Valera ManiSwiss Professional: • ϢϬϣϢϬϣ : : ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬ̶ϓΎο΍ ̶ϨϤϳ΍ ϦϴϤπΗ ̮ϳ ̵΍ήΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬ̶ϓΎο΍ ̶ϨϤϳ΍ ϦϴϤπΗ ̮ϳ ̵΍ήΑ

• ϢϬϣϢϬϣ : : ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬ̶ϓΎο΍ ̶ϨϤϳ΍ ϦϴϤπΗ ̮ϳ ̵΍ήΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬ̶ϓΎο΍ ̶ϨϤϳ΍ ϦϴϤπΗ ̮ϳ ̵΍ήΑ: Valera ManiSwiss Professional

background image

76

¶¼ ·YÂf‡{

Ã{Z¨f‡Y

ÉZÅ

¶¼ ·YÂf‡{

¾ËY

|ËY{

Ä´¿

É| ]

cZ mY€»

ÉY€]

Y

½M

Á

|Ì¿YÂz]

d«{

Ä]

Y

 .

¶¼ ·YÂf‡{

¾ËY

Ç{Z¨f‡Y

ÇZ]{

ºÆ»

ÊeZŸÔ—Y

Ç|¿Y{€]

{

ÃZ´f‡{

Y

d‡{

Á

¾¼ËY

|¿Y

 .

ϞΑΎϗ

ϦϴϨ̪Ϥϫ

ΖγΩ

ΖϳΎγ

έΩ

αέ

www.valera.com

̶ϣ

ΪηΎΑ

̶ϨϤϳ΍

̵Ύϫέ΍Ϊθϫ

ϢϬϣ ϢϬϣ  : : ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬ̶ϓΎο΍ ̶ϨϤϳ΍ ϦϴϤπΗ ̮ϳ ̵΍ήΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬ̶ϓΎο΍ ̶ϨϤϳ΍ ϦϴϤπΗ ̮ϳ ̵΍ήΑ

  

Ϫѧ̯ ̶ѧϗήΑ Ϫ̰Βѧη έΩ Ϫѧ̯ ΩϮη Ϫѧ̯ ̶ѧϗήΑ Ϫ̰Βѧη έΩ Ϫѧ̯ ΩϮη ̶ϣ ϪϳάϐΗ ϥ΁ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̶ϣ ϪϳάϐΗ ϥ΁ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ

  

ί΍ ήΘθϴΑ Ϫ̯ ̶ϗήΑ ϥΎϳήΟ ̮ϳ ΎΑ ̶ϗ΍ήΘϓ΍ ΪϴϠ̯ ̮ϳ ˬΩϮη ί΍ ήΘθϴΑ Ϫ̯ ̶ϗήΑ ϥΎϳήΟ ̮ϳ ΎΑ ̶ϗ΍ήΘϓ΍ ΪϴϠ̯ ̮ϳ ˬΩϮη 30

  

ΩϮѧѧѧη ΐѧѧѧμϧ ˬΪѧѧѧηΎΒϧ ή̢ϣΎѧѧѧ̴ϣ ΩϮѧѧѧη ΐѧѧѧμϧ ˬΪѧѧѧηΎΒϧ ή̢ϣΎѧѧѧ̴ϣ  . . ϕήѧѧѧΑ ϦϴѧѧѧδϨ̰Η ϪѧѧѧΑ ήΘѧѧѧθϴΑ ΕΎѧѧѧϋϼσ΍ ̵΍ήѧѧѧΑ ϕήѧѧѧΑ ϦϴѧѧѧδϨ̰Η ϪѧѧѧΑ ήΘѧѧѧθϴΑ ΕΎѧѧѧϋϼσ΍ ̵΍ήѧѧѧΑ ΪϴϨ̯ ϪόΟ΍ήϣ ΩΎϤΘϋ΍ΩέϮϣ ΪϴϨ̯ ϪόΟ΍ήϣ ΩΎϤΘϋ΍ΩέϮϣ .. ΎϨϴϤσ΍ ΎϨϴϤσ΍ ΪηΎΑ ̮θΧ ˱ϼϣΎ̯ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϞλΎΣ ϥ ΪηΎΑ ̮θΧ

  

ϼϣΎ̯ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϞλΎΣ ϥ ϪѧѧѧΟϮΗ ϪѧѧѧΟϮΗ ::

  

ΖѧѧѧγΩ ϥ΍ϭ ˬϡΎѧѧѧϤΣ ϥ΍ϭ ̶ѧѧѧ̰ϳΩΰϧ έΩ ϩΎ̴ΘѧѧѧγΩ Ϧѧѧѧϳ΍ ί΍ ΖѧѧѧγΩ ϥ΍ϭ ˬϡΎѧѧѧϤΣ ϥ΍ϭ ̶ѧѧѧ̰ϳΩΰϧ έΩ ϩΎ̴ΘѧѧѧγΩ Ϧѧѧѧϳ΍ ί΍

  

Ύѧѧѧϳ ̶ϳϮѧѧѧη Ύѧѧѧϳ ̶ϳϮѧѧѧη ΪϴϨ̰ϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ˬΪϨηΎΑ Ώ΁ ̵ϭΎΣ Ϫ̯ ̶ϓϭήχ ΪϴϨ̰ϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ˬΪϨηΎΑ Ώ΁ ̵ϭΎΣ Ϫ̯ ̶ϓϭήχ .. ϥΎ̯ΩϮ̯ ςγϮΗ ήοΎΣ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΎ̯ΩϮ̯ ςγϮΗ ήοΎΣ ϩΎ̴ΘγΩ 88

