Severin KH 2043 – страница 3

Инструкция к Минипечь Severin KH 2043

ujemny wpływ na jego działanie i

Mini kuchenka z

bezpieczeństwo użytkownika.

piekarnikiem i płytami

Należy regularnie sprawdzać, czy

przewód zasilający nie jest uszkodzony.

grzejnymi

W przypadku jakiegokolwiek

uszkodzenia przewodu, należy

Szanowny Kliencie

natychmiast zaprzestać używania

Przed przystąpieniem do eksploatacji

urządzenia.

urządzenia należy dokładnie zapoznać się z

Nie należy używać urządzenia, jeśli

niniejszą instrukcją.

przewód zasilający był narażony na

gwałtowne szarpnięcia. Nie zawsze

Podłączenie do sieci zasilającej

można zauważyć uszkodzenia patrząc na

Urządzenie należy podłączać do sieci

urządzenie wyłącznie z zewnątrz. Wobec

elektrycznej wyłącznie do prawidłowo

tego, przed ponownym użyciem, należy

zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.

całe urządzenie poddać kontroli

Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe

wykwalifikowanego serwisanta.

zgadza się z napięciem podanym na tabliczce

Urządzenie nagrzewa się do bardzo

znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób

wysokiej temperatury.

zgodny jest z obowiązującymi w UE

Uwaga: W czasie pracy

przepisami dotyczącymi oznakowania

urządzenia, jego drzwiczki i inne

produktu.

łatwodostępne części nagrzewają

się do wysokich temperatur.

Zestaw

Kontakt z nimi grozi

1. Duża płyta grzejna

poparzeniem!

2. Regulator temperatury

Nie dotykać elementów grzejnych, ani

3. Wskaźnik świetlny

płyt grzejnych.

4. Pięciostopniowy selektor grzania

Przed włączeniem urządzenia sprawdzić,

5. Przewód przyłączeniowy z wtyczką

czy tacka na okruchy jest prawidłowo

6. Włącznik dużej płyty grzejnej

założona pod elementami grzejnymi.

7. Włącznik małej płyty grzejnej

Rozgrzany olej może się łatwo zapalić.

8. Półka grilla

Dlatego nie należy przepełniać blachy do

9. Uchwyt drzwiczek

pieczenia.

10. Blacha do pieczenia

Nie zostawiać włączonego urządzenia

11. Uchwyt blachy do pieczenia

bez nadzoru.

12. Tacka na okruchy

Urządzenie nie jest przystosowane do

13. Element grzejny

bycia uruchamianym przy użyciu

14. Mała płyta grzejna

zewnętrznego czasomierza lub

odrębnego systemu zdalnego sterowania.

Instrukcja bezpieczeństwa

Urządzenie nie jest przeznaczone do

Przed użyciem urządzenia należy

użytku przez osoby (także dzieci) o

dokładnie sprawdzić, czy jego główny

ograniczonych zdolnościach

korpus i wszystkie elementy

motorycznych, sensorycznych lub

czynnościowe są sprawne i nie noszą

umysłowych, ani osoby, którym brakuje

śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie

doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba

spadło na twardą powierzchnię, nie

że są one pod nadzorem osoby

nadaje się do dalszego użytku, gdyż

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,

nawet najmniejsza, niewidoczna usterka

która instruuje jak bezpiecznie korzystać

powstała z tego powodu, może mieć

z urządzenia.

41

Dzieci powinny znajdować się pod stałą

naprawy urządzeń elektrycznych muszą

opieką, aby nie dopuścić do używania

być dokonywane przez wykwalifikowany

przez nie urządzenia jako zabawki.

i upoważniony do tego personel. Dotyczy

Uwaga: Nie pozwalać, aby dzieci miały

to również wymiany przewodu

dostęp do elementów opakowania,

zasilającego. Jeśli urządzenie wymaga

ponieważ mogą one spowodować

naprawy, prosimy wysłać je do jednego z

zagrożenie, np. uduszenia.

naszych działów obsługi klienta.

