Valera T-BLADE PROFESSIONAL: • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e. • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.• Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.
• Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e. • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.• Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.: Valera T-BLADE PROFESSIONAL

40
Magyar
VIGYÁZAT!
• Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e. • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. • Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.
• A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy
a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel.
• Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugaszt az
aljzatból. A dugaszt ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból.
• Nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból!
• A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze annak állapotát, valamint
ellenőrizze a tápegységet és a tápvezetéket is.
• Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül
megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott szakembe-
rhez. Ha a tápvezeték megsérült, a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy hasonló
felkészültségű szakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy minden kockázatot el
lehessen kerülni.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 40

41
• Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugaszt a
használat után, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, amikor a
készülék ki van kapcsolva.
• A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdo-
bozok stb.) ne hagyja kisgyermekek közelében!
• A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más
alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül. A rendelteté-
snek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó semmi-
lyen felelősséget sem vállal.
• A készüléket nem szabad 0°C-nál alacsonyabb vagy 40°C-nál magasabb
hőmérsékletnek kitenni. Ne érje a készüléket közvetlen, hosszantartó napsugár-
zás.
• Ne hagyja a készüléket a töltőn nedves helyen, illetve ne töltse újra a készüléket
amikor az nedves.
• A készülék NiMH akkumulátorral van szállítva. A környezet védelmében
javasoljuk, hogy a tönkrement akkumulátorokat ne a háztartási hulladékgyűjtőbe
dobja, hanem az ilyen hulladékok számára kijelölt gyűjtőbe adja le.
• Az akkumulátort képzett szakember vagy a kezeléssel/begyűjtéssel foglalkozó
központ kell, hogy eltávolítsa
• Ne tegye ki az akkumulátort túlzott párának, és ne érintkezzen az akkumulátor
folyadékkal
• Az akkumulátort mágneses tértől, hőforrástól és nyílt lángtól megfelelő távolság-
ban kell tartani.
• Karcolások vagy vágások előfordulásának veszélye. Ne használjon sérült fésűt
vagy késkészletet, hanem azonnal cserélje ki azokat, mivel sérüléseket okozhat-
nak.
• Vigyázzon, hogy ne karcolja meg a bőrt, amikor a készüléket fésű nélküli
késkészlettel használja.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
RÉSZEGYSÉGEK
1 Hajvágó
2 Kerámia
késkészlet
3 Kapcsoló
4 Töltést jelz led: nem ég használat
közben, töltési fázisban pirosan világít
5 Csatlakozó
a
tölt höz
6 Tartó
7 Tartó csatlakozó a transzformátorhoz
8 Deluxe
hordtáska
9 Transzformátor
10 Szakáll-
és
bajuszfés
11 Olló
12 Tisztító
kefe
13 Ken olaj
14-23 Vezet
fés k
24 Formázó fés
25 Szakáll- és bajuszvágó késkészlet
26 Ritkító késkészlet
27 Késvéd
A készülék hálózati táplálással és vezeték nélkül is tud m ködni, mivel tölthet
akkumulátorral van ellátva.
A KÉSZÜLÉK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
A készülék bekapcsolásához állítsa a kapcsolót (1. ábra – 3. pont) az 1 állásba. A
kikapcsoláshoz állítsa vissza a kapcsolót a 0 állásba.
HÁLÓZATI TÁPEGYSÉG
Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra – 9. pont) úgy, hogy bedugja a csatlakozót a
készüléken lev aljzatba (1. ábra – 5. pont).
Csatlakoztassa a transzformátort az elektromos hálózatba.
Figyelem: Ha a készülék nem m ködik a hálózati feszültségr l, amikor az akkumulátora
teljesen le van merülve, akkor kapcsolja ki, töltse kb. öt percig az akkumulátort, majd ezután
kapcsolja be újra a készüléket a hálózati feszültségr l üzemeltetve.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 41

