Valera T-BLADE PROFESSIONAL: • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.

• Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.: Valera T-BLADE PROFESSIONAL

background image

25

INSTRUCCIONES DE USO

Mod. 642.01 – Cortacabellos profesional

Lea con atención las siguientes instrucciones y consérvelas en un lugar

seguro ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso

correcto del aparato.

ADVERTENCIAS 

• Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua.  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.

• Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red

corresponda con la indicada en el mismo. 

• Apagar el aparato al terminar de utilizarlo y desconectar la clavija de la toma de

corriente. No tirar del cable para desconectar la clavija de la toma de corriente.

• No desenchufe el aparato con las manos mojadas.

• Antes de encender el aparato, comprobar que esté en buenas condiciones y

controlar también el alimentador y el cable de alimentación. 

• No utilice el aparato si está averiado. No intente reparar nunca el aparato. Si

está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico autorizado. Si el cable de

alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio

de asistencia técnica o por una persona con una calificación similar, para

prevenir cualquier riesgo.

• Cuando se utilice el aparato en el baño, desenchúfelo una vez que haya

Español

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 25

background image

26

terminado. La proximidad del agua supone un peligro, incluso cuando está

apagado.

• Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón,

etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos.

• Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido

proyectado. Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente,

peligroso. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños

derivados de un uso impropio o erróneo.

• No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 40 °C.

Evite la exposición directa y prolongada a la luz solar.

• No cargue el aparato si está mojado o en un ambiente húmedo.

• El aparato está provisto de una batería NiMH. Para respetar el medio ambiente,

recomendamos no eliminar las baterías usadas junto con los desechos

domésticos sino entregarlas en un centro de recogida especializado.

• Hacer retirar la batería a personal técnico calificado o al centro de

tratamiento/recuperación.

• No exponer la batería a humedad excesiva o al contacto con sustancias

líquidas.

• Mantener la batería a la debida distancia de campos magnéticos, fuentes de

calor y llamas libres.

• Peligro de rasguños o cortes. No utilice peines u hojas dañados. Sustitúyalos

inmediatamente.

• Para no lesionar la piel, maneje el aparato con cuidado cuando use hojas sin

peines.

MODALIDADES DE USO

COMPONENTES

1 Cortacabellos

2 Juego de cuchillas en cerámica

3 Interruptor

4 Testigo de carga: permanece

apagado durante el uso y encendido

en rojo durante la carga

5 Toma para el transformador

6 Base

7 Toma de la base para el transformador

8 Estuche Organizer Deluxe

9 Transformador

El aparato se puede utilizar conectado a la red de alimentación eléctrica o en

modalidad inalámbrica con batería recargable.

ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO

Para encender el aparato, poner el interruptor (fig. 1 – ref.3) en 1. Para apagarlo,

poner el interruptor en 0.

ALIMENTACIÓN DE RED

Conectar el transformador (fig. 1 - referencia 9), introduciendo el enchufe en la

correspondiente toma del aparato (fig. 1 - ref. 5).

Conectar el transformador a la toma de corriente.

Advertencia. En caso de que el aparato, con batería completamente descarga-

da, no funcione con alimentación de red, apagarlo, cargar la batería durante

cinco minutos y reencenderlo conectado a la red.

CARGA DE LA BATERÍA

• Antes de utilizar el aparato por primera vez es necesario cargar la batería

10 Peine para barba y bigotes

11 Tijeras 

12 Pincel de limpieza

13 Aceite lubricante

14-23 Peines guía

24 Peine para igualar el corte

25 Juego de cuchillas para

barba y bigotes 

26 Juego de cuchillas para esculpir

27 Protección de las cuchillas

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 26

background image

27

durante veinticuatro horas. Sucesivamente, el aparato deberá ser cargado al

menos durante ocho horas.

• Apagar el aparato mediante el interruptor (fig. 1 - ref. 3). 

La batería puede ser cargada sólo con aparato apagado.

• Conectar el transformador (fig. 1 - ref. 9) introduciendo el enchufe en la

respectiva toma del aparato mismo (fig. 1 - ref. 5).

Alternativamente,  conectar el transformador con la base (fig. 1 - ref. 6) introducien-

do el enchufe en la toma de la base (fig. 1 - ref. 7) y colocando en ella el aparato.

• Conectar el transformador a la toma de corriente.

• Durante esta operación permanece encendido el testigo (fig. 1 - ref. 4) que

indica que la batería se está cargando.

• Recargar la batería sólo al observar una evidente reducción de potencia del aparato. 

• Con batería completamente cargada, el aparato podrá ser utilizado durante 60

minutos sin conexión a la red eléctrica.

CORTE CON LOS PEINES GUÍA

En función del tipo de corte a realizar, será posible utilizar el aparato con o sin

peine guía. Existen dos series de peines: una para el juego de cuchillas en cerá-

mica y otra para el juego de cuchillas de retoque, perfilado y afeitado de la barba:

• Peine n° 4 de 12,8 mm (fig. 1 - ref. 14 y 19)

• Peine n° 3 de 10 mm (fig. 1 - ref. 15 y 20)

• Peine n° 2 de 6,8 mm (fig. 1 - ref. 16 y 21)

• Peine n° 1 de 4 mm (fig. 1 - ref. 17 y 22)

• Peine n° 0 de 2 mm (fig. 1 - ref. 18 y 23)

• Peine para recortar (fig. 1 - ref. 24)

• Sin peine: 0.6 mm

USO DE LAS DIFERENTES CUCHILLAS

Se suministran adjuntos varios juegos de cuchillas:

- juego de cuchillas en cerámica para corte de cabellos (fig. 1 - ref. 2),

- juego de cuchillas de retoque, perfilado y afeitado de la barba (fig. 1 - ref. 25),

- juego de cuchillas para esculpir efectos especiales y retoques (fig. 1 - ref. 26).

