Thrustmaster T300 RS – страница 14

Инструкция к Устройству ввода Thrustmaster T300 RS

8/18

AJUSTEMENT DES PEDALES EN HAUTEUR ET EN ECARTEMENT

A l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni), retirez les 2 vis de fixation situées sur les palettes des

pédales.

Ajustez à votre convenance la hauteur et l’écartement des pédales :

- 6 positions sont possibles pour la pédale d’accélérateur

- 6 positions sont possibles pour la pédale de frein

Lorsque la hauteur et l’écartement des pédales sont ajustés, remettez en place et serrez les 2 vis de

fixation sur les palettes des pédales.

FIXATION DU VOLANT

Fixer le volant sur une table ou un bureau

1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane.

2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé sous le volant, jusqu’à

ce que ce dernier soit parfaitement stable.

TOUJOURS JAMAIS

ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage seule sans le système de fixation !

(au risque de détériorer le volant).

9/18

MONTAGE /

DEMONTAGE

SENS

Pour serrer :

Vissez

dans le sens inverse

des aiguilles d’une

montre

Pour desserrer :

Dévissez

dans le sens

des aiguilles d’une

montre

10/18

Fixer la base du volant sur un cockpit

1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit

2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés

sous le volant.

Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support

+12 mm pour ne pas endommager les composants internes à la base.

3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (dans le gros pas de vis).

Fixer le pédalier sur un cockpit

1. Fixez le pédalier à l’aide des petits pas de vis situés sous ce dernier.

2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés

sous le pédalier.

Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support

+10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier.

Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponible sur

http://ts.thrustmaster.com, (dans la rubrique PlayStation

/ Volants / T300 RS / Manuel

Fichier Aide)

CORRESPONDANCES PLAYSTATION®3 ET PLAYSTATION®4

11/18

INSTALLATION SUR SYSTÈMES PLAYSTATION®3 OU PLAYSTATION®4

1. Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base du volant.

2. Reliez le câble d’alimentation à son connecteur (14) situé à l’arrière de la base du volant.

3. Reliez le câble d’alimentation sur une prise de courant ayant le même voltage.

Pour plus d’informations sur ce point, reportez-vous au chapitre RELIER LE

VOLANT AU SECTEUR (p.3 de ce manuel).

4. Positionnez le sélecteur USB (5) de la base du volant en position PS3ou PS4en fonction de la

console ou du jeu utilisé(e).

5. Branchez le connecteur USB (15) du volant sur l’un des ports USB de la console.

6. Une fois votre console allumée, votre volant s’autocalibre de manière automatique.

7. Sur système PlayStation

®4 (lorsque le sélecteur USB est en position PS4™), appuyez sur le

bouton PS (8) du volant, puis connectez-vous à votre compte Sony Entertainment Network pour que

votre volant soit fonctionnel.

Vous êtes maintenant prêt à jouer !

Remarques importantes :

- Le sélecteur USB (5) de la base du volant du toujours être positionné dans la bonne position

(PS3ou PS4) avant de brancher l’USB du volant à la console.

Pour changer de position, débranchez le câble USB, puis changez la position du sélecteur

avant de rebrancher le câble USB à la console.

- Sur système PlayStation®3, le sélecteur USB (5) doit toujours être en position PS3™ :

* Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T500RS.

* Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.

* La fonction PS est fonctionnelle sur le volant.

- Sur système PlayStation®4, avec le sélecteur USB (5) en position PS3™ :

* Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T500RS.

* Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles mais pas dans les menus de la console.

* Les fonctions SHARE et PS ne sont pas fonctionnelles sur le volant.

- Sur système PlayStation®4, avec le sélecteur USB (5) en position PS4™ :

* N’oubliez pas d’appuyer sur bouton PS (8) du volant pour que celui-ci soit fonctionnel.

* Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T300 RS.

* Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.

* Les fonctions SHARE et PS sont fonctionnelles sur le volant.

- La liste des jeux PlayStation®3 et PlayStation®4 compatibles avec le T300 RS (ainsi que la

position nécessaire du sélecteur USB en fonction du jeu utilisé) est disponible ici :

http://ts.thrustmaster.com (dans la rubrique PlayStation

/ Volants / T300 RS).

Cette liste est régulièrement mise à jour.

12/18

INSTALLATION SUR PC

Remarque importante :

Pour fonctionner sur PC, le sélecteur USB (5) de la base du volant doit toujours être en position

PS3™.

1. Allez sur http://ts.thrustmaster.com pour télécharger les pilotes et le logiciel Force Feedback pour PC.

Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur PC / Volants / T300 RS, puis Pilotes.

2. Une fois le téléchargement terminé, lancez l’installation, puis suivez les instructions affichées à l’écran

pour brancher le connecteur USB du volant sur votre PC et pour terminer l’installation.