  

ˬ̶ѧ̰ϳΰϴϓ ϥ΍ϮѧΗ ΎѧΑ Ω΍ήѧϓ΍ ςѧγϮΗ ϭ ϻΎѧΑ ϪΑ ϝΎγ ˬ̶ѧ̰ϳΰϴϓ ϥ΍ϮѧΗ ΎѧΑ Ω΍ήѧϓ΍ ςѧγϮΗ ϭ ϻΎѧΑ ϪΑ ϝΎγ ˬϢ̯ ΖΧΎϨη ϭ ϪΑήΠΗ ̵΍έ΍Ω Ύϳ Ϣ̯ ̵ΰϐϣ Ύϳ ̶δΣ ˬϢ̯ ΖΧΎϨη ϭ ϪΑήΠΗ ̵΍έ΍Ω Ύϳ Ϣ̯ ̵ΰϐϣ Ύϳ ̶δΣ

  

̶ΗέϮλέΩ ̶ΗέϮλέΩ

  

ΖѧΒϗ΍ήϣ ΖѧΤΗ Ϫѧ̯ ΖѧΒϗ΍ήϣ ΖѧΤΗ Ϫѧ̯ ̶ΗέϮλέΩ Ϫ̰Ϩϳ΍ Ύϳ ˬΪϨηΎΑ ΐγΎϨϣ ̶ΗέϮλέΩ Ϫ̰Ϩϳ΍ Ύϳ ˬΪϨηΎΑ ΐγΎϨϣ

  

ϪΑ ϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ΎΑ ϪτΑ΍έ έΩ Ϫ̯ ϪΑ ϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ΎΑ ϪτΑ΍έ έΩ Ϫ̯

  

ΕέϮλ ΕέϮλ ̶ϣ ˬΪϨηΎΑ ϩΎ̳΍ ςΒΗήϣ Ε΍ήτΧ ί΍ ϭ ΪϨηΎΑ ϪΘϓή̳ έ΍ήϗ είϮϣ΁ ΩέϮϣ ϦϤϳ΍ ̶ϣ ˬΪϨηΎΑ ϩΎ̳΍ ςΒΗήϣ Ε΍ήτΧ ί΍ ϭ ΪϨηΎΑ ϪΘϓή̳ έ΍ήϗ είϮϣ΁ ΩέϮϣ ϦϤϳ΍

  

Ϊϧ΍ϮΗ Ϊϧ΍ϮΗ Ωήϴ̳ έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ ΩέϮϣ Ωήϴ̳ έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ ΩέϮϣ .. ϥΎ̯ΩϮ̯ ϥΎ̯ΩϮ̯ ΪϳΎΒϧ ΪϳΎΒϧ ΪϨϨ̯ ̵ίΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ΎΑ ΪϨϨ̯ ̵ίΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ΎΑ  . . ΎΒϧ ̵έ΍ΪѧѧϬ̴ϧϭήϴϤόΗ ϭ ΖѧѧϓΎψϧ ΕΎѧѧϴϠϤϋ ΎΒϧ ̵έ΍ΪѧѧϬ̴ϧϭήϴϤόΗ ϭ ΖѧѧϓΎψϧ ΕΎѧѧϴϠϤϋ ΖѧѧΒϗ΍ήϣ ϥϭΪѧѧΑ Ϫѧѧ̯ ̶ϧΎѧѧ̯ΩϮ̯ ςѧѧγϮΗ Ϊѧѧϳ ΖѧѧΒϗ΍ήϣ ϥϭΪѧѧΑ Ϫѧѧ̯ ̶ϧΎѧѧ̯ΩϮ̯ ςѧѧγϮΗ Ϊѧѧϳ ΩϮη ϡΎΠϧ΍ ˬΪϨΘδϫ ΩϮη ϡΎΠϧ΍ ˬΪϨΘδϫ .. ί΍ βѧѧ̡ Ϫѧѧ̯ Ζѧѧγ΍ ̵έϭήѧѧο ˬΪѧѧϴϨ̯ ̶ѧѧϣ ϩΩΎϔΘѧѧγ΍ ϡΎѧѧϤΣ ϞѧѧΤϣ έΩ έ΍Ϯѧѧθγ ί΍ ήѧѧ̳΍ ί΍ βѧѧ̡ Ϫѧѧ̯ Ζѧѧγ΍ ̵έϭήѧѧο ˬΪѧѧϴϨ̯ ̶ѧѧϣ ϩΩΎϔΘѧѧγ΍ ϡΎѧѧϤΣ ϞѧѧΤϣ έΩ έ΍Ϯѧѧθγ ί΍ ήѧѧ̳΍

     

̶ϣΎѧѧ̴Ϩϫ ήѧѧ̳΍ ̶ѧѧΘΣ Ώ΁ ΎѧѧΑ ̶ѧѧ̰ϳΩΰϧ ΍ήѧѧϳί ΪѧѧϴϨ̯ ΍ΪѧѧΟ ΰѧѧϳή̡ ί΍ ΍έ ϥ΁ ϩΩΎϔΘѧѧγ΍

     

̶ϣΎѧѧ̴Ϩϫ ήѧѧ̳΍ ̶ѧѧΘΣ Ώ΁ ΎѧѧΑ ̶ѧѧ̰ϳΩΰϧ ΍ήѧѧϳί ΪѧѧϴϨ̯ ΍ΪѧѧΟ ΰѧѧϳή̡ ί΍ ΍έ ϥ΁ ϩΩΎϔΘѧѧγ΍

  