CUCHILLAS CERÁMICA

Sistema de cuchillas de cerámica que asegura un corte de absoluta precisión.

CAMBIO DE LOS PEINES GUÍA

• Apagar el aparato.

• Desbloquear el peine como se ilustra en la (fig.2) y extraerlo.

• Para volver a montar el peine, seguir las instrucciones de la (fig.3): introducir

la parte anterior en la sede (A) y, a continuación, presionar la parte posterior

para bloquear el peine (B).

CAMBIO DE LAS CUCHILLAS

• Apagar el aparato.

• Para retirar las cuchillas empujarlas sacándolas de sus asientos por debajo,

tal como se ilustra en (fig. 8).

• Para reinstalar las cuchillas aplicar las instrucciones de (fig. 9): introducir en

primer lugar la parte trasera en el asiento  (A) y a continuación empujar la parte

delantera para cerrar (B).

CONSEJOS PARA EFECTUAR EL CORTE

CORTE DE CABELLOS CORTOS

• Elegir el peine guía de la longitud adecuada. Se aconseja comenzar un peine

más largo y, si es necesario, pasar a uno más corto en un segundo momento.

• Cortar los cabellos secos, efectuar pasadas breves y avanzar suavemente.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 27

background image

28

• Peinar los cabellos a medida que se procede a fin de eliminar los cabellos cor-

tados e ir verificando el resultado obtenido.

• NUCA: Comenzar por el centro de la nuca, partiendo desde abajo (fig. 4) y

efectuando pasadas breves hasta el centro de la cabeza (fig. 5), desplazán-

dose poco a poco hacia los lados.

• LADOS: Se aconseja usar un peine guía más corto, aplicando el mismo pro-

cedimiento recién indicado. 

Para efectuar el acabado de las patillas y de la zona en torno a las orejas, usar

el aparato sin peine guía y dispuesto hacia abajo.

• PARTE SUPERIOR: Usar un peine guía más largo. Comenzar a partir de la

frente y avanzar hacia atrás y hacia el centro de la cabeza.

CORTE DE CABELLOS LARGOS

• Proceder aplicando siempre el método recién ilustrado, partiendo desde la

nuca hacia arriba y pasando a continuación a los lados y a la parte superior.

• Para regular la longitud de corte utilizar el peine de barbero (fig. 6) o bien ayu-

darse con el dedo (fig. 7), usando el aparato sin peine guía.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se deberá efectuar limpieza y mantenimiento después de cada uso.

• Todas las operaciones de mantenimiento o sustitución deben efectuarse con

aparato APAGADO y desconectado del transformador.

• No sumergir el aparato en agua!

• Después de cada uso, desmontar el peine guía y eliminar con el cepillo los

restos de cabellos presentes en el cabezal de corte y en el respectivo asiento

del cabezal mismo.

• Limpiar el cuerpo del aparato con un paño suave que puede estar ligeramente

húmedo. ¡No utilizar en ningún caso solventes ni detergentes abrasivos!

• Desmontar el cabezal de corte (fig. 8) y lubricar regularmente las cuchillas que

no son de cerámica y el asiento del perno motor situado en la parte interna.

• Si después de un uso prolongado, no obstante efectuar limpieza y lubricación

periódicas, el rendimiento de corte del aparato tiende a reducirse, será nece-

sario sustituir el cabezal de corte.

• El peine guía después del uso y limpieza del aparato puede ser reinstalado ya

que cumple una función de protección de la cuchilla.

• El juego de cuchillas en cerámica no necesita lubricación.

DESGUACE

• El aparato deberá ser desguazado respetándose lo establecido por las nor-

mas sobre protección ambiental.

Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE,

2009/125/CE, 2006/95/CE y al reglamento (CE) N. 278/2009.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 28

background image

29

GARANTÍA

VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes

condiciones:

1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor

oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que  está en vigor

la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso

doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El periodo de

garantía inicia a partir de la fecha de compra del equipo. Como fecha de

compra se entiende la fecha del certificado de garantía debidamente rellenado

y sellado o la fecha del documento de compra.

2. La garantía se aplica únicamente presentando este certificado de garantía o el

documento de compra. 

3. La garantía cubre la eliminación de todos aquellos defectos que han surgido

durante el período de vigencia de la garantía, ocasionados por defectos

comprobados de materiales o de fabricación. Los defectos del aparato se

pueden eliminar efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La

garantía no cubre defectos o daños causados por la conexión a la red eléctrica

no conforme con las normas, por el uso impropio del producto o por la

inobservancia de las Normas de Uso.

4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular indemnizaciones

de posibles daños que no formen parte del aparato, con excepción de la

eventual responsabilidad establecida expresamente por las leyes vigentes.

5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un prolongamiento

o un nuevo inicio del período de garantía.

6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado por personas

no autorizadas.

En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y con el certificado

de garantía regularmente fechado y sellado por el vendedor, a uno de nuestros

Centros de Asistencia autorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo

al importador oficial para efectuar la reparación de la garantía.

Como consumidor de este artículo, goza Vd. de los derechos que le reconoce la

Ley de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03),

en las condiciones que la misma establece. Recuerde que la fecha acreditada

mediante el documento de compra, inicia el período de dos años previsto en la

Ley.

VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza

El símbolo         en el producto o en su embalaje indica que este producto no se

puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este

indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y

electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha

correctamente, usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el

medio ambiente y la salud publica, lo cual podría ocurrir si este producto no se

recicla de forma adecuada. Para obtener información mas detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración publica de

su ciudad, servicio de desechos del hogar o bien con la tienda o distribuidor

donde lo compró.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 29

Оглавление