3. Une fois l'installation termie, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.

4. Sélectionnez Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panneau de

configuration pour ouvrir la fenêtre Contrôleurs de jeu.

La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster T300 RS Racing Wheel avec l'état

OK.

5. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du T300 RS :

Onglet Test du périphérique : permet de tester et visualiser les boutons, la croix multidirectionnelle, les

axes du volant et du pédalier, et d’ajuster l’angle de rotation du volant dans vos jeux PC.

• Onglet Tester les forces : permet de tester 12 effets de retour de force.

• Onglet Ajuster les forces : permet d’ajuster la puissance des effets de retour de force dans vos jeux PC.

Vous êtes maintenant prêt à jouer !

Remarques générales :

- Sur PC, pensez à toujours fermer complètement la fenêtre Contrôleurs de jeu en cliquant sur OK avant

de lancer votre jeu.

- Sur PC, les réglages et ajustements effectués dans la fenêtre Contrôleurs de jeu ne seront sauvegardés

que sur votre PC (et n’auront donc aucune incidence sur PlayStation®3 ou PlayStation®4).

- La version du firmware de votre volant apparaît en haut à droite dans les onglets du panneau de

configuration T300 RS.

13/18

CORRESPONDANCES PC

14/18

CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES

La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le

connecteur USB connecté.

Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de

s’immobiliser au centre.

ATTENTION :

Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant, ne jamais toucher au volant

(au risque de fausser la calibration ou de se blesser).

CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES

Ne jamais débrancher ou brancher le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la

console ni en cours de jeu (pour ne pas fausser la calibration)

= le pédalier doit toujours être branché avant de relier le volant à la console.

Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après quelques

pressions.

ATTENTION :

Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant et lorsque votre jeu se lance,

ne jamais appuyer sur les pédales

(au risque de fausser la calibration)

Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés :

Eteignez votre console, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec le

câble d’alimentation secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu.

CAPTEUR DE TEMPERATURE INTERNE

Le système de refroidissement du volant est composé d’un radiateur et d’un ventilateur.

• Un thermostat calcule la température interne du volant.

• En phase de jeu :

- Le ventilateur de refroidissement se met en marche dès que le volant atteint un certain niveau de

température (= après quelques minutes de jeu en fonction de la puissance des effets de retour de

force utilisés).

- La puissance des effets de retour de force diminue automatiquement dès que le volant atteint un

niveau de température beaucoup plus élevé (afin de protéger le moteur). La puissance de ces effets

remonte automatiquement dès que la température redescend légèrement.

• Après la phase de jeu, en raison de l’inertie thermique du moteur, le ventilateur de refroidissement

reste en marche jusqu’à ce que la température redescende au niveau de mise en marche, le tout

afin de faciliter le refroidissement et de protéger le moteur (= cela peut prendre de 5 à 45 mn en

fonction du niveau de température atteint pendant la phase de jeu).

15/18

BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6)

Bouton MODE pour le pédalier

Le pédalier livré par défaut avec le T300 RS est de type 2 pédales.

Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur

ne fonctionnera pas.

Le T300 RS est également compatible avec des pédaliers Thrustmaster 3 pédales (vendus séparément)

dont vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage.

Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton MODE (6) pendant 2 secondes.

L’inversion ou non des pédales est alors instantanément enregistrée dans la mémoire interne du volant.

PEDALE D’ACCELERATEUR ET D’EMBRAYAGE

Couleur du voyant lumineux MODE (6)

NORMALE

ROUGE

INVERSEE

VERT

Autres astuces pour le bouton MODE

Pour profiter d’autres astuces concernant le bouton MODE et son voyant lumineux, allez sur

http://ts.thrustmaster.com. Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur PlayStation

/

Volant / T300 RS puis Manuel / Fichier Aide.

COMPATIBILITE AVEC LECOSYSTEME THRUSTMASTER

La base du T300 RS est compatible avec :

Les roues détachables Thrustmaster : Ferrari F1 Wheel Add-on**; Ferrari GTE Wheel Add-on**;

T300 RS PS Wheel, T500RS GT Wheel**).

Le kit Base Fixed Paddle Shifters** : pour installer des palettes de vitesses fixes sur la base.

• Les pédaliers Thrustmaster : T3PA** (Thrustmaster 3 Pedals Add-on) et le pédalier du T500RS.

Les boîtes de vitesses Thrustmaster : TH8A** et TH8RS**.

** Vendus séparément (plus d’infos sur http://www.thrustmaster.com/products/t300rs)

AIDES & FAQ DIVERSES (non notifiées dans ce manuel)

Allez sur http://ts.thrustmaster.com. Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur

PlayStation / Volant / T300 RS puis Manuel / Fichier Aide.

16/18

SUPPORT TECHNIQUE

Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site

http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents

services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de

résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des

produits Thrustmaster (« Support Technique ») :

Par e-mail :

Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les

informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème.

Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran.

Si vous êtes déenregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez

sur Connexion.

Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :

Jours, horaires et numéros de téléphone susceptibles de changer. Veuillez consulter

http://ts.thrustmaster.com pour obtenir une liste à jour.

Du lundi au vendredi de 7h à 14h

1-866-889-2181

(Heure de l’Est)

Canada

Gratuit

Du lundi au vendredi de 4h à 11h

(Heure du Pacifique)

17/18

Informations relatives à la garantie aux consommateurs

Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au

consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de

fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en

conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à

compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de

garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon

la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du

produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de

garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).

Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat

d’origine.

Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le

Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit

devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).

Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du

remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute

responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la

réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise,

Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les

droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de

consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.

Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des

dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de

l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y

compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout ément

inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-

fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support

Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux

consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de

casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par

exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.

Cette garantie n’est pas transférable.

Stipulations additionnelles à la garantie

Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au

boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être

tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires

résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces

n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de

responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou

exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits

spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un

État/Province à l’autre.

18/18

Responsabilité

Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute

responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert,

altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un

choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent

toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du

produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une

combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries,

chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).

Déclaration de conformi

UTILISATEURS CANADIENS :

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

COPYRIGHT

®

© 2014 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster

est une marque déposée de Guillemot

Corporation S.A.

Fabriqué et distribué par Guillemot Corporation S.A. sous licence de Sony Computer Entertainment America LLC.

PlayStation, le logo PS Family, PS3, PS4 et “ sont des marques de Sony Computer Entertainment Inc.

Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs

propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de

changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.

Technologie TouchSense® sous licence d’Immersion Corporation. Protégée par un ou plusieurs des brevets américains

dont la liste est disponible à l’adresse www.immersion.com/patent-marking.html, et d’autres brevets en attente.

RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des équipements électriques et électroniques.

Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.

Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.

www.thrustmaster.com

1/18

PARA SISTEMAS P

LAYSTATION®3 – PLAYSTATIO4

Manual do Usuário

ATENÇÃO:

Para garantir que o seu volante T300 RS funciona corretamente

com jogos para os sistemas PlayStation®3 ou PlayStation®4,

poderá ser pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos

(disponível quando o console está conectado à Internet).

2/18

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1 Base do T300 RS

2 Volante PS

3 2 borboletas de mudança de marchas

sequenciais (Up e Down)

4 D-Pad multidirecional

5 Interruptor do seletor USB PS4 ou PS3

6 Botão MODE + luz indicadora vermelha/verde

7 Botões SELECT/START no PS3™ e

SHARE/OPTIONS no PS4™

8 Botão PS

9 Furo roscado grande (para o sistema de

fixação e parafuso de aperto)

10 Sistema de fixação

11 Parafuso de aperto de metal

12 Thrustmaster Quick Release

13 Botões L3/R3

14 Conector de alimentação (tipo A ou B)

(varia de acordo com o país)

15 Cabo e conector USB do volante

16 Conector do câmbio (caixa de marchas)

(vendido à parte)

17 Conector do conjunto de pedais

3/18

LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE

CONTINUAR!

A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde você adquiriu o seu dispositivo.

A alimentação pode ser:

Estados Unidos-Canadá-México

Interna, com:

* uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um

conector de tipo A.

* um cabo de alimentação de 100-125 V.

= compatível apenas com energia elétrica de 100-125 V.

Nunca conecte o cabo de 100-125 V

a uma tomada elétrica de 220-240 V!

Nunca conecte este cabo a um transformador!

América Latina

Interna, com:

* uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um

conector de tipo A.

* um cabo de alimentação de 220-240 V.

= compatível apenas com energia elétrica de 220-240 V.

Nunca conecte o cabo de 220-240 V

a uma tomada elétrica de 100-130 V!

Nunca conecte este cabo a um transformador!

IMPORTANTE: se você não sabe qual tensão é fornecida no local onde pretende usar o

volante, pergunte ao seu fornecedor de eletricidade local.

Brasil-Chile

Externa, com:

* uma unidade de alimentação externa, com um conector de tipo B.

* um cabo de alimentação.

= compatível com todas as tensões elétricas, de 110 a 240 V.

4/18

AVISOS

Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para posterior consulta.

Atenção Choque elétrico

* Guarde o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol.

* Não torça nem puxe os conectores e os cabos.

* Não derrame líquidos sobre o produto ou os respetivos conectores.

* Não provoque um curto-circuito no produto.

* Nunca desmonte o produto, não o atire no fogo nem o exponha a temperaturas elevadas.

* Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o volante.

* Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os conectores estiverem danificados, fendidos ou

partidos.

* Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretamente conectado a uma tomada elétrica, assim

como ao conector situado na parte posterior da base do volante.