Nie należy używać urządzenia w pobliżu

Odpowiednie adresy znajdują się w

półek ściennych lub pod przedmiotami

karcie gwarancyjnej w języku polskim.

wiszącymi takimi jak firanki czy inne

łatwopalne tworzywa. Nie należy

Regulator temperatury

również stawiać żadnych przedmiotów

Gałka regulatora temperatury służy do

na urządzeniu.

ustawienia odpowiedniej mocy grzania.

Podczas pracy urządzenie musi być

ustawione na powierzchni odpornej na

Pięciopozycyjny przełącznik grzania

wysokie temperatury i odpryski tłuszczu.

(duża kropka) – Możliwość włączenia

Nie należy ustawiać urządzenia na, lub w

płyt grzejnych

pobliżu, gorących powierzchni,

(mała kropka) – Możliwość włączenia

otwartego ognia lub łatwopalnych

małej płyty grzejnej

oparów.

Górny element grzejny włączony,

Należy uważać, aby przewód zasilający

możliwość włączenia małej płyty

nie dotykał żadnych gorących

grzejnej

elementów.

Dolny element grzejny włączony,

Nie należy pozostawiać przewodu

możliwość włączenia małej płyty

zasilającego swobodnie zwisającego bez

grzejnej

nadzoru.

Dolny i górny element grzejny

Wtyczkę należy wyjmować z gniazdka

włączony, możliwość włączenia małej

każdorazowo:

płyty grzejnej

- po zakończeniu pracy;

- w przypadku stwierdzenia usterki

Uruchomienie urządzenia

urządzenia;

-

Urządzenie należy czyścić według

- i przed przystąpieniem do czyszczenia.

instrukcji w punkcie Czyszczenie i

Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie

konserwacja ogólna, a także usunąć

należy szarpać za przewód.

wszelkie elementy opakowania.

Uwaga: Przed wymianą żarówki w

-

Przed użyciem urządzenia po raz

piekarniku, sprawdzić czy kuchenka jest

pierwszy należy nagrzewać piekarnik

wyłączona, a wtyczka przewodu

przez ok. 10 min. używając obu

zasilającego wyjęta z gniazdka. W

elementów grzejnych. Czynności tej

przeciwnym razie istnieje

może towarzyszyć lekki nieprzyjemny

niebezpieczeństwo porażenia prądem.

zapach. Jest to całkiem normalne i minie

Za szkody wynikłe z nieprawidłowego

po krótkim czasie. Należy pamiętać o

używania sprzętu lub użytkowania

odpowiedniej wentylacji pomieszczenia.

niezgodnego z instrukcją obsługi winę

-

Przed użyciem płyt grzejnych po raz

ponosi wyłącznie użytkownik.

pierwszy należy nagrzewać je przez ok. 3

Urządzenie przeznaczone jest do użytku

min. na najwyższej temperaturze,

domowego, a nie przemysłowego.

zapewniając odpowiednią wentylację. To

Zgodnie z regulaminem bezpieczeństwa i

pomoże uaktywnić warstwę ochronną,

w celu uniknięcia ryzyka, wszelkie

która chroni płytę grzejną przed korozją.

42

Podczas tego procesu może wydobywać

Korzystanie z płyt grzejnych

się lekki zapach spalenizny i dym. Jest to

-

Przed włączeniem płyty najpierw

zupełnie normalne i potrwa tylko chwilę.

umieścić na niej garnek / patelnię i

ustawić pięciopozycyjny regulator w

Korzystanie z piekarnika

pozycji (duża kropka).

-

Rozgrzewać piekarnik przez parę minut

-

Przy włączonej choćby jednej płycie,

przy zamkniętych drzwiczkach, używając

włącza się wskaźnik świetlny.

obu elementów grzejnych. Przy pomocy

-

Sprawdzić, czy naczynie do gotowania

regulatora temperatury nastawić żądaną

lub patelnia są czyste i suche po

temperaturę.

zewnętrznej stronie. Nie używać naczyń i

-

Kiedy włączony jest choćby jeden z

patelni przypalonych i pokrytych

elementów grzejnych, piekarnik oświetla

plamami.

wewnętrzna lampka.