42
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
A készülék legels használata el tt az akkumulátort 24 órán keresztül tölteni kell. Az ezt
követ feltöltéseknek legalább 8 órán keresztül kell tartaniuk.
A készüléket az erre a célra szolgáló kapcsolóval (1. ábra – 3. pont) kell kikapcsolni. Az
akkumulátort csak a készülék kikapcsolt állapotában lehet feltölteni.
Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra – 9. pont) úgy, hogy bedugja a csatlakozót a
készüléken lev aljzatba (1. ábra – 5. pont).
Vagy csatlakoztassa a transzformátort a tartóhoz (1. ábra – 6. pont) a dugónak a tartón
lév foglalatba történ bedugásával (1. ábra – 7. pont), majd helyezze bele a készüléket a
tartóba.
Csatlakoztassa a transzformátort az elektromos hálózatba.
A töltés közben egy világító LED (1. ábra – 4. pont) jelzi, hogy a készülék feltöltése
folyamatban van.
Csak akkor töltse fel a készüléket, amikor nagymértékben lecsökken a készülék
teljesítménye.
Az akkumulátor teljes feltöltését követ en a készüléket 60 percig lehet használni az
elektromos hálózatba történ csatlakoztatása nélkül.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 42

43
TARKÓ: A tarkó alsó részének középpontjától kezdve (5. ábra) rövid mozdulatokkal
haladjon a fej középpontja felé (6. ábra), miközben fokozatosan halad kifelé az oldalak
irányában.
OLDALAK: A fej oldalán tanácsos rövidebb vezet fés ket használni, melyekkel
ugyanúgy kell dolgozni, mint a tarkó esetében.
Az odalszakáll és a fül körüli területeket vezet fés nélkül vágja, úgy hogy közben lefelé
fordítva tartja a készüléket.
FEJTET : Egy hosszabb vezet fés t használjon. A vágást a homlok irányából kezdje,
hátrafelé, a fej közepe irányába haladva.
HOSSZABB FRIZURÁK
A fent leírt módszerhez hasonlóan a tarkónál felfelé haladva kezdje a vágást, majd a fej
oldalán folytassa, végül pedig a tetején fejezze be a m veletet.
A vágási hossz szabályozásához használja a hajfés t (6. ábra), vagy az ujjait (7. ábra),
a készüléket vezet fés nélkül használja.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készüléket mindenegyes használata után meg kell tisztítani és karban kell tartani.
Minden karbantartási munkát vagy a kés kicserélését csak a készülék kikapcsolt
állapotában, a transzformátorról eltávolítva szabad elvégezni.
Tilos a készüléket vízbe meríteni!
A készülék minden használata után vegye le a vezet fés t, és a kiskefével távolítsa el
a visszamaradt hajat a vágófejr l és a foglalatából.
A készülék külsejét puha (szükség esetén enyhén benedvesített) ronggyal tisztítsa.
Oldó- vagy súrolószereket tilos használni!
Távolítsa el a vágófejet (8. ábra) és egyenletesen olajozza meg a nem kerámia kést, és
a motorcsap bels részen található foglalatát.
Ha hosszabb használatot követ en – a rendszeresen történ tisztítás és kenés ellenére
– a készülék elveszíti a vágóképességét, akkor ki kell cserélni a vágófejet.
A készülék megtisztítását követ en vissza lehet helyezni a vezet fés t, mivel az is segít
a kés megóvásában.
A kerámia késkészletet tilos megolajozni!
MEGSEMMISÍTÉS (HULLADÉKKEZELÉS)
A készülék hulladékba helyezését az összes hulladékkezelésre és környezetvédelemre
vonatkozó el írás figyelembe vételével kell végezni.
2009/125/EK, 2006/95/EK
278/2009
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 43

