y volver a cebar

en la caja bomba

la bomba (párrafo 6.2)

La bomba suministra un

Sentido de rotación incorrecto

Véase párrafo 6.1

caudal reducido

Obstrucciones en la bomba o en las

Desmontar y/o limpiar

tuberías

Funcionamiento que sobrepasa el

Cerrar parcialmente la compuerta de

caudal de placa

impulsión

La bomba se para tras

Accionamiento de la protección

breves periodos de

contra sobrecarga

funcionamiento

La bomba no gira libremente

Líquido demasiado viscoso

La bomba vibra y su

Cojinetes desgastados

Sustituir los cojinetes

funcionamiento es

La bomba trabaja en cavitación

Véase párrafo 6.2

ruidoso

Cuerpos extraños en la bomba

Desmontar y/o limpiar

25

pt Português

1. Características gerais

Com este manual tencionamos fornecer ao utilizador as informações indispensáveis para a instalação, o

uso e a manutenção das bombas série FC - FCT.

Também é ilustrado o procedimento de desmontagem e montagem e são referidas, em caso de funciona-

mentos não correctos, umas indicações para a procura das avarias e dos possíveis remédios.

2. Inspecção preliminar

Depois de retirada a bomba da embalagem, verificar visualmente que não tenha sofrido danos durante o

transporte. Se a bomba apresentar danos, informar o nosso revendedor o mais rapidamente possível e de

qualquer forma dentro de 10 dias da entrega.

3. Aplicações

São aptas para líquidos química e mecanicamente não agressivos com temperaturas de –20°C até +140°C

(ver os valores específicos para as versões).

São indicadas para as mais variadas exigências no campo civil e industrial nas instalações de:

• Aprovisionamento de águas.

• Rega por chuva e por escorregamento

• Aquecimento.

• Condicionamento.

• Trasfega de líquidos limpos e não agressivos.

4. Limites de funcionamento

Pressão máxima de exercício:10 bar para a versão FCE-FCTE

16 bar para a versão FCS-FCTS (16 bar @ 120°C, 13 bar @ 140°C)

Temperatura do líquido bombeado: -10°C ÷ +130°C para a versão FCE-FCTE

-20°C ÷ +140°C para a versão FCS-FCTS

Temperatura ambiente máx.: 40°C

Número máximo de arranques horários: 20 (a intervalos regulares) até 5,5 kW

15 até 15 kW

12 para potências superiores

Oscilação de tensão relativamente à nominal: ± 10%

Bomba não apta para a bombagem de:

ATENÇÃO

- líquidos que contêm abrasivos

- líquidos com substâncias sólidas e fibrosas

- líquidos inflamáveis e explosivos

Durante o funcionamento, a superfície externa da bomba (ao bombear líquidos quentes) e a

superfície externa do motor podem ultrapassar os 40°C. Nunca toque na electrobomba com

partes do corpo (p. ex. as mãos) nem ponha em contacto com a bomba material combustível.

5. Instalação

Movimentazione

O produto deve ser movimentado com atenção e com os oportunos meios de içamento: quedas

e choques podem danificá-lo, também sem danos exteriores.

O levantamento da máquina não embalada, deve ser realizado com a máquina lingada de modo

equilibrado.

Não utilizar as placas-guia do motor, se presentes, para movimentar a electrobomba inteira; as

placas-guia devem ser utilizadas exclusivamente para movimentar apenas o motor, se tiver de ser

substituído, depois de desligado da bomba.

As electrobombas FC – FCT podem ser instaladas em qualquer posição horizontal e vertical desde que o

motor não se encontre por baixo da bomba, para evitar infiltrações de água no motor e nos rolamentos.

Aprontar uma comporta a montante e uma a jusante da bomba, e um espaço de pelo menos 5 cm entre

26

pt

a calota de cobertura da ventoinha e qualquer obstáculo amplo, para assegurar o acesso livre do ar de

arrefecimento do motor. Drenar a bomba mediante a válvula de drenagem especial. Não instalar a bomba

no ponto inferior da instalação para evitar a acumulação de depósitos. Encher completamente a instala-

ção efectuando uma drenagem correcta do ar.

N.B.: Bombas gemelares: drenar ambas as bombas usando a válvula de drenagem especial presente em

cada corpo da bomba. Se necessário repetir mais vezes a operação.

6. Funcionamento

Como primeira operação, efectuar a ligação à terra. Caberá ao responsável da instalação no local

verificar que a ligação à terra seja realizada de modo conforme com as normas locais em vigor

contra os acidentes. É aconselhável instalar a montante do motor um protector para proteger o

motor da diminuição excessiva de tensão ou das sobrecargas.

6.1 Ligação eléctrica

Certificar-se de que a tensão e a frequência da placa correspondam à da linha de

ATENÇÃO

alimentação.

Remover a tampa da cobertura do quadro de grampos desapertando os parafusos

de fixação. Efectuar as conexões como indicado no interior da própria cobertu-

ra.Verificar se o sentido de rotação do motor é correcto tendo como referência as

setas presentes no corpo da bomba. Se necessário, inverter dois cabos da alimen-

tação.

6.2 Ferragem

Nunca fazer funcionar a bomba a seco.

ATENÇÃO

Depois de enchida e drenada a instalação, verificar se o sentido de rotação do motor

é correcto; então abrir as comportas e pôr em funcionamento a bomba.

Verificar se a bomba trabalha nos limites do seu campo de rendimento e que a absor-

ção de corrente não exceda o valor indicado na placa. Se necessário, parcializar a

comporta de compressão ou regular o limite de activação do pressostato, se presen-

te. Antes de voltar a pôr em funcionamento a bomba após um longo período de inac-

tividade, controlar que não esteja bloqueada e travada por incrustações ou outras

causas.

Nesse caso, agir com uma chave de fendas na ventoinha do motor para que o veio

rode livremente.