Ϫѧѧ̯ Ϫѧѧ̯ ̶ϣ Ζγ΍ εϮϣΎΧ έ΍Ϯθγ ̶ϣ Ζγ΍ εϮϣΎΧ έ΍Ϯθγ

  

ΪηΎΑ ̭ΎϧήτΧ Ϊϧ΍ϮΗ ΪηΎΑ ̭ΎϧήτΧ Ϊϧ΍ϮΗ .. ̶ϣΎ̴Ϩϫ ̶ϣ έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ΩέϮϣ ϡΎϤΣ ̮ϳ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ΰϳή̡ ί΍ ΍έ ϥ΁ ˬϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ΪόΑ ˬΩήϴ̳ ̶Θϗϭ ̶ΘΣ Ώ΁ ΎΑ ΕέϭΎΠϣ ϥϮ̩ Ϊϴθ̰Α ϕήΑ Ζγ΍ ̭ΎϧήτΧ Ζγ΍ εϮϣΎΧ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯

Ê°Ë

Y

Á

|ÌÀ¯

¶Á

[ÁZÀf»

©€]

½Zˀm

Ä]

ZÆÀe

Y

ÃZ´f‡{

¾ËY

µ‚À»

©€]

ƒZf·Á

½{Â]

k{

ƒZf·Á

Z]

½Ze

ÉÁ

€]

Ã|‹

|Ë‹

¾X¼˜»

ÃZ´f‡{

 .

pÌÅ

|ˀ^¿

Á€§

€´Ë{

cZ ËZ»

[M

{

Y

ÃZ´f‡{

¾ËY

ÃZ³

 .

|‹Z]

Äf‹Y{

{ÂmÁ

€´Ë{

cZ ËZ»

[M

{

½M

½{Zf§Y

µZ¼fuY

į

|ÌÅ|¿

Y€«

Ê¿Z°»

{

Y

ÃZ´f‡{

 .

Ê»

[M

{

Ê«€]

ÊÅZ´f‡{

į

Ê»Z´ÀÅ

]

©€]

Y

Y

ÄyZ‹Á{

  

Y§

-|ËÁM

½Á€Ì]

Y

½M

|ÌÀ°¿

Ê ‡

,|f§Y

|̌°

 .

|̌°]

©€]

Y

Y

ÄyZ‹Á{

Á

|ÌÀ¯

‰Â»Zy

Y

ÃZ´f‡{

,Ã{Z¨f‡Y

Y

†a

 .

|̌°¿

Y

©€]

ºÌ‡

È¿|]

,ÃZ´f‡{

©€]

½Zˀm

ž˜«

ÉY€]

 .

Z]

d‡{

|̌°¿

©€]

Y

Y

ÄyZ‹Á{

†Ìy

ÉZÅ

 .

pÌÅ

̇

ÃZ³

|ÌrÌb¿

ÃZ´f‡{

  

Á{

Ä]

Y

©€]

º

Á

\̇M

ÉY€]

Y

©€]

ºÌ‡

,Z^°Ë

d«Á

|Àq

ہ

Z¼¿

ʇYÁ

ʳ|Ë{

|ÌË

 .

¹€³

Y

Ze

|ÌÀ¯

Z]

  

Ô»Z¯

Y

©€]

ºÌ‡

Č̼Å

,Ã{Z¨f‡Y

Y

ŠÌa

ŠÌa

½M

µÂ¼ »

|u

Y

ŠÌ]

½|‹

{‹

ɀ̳

 .

Äfˆ]

{

į

É{Y»

Äf§

Z¯

Ä]

ÃZ´f‡{

É|À]

|¿Y

)

Ĉ̯

Ä^ m

,Ê°Ìf‡Ôa

ÉZÅ

Ạ̀

Á

ÊËY¬»

ÉZÅ

 (

Ê»

Y

Á{

½Z¯{¯

…€f‡{

Y

|ËZ]

Z¿€˜y

ì·Z]

{Y»

¾ËY

,d‹Y{

Ä´¿

|À¯

 .

ÉY€]

Ze

|ÌÅ{

¶ËÂve

Zn»

ÉZ¯€Ì¼ e

‰Á€§

Y

†a

cZ»|y

‚¯€»

,Ã|¿Z‡

Ä]

Y

½M

,d‡Y

Ã|Ë{

\̇M

ÃZ´f‡{

©€]

ºÌ‡

€³Y

½Ze

|ÀÀ¯

’Ë e

 .

ʇZ§

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 76

background image

77

UPUTE ZA UPORABU

Pažljivo pročitajte ove upute te ih sačuvajte za kasniju uporabu. One sadrže važne informacije o sigurnoj i pravilnoj uporabi vašeg

uređaja.

Raspoložive i na www.valera.com

SIGURNOSNA UPOZORENJA

•Važno: radi jamčenja dodatne sigurnosti, savjetujemo da u električni sustav koji napaja uređaj postavite zaštitnu sklopku s diferencijalnom strujom prorade ne većom od 30 mA. Za više informacija obratite se pouzdanom elektrotehničaru. •Prije korištenja uvjerite se da je uređaj savršeno suh. •PAŽNJA: nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini kada za kupanje, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu. •Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva i znanja ako su pod odgovarajućim nadzorom ili su upućeni u sigurno korištenje uređaja i svjesni su povezanih opasnosti.  •Djeca se ne smiju igrati s uređajem. •Djeca ne smiju vršiti radnje čišćenja i održavanja bez nadzora. •Ako sušilo za kosu koristite u kupaonici, nakon uporabe isključite ga iz napajanja jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je sušilo za kosu isključeno. •Nemojte koristiti uređaj ako ne radi ispravno, ako je pao ili ako je kabel oštećen. Ne pokušavajte sami popravljati električni uređaj, već se obratite ovlaštenom tehničaru.  U slučaju oštećenja kabela za električno napajanje, on se mora zamijeniti od strane proizvođača, njegovog ovlaštenog servisera ili slično osposobljene osobe, kako bi se izbjegle sve moguće opasnosti.