-

Aby zapobiec niszczeniu płyty, stawiać

-

Produkty przeznaczone do pieczenia

na nią tylko naczynia lub patelnie o

umieścić na kratce grilla. W przypadku

płaskim dnie. Najlepiej używać naczyń

produktów zawierających dużą ilość

specjalnie przeznaczonych do płyt

tłuszczu zaleca się stosowanie blachy do

elektrycznych (patrz rysunek I).

pieczenia. Zapobiega ona skapywaniu

-

Używane naczynie powinno mieć

tłuszczu do wnętrza piekarnika.

średnicę przynajmniej taką jak średnica

-

Następnie zamknąć drzwiczki piekarnika

płyty; zmniejsza to utratę ciepła oraz

i nastawić żądaną temperaturę.

zapobiega niszczeniu się płyty w wyniku

-

Przy opiekaniu z góry lub pieczeniu na

nierównej dystrybucji ciepła.

rożnie używać wyłącznie górnego

-

Po zakończeniu pracy, ustawić

elementu grzejnego, albo obydwu

pięciopozycyjny przełącznik grzania na

elementów grzejnych: tj. górnego i

pozycję

(mała kropka) i wyjąć

dolnego.

wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

-

Ustawienie przełącznika (górny

element/dolny element) można zmieniać

Ustawienia termostatu

w trakcie pieczenia.

3: Podgotowanie i smażenie ăna szybkoŇ

-

Aby chwilowo przerwać proces

2: Normalne gotowanie, smażenie

pieczenia, nastawić pięciopozycyjny

1: Gotowanie na małym ogniu

przełącznik grzania na pozycję

(mała

Po zakończeniu pracy, ustawić termostat w

kropka).

pozycji 0.

-

Do otwierania gorących drzwiczek po

pieczeniu zawsze używać specjalnego

Czyszczenie i konserwacja ogólna

uchwytu. Przy wyjmowaniu blachy do

Przed przystąpieniem do czyszczenia

pieczenia, używać uchwytu do blachy.

należy zawsze poczekać aż urządzenie

Do wyjmowania blachy do pieczenia lub

całkowicie ostygnie.

półki grilla stosować ściereczkę lub

Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani nie

specjalną rękawicę. Blachę należy zawsze

myć go wodą, ponieważ grozi to

kłaść na powierzchni odpornej na

porażeniem prądem.

wysokie temperatury.

Do czyszczenia nie należy stosować

-

Po zakończeniu pracy, ustawić

żrących roztworów, środków

pięciopozycyjny przełącznik grzania na

ścierających, ani aerozolów do

pozycję

(mała kropka) i wyjąć

czyszczenia piekarników i kuchenek.

wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

-

Zewnętrzną obudowę oraz drzwi można

oczyścić przecierając lekko wilgotną,

gładką ściereczką.

43

-

Do czyszczenia elementów ze stali

gwarancji producent zobowiązuje się do

nierdzewnej należy używać wyłącznie

naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych

specjalnie do tego celu przeznaczonych,

elementów, pod warunkiem, że produkt

delikatnych i nietrących środków

zostanie odniesiony prze klienta do punktu

chemicznych.

zakupu, a później odesłany przez sklep do

Do czyszczenia elementów ze stali

serwisu centralnego w Opolu,

nierdzewnej nie używać twardych ani

prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z

ostrych gąbek, ani takich, które nadal

o.o. Aby gwarancja zachowała ważność,

pokryte są pozostałościami po trących

urządzenie musi być używane zgodnie z

środkach do czyszczenia.

instrukcją i nie może być modyfikowane,

-

Blachę do pieczenia, kratkę grilla i tackę

naprawiane lub w jakikolwiek sposób

na okruchy można myć w gorącej wodzie

naruszane przez nieupoważnioną do tego

z dodatkiem delikatnego płynu do mycia

osobę, ani też uszkodzone w wyniku

naczyń lub w zmywarce.

nieprawidłowego użycia.