O ruído emitido pela bomba, instalada correctamente e utilizada no campo de emprego da placa, è indi-

cado na tabela que segue:

POTÊNCIA MOTOR POTÊNCIA MOTOR NÍVEL DE PRESSÃO

2 PÓLOS 4 PÓLOS ACÚSTICA (*)

Até 7.5 kW Até 7,5 kW Inferior 70 dB (A)

de 9,2 a 11 kW - 73 dB (A) ± 2 dB (A)

de 15 a 22 kW - 75 dB (A) ± 2 dB (A)

* Nível de pressão acústica (LpA) contínuo equivalente ponderado A a um metro da electrobomba em

campo livre.

7. Manutenção

As intervenções de manutenção só podem ser realizadas por pessoal experiente e qualificado.

Usar equipamento e protecções adequados. Respeitar as normas de prevenção dos acidentes.

Devendo esvaziar a bomba, prestar atenção para que o líquido descarregado não possa causar

danos a coisas ou pessoas.

A bomba não exige alguma operação de manutenção ordinária.

Periodicamente verificar: a absorção eléctrica, o funcionamento regular dos rolamentos e que não haja

perdas do vedante mecânico.

27

pt

7.1 Desmontagem FCE - FCTE

Desapertando os parafusos de união entre corpo da bomba e adaptador, é possível remover o conjunto

motor-adaptador-impulsor sem remover os tubos (aos quais fica ligado o corpo da bomba). Para a substi-

tuição do vedante mecânico, certificar-se da limpeza de todas as partes e usar as precauções necessá-

rias para evitar golpes, choques, arestas cortantes e não sujar com massa as superfícies de vedação.

Os parafusos de fixação entre corpo da bomba e adaptador devem ser apertados uniformemente e sem

forçar.

Para os modelos FCTE: em caso de necessidade de remoção de um dos dois conjuntos motor-impulsor

e para permitir o funcionamento contínuo do outro conjunto, estão disponíveis

flanges cegas de dimensões oportunas (ver o kit flange cega).

7.2 Desmontagem FCS - FCTS

Proceder como indicado no parágrafo 7.1, considerando que também se remove o suporte motorbomba (14).

Considerar também que o impulsor é entrosado numa “extensão de veio” fixada rigidamente na saliência do

veio do motor.

Para os modelos FCTS: em caso de necessidade de remoção de um dos dois conjuntos motor-impulsor

e para permitir o funcionamento contínuo do outro conjunto, estão disponíveis

flanges cegas de dimensões oportunas (ver o kit flange cega).

7.3 Montagem

Para a montagem, efectuar as operações opostas à desmontagem, substituir as vedações e as partes

danificadas ou gastas.

8. Procura das avarias

INCONVENIENTE

CAUSA PROVÁVEL

REMÉDIOS POSSIVEIS

A electrobomba não

Falta a tensão na rede

Restabelecer a alimentação

arranca

Interruptor automático activado ou

Restaurar o interruptor e substituir os

fusíveis queimados

fusíveis

Activou-se a protecção contra

Restaurar a protecção

sobrecargas

Impulsor bloqueado

Desbloquear como indicado no

parágrafo 6.2

A bomba não fornece

Presença de ar na instalação e no

Drenar a instalação e voltar a ferrar a

corpo da bomba

bomba (parágrafo 6.2)

A bomba fornece um

Sentido de rotação errado

Ver parágrafo 6.1

débito reduzido

Obstrução na bomba ou nos tubos

Desmontar e/ou limpar

Funcionamento além do débito de

Fechar parcialmente a comporta da

placa

compressão

A bomba pára após

Activação da protecção contra

breves períodos de

sobrecargas

funcionamento

A bomba não gira livremente

Líquido viscoso demais

A bomba vibra e tem um

Rolamentos gastos

Substituir os rolamentos

funcionamento ruidoso

A bomba trabalha em cavitação

Ver parágrafo 6.2

Corpos estranhos na bomba

Desmontar e/ou limpar

28

nlNederlands

1. Algemeen

Deze handleiding is bedoeld om de gebruiker de informatie te verstrekken die onmisbaar is voor de instal-

latie, het gebruik en het onderhoud van de pompen serie FC - FCT.

Ook de demontage- en montageprocedures zijn in deze handleiding opgenomen en verder worden er aan-

wijzingen verstrekt om de oorzaken en de oplossingen te lokaliseren voor het geval er storingen in de wer-

king van de pomp optreden.

2. Voorinspectie

Nadat u de pomp uit de verpakking gehaald heeft moet u visueel controleren of de pomp tijdens het tran-

sport niet beschadigd is. Indien de pomp beschadigingen vertoont, moet onze dealer hier zo spoedig

mogelijk en in ieder geval uiterlijk binnen tien dagen na aflevering van op de hoogte gesteld worden.

3. Gebruiksdoeleinden

Deze pompen zijn geschikt voor het verpompen van chemisch en mechanisch niet agressieve vloeistoffen

met een temperatuur van –20°C tot +140°C (zie de specifieke waarden voor de verschillende modellen).

Deze pompen zijn bij uitstek geschikt voor de meest uiteenlopende toepassingen op huishoudelijk en indu-

strieel gebied in de volgende installaties:

• Waterbevoorrading

• Beregening en bevloeiing

• Verwarming

• Airconditioning

• Overheveling van schone en niet agressieve vloeistoffen

4. Gebruiksbeperkingen

Maximum werkdruk: 10 bar voor de modellen FCE-FCTE

16 bar voor de modellen FCS-FCTS (16 bar @ 120°C, 13 bar @ 140°C)

Temperatuur verpompte vloeistof: van -10°C tot +130°C voor de modellen FCE-FCTE

van -20°C tot +140°C voor de modellen FCS-FCTS

Max. omgevingstemperatuur: 40°C

Max. aantal keer starten per uur: 20 keer (met regelmatige tussenpozen) tot 5,5 kW

15 keer tot 15 kW

12 keer bij een groter motorvermogen

Spanningsschommeling ten opzichte van de nominale spanning: ± 10%

De pomp is niet geschikt voor het verpompen van:

LET OP

- vloeistoffen die schurende bestanddelen bevatten

- vloeistoffen die vaste en vezelige bestanddelen bevatten

- ontvlambare en explosieve vloeistoffen.

Tijdens de werking kunnen het buitenoppervlak van de pomp (als er hete vloeistoffen ver-

pompt worden) en het buitenoppervlak van de motor heter worden dan 40°C. Raak dit niet

met lichaamsdelen (bijv. de handen) aan en leg geen brandbaar materiaal tegen de elek-

tropomp aan.