• Uključite uređaj u utičnicu izmjenične struje. Provjerite da li električni napon u vašoj utičnici odgovara naponu koji je označen

na vašem uređaju.

Nikada ne uranjajte uređaj u vodu ili druge tekućine.

• Ne stavljajte uređaj na mjesta s kojih može pasti u vodu ili druge tekućine.

• Ne pokušavajte izvaditi uređaj koji je pao u vodu. Najprije isključite utikač iz utičnice glavnoj napajanja.

• Nakon korištenja uvijek ugasite uređaj te izvadite utikač iz utičnice. Nikada ne vucite kabel kako bi izvadili utikač iz utičnice i ne

vadite utikač iz utičnice ako imate mokre ruke.

• Ne omotavajte kabel napajanja oko uređaja. Povremeno provjerite da li je uređaj oštećen.

• Uvijek prije korištenja uređaja odmotajte cijelu dužinu kabela za napajanje, kako biste izbjegli opasno pregrijavanje.

Hrvatski 

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 77

background image

• Elementi koji se koriste za pakiranje uređaja (plastične

vrećice, kartonska kutija itd.) moraju se držati izvan dohvata

djece, jer predstavljaju moguću opasnost za njih.

• Elementi koji se koriste za pakiranje uređaja (plastične vrećice,

kartonska kutija itd.) moraju se držati izvan dohvata djece, jer

predstavljaju moguću opasnost za njih.

• Ova se uređaj je namijenjen isključivo manikiranju i

pedikiranju. Bilo koja drugačija uporaba smatra se

neispravnom i zbog toga opasnom. Proizvođač ne prihvaća

nikakvu odgovornost za štetu ili ozljedu nastalu neispravnim

ili pogrešnim korištenjem. 

• Opasnost od posjekotina i ogrebotina. Ne koristite oštećeni

uređaj. Zamijenite ga odmah.

• Ako imate ugrađen električni stimulator srca („pacemaker“),

konzultirajte liječnika prije korištenja uređaja.

• Ne koristite uređaj na ozlijeđenoj, nadraženoj ili bolesnoj koži.

Važno!

• Očistite i dezinficirajte sve dodatke koje ste koristili.

UPUTE ZA UPORABU

DIJELOVI

1 Profesionalni Maniswiss (651.01)

2 Bežični Maniswiss (651.02)

3 Model 651.01: uključen / smjer okretanja / odabir brzine /

dugmad za isključivanje

4 Model 651.02: prekidač za uključivanje / isključivanje

5 Utičnica za transformator

6 Prozirni štitnik (samo model 651.01)

7 Fini safirni stožac 

8 Grubi safirni stožac

9 Dugi safirni stožac (samo model 651.01)

10 Fini safirni disk

11 Grubi safirni disk (samo model 651.01)

12 Stožac sa filcom

13 Četka (samo model 651.01)

14 Brus sa iglenim vrhom (samo model 651.01)

15 Safirni brus sa kuglastim vrhom

16 Brus sa plamenastim vrhom 

17 Brus sa valjkastim vrhom

18 Grubo, srednje i fino brusno prstenje i držač (samo model

651.01) 

19 Vreteno za ostale priključke (samo model 651.01) 

20 Alat za uklanjanje pokožice (samo model 651.01) 

21 Transformator

22 Aluminijsko kućište (samo model 651.01)

23 Kutija (samo model 651.02)

PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU  

Priključite transformator (21, slika 1) na uređaj na način da

utikač uključite u utičnicu na samom uređaju (5, prikaz 1.).

Uključite transformator u zidnu utičnicu električnog napajanja.

PALJENJE I GAŠENJE

Model 651.01:

Stisnite jedno od dva dugmeta (3, slika 1) ovisno

o željenom smjeru okretanja. Uređaj će se početi okretati na

3500 okretaja u minuti. Pritisnite isto dugme još jedanput kako

bi ste povećali brzinu na 6000, 8500 te 11000 okretaja u minuti.

Nastavite stiskati isto dugme kako bi ste smanjivali brzinu

okretaja na 8500, 6000 i natrag na 3500 (slika 2). Pritisnite

drugo dugme (3, slika 1.) kako bi ste potpuno isključili aparat. 

Model 651.02:

Pomaknite prekidač (4, slika 1) kako bi ste

upalili i ugasili uređaj. Možete birati između brzine okretanja:

4500 i 6000 okretaja u minuti. 

PUNJENJE BATERIJE

(samo model 651.02)

• Bateriju punite 12 sati prije prvog korištenja uređaja put ili kad

se baterija isprazni zbog korištenja. 

• Isključite uređaj koristeći prekidač (4, slika 1). Baterija će se

puniti samo kada je uređaj ugašen. 

• Priključite transformator (21, slika 1.) na uređaj da utikač

uključite u utičnicu na samom uređaju (5, slika 1).

• Uključite transformator u utičnicu.

• Napunite baterije kad god primijetite da uređaj slabije radi. 

• Kada se baterija do kraja napuni, možete koristi uređaj 60

minuta bez priključivanja na struju. 