-

Po zakończeniu pracy urządzenia,

Gwarancja nie obejmuje naturalnego

wszelkie plamy można usunąć z płyty za

zużycia, ani elementów łatwo tłukących się,

pomocą mokrej ściereczki.

jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd.

-

Po okresie dłuższego korzystania z płyt

Niniejsza gwarancja nie ogranicza

należy je wyczyścić specjalnym środkiem

ustawowych praw konsumenta ani innych

przeznaczonym do tego celu, dostępnym

praw, jakie konsument posiada zgodnie z

w sklepach.

obowiązującymi przepisami, które dotyczą

zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli

Wymiana żarówki w piekarniku.

urządzenie przestanie działać prawidłowo i

Żarówka znajduje się z tyłu, prawej ścianki

musi zostać odesłane, należy je dokładnie

bocznej, pod szklaną osłoną.

zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres

-

Poluzować górną śrubkę przytrzymującą

nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli

szklaną osłonę.

urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę

-

Zdjąć szklaną osłonę.

także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę

-

Wykręcić żarówkę, kręcąc w kierunku

zakupową.

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

-

Wymienić ją na nową żarówkę 15W

(gniazdko typu E14).

-

Wkręcić nową żarówkę kręcąc w

kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

zegara.

-

Nałożyć szklaną osłonę i przykręcić

śrubką.

Utylizacja

Nie należy wyrzucać starych lub

zepsutych urządzeń do domowego

kosza na śmieci, lecz oddawać je

do specjalnych punktów zbiórki.

Gwarancja

Gwarancja na produkt obejmuje wady

materiału i wykonania przez okres dwóch lat

od daty zakupu produktu. W ramach

44

λειτουργα τησ συσκευσ.

Φουρνκι µε εστεσ

Θα πρπει να εξετζετε τακτικ το

ηλεκτρικ καλδιο για τυχν ενδεξεισ

βλβησ. Σε περπτωση που βρεθε ττοια

Αγαπητο πελτες,

βλβη, δεν θα πρπει να χρησιµοποιετε

Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ,

πλον τη συσκευ.

οπωσδποτε διαβστε προσεκτικ τισ

Μη θσετε τη συσκευ σε λειτουργα αν

ακλουθεσ οδηγεσ.

χει χρησιµοποιηθε υπερβολικ δναµη

για να τραβηχτε το ηλεκτρικ καλδιο.

Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο

Η βλβη δεν µπορε πντα να

ρεματος

εντοπιστε απ την εξωτερικ ψη.

Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται µνο

Ολκληρη η συσκευ θα πρπει

µε γειωµνη πρζα, εγκατεστηµνη

εποµνωσ να ελεγχθε απ αρµδιο

σµφωνα µε τισ ισχουσεσ διατξεισ.

τεχνικ πριν χρησιµοποιηθε πλι.

Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο

Η συσκευ αυτ λειτουργε σε πολ

ρεµατοσ που χρησιµοποιετε συµβαδζει

υψηλσ θερµοκρασεσ.

µε αυτν που αναγρφεται στη συσκευ.

Προειδοποηση: Η πρτα,

Το προϊν αυτ συµµορφνεται µε λεσ τισ

καθσ και οι προσιτσ

ισχουσεσ οδηγεσ τησ ΕΕ περ αναγραφσ

επιφνειεσ τησ συσκευσ,

στοιχεων.

θερµανονται κατ τη

λειτουργα. Μπορε να

Τα μρη της συσκευς

προκληθον εγκαµατα αν

1. Μεγλη εστα

αγγξετε τα θερµ µρη!

2. ∆ιακπτησ ρθµισησ θερµοκρασασ

Μην αγγζετε τα θερµαντικ στοιχεα 

3. Ενδεικτικ λυχνα

τισ εστεσ.

4. ∆ιακπτησ 5 θσεων

ταν χρησιµοποιετε τη συσκευ, να

5. Ηλεκτρικ καλδιο µε βσµα

βεβαινεστε πντα τι ο δσκοσ για τα

6. ∆ιακπτησ για µεγλη εστα

ψχουλα εναι σωστ προσαρµοσµνοσ

7. ∆ιακπτησ για µικρ εστα

κτω απ τα θερµαντικ στοιχεα.