5. Installatie

Verplaatsing

Het product moet met zorg en met geschikte hef- en hijswerktuigen verplaatst worden. Door val-

len en stoten kan het product ook beschadigd worden zonder dat er beschadigingen aan de bui-

tenkant te zien zijn. Het heffen c.q. ophijsen van het product zonder verpakking moet met een

goed uitgebalanceerde strop gebeuren.

Gebruik de oogbouten van de motor, indien aanwezig, niet om de hele elektropomp te verplaat-

sen; gebruik de oogbouten om alleen de motor te verplaatsen, als de motor vervangen moet wor-

den, na hem van de motor losgekoppeld te hebben.

29

nl

De elektropompen FC – FCT kunnen in elke willekeurige horizontale en verticale stand geplaatst worden

mits de motor niet aan de onderkant van de pomp komt te zitten, om te voorkomen dat er water in de motor

en in de lagers binnendringt. Stroomopwaarts en stroomafwaarts van de pomp moet een afsluitklep

gemonteerd worden en er moet een ruimte van ten minste 5 cm tussen de ventilatorkap en elk willekeurig

groot obstakel overgelaten worden, om de vrije toevoer van koellucht naar de motor te waarborgen. De

pomp moet door middel van de speciale ontluchtingsklep ontlucht worden. Installeer de pomp niet op het

laagste punt van de installatie om opeenhoping van bezinksels te voorkomen. Vul de installatie volledig en

ontlucht de installatie op de juiste manier.

N.B.: Dubbele pompen: ontlucht beide pompen door gebruik te maken van de speciale ontluchtingsklep

die op elk pomplichaam voorhanden is. Herhaal deze handeling indien nodig meerdere keren.

6. Inwerkingstelling

De aarding moet als eerste geschieden. Het is zaak van degene die ter plaatse de verantwoorde-

lijkheid draagt voor de installatie om te controleren of de aarding uitgevoerd is in overeenstemming

met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften die van toepassing zijn. Het strekt tot aanbeveling om

vóór de motor een beveiliging te installeren om de motor te beschermen tegen een te sterke span-

ningsdaling of overbelasting.

6.1 Elektrische aansluiting

Controleer of de spanning die op het typeplaatje staat overeenstemt met de spanning

LET OP

van het elektriciteitsnet.

Verwijder het deksel van de klemmenplaat door de bevestigingsschroeven los te dra-

aien. Breng de aansluitingen tot stand zoals aangegeven aan de binnenkant van het

klemmenplaatdeksel.

Controleer of de draairichting van de motor juist is waarbij u de pijlen die op het pom-

plichaam staan aan moet houden. Indien nodig moeten de beide voedingsdraden

met elkaar verwisseld worden

6.2 Aanzuiging

Laat de pomp nooit droog draaien.

LET OP

Nadat u de installatie gevuld en ontlucht heeft en gecontroleerd heeft of de draairichting

van de motor juist is, moet u de kleppen openen en de pomp in werking stellen.

Controleer of de pomp binnen het betreffende prestatiegebied werkt en of de stroo-

mopname de waarde die op het typeplaatje aangegeven is niet overschrijdt. Smoor

indien nodig de persklep of stel de inschakelgrens van de drukverschilschakelaar,

indien voorhanden, af. Alvorens de pomp na een lange periode van stilstand opnieuw

in werking te stellen moet u controleren of de pomp niet geblokkeerd en geremd is

door aanslag of andere oorzaken.

In dat geval moet u met een schroevendraaier op de ventilator van de motor inwer-

ken om ervoor te zorgen dat de as vrijuit draait.

Als de pomp op de juiste manier geïnstalleerd is en binnen het op het typeplaatje vermelde toepassingsge-

bied gebruikt wordt, stemt de door de elektropomp teweeggebrachte geluidsoverlast overeen met de hie-

ronder vermelde tabel:

MOTORVERMOGEN MOTORVERMOGEN GELUIDSDRUK-

2 POLEN 4 POLEN NIVEAU (*)

Tot 7.5 kW Tot 7,5 kW Lager dan 70 dB (A)

Van 9,2 tot 11 kW - 73 dB (A) ± 2 dB (A)

Van 15 tot 22 kW - 75 dB (A) ± 2 dB (A)

* Niveau van de A-gewogen equivalente continue geluidsdruk (LpA) op één meter afstand van de elektro-

pomp in een vrije ruimte.

7. Onderhoud

Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door vakkundig en daartoe opgeleid personeel uitge-

voerd worden. Er moet geschikt gereedschap en geschikte beschermingsmiddelen gebruikt wor-

den. De veiligheidsvoorschriften moeten in acht genomen worden. Als de pomp geleegd moet

30

nl

worden moet u oppassen dat de afgevoerde vloeistof geen schade aan voorwerpen of letsel aan

personen kan veroorzaken.

De pomp vergt geen enkel geprogrammeerd routineonderhoud. Controleer van tijd tot tijd: de stroomopname, of

er geen druppels uit de mechanische dichting komen en of de lagers goed functioneren.

7.1 Demontageprocedure van de FCE - FCTE

Als u de schroeven waarmee het pomplichaam en de motorsteun verbonden zijn losdraait is het mogelijk

om het blok motor-motorsteun-waaier te verwijderen zonder dat de leidingen (waar het pomplichaam op

aangesloten blijft) verwijderd hoeven te worden. Om de mechanische dichting te vervangen moet u con-

troleren of alle delen schoon zijn en de nodige voorzorgsmaatregelen treffen om slagen, stoten, scherpe

kanten te voorkomen en om te voorkomen dat het dichtingsvlak met vet besmeurd wordt.

De schroeven waarmee het pomplichaam en de motorsteun bevestigd zijn moeten op gelijke wijze aange-

draaid worden zonder ze te forceren.

Bij de modellen FCTE: Indien het noodzakelijk is om één van de twee motor-waaierblokken te verwijderen

en om ervoor te zorgen dat het overige blok blijft functioneren zijn er blinde flenzen

met geschikte afmetingen leverbaar (zie de blinde flensset).