• Uređaj može funkcionirati bilo putem električnog napajanja

bilo bežično pomoću punjive baterije. 

• Ako uređaj priključen na električnu mrežu ne radi zbog u

potpunosti ispražnjene baterije, ugasite ga i punite bateriju

otprilike 5 minuta, a nakon toga ga ponovno upalite. 

POSTAVLJANJE I SKIDANJE

PRIKLJUČAKA

• Priključke stavljajte i skidajte samo ako je uređaj ugašen. 

• Povucite priključak kako biste ga skinuli s uređaja. Za

namještanje priključka, gurnite ga dokraja u ležište (slika 3.). 

• Model 651.01: Gurnite brusno prstenje preko njihovog

držača. Ako je potrebno, koristite odgovarajući alat kako biste

ih skinuli. (slika 4.). 

KORISNI SAVJETI

-  Uvijek koristite čistite i uredno dezinficirajte priključke. 

- Pobrinite se da vaša koža bude čista i suha. Izbjegavajte pranje

ruku i nogu neposredno prije tretmana. 

SKRAĆIVANJE NOKTIJU 

Koristite 

fini safirni stožac

(10, slika 1). Redovita njega

pomaže da vaši nokti ostanu jaki. Napuštanjem škara i

grickalica za nokte moći ćete skratiti vaše nokte na mnogo

precizniju dužinu te nećete imati problema s uraslim noktima.  

URASTANJE NOKTIJU

Koristite 

brus sa iglenim vrhom

(14, slika 1) ili 

brus sa

plamenastim vrhom

(16, slika 1) za obrađivanje i sprečavanje

uraslih noktiju. Radite u malim koracima i s velikom pažnjom.

Držite ruku mirnom.

KURJE OČI I ŽULJEVI

Koristite

fini safirni stožac

(7, slika 1.) za uklanjanje tvrde kože

sa kurjih očiju i žuljeva. 

Završite tretman sa 

safirnim brusom sa kuglastim vrhom

(15, slika 1.).

TVRDA KOŽA I ZADEBLJANJA 

Pređite 

grubim safirnim stošcem

(8, slika 1) preko područja

koje obrađujete. Ponovite sve dok tvrda ili zadebljana koža nije

uklonjena. Na većim područjima koristite 

dugački safirni

stožac

(9, slika 1.). 

KOŽA OKO NOKTIJU

Za uklanjanje mrtve kožu oko noktiju, posebice na nožnim

prstima, upotrijebite 

brus sa plamenastim vrhom 

(16, slika

1.).

78

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 78

background image

POVRŠINA NOKTIJU

Koristite 

brus sa valjkastim vrhom

(17, slika 1.) kako biste

izbrusili debele nokte na nožnim prstima. Kako biste izgladili

površnu noktiju i otklonili brazde, upotrijebite 

stožac sa filcom

(12, slika 1.).  

POKOŽICA

Pokožicu odrađujte samo kada je vlažna. 

Kako biste vratili pokožicu koristite 

alat za uklanjanje

pokožice

(20, slika 1.) (samo model 651.01). Vrh se ne okreće

nego čini pokrete naprijed-nazad. 

POLIRANJE NOKTIJU

Za poliranje kako prirodnih tako i umjetnih noktiju koristite

četku

(13, slika 1.) (samo model 651.01).

OBRAĐIVANJE UMJETNIH

NOKTIJU

Za skraćivanje i oblikovanje umjetnih noktiju koristite 

brusno

prstenje

na odgovarajućem 

držaču

(18, slika 1) (samo model

651.01)

KORIŠTENJE PRIKLJUČAKA SA

DRUGIH UREĐAJA

Za korištenje priključaka sa drugih uređaja koristite 

vreteno

(19, slika 1) (samo model 651.01)

ZAŠTITA OD PRAŠINE S NOKTIJU

Za zaštitu od prašine s noktiju koja nastaje tijekom obrađivanja

koristite 

prozirni štitnik

(6, slika 1) (samo model 651.01)

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Čistite uređaj nakon svakog korištenja. 

• Ugasite uređaj i isključite ga iz prije bilo kakvog održavanja ili

mijenjanja priključaka. 

• Nakon svakog korištenja skinite priključke i prozirni štitnik

(ako ga koristite) (6, slika 1).  

• Očistite korištene priključke u denaturiranom alkoholu

uporabom četke ili ih sterilizirajte u kipućoj vodi ili u

odgovarajućem sredstvu za sterilizaciju. 

• OPREZ! Nikada ne uranjajte uređaj u vodu niti ne dopuštajte

da se u potpunosti smoči. Samo se priključci i prozirni štitnik

mogu prati u vodi (slika 5).

• Koristite mekanu krpu za pranje samog uređaja. Blago

navlažite blago krpu kako biste uklonili tvrdokorne mrlje.

Nikada ne koristite otapala ili nagrizajuća sredstva.  

ODLAGANJE OTPADA

• Uređaj odbacite u skladu sa svim primjenjivim standardima

za zaštitu okoliša. 

79

JAMSTVO

Valera izdaje jamstvo za uređaj koji ste kupili pod

slijedećim uvjetima:

1. Uvjeti jamstva za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredi

prodavač u zemlji prodaje. U Švicarskoj i drugim zemljama

koje su podložne Europskoj Direktivi 44/99/CE period

jamstva iznosi 24 mjeseca za korištenje u domaćinstvima

te 12 mjeseci pri profesionalnoj ili sličnoj uporabi. Period

jamstva započinje s datumom prodaje/kupnje, kako je

navedeno na jamstvenom listu koji se obično ispunjava i

ovjerava od strane prodavača ili na samom računu prodaje. 