8. Σχρα

Το υπερθερµασµνο λδι  λποσ µπορε

9. Λαβ πρτασ

να αναφλγονται. Εποµνωσ, µην

10. Ταψ

παραγεµζετε το ταψ.

11. Λαβ ταψιο

Μην αποµακρνεστε ταν η συσκευ

12. ∆σκοσ για τα ψχουλα

βρσκεται σε λειτουργα.

13. Θερµαντικ στοιχεο

Η συσκευ δεν προορζεται για

14. Μικρ εστα

λειτουργα µε εξωτερικ χρονοδιακπτη

 ξεχωριστ τηλεχειριζµενο σστηµα.

Σημαντικο καννες ασφλειας

Η συσκευ αυτ δεν προορζεται για

Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, θα

χρση απ οποιοδποτε τοµο

πρπει να ελγξετε προσεκτικ την

(περιλαµβανοµνων των παιδιν) µε

κρια µονδα, το ηλεκτρικ καλδιο,

µειωµνεσ σωµατικσ, αισθητριεσ 

καθσ και κθε εξρτηµα για τυχν

διανοητικσ ικαντητεσ,  απ τοµο

ελαττµατα. Αν η συσκευ, για

που δεν χει περα και γνσεισ, εκτσ αν

παρδειγµα, χει πσει σε σκληρ

επιτηρεται  αν του χουν δοθε οδηγεσ

επιφνεια, δεν θα πρπει να

για τη χρση τησ συσκευσ απ τοµο

χρησιµοποιηθε ξαν, ακµη κι αν η

το οποο εναι υπεθυνο για την

ζηµι δεν φανεται τι µπορε να

ασφλει του.

προκαλσει προβλµατα στην ασφαλ

Τα παιδι θα πρπει να επιτηρονται

45

για να εξασφαλιστε τι δεν παζουν µε

Για να τηρετε τουσ καννεσ ασφαλεασ

τη συσκευ.

και να αποφεγετε πιθανοσ κνδυνουσ,

Προσοχ! Τα παιδι πρπει να

να φροντζετε οι επισκευσ των

παραµνουν µακρι απ τα υλικ

ηλεκτρικν συσκευν και η

συσκευασασ, επειδ εναι δυνητικσ

αντικατσταση του καλωδου να γνεται

επικνδυνα, π.χ. κνδυνοσ ασφυξασ.

απ ειδικευµνουσ τεχνικοσ. Σε

Μην τοποθετετε τη συσκευ και µην τη

περπτωση επισκευσ, στελτε τη

θτετε σε λειτουργα κοντ  κτω απ

συσκευ σε να απ τα κντρα

ντουλπια  κρεµαστ αντικεµενα,

εξυπηρτησησ πελατν µασ. Θα βρετε

πωσ κουρτνεσ,  οποιαδποτε

τισ διευθνσεισ στο παρρτηµα του

εφλεκτα υλικ. Μην τοποθετετε

εγχειριδου.

καννα αντικεµενο επνω στη συσκευ.

Κατ τη λειτουργα, η συσκευ θα

Ρθμιση θερμοκρασας

πρπει να βρσκεται τοποθετηµνη σε

Μπορετε να ρυθµσετε τη θερµοκρασα

επιφνεια που αντχει στη θερµτητα

στο επιθυµητ βαθµ µε τη βοθεια του

και δεν θα καταστραφε απ λεκδεσ.

διακπτη ρθµισησ θερµοκρασασ.

Μην τοποθετετε τη συσκευ επνω 

κοντ σε ζεστσ επιφνειεσ, γυµν

Ρυθμσεις διακπτη 5 θσεων

φλγα  εφλεκτο ατµ.

(σµβολο µεγλησ κουκκδασ) – Οι

Μην αφνετε το ηλεκτρικ καλδιο να

εστεσ µπορον να ενεργοποιηθον

αγγζει οποιοδποτε θερµ µροσ τησ

(σµβολο µικρσ κουκκδασ) – Οι

συσκευσ.