7.2 Demontageprocedure van de FCS - FCTS

Handel op de in paragraaf 7.1 beschreven manier waarbij u er rekening mee moet houden dat ook de

motor- en pompsteun (14) verwijderd moet worden. Er wordt bovendien op gewezen dat de waaier gespied

is op een “asverlengstuk” dat stevig aan het uitstekende gedeelte van de as van de motor bevestigd is.

Bij de modellen FCTS: Indien het noodzakelijk is om één van de twee motor-waaierblokken te verwijderen

en om ervoor te zorgen dat het overige blok blijft functioneren zijn er blinde flenzen

met geschikte afmetingen leverbaar (zie de blinde flensset).

7.3 Montageprocedure

Ten aanzien van de montage moet u de demontagehandelingen in de omgekeerde volgorde uitvoeren,

waarbij u de pakkingen en de delen die beschadigd of versleten zijn moet vervangen.

8. Lokaliseren van storingen

STORING

MOGELIJKE OORZAAK

MOGELIJKE OPLOSSINGEN

De pomp start niet

Geen netstroom

Stroomvoorziening inschakelen

Automatische schakelaar

De schakelaar resetten en de

aangesproken of zekeringen

zekeringen vervangen

doorgebrand

Overbelastingsbeveiliging

De beveiliging resetten

ingeschakeld

Waaier geblokkeerd

Deblokkeren zoals beschreven in

paragraaf 6.2

De pomp levert geen

Lucht in de installatie en in het

De installatie ontluchten en de pomp

opbrengst

pomplichaam

opnieuw laten aanzuigen (paragraaf

6.2)

De pomp levert een

Draairichting onjuist

Ie paragraaf 6.1

geringe opbrengst

Verstoppingen in de pomp of in de

Demonteren en/of schoonmaken

leidingen

Werking boven de op het typeplaatje

De persklep gedeeltelijk sluiten

vermelde capaciteit

De pomp stop nada hij

Overbelastingsbeveiliging

een korte tijd in werking

ingeschakeld

is geweest

De pomp draait niet vrijuit

De vloeistof is te viskeus

De pomp trilten de

Lagers versleten

De lagers vervangen

werking is lawaaierig

Pomp werkt in cavitatie

Zie paragraaf 6.2

Vreemde voorwerpen in de pomp

Demonteren en/of schoonmaken

31

sv Svenska

1. Allmänna upplysningar

I denna bruksanvisning finns oumbärlig information för installation, användning och underhåll av pumpar i

serie FC och FCT.

Det finns även en nedmonterings- och monteringsprocedur och anvisningar för felsökning och åtgärdande

av fel vid eventuella driftstörningar.

2. Inledande inspektion

Ta ut pumpen ur emballaget och titta efter att den inte har fått några transportskador. Om pumpen är ska-

dad ska du meddela din återförsäljare så fort som möjligt och senast inom 10 dagar från leveransdatumet.

3. Användning

Pumparna lämpar sig för pumpning av vätskor som inte är kemiskt eller mekaniskt aggressiva med tempe-

raturer mellan –20 °C och 140 °C (se specifika värden för resp. version).

De kan användas för de mest skilda ändamål inom fastighets- och industrisektorn i system för:

• Vattenförsörjning.

• Vattenspridning uppifrån och i marknivå.

• Uppvärmning.

• Luftkonditionering.

• Transport av rena och ej aggressiva vätskor.

4. Användningsbegränsningar

Max. arbetstryck: 10 bar för versionerna FCE och FCTE

16 bar för versionerna FCS och FCTS (16 bar @ 120°C, 13 bar @ 140°C)

Pumpvätskans temperatur: -10 °C ÷ + 130 °C för versionerna FCE och FCTE

-20 °C ÷ + 140 °C för versionerna FCS och FCTS

Max. omgivningstemperatur: 40 °C

Max. antal starter per timme: 20 (med regelbundna intervall) upp till 5,5 kW

15 upp till 15 kW

12 vid högre effekter

Spänningsvariationer i förhållande till nominell spänning: ± 10%

Pumpen lämpar sig inte för pumpning av:

VARNING!

- vätskor som innehåller slipande ämnen

- vätskor med fasta partiklar eller fibrer

- brandfarliga och explosiva vätskor

Temperaturen på pumpens (vid varma pumpvätskor) resp. motorns utsida kan under driften

överstiga 40 °C. Låt inga kroppsdelar (t.ex. händerna) komma i kontakt med dessa delar.

Placera inte brännbart material i kontakt med elpumpen.

5. Installation

Flytt

Produkten ska flyttas försiktigt och med lämpliga lyftmedel. Den kan bli skadad om den ramlar i

marken eller slår emot något även om det inte syns något utanpå.

Lyftet av den uppackade produkten ska utföras balanserat med en slingförankring.

Använd inte lyftöglorna på motorn (om de finns) vid flytt av hela elpumpen. Använd lyftöglorna

endast för flytt av själva motorn när den har kopplats från pumpen för att bytas ut.

Elpumparna FC och FCT kan installeras både horisontellt och vertikalt under förutsättning att motorn inte

hamnar under pumpen så att det inte läcker in vatten i motorn och i lagren. Installera en slussventil före och

efter pumpen. Se till att det finns ett utrymme på minst 5 cm mellan fläktkåpan och alla skrymmande före-

mål så att motorns kylluft kan cirkulera fritt. Avlufta pumpen med den speciella avluftningsventilen. Installera

inte pumpen lägst i systemet för att förhindra att det ackumuleras avlagringar. Utför en korrekt avluftning

32

sv

och fyll systemet helt.

OBS. Tvillingpumpar: Avlufta båda pumparna med hjälp av den speciella avluftningsventilen som finns på

varje pumphus. Upprepa avluftningen flera gånger om det behövs.

6. Igångsättning

Utför först av allt jordanslutningen. Det åligger installatören att kontrollera att jordanslutningen

utförs i överensstämmelse med gällande lokala säkerhetsföreskrifter. Det rekommenderas att

installera en jordfelsbrytare fore motorn som skyddar motorn mot överdrivna spänningsfall och

överbelastningar.