2. Jamstvo vrijedi samo uz podnošenje valjanog jamstvenog

lista ili računa prodaje. 

3. Jamstvo pokriva otklanjanje svih kvarova proizišlih tijekom

jamstvenog razdoblja, a nastalih zbog dokazanih

nedostataka u materijalu ili kvaliteti izrade. Otklanjanje

nedostataka izvodi se bilo popravkom uređaja ili zamjenom

istoga. Jamstvo ne pokriva bilo koju štetu nastalu zbog

krivog spajanja na električnu mrežu, neispravnog korištenja,

lomova, normalnog trošenja i nesukladnosti s uputama za

korištenje. 

4. Sva druga potraživanja bilo koje prirode, uključujući moguća

oštećenja izvan opsega rada uređaja, isključena su , osim

ako je odgovornost zakonsko obvezna. 

5. Jamstveni servis se izvodi bez naknade te nije podložan

datumu isteka jamstva. 

6. Jamstvo je ništavo u slučajevima kada popravke izvode

neovlaštene osobe. 

Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ovo jamstvo ni na koji

način ne ugrožava vaša prava po statutarnim pravu. U

slučaju kvarova, molimo da uređaj vratite odgovarajuće

zapakiran zajedno sa jamstvenim listom koji je valjano

datiran te ovjeren, u naš Valera servisni centar ili izravno

prodavaču koji će uređaj zatim poslati službenom

uvozniku na jamstveni servis. 

Simbol           na proizvodu ili na njegovom pakiranju

ukazuje na to da se ovaj proizvod ne može smatrati

kućnim otpadom. Umjesto toga uređaj se mora predati

na odgovarajuću točku za prikupljanje kako bi bio

proslijeđen na recikliranje električne ili elektronske

opreme. Osiguravanjem da je ovaj proizvod ispravno

uklonjen, pomažete pri onemogućavanju potencijalnih

negativnih učinaka na okoliš ili ljudsko zdravlje, koji u

suprotnom mogu nastati neodgovarajućim rukovanjem

otpadom. 

Za više podrobnijih informacija o recikliranju ovog

proizvoda, molimo da se obratite na vaš lokalni gradski

ured, vašu službu odlaganja otpada ili trgovinu u kojoj

ste proizvod kupili.

VALERA je registrirani zaštitni znak tvrtke

Ligo Electric S.A. - Švicarska.

Ovaj uređaj je u skladu s europskim direktivama

2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC

i uredbom (EZ-a). 1275/2008

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 79

background image

80

NAVODILA ZA UPORABO 

Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. Zawiera ona cenne porady i zalecenia dotyczące

bezpieczeństwa i obsługi urządzenia.

Prav tako so na voljo na www.valera.com

OPOZORILA

•Važno: da bi zagotovili dodatno varnost, je priporočljivo, da v električni sistem, ki napaja napravo postavite varnostno zaklopko z diferenciacijo elektrike, ki ne presega 30 mA. Za dodatne informacije se obrnite na usposobljenega električarja.  •Aparat mora biti popolnoma suh ali pa ga pred uporabo dobro posušite.  •POZOR: nikoli ne uporabljajte naprave blizu kadi, tuš kabine, umivalnikov ali drugih posod, ki vsebujejo vodo.  •Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 leta in tudi osebe z zmanjšano telesno, umsko ali zaznavno sposobnostjo, ali ljudi, ki nimajo izkušenj ali znanja, razen če so pod nadzorom ali pa so prejeli navodila v zvezi z uporabo naprave, od oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost.  •Otrokom ne dovolite, da se z aparatom igrajo.  •Postopke čiščenja in vzdrževanja smejo izvajati otroci le pod nadzorom odrasle osebe.  •V primeru, da sušilnik za lase uporabljate v kopalnici, ga odklopite iz omrežja po uporabi, ker bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je naprava izklopljena.  V primeru poškodbe kabla, ga je potrebno nadomestiti s strani proizvajalca, njegovega pooblaščenega serviserja oz.usposobljene osebe, da se preprečijo morebitne nevarnosti. 

• Pozorno preberite ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Vsebujejo pomembne informacije o varni in pravilni uporabi

naprave. 

• Nikoli ne potapljajte naprave v vodo ali druge tekočine. 

• Ne postavite naprave na mesto, s katerega lahko pade v vodo ali druge tekočine. 

• Napravo, ki je padla v vodo, takoj izključite iz napajanja in jo šele potem lahko odstranite.

• Po uporabi vedno ugasnite napravo ter odstranite vtič iz vtičnice. Nikoli ne vlecite za kabel in ne izklapljajte naprave z mokrimi

rokami. 

• Ne zavijajte napajalnega kabla okoli naprave. Občasno preverite ali sta kabel in naprava nepoškodovana. 

• Pred uporabo vedno odvijte kabel do konca, da se izognete nevarnemu pregrevanju.

• Elemente, ki se uporabljajo za pakiranje naprave (vrečke iz plastičnih mas, kartonske škatle itd) je treba hraniti zunaj dosega

otrok, saj predstavljajo nevarnost zanje.

• Ta naprava je namenjena izključno za manikuro in pedikuro. Vsaka drugačna uporaba je lahko nevarna.Proizvajalec ne sprejema

nobene odgovornosti za kakršno koli škodo ali poškodbo, ki je posledica napačne uporabe. 

• Nevarnost vrezov in prask. Ne uporabljajte poškodovane naprave. Zamenjajte jo takoj. 