µικρσ εστεσ µπορον να

Μην αφνετε το ηλεκτρικ καλδιο να

ενεργοποιηθον

κρµεται ελεθερο.

Το νω θερµαντικ στοιχεο εναι

Να σβνετε πντα τη συσκευ και να

ενεργοποιηµνο, η µικρ εστα µπορε

βγζετε το ηλεκτρικ καλ$διο απ την

να ενεργοποιηθε

πρζα.

Το κτω θερµαντικ στοιχεο εναι

- μετ τη χρση,

ενεργοποιηµνο, η µικρ εστα µπορε

- σε περπτωση δυσλειτουργας της

να ενεργοποιηθε

συσκευς, και

Τα νω και κτω θερµαντικ στοιχεα

- κατ τον καθαρισμ.

εναι ενεργοποιηµνα, η µικρ εστα

ταν βγζετε το φισ απ την πρζα,

µπορε να ενεργοποιηθε

ποτ µην τραβτε το ηλεκτρικ

καλδιο. Να πινετε πντα το φισ.

Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ για

Προσοχ! Πριν αλλζετε τον

πρ$τη φορ

λαµπτρα στο χρο του φορνου, να

-

Καθαρστε τη συσκευ (βλ. Γενικς

βεβαινεστε τι η συσκευ εναι

καθαρισμς και φροντδα) και βγλτε

απενεργοποιηµνη και αποσυνδεδεµνη

λο το υλικ συσκευασασ.

απ την ηλεκτρικ παροχ.

-

Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ για

∆ιαφορετικ υπρχει κνδυνοσ για

πρτη φορ, αφστε το εσωτερικ τησ

πρκληση ηλεκτροπληξασ.

να θερµανθε για 10 λεπτ µε αναµµνα

∆εν φρουµε καµα ευθνη για ζηµισ

και τα δο θερµαντικ στοιχεα. Μπορε

που προκαλονται λγω λανθασµνησ

να υπρξει µια ελαφρ οσµ. Αυτ

χρσησ  επειδ δεν χουν τηρηθε οι

εναι φυσιολογικ και δεν θα κρατσει

παροσεσ οδηγεσ.

παρ µνο για λγα λεπτ. Φροντστε να

Η συσκευ αυτ προορζεται για

υπρχει επαρκσ εξαερισµσ.

οικιακ και χι για επαγγελµατικ

-

Πριν χρησιµοποισετε τισ εστεσ για

χρση.

πρτη φορ, αφστε τισ να θερµανθον

46

για 3 περπου λεπτ στη µγιστη ισχ,

που παρχεται. Για να βγλετε τη

εν ταυτχρονα φροντσετε τι υπρχει

σχρα, πρπει να χρησιµοποισετε να

επαρκσ εξαερισµσ. Με τον τρπο

παν για φορνουσ. Να τοποθετετε

αυτ θα διευκολυνθε η «καση» τησ

πντοτε το ταψ σε επιφνειεσ που

επικλυψησ που προστατεει τισ εστεσ

αντχουν στη θερµτητα.

απ τη διβρωση. Κατ τη διαδικασα

-

Μετ απ τη χρση, θστε πλι το

αυτ, σωσ να εκλυθε µια ελαφρ οσµ

διακπτη 5 θσεων στη θση «

»

και λγοσ καπνσ. Αυτ εναι

(σµβολο µικρσ κουκκδασ) και βγλτε

φυσιολογικ και δεν θα κρατσει παρ

το φισ του ηλεκτρικο καλωδου απ τη

µνο για λγα λεπτ.

πρζα.

Χρση του φορνου

Χρση των εστι$ν

-

Προθερµνετε το τµµα του φορνου

-

Να τοποθετετε πντα την κατσαρλα 

για αρκετ λεπτ µε την πρτα κλειστ,

το τηγνι στην εστα και να θτετε το

χρησιµοποιντασ και τα δο

διακπτη πντε θσεων στη θση « »

θερµαντικ στοιχεα. Θστε το διακπτη

(σµβολο µεγλησ κουκκδασ) πριν απ

ρθµισησ θερµοκρασασ στο

την ενεργοποηση.