6.1 Elanslutning

Kontrollera att märkspänningen och -frekvensen överensstämmer med nätspänningen.

VARNING!

Skruva loss fästskruvarna och ta bort kopplingsplintens lock.

Kontrollera att motorn roterar åt rätt håll enligt pilarna på pumphuset. Byt plats på två

av ledarna om det behövs.

6.2 Fyllning

Torrkör aldrig pumpen.

VARNING!

Fyll på och avlufta systemet och kontrollera att motorns rotationsriktning är korrekt.

Öppna sedan slussventilerna och starta pumpen.

Kontrollera att pumpen arbetar med rätt kapacitet och att strömförbrukningen inte

överskrider värdet som indikeras på märkplåten. Stryp om det behövs slussventilen

vid utloppet eller reglera tryckvaktens ingreppspunkt om det har installerats en tryck-

vakt. Innan pumpen startas efter en längre tids stillastående ska du kontrollera att

pumpen inte blockeras eller bromsas av beläggningar eller andra orsaker. Justera i

det fallet motorfläkten med en skruvmejsel tills axeln roterar fritt.

Om elpumpen installeras och används enligt märkdata har den en bullernivå enligt följande tabell:

MOTOREFFEKT MOTOREFFEKT LJUDTRYCKSNIVÅ

2-POLIG 4-POLIG (*)

Upp till 7.5 kW Upp till 7,5 kW Lägre än 70 dB (A)

från 9,2 till 11 kW - 73 dB (A) ± 2 dB (A)

från 15 till 22 kW - 75 dB (A) ± 2 dB (A)

* A-vägd kontinuerlig ljudtrycksnivå (LpA) en meter från pumpen i fritt fält.

7. Underhåll

Underhåll får endast utföras av behörig personal. Använd lämpliga utrustningar och skydd. Följ

gällande arbetsskyddslagar. Var uppmärksam så att inga personer eller föremål skadas av den

avtappade vätskan om pumpen måste tömmas.

Pumpen kräver inget rutinunderhåll. Kontrollera regelbundet: strömförbrukningen, att den mekaniska tätnin-

gen inte läcker, att lagren är i gott skick.

7.1 Nedmontering av FCE och FCTE

Det går att ta bort gruppen motor-adapter-pumphjul utan att ta bort rörledningarna (som sitter kvar på pum-

phuset) genom att skruva loss skruvarna mellan pumphuset och adaptern. Vid bytet av den mekaniska tät-

ningen ska du se till att alla delar är rena och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att undvika slag, sam-

manstötningar, skarpa hörn och att tätningsytan smutsas ned med fett.

Dra åt pumphusets och adapterns fästskruvar jämnt utan att ta i för mycket.

För modellerna FCTE: Blindflänsar med lämplig storlek kan användas om en av de två grupperna motor-

pumphjul måste nedmonteras. På så sätt kan den kvarvarande gruppen ändå

vara i funktion (se sats med blindfläns).

7.2 Nedmontering av FCS och FCTS

Gå till väga som i avsnitt 7.1 och tänk på att även stödet för motor-pump (14) tas bort. Lägg dessutom

märke till att pumphjulet är fastkilat på en “axelförlängning” som är fastmonterad på motorns axelutstick.

För modellerna FCTS: Blindflänsar med lämplig storlek kan användas om en av de två grupperna motor-

33

sv

pumphjul måste nedmonteras. På så sätt kan den kvarvarande gruppen ändå

vara i funktion (se sats med blindfläns).

7.3 Montering

Utför monteringen genom att utföra nedmonteringen i omvänd ordning. Byt ut packningarna och skadade

eller utslitna delar.

8. Felsökning

PROBLEM

TROLIG ORSAK

MÖJLIGA ÅTGÄRDER

Elpumpen startar inte

Ingen strömförsörjning

Återställ strömförsörjningen

Utlöst automatisk brytare eller brända

Återställ brytaren och byt ut säkringen

säkringar

Överbelastningsskyddet har löst ut

Återställ skyddet

Blockerat pumphjul

Lossa pumphjulet enligt avsnitt 6.2. ut

Pumpen pumpar inte

Luft i systemet och i pumphuset

Avlufta systemet och fyll åter pumpen

(avsnitt 6.2)

Pumpen pumpar med

Fel rotationsriktning

Se avsnitt 6.1

reducerad kapacitet

Tilltäppt pump eller tilltäppta

Nedmontera och/eller rengör

rörledningari

Funktion utanför märkdata

Stäng slussventilen delvis vid

utloppet

Pumpen stannar efter en

Överbelastningsskyddet har löst ut

kort stund

Pumpen roterar inte fritt

Alltför trögflytande vätska

Pumpen vibrerar och

Utslitna lager

Byt ut lagren

väsnas

Pumpen arbetar med kavitation

Se avsnitt 6.2

Främmande föremål i pumpen

Nedmontera och/eller rengör

34

fiSuomi

1. Yleistä

Tämän käyttöoppaan tarkoituksena on antaa FC - FCT -sarjan pumppujen asennukseen, käyttöön ja huol-

toon tarvittavat tiedot.

Käyttöopas sisältää myös purkamis- ja asennusohjeet sekä toimintahäiriöitä varten ohjeet syiden ja korjau-

sten löytämiseksi.

2. Esitarkistus

Poista pumppu pakkauksesta ja tarkista silmämääräisesti, ettei se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos

pumppu on vaurioitunut, ilmoita jälleenmyyjälle mahdollisimman nopeasti ja enintään 10 päivän kuluessa toi-

mituksesta.

3. Käyttötavat

Pumpuilla voidaan pumpata kemiallisesti ja mekaanisesti syövyttämättömiä nesteitä, joiden lämpötila on -

20 °C - +140°C (ks. versiokohtaiset arvot).