Slovenščina

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 80

background image

• Če imate nameščen električni stimulator srca – PACE MAKER

se posvetujte z zdravnikom pred uporabo. 

• Ne uporabljajte naprave na poškodovani, razdraženi ali bolni

koži.

Pomembno! 

• Očistite in razkužite vse dodatke, ki ste jih uporabili. 

NAVODILA ZA

DELI 

1 Profesionalni Maniswiss (651,01) 

2 Brezžični Maniswiss (651,02) 

3 Model 651,01: vklop / smer vrtenja / izbor hitrosti / izklop 

4 Model 651,02: vklop / izklop 

5 Vtikač za adapter 

6 Prozorna zaščita (samo model 651,01)  

7 Gladek safirni stožec 

8 Grob safirni stožec 

9 Dolg safirni stožec (samo model 651,01) 

10 Gladka safirna plošča 

11 Groba safirna plošča (samo model 651,01) 

12 Stožec s klobučevino 

13 Krtača (samo model 651,01) 

14 Brus z iglo na vrhu (samo model 651,01) 

15 Safirni brus z okroglim vrhom 

16 Brus s plamenasto konico 

17 Brus s valjasto konico 

18 Grobi, srednja in gladki brusilni obročki in držalo (samo

model 651,01) 

19 Vreteno za ostale priključke (samo model 651,01) 

20 Pribor za odstranjevanje povrhnjice (model 651,01) 

21 Adapter

22 Aluminijasto ogrodje (samo model 651,01) 

23 Škatla (samo model 651,02) 

POVEZAVA Z ELEKTRIČNIM

OMREŽJEM 

Priključite adapter (21, slika 1) na napravo. Vklopite adapter v

stensko vtičnico. 

VKLOP IN IZKLOP 

651,01 model:

Kliknite na eno od dveh tipk, odvisno od želene

smeri obračanja. Naprava se bo začelo obračati z 3500 obrati

na minuto. Pritisnite gumb še enkrat za še večjo hitrost na

6000, 8500 in 11000 obratov na minuto. Nadaljujte s pritiskom

na isti gumb, da zmanjšate vrtljaje na 8500, 6000 in nazaj do

3500. 

651,02 model: 

Pritisnite na stikalo do vklopite in izklopite

napravo. Izbirate lahko med hitrostjo: 4500 in 6000 obratov na

minuto. 

POLNJENJE BATERIJE

(samo model 651,02) 

• Baterijo polnite 12 ur pred prvo uporabo ali ko se baterija

popolnoma izprazni. 

• Izklopite napravo. Baterija se polni samo, kadar je naprava

izklopljena. 

• Priključite adapter na napravo.

• Vklopite adapter v vtičnico. 

• Napolnite baterijo, kadar opazite, da naprava dela slabše. 

• Ko je baterija polna,lahko uporabljate napravo 60 minut brez

priklopa na električno energijo. 

• Naprava se lahko uporablja bodisi z električno energijo ali

brezžično z uporabo akumulatorskih baterij. 

• Če naprava priključena na električno omrežje ne dela, ker je

baterija popolnoma izpraznjena jo ugasnite in polnite baterije

približno 5 minut, nato pa jo spet vključite. 

NAMEŠČANJE IN

ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKOV 

• Priključke nameščajte in odstranjujte samo, če je naprava

izklopljena. 

• Povlecite priključek da ga odstranite iz naprave. Če ga želite

namestiti, ga do konca potisnite v režo ….

• Model 651,01: Potisnite brusne obročke preko držala. Če je

potrebno, uporabite ustrezno orodje za njihovo pritrditev... 

KORISTNI NASVETI

- Vedno uporabite čiste in pravilno razkužene priključke. 

- Poskrbite, da bo vaša koža čista in suha. Izogibajte se

umivanja rok in nog, tik pred uporabo. 

KRAJŠANJE NOHTOV 

Uporabite gladek safirni stožec. Redna uporaba poskrbi, da

bodo nohti močnejši. Brez uporabe škarij in ščipalcev boste

lahko skrajšali vaše nohte na mnogo bolj natančno dolžino, in

ne boste imeli težav z vraslimi nohti. 

VRAŠČANJE NOHTOV 

Uporabite brus z iglo na vrhu ali brus s plamenastim vrhom za

zdravljenje in preprečevanje vraslih nohtov. Delajte z majhnimi

koraki in pazljivo. Obdržite roke mirne. 

KURJE OČI IN ŽULJI 

Uporabite gladek safirni stožec za odstranjevanje trde kože,

kurjih očes in žuljev. 

Zaključite zdravljenje z safirnim brusom z okroglim vrhom…

TRDA KOŽA ODEBELITEV

Pojdite preko območja, ki ga obdelujete z grobim safirnim

stožcem. Ponavljajte vse toliko časa dokler trda ali odebeljena

koža ni odstranjena. Na večjih območjih uporabite dolg safirni

stožec. 

KOŽA OKOLI NOHTOV 

Če želite odstraniti mrtvo kožo okoli nohtov, posebej na nogah,

uporabite brus z plamenastim vrhom…

POVRŠINA NOHTOV 

Uporabite brus s tankim valjastim vrhom, da zbrusite debele

nohte na nožnih prstih. Da zgladite površino nohtov in

odstranite brazde, uporabite stožec iz klobučevine.. 

POVRHNJICA

Povrhnjico obdelujte le, če je mokra. 

Če želite obnoviti povrhnjico uporabljajte pribor za odstranitev

povrhnjice (Samo model 651,01). Vrh se ne obrača ampak se

premika naprej-nazaj.