44
A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc bejegyzett védjegye.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani
az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott
megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási
hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket
vásárolta.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal
garanciát:
1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő
értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt.
Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva
érvényben van, a háztartási készülékekre a garancia időtartama 24 hónap, míg
az ipari és hasonló alkalmazású készülékek esetében 12 hónap. A garancia
időtartama a vásárlás dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen garancialevél
előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla
kiállításával igazol.
2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi számla kibocsátásával
érvényesíthető.
3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó összes olyan meghibásodás
kijavítására vonatkozik, amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt.
A hibák megszűntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével történik.
A garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen
csatlakoztatásból, a nem rendeltetésszerű használatból, törésből, normális
elhasználódásból és a Használati Utasításban foglaltak figyelmen kívül
hagyásából eredő meghibásodásokra.
4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken kívüli esetleges sérüléseket
is, a garancia nem terjed ki, kivéve, ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége
van.
5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem befolyásolja a garancia
lejáratának időpontját.
6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem jogosított személyek
végzik.
Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az
előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt
szállítsa be valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek,
aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 44
Оглавление
- • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mAim Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Siesich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. • ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbeckenoder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und/oder Wissen benutztwerden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. dessicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesenwurden und die daraus resultierenden Gefahrenverstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sindbeaufsichtigt.
- • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avecune prise de courant différentielle ne dépassant pas30 mA. Contactez votre électrotechnicien deconfiance pour tout renseignement complémentaire. • Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser • ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau. • Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cetappareil par des personnes aux capacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites estfortement déconseillée à moins qu’elles soientsurveillées ou qu’elles aient été instruitescorrectement quant à l’utilisation de l’appareil de lapart de tiers • Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants. • Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
- • Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installarenell’impianto elettrico, con il quale viene alimentatol’apparecchio, un interruttore differenziale con unacorrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnicodi fiducia. • Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. • ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altrirecipienti che contengano acqua. • Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalleridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppurecon mancanza di esperienza e di conoscenza se sitrovano sotto adeguata sorveglianza, oppure sesono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio inmodo sicuro e se si rendono conto dei pericolicorrelati. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senzasorveglianza .
- • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar meteen stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendtu voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. • Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. • LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houdersmet water. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens ofmet weinig ervaring en/of kennis, mits dezepersonen onder passend toezicht staan ofgeïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaaten ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.• De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- • Importante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistemaeléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, uminterruptor diferencial com uma corrente deintervenção não superior a 30 mA. Para maisinformações, contacte um electricista da suaconfiança. • Certifique-se de que o aparelho está devidamente seco antes de o utilizar. • ATENÇÃO: não utilize este aparelho junto a banheiras, bancas ou outros recipientes quecontenham água. • O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas, ou sem experiência e conhecimentos,desde que estejam sob vigilância adequada, quetenham sido instruídos acerca da utilização segurado aparelho e que estejam conscientes dos perigosassociados. • As crianças não devem brincar com o aparelho.• As operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
- • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e. • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.• Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.
- • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. • Před použitím se ujistěte, že je přístroj suchý. • POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. • Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod vhodným dohledem nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání tohoto přístroje a pokud si uvědomují související nebezpečí. • Děti si nesmí s přístrojem hrát.• Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
- • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA. Więcej informacji można uzyskać u kompetentnego elektromontera. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • UWAGA: nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające doświadczenia i umiejętności, jeżeli znajdują się one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i są świadome związanych z nią zagrożeń. • Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.• Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostające bez odpowiedniego nadzoru.
- • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj- estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin,jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysylisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai muun vettä sisältävän astianlähellä. • Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisillehenkilöille tai henkilöille, joilla ei ole kokemustalaitteen käytöstä, vain siinä tapauksessa, että käyttöävalvotaan riittävästi tai heille on neuvottu käyttämäänlaitetta turvallisella tavalla ja he ovat tietoisia käyttöönliittyvistä vaaroista. • Älä anna lasten leikkiä laitteella.• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА. За докладнішою інформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та інших ємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостями або недостатнім досвідом та знаннями, можуть користуватися цим приладом, за умови що вони знаходяться під відповідним наглядом або були проінструктовані щодо безпечної експлуатації приладу й усвідомлюють наявний ризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный выключатель с током срабатывания не выше 30 мА. За более подробной информацией обращайтесь к квалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей, заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо с недостатком опыта и знаний в случае, если они находятся под надлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет о возникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.