Ne soveltuvat vaihteleviin tarpeisiin kiinteistö- ja teollisuussektoreilla seuraavissa järjestelmissä:

• Vedenjakelu

• Sadetus- ja valutuskastelu

• Lämmitys

• Ilmastointi

• Puhtaiden ja syövyttämättömien nesteiden siirto säiliöstä toiseen

4. Käyttörajoitukset

Maksimikäyttöpaine: 10 bar FCE-FCTE-versiolle

16 bar FCS-FCTS-versiolle (16 bar @ 120°C, 13 bar @ 140°C)

Pumpatun nesteen lämpötila: -10°C ÷ +130°C FCE-FCTE-versiolle

-20°C ÷ +140°C FCS-FCTS-versiolle

Ympäröivä maks.lämpötila: 40 °C

Käynnistysten maksimimäärä/tunti: 20 (säännöllisin välein) alle 5,5 kW teholle.

15 alle 15 kW teholle.

12 korkeammalle teholle.

Jänniteheilahdukset nimellisarvosta: ± 10 %

Pumpulla ei tule pumpata:

VAROITUS

- nesteitä, jotka sisältävät hankausaineita

- nesteitä, joissa on kiinteitä hiukkasia tai kuituja

- syttyviä tai räjähdysvaarallisia nesteitä

Toiminnan aikana pumpun ulkopinta (pumpattaessa kuumia nesteitä) ja moottorin ulkopinta

saattavat ylittää 40°C lämpötilan. Älä koske sähköpumppua kehon osilla (esim. käsillä) äläkä

aseta syttyviä materiaaleja sitä vasten.

5. Asennus

Liikutus

Nosta ja liikuta pumppua varoen sopivilla nostolaitteilla. Putoamiset ja kolhut saattavat vaurioittaa

pumppua, vaikka se vaikuttaisi ulkoisesti ehjältä.

Kiinnitä pakkaamaton pumppu noston ajaksi, niin että se pysyy tasapainossa.

Älä käytä moottorissa olevia nostosilmukoita (jos asennettu) koko sähköpumpun liikutukseen.

Käytä nostosilmukoita ainoastaan pumpusta irrotetun moottorin liikutukseen vaihtaessasi moottorin.

FC - FCT -sähköpumput voidaan asentaa mihin tahansa vaaka- tai pystyasentoon. Moottoria ei tule sijoittaa

pumpun alle, ettei moottoriin tai laakereihin pääse vettä. Asenna sulkuventtiili pumppua ennen ja sen jälke-

en. Jätä vähintään 5 cm tila tuulettimen suojuksen ja kaikkien muiden suurikokoisten esineiden välille, jotta

moottorin jäähdytysilma pääsee virtaamaan esteettömästi. Tyhjennä pumppu erityisellä tyhjennysventtiilillä.

Älä asenna pumppua järjestelmää alhaisempaan kohtaan, ettei siihen keräänny sakkaa. Täytä järjestelmä

35

fi

kokonaan suorittamalla asianmukainen ilmaus.

HUOM. Kaksoispumput: ilmaa kumpikin pumppu niissä olevilla ilmausventtiileillä. Toista toimenpide tarvit-

taessa useita kertoja.

6. Käyttöönotto

Suorita ensimmäiseksi maadoitus. Laitoksen vastaavan tehtävänä on varmistaa, että maadoitus on

tehty voimassa olevien paikallisten työsuojelumääräysten mukaisesti. Suosittelemme asentamaan

moottoria ennen ylikuormituskytkimen, joka suojelee moottoria liialliselta jännitteen alennukselta tai

ylikuormitukselta.

6.1 Sähköliitäntä

Tarkista, että arvokilven jännite ja taajuus vastaavat sähköverkon arvoja.

VAROITUS

Irrota liitinalustan kansi ruuvaamalla auki kiinnitysruuvit. Suorita kytkennät liitinalustan

kannen sisäpuolen ohjeiden mukaan. Tarkista, että moottorin pyörimissuunta on oikea

pumpun rungossa olevien nuolien avulla. Vaihda tarvittaessa kahden sähköjohtimen

paikat keskenään.

6.2 Käynnistystäyt

Älä anna pumpun koskaan käydä kuivana.

VAROITUS

Kun olet täyttänyt ja ilmannut järjestelmän ja tarkistanut moottorin pyörimissuunnan,

avaa sulkuventtiilit ja käynnistä pumppu.

Tarkista, että pumppu toimii suorituskykynsä rajoissa ja ettei virrankulutus ylitä arvo-

kilvessä annettua arvoa. Sulje poistoputken sulkuventtiili tarvittaessa tai säädä paine-

katkaisimen (jos asennettu) laukeamiskynnystä. Jos pumppu on ollut pitkään käyttä-

mättömänä, tarkista ennen käynnistämistä, ettei pumppu ole jumissa siihen keräänty-

neen sakan tai muiden syiden johdosta. Käännä moottorin tuuletinta ruuvimeisselillä,

kunnes akseli pyörii esteettömästi.

Asianmukaisesti asennetun ja arvokilven toimintakentässä käytetyn sähköpumpun melupäästöt ovat seu-

raavan taulukon mukaisia:

MOOTTORIN TEHO MOOTTORIN TEHO ÄÄNENPAINEEN

2-NAPAINEN 4-NAPAINEN (*)

Alle 7.5 kW Alle 7,5 kW Alle 70 dB (A)

9,2 - 11 kW - 73 dB (A) ± 2 dB (A)

15 - 22 kW - 75 dB (A) ± 2 dB (A)

* Ekvivalenttinen A-painotettu äänitaso metrin päässä sähköpumpusta vapaassa kentässä.

7. Huolto

Asennustyöt saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö. Käytä sopivia varusteita ja suojuk-

sia. Noudata työsuojelumääräyksiä. Jos joudut tyhjentämään pumpun, varo ettei tyhjennetty neste

aiheuta materiaali- tai henkilövahinkoja.

Pumppuun ei tarvitse tehdä määräaikaishuoltoa.

Tarkista määräajoin sähkönkulutus, mekaanisen tiivisteen tiiviys ja laakerien asianmukainen toiminta.

7.1 FCE - FCTE:n purkaminen

Ruuvaa irti pumpun rungon ja sovittimen kiinnitysruuvit poistaaksesi moottori-sovitin-juoksupyörä –kokonai-

suuden pumpun rungosta ilman putkien poistamista (joihin pumpun runko pysyy kytkettynä). Varmista, että

kaikki osat ovat puhtaita vaihtaessasi mekaanista tiivistettä ja vältä iskuja, kolhuja, teräviä kulmia ja tiiviste-

pintojen likaamista rasvalla.