* Não abra o volante: ele o contém peças substituíveis pelo usuário no interior. Todos os reparos

devem ser realizados pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou por um técnico qualificado.

* Utilize apenas sistemas de fixação/acessórios especificados pelo fabricante.

* Se o volante estiver funcionando de forma anormal (se emitir quaisquer sons, calor ou cheiros

anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desconecte o cabo de alimentação da tomada e desligue

os outros cabos.

* Se não utilizar o volante durante um longo período de tempo, desconecte o cabo de alimentação da

tomada elétrica.

Aberturas de ventilação

Certifique-se de não tapar as aberturas de ventilação na base do volante. Para uma ventilação ideal,

certifique-se do seguinte:

* Posicione a base do volante a pelo menos 10 cm de distância de quaisquer paredes.

* Não coloque a base em espaços apertados.

* Não tape a base.

* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação.

Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés

descalços ou apenas com meias calçadas nos pés.

®

A THRUSTMASTER

NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA

EVENTUALIDADE DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO

CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.

Atenção Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos

repetidos

Jogar com um volante Force Feedback poderá causar dores musculares ou articulares. Para evitar

quaisquer problemas:

* Evite jogar durante longos períodos de tempo.

* Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.

* Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse

durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.

5/18

Atenção Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos

repetidos (continuação)

* Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e

consulte o seu médico.

* Guarde o volante fora do alcance de crianças.

* Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá-

lo por completo.

* Durante o jogo, nunca coloque as os ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de

pedais.

* Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas existentes no

volante.

* Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções do

manual.

O produto deve ser manuseado apenas por

usuários

PRODUTO PESADO

Tenha cuidado para não deixar cair o

produto em cima de si ou de outra pessoa!

SEMPRE NUNCA NUNCA

6/18

Atenção Perigo de esmagamento no conjunto de pedais ao jogar

* Guarde o conjunto de pedais fora do alcance de crianças.

* Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto dos mesmos.

* Quando jogar, nunca coloque os dedos na base traseira dos pedais nem perto da mesma.

* Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.

NUNCA NUNCA NUNCA

Atenção Perigo de esmagamento no conjunto de pedais em inatividade

* Guarde o conjunto de pedais num local seguro e fora do alcance de crianças.

ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE

O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua

melhoramentos do produto.

Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no

PC, acesse http://ts.thrustmaster.com. Na seção Updates and Downloads, clique em

PlayStation / Wheels / T300 RS, em seguida, selecione Driver/Firmware e siga as instruções que

descrevem o procedimento de transferência e instalação.

7/18

INSTALAR O VOLANTE NA BASE

Alinhe as posições dos conectores com as setas:

Conector da base (1): Seta apontando para cima

Conector do volante (2): Seta apontando para cima

Assim que os conectores estiverem posicionados corretamente, rode o anel do dispositivo Thrustmaster

Quick Release (12) no sentido anti-horário enquanto mantém o volante (2) na posição.

Em seguida, aperte o anel o máximo que conseguir; para fazer isso, mantenha o anel na posição e rode

o volante no sentido horário.

Depois de instalar o volante, rode-o 180° (quando está virado de frente para o volante, o logotipo

PlayStation® deve ficar virado ao contrário) para acessar o parafuso de fixação pequeno situado no anel

do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Utilize uma chave de fendas Phillips grande para

apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), rodando-o no sentido horário.

Não aplique força excessiva ao apertar o parafuso de fixação pequeno

(com uma chave de fendas Philips)!

Pare de rodar o parafuso assim que sentir alguma resistência.

8/18

AJUSTAR A ALTURA E O ESPAÇAMENTO DOS PEDAIS

Com uma chave de fendas Phillips (não incluída), remova os 2 parafusos de fixação que prendem as

cabeças dos pedais aos braços dos mesmos.

Em seguida, ajuste a altura e o espaçamento das cabeças dos pedais de acordo com o seu estilo de

condução preferido:

- estão disponíveis 6 posições diferentes para o pedal do acelerador.

- estão disponíveis 6 posições diferentes para o pedal do freio.

Quando estiver satisfeito com a altura e o espaçamento, volte a colocar e reaperte os 2 parafusos de

fixação que prendem as cabeças dos pedais aos braços dos mesmos.

FIXAR O VOLANTE

Fixar o volante a uma mesa

1. Coloque o volante sobre uma mesa ou qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.

2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10). Em seguida, aperte o dispositivo

rodando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9)

situado por baixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.

SEMPRE NUNCA

ATENÇÃO: Nunca aperte apenas o parafuso, sem o sistema de fixação instalado!

(Isso pode danificar o volante.)

9/18

FIXAÇÃO /

REMOÇÃO

DIREÇÃO

Para apertar:

Rode o parafuso

no sentido anti-

horário

Para soltar:

Rode o parafuso

no sentido horário