81

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 81

background image

POLIRANJE NOHTOV 

Za poliranje naravnih in umetnih nohtov uporabite krtačo(Samo

model 651,01). 

OBDELAVA UMETNIH NOHTOV 

Za krajšanje in oblikovanje umetnih nohtov uporabite brusne

obroče na pripadajočem držalu(samo modela 651,01) 

UPORABA PRIKLJUČKOV Z

DRUGIH NAPRAV 

Če želite uporabiti priključke z drugih naprav, uporabite

vreteno(samo modela 651,01) 

ZAŠČITA PRED PRAHOM Z

NOHTOV 

Za zaščito pred prahom z nohtov, ki nastane pri uporabi,

uporabite prozorno zaščito (samo modela 651,01) 

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 

Očistite napravo po vsaki uporabi. 

• Ugasnite napravo in jo izklopite pred vsakim vzdrževanjem ali

menjanjem priključkov. 

• Po vsaki uporabi odstranite priključke i prozorno zaščito (če

jo uporabljate)

• Očistite uporabljene priključke v denaturiranem alkoholu z

uporabo ščetke ali sterilizirajte v vreli vodi ali v ustreznem

sredstvu za sterilizacijo. 

• PREVIDNO! Nikoli ne potapljajte naprave v vodo niti ne

dovolite, da se popolnoma zmoči. Samo priključki in prozorna

zaščita se lahko perejo v vodi. 

• Uporabljajte mehko krpo za čiščenje naprave. Rahlo jo

navlažite, da odstranite trdovratne madeže. Nikoli ne

uporabljajte topil ali jedkih sredstev. 

ODLAGANJE ODPADKOV 

• Napravo zavrzite v skladu z vsemi veljavnimi standardi za

varstvo okolja. 

82

GARANCIJA 

Valera izdaja garancijo za napravo, ki ste jo kupili pod

naslednjimi pogoji: 

1. Pogoji garancijo za to napravo, so taki kakršne določi

prodajalec prodajo v državi nakupa. V Švici in drugih

državah, ki so predmet evropske direktive 44/99/CE je

garancijska doba 24 mesecev za uporabo v gospodinjstvih

in 12 mesecev za strokovno ali podobno uporabo.

Garancijski rok začne teči od datuma prodaje / nakupa,

kakor je določeno v garanciji, ki se ponavadi izpolni in overi

s strani prodajalca ali na samem računu. 

2. Garancija je veljavna le s predložitvijo veljavnega

garancijskega potrdila ali računa prodaje. 

3. Garancija zajema odstranitev vseh napak tekom

garancijskega roka,ki bi nastale zaradi pomanjkljivosti v

materialu ali izdelavni kakovosti. Naprava se bodisi popravi

ali nadomesti z isto. Garancija ne krije škode, povzročene

z napačno povezavo z električnim omrežjem, nepravilne

uporabe, zloma, normalne obrabe in neskladnosti z

navodili za uporabo. 

4. Vse druge terjatve katere koli vrste, vključno z možno

škodo izven obsega delovanja, so izključene, razen če je

odgovornost pravno obvezna. 

5. Garancijske storitve se opravi brez nadomestila in za

katere ne velja potek roka garancije. 

6. Garancija je nična, če popravilo opravljajo nepooblaščene

osebe. 

Znak na izdelku ali na njegovi embalaži označuje, da tega

izdelka ne morete šteti za odpadek. Naprava mora biti oddana

na ustrezni točki za zbiranje, kjer se posreduje naprej za

recikliranje električne in elektronske opreme. Z zagotavljanjem,

da je proizvod ustrezno odstranjen, pomagate, preprečiti

morebitne negativne učinke na okolje ali zdravje ljudi, ki sicer

lahko nastanejo z neprimernim ravnanjem z odpadki. 

Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka, se

obrnite na lokalni mestni urad, vašo službo za odstranjevanje

odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.

Simbol          na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da tega

izdelka, ne smete obravnavati kot gospodinjske odpadke.

Namesto tega jih je potrebno predati na ustrezno zbirno mesto

za recikliranje električne in elektronske opreme. Če boste ta

izdelek odstraniti pravilno, boste pomagali preprečiti morebitne

negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi sicer

lahko prišlo zaradi neustreznega ravnanja s tem izdelkom. Za

podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka, se prosim

obrnite na lokalno mestno upravo, komunalno podjetje  ali na

trgovino, kjer ste izdelek kupili. 

Valera je registrirana blagovna znamka

podjetja Ligo Electric SA - Švica.

Ta naprava ustreza evropskim direktivam 

2004/108/ES, 2006/95/ES, 2009/125/ES 

in uredbi (ES) št. 1275/2008.

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 82

background image

Service Center

CH VALERA - Service

Via Ponte Laveggio, 9

6853 Ligornetto / Mendrisio

D

BRAUKMANN GmbH

Raiffeisenstrasse, 9

D 59757 Arnsberg

Tel:  +49 (0) 29 32 / 547 66 99

Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477

valera-service@braukmann.de

E

Servicio Técnico Central

PRESAT S.A.

Tel: +34 93 247 8570

presat@presat.net

www.presat.net

Distribuidor Exclusivo para España:

River International S.A.

C / Beethoven 15, Ático 

08021 - BARCELONA

Tel:  +34 93 201 3777

Fax: + 34 93 202 3804

www.riverint.com

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 83

background image

00060557 int_apr2014:Layout 1  01/04/2014  9.17  Pagina 84

Оглавление