Pumpun rungon ja sovittimen kiinnitysruuvit tulee kiristää tasaisesti ja varoen.

FCTE-mallit: jos yksi kahdesta moottori-juoksupyörä-kokonaisuudesta joudutaan poistamaan, saa-

tavilla on sopivan kokoisia umpilaippoja, joiden avulla jäljelle jäävä kokonaisuus jat-

kaa toimintaansa (ks. umpilaippasetti).

7.2 FCS - FCTS:n purkaminen

Toimi kuten kohdassa 7.1, mutta poista myös moottorin-pumpun tuki (14).

36

fi

Huomaa, että juoksupyörä on kiilattu “akselin jatkeeseen”, joka on kiinnitetty moottoriakselin ulostulevaan

osaan.

FCTS-mallit: jos yksi kahdesta moottori-juoksupyörä-kokonaisuudesta joudutaan poistamaan, saa-

tavilla on sopivan kokoisia umpilaippoja, joiden avulla jäljelle jäävä kokonaisuus jat-

kaa toimintaansa (ks. umpilaippasetti).

7.3 Asennus

Suorita asennus purkua vastakkaisessa järjestyksessä. Vaihda tiivisteet ja vaurioituneet tai kuluneet osat.

8. Vianetsintä

VIKA

MAHDOLLINEN SYY

MAHDOLLINEN KORJAUS

Sähköpumppu ei

Sähkö puuttuu.

Palauta sähkö.

käynnisty.

Vikavirtakytkin lauennut tai sulakkeet

Nollaa kytkin tai vaihda sulake.

palaneet.

Ylikuormitussuoja on lauennut.

Nollaa suoja.

Juoksupyörä jumissa.

Vapauta, ks. kohta 6.2.

Pumppu ei pumppaa.

Ilmaa järjestelmässä ja pumpun

Suorita järjestelmän ilmaus ja pumpun

rungossa.

uusi käynnistystäyttö (kohta 6.2).

Pumppu pumppaa

Virheellinen pyörimissuunta.

Ks. kohta 6.1.

heikosti.

Pumpun tai putkien tukokset.

Pura ja/tai puhdista.

Pumppu pumppuaa arvokilven arvoa

Sulje poistoputken sulkuventtiili

korkeammalla virtausnopeudella.

osittain.

Pumppu pysähtyy

Ylikuormitussuoja on lauennut.

lyhyiden toimintajaksojen

Pumppu ei pyöri esteettömästi.

jälkeen.

Neste liian sakeaa.

Pumppu tärisee tai toimii

Laakerit kuluneet.

Vaihda laakerit.

äänekkäästi.

Pumpussa on ilmaa toiminnan aikana.

Ks. kohta 6.2.

Pumpussa on vieraita esineitä.

Pura ja/tai puhdista.

37

da Dansk

1. Generelle oplysninger

Denne manual har til formål at give brugeren alle de uundværlige oplysninger vedrørende installation, brug

og vedligeholdelse af pumperne i serie FC–FCT.

Manualen beskriver også fremgangsmåden i forbindelse med afmontering og montering samt anvisninger

vedrørende fejlfinding i tilfælde af funktionsforstyrrelser.

2. Indledende kontrol

Fjern pumpen fra emballagen og kontrollér, at den ikke har lidt skade under transporten.

Ret henvendelse til forhandleren så hurtigt som muligt (og under alle omstændigheder inden 10 dage efter

modtagelsen), hvis pumpen viser tegn på skader.

3. Anvendelsesområder

Pumperne er egnede til væsker uden aggressive kemiske og mekaniske egenskaber med temperaturer fra

-20 °C til +140 °C (se de specifikke værdier for de konkrete versioner).

De kan anvendes til en lang række formål i private husholdninger og i industrien:

• vandforsyning;

• sprinkler- og vandingssystemer;

• opvarmning;

• aircondition;

• transport af rene væsker uden aggressive egenskaber.

4. Anvendelsesbegrænsninger

Maks. driftstryk: 10 bar (version FCE-FCTE)

16 bar (version FCS-FCTS) (16 bar @ 120°C, 13 bar @ 140°C)

Temperatur i pumpet væske: -10 °C ÷ +130 °C (version FCE-FCTE)

-20 °C ÷ +140 °C (version FCS-FCTS)

Maks. omgivelsestemperatur: 40 °C

Maks. antal starter pr. time: 20 (med jævne mellemrum); op til 5,5 kW

15; op til 15 kW

12; ved højere effekter

Ændring i spænding i forhold til nominel spænding: ± 10 %

Pumpen er ikke egnet til pumpning af:

ADVASEL

- væsker med slibende partikler;

- væsker med faste partikler og fiberpartikler;

- brandfarlige og eksplosive væsker.

I forbindelse med brug kan pumpens yderside (i forbindelse med pumpning af varme

væsker) og motorens yderside opnå temperaturer på mere end 40 °C. Berør ikke disse

overflader (eksempelvis med hænderne), og anbring ikke brandfarligt materiale i berøring

med elektropumpen.

5. Installation

Flytning

Apparatet skal flyttes forsigtigt og ved brug af passende udstyr. Fald og slag kan beskadige

apparatet – også selv om der ikke er tegn på udvendige skader. Efter udpakning skal apparatet

løftes ved hjælp af en afbalanceret talje.

Benyt ikke øjeboltene på motoren (hvis de findes) til at flytte hele elektropumpen. Benyt kun øje-

boltene til at flytte motoren, efter den er blevet koblet fra pumpen, i tilfælde af udskiftning.

Elektropumperne i serie FC-FCT kan installeres i en hvilken som helst vandret og lodret position, forudsat

at motoren placeres højere end pumpen. Herved undgås indtrængning af vand i motoren og i lejerne.

Montér et spjæld inden og efter pumpen og sørg for, at der er min. 5 cm mellem ventilatordækslet og

enhver form for større forhindringer. Herved sikres fri luftcirkulation til afkøling af motoren. Udluft pumpen

38

da

ved hjælp af den dertil beregnede udluftningsventil. Installér ikke pumpen i systemets laveste punkt.