απαιτοµενο εππεδο.

-

ταν εναι ενεργοποιηµνη µα  και οι

-

ταν εναι ενεργοποιηµνο να  και τα

δο εστασ, ανβει η ενδεικτικ λυχνα.

δο θερµαντικ στοιχεα, στο φορνο

-

Να βεβαινεστε τι το εξωτερικ µροσ

ανβει ο εσωτερικσ του λαµπτρασ.

τησ κατσαρλασ εναι καθαρ και

-

Τοποθετστε το φαγητ που θλετε να

στεγν. Μη χρησιµοποιετε κατσαρλεσ

µαγειρψετε επνω στη σχρα. ταν

καλυµµνεσ µε αιθλη.

πρκειται να µαγειρψετε φαγητ το

-

Για να αποφευχθε η πρκληση βλβησ

οποο χει λποσ  υγρασα,

στην εστα, θα πρπει να χρησιµοποιετε

χρησιµοποιστε το ταψ για να µη

µνο κατσαρλεσ µε εππεδο πτο. Οι

στζουν ζωµο στο εσωτερικ τησ

πιο κατλληλεσ κατσαρλεσ εναι αυτσ

συσκευσ.

που εναι ειδικ σχεδιασµνεσ για χρση

-

Κλεστε την πρτα και θστε το

σε ηλεκτρικσ εστεσ (βλ. εικνα Ι).

διακπτη ρθµισησ θερµοκρασασ στο

-

Να βεβαινεστε πντα τι η διµετροσ

απαιτοµενο εππεδο.

τησ κατσαρλασ που χρησιµοποιετε

-

Για ψσιµο απ το επνω µροσ και

εναι τουλχιστον δια µε τη διµετρο

ψσιµο στη σχρα, πρπει να

τησ εστασ. Με τον τρπο αυτ

χρησιµοποιετε το νω θερµαντικ

ελαχιστοποιεται η απλεια θερµτητασ

στοιχεο  το νω και κτω θερµαντικ

και αποφεγεται η πρκληση βλβησ

στοιχεα.

στην κατσαρλα ωσ αποτλεσµα τησ

-

Μπορετε να αλλζετε τισ ρυθµσεισ του

ανοµοιµορφησ κατανοµσ θερµτητασ.

διακπτη (νω θρµανση/κτω

-

Μετ απ τη χρση, θστε πλι το

θρµανση) κατ τη διρκεια του

διακπτη 5 θσεων στη θση «

»

µαγειρµατοσ.

(σµβολο µικρσ κουκκδασ) και βγλτε

-

Για να διακψετε προσωριν τη

το φισ του ηλεκτρικο καλωδου απ τη

διαδικασα µαγειρµατοσ, θστε το

πρζα.

διακπτη 5 θσεων στη θση «

»

(σµβολο µικρσ κουκκδασ).

Ρυθμσεις θερμοσττη

-

Να χρησιµοποιετε πντα τη λαβ τησ

3: Μερικ µαγερεµα και γργορο

πρτασ για να ανοξετε τη ζεστ πρτα

τηγνισµα

µετ τη λειτουργα. ταν αφαιρετε το

2: Κανονικ µαγερεµα, τηγνισµα

ταψ, χρησιµοποιστε τη λαβ ταψιο

1: Σιγοβρσιµο

47

Μετ τη χρση, να θτετε πντα το

πλκα.

διακπτη ρθµισησ θερµοκρασασ στη θση

-

Βγλτε τη γυλινη πλκα.

« 0 ».

-

Περιστρψτε το λαµπτρα

αριστερστροφα για τον βγλετε απ

Γενικς καθαρισμς και φροντδα

την υποδοχ του.

Πριν καθαρσετε τη συσκευ,

-

Αντικαταστστε τον µε ναν καινοργιο

βεβαιωθετε τι εναι αποσυνδεδεµνη

λαµπτρα 15W (τπου Α4).

απ το ηλεκτρικ ρεµα και τι χει

-