Herved undgås ophobning af snavs. Fyld systemet fuldstændigt og udluft det.

NB: Sammenkoblede pumper: Udluft begge pumper ved hjælp af den dertil beregnede udluftningsventil

på hvert pumpehus. Gentag eventuelt indgrebet flere gange.

6. Ibrugtagning

Tilslut først jordkablet. Den ansvarlige for installationen skal sikre, at jordforbindelsen udføres som

foreskrevet i de gældende standarder vedrørende forebyggelse af arbejdsulykker. Det anbefales

at installere en overbelastningssikring inden motoren for at beskytte motoren i tilfælde af kraftige

spændingsfald eller overbelastninger.

6.1 Tilslutning af strøm

Kontrollér, at mærkespændingen og –frekvensen svarer til netspændingen og – frek-

ADVASEL

vensen.

Fjern dækslet til klembrættet ved at løsne låseskruerne. Udfør herefter tilslutningerne

som vist i dækslet til klembrættet. Kontrollér, at motorens rotationsretning er korrekt

(se pilene på pumpehuset). Ombyt eventuelt to af forsyningsledningerne.

6.2 Spædning

Lad aldrig pumpen køre tør.

ADVASEL

Fyld systemet og udluft det. Kontrollér, at motorens rotationsretning er korrekt, åben

spjældene og start pumpen.

Kontrollér, at pumpen arbejder i overensstemmelse med den fastsatte kapacitet og at

strømforbruget ikke overskrider mærkeforbruget. Luk eventuelt trykspjældet delvist

eller justér tærsklen for udløsning af trykafbryderen (hvis installeret). Inden genstart af

pumpen efter en længerevarende afbrydelse er det nødvendigt at kontrollere, at pum-

pen ikke er blokeret eller bremset af aflejringer eller som følge af andre årsager. I

dette tilfælde er det nødvendigt at dreje motorens ventilator med en skruetrækker,

indtil akslen kan dreje frit.

Når elektropumpen er installeret korrekt og benyttes i overensstemmelse med det fastsatte anvendelse-

sområde, udsender den følgende støj:

EFFEKT EFFEKT LYDTRYKSNIVEA

2 POLET MOTOR 4 POLET MOTOR U (*)

Op til 7.5 kW Op til 7,5 kW Under 70 dB (A)

9,2 - 11 kW - 73 dB (A) ± 2 dB (A)

15 - 22 kW - 75 dB (A) ± 2 dB (A)

* Det konstante A-vejede lydtryksniveau (LpA) er målt 1 m fra elektropumpen i et frit område.

7. Vedligeholdelse

Vedligeholdelsesindgreb må kun udføres af kvalificeret personale. Benyt passende udstyr og

beskyttelser. Følg normerne vedrørende forebyggelse af arbejdsulykker. Hvis pumpen skal tøm-

mes, er det nødvendigt at sørge for, at den drænede væske ikke er til gene for ting eller personer

Pumpen kræver ingen form for regelmæssig vedligeholdelse.

Kontrollér regelmæssigt følgende: strømforbruget, at der ikke er tegn på dryp fra den mekaniske pakning

og at lejerne fungerer korrekt.

7.1 Afmontering FCE-FCTE

Ved at løsne låseskruerne mellem pumpehuset og adapteren er det muligt at fjerne aggregatet med

motor/adapter/pumpehjul uden fjernelse af rørene (som pumpehuset fortsat er tilsluttet). Kontrollér i forbin-

delse med udskiftning af den mekaniske pakning, at alle dele er rene og iværksæt de nødvendige foran-

staltninger for at undgå slag, sammenstød og skarpe hjørner. Undgå at kontaminere pakningens overfla-

der med smørefedt.

Låseskruerne mellem pumpehuset og adapteren skal fastspændes ensartet og ikke for kraftigt.

Version FCTE: Hvis det er nødvendigt at fjerne et af de to aggregater (motor/pumpehjul) og fortsat sikre

opretholdelse af driften i det andet aggregat, er det muligt at bestille blindflanger med en

passende størrelse (se sæt med blindflange).

39

da

7.2 Afmontering FCS-FCTS

Benyt samme fremgangsmåde som i afsnit 7.1 og husk også at fjerne støtten til motoren/pumpen (14).

Endvidere understreges det, at pumpehjulet er fastkilet på en forlængeraksel, der er fastgjort på motorens

akselfremspring.

Version FCTS: Hvis det er nødvendigt at fjerne et af de to aggregater (motor/pumpehjul) og fortsat sikre

opretholdelse af driften i det andet aggregat, er det muligt at bestille blindflanger med en

passende størrelse (se sæt med blindflange).

7.3 Montering

Monteringen finder sted ved at udføre indgrebene for afmontering i omvendt rækkefølge.

Udskift pakningerne og de beskadigede eller slidte dele.

8. Fejlfinding

PROBLEM

MULIG ÅRSAG

MULIG AFHJÆLPNING

Elektropumpen starter

Ingen netspænding.

Genetablér forsyningen.

ikke.

Den automatiske afbryder er udløst

Tilbagestil afbryderen eller udskift

eller sikringerne er sprunget.

sikringen.

Overbelastningssikringe n er udløst.

Tilbagestil overbelastningssikringe n.

Pumpehjulet er blokeret.

Udløs som beskrevet i afsnit 6.2.

Pumpen udsender ikke

Der er luft i systemet og i

Udluft systemet og spæd pumpen på

væske.

pumpehuset.

ny (afsnit 6.2).

Pumpen arbejder med

Rotationsretningen er forkert.

Se afsnit 6.1.

en reduceret kapacitet.

Tilstopninger i pumpen eller i rørene.

Afmontér og/eller rengør.

Funktionen overskrider

Luk trykspjældet delvist.

mærkekapaciteten.

Pumpen standser efter

Overbelastningssikringe n er udløst.

en kortvarig drift.

Pumpen drejer ikke frit.

Væsken er for tyktflydende.

Pumpen vibrerer og

Lejerne er slidt.

Udskift lejerne.

udsender støj.

Pumpen arbejder i kavitation.

Se afsnit 6.2.

Fremmedlegemer i pumpen.

Afmontér og/eller rengør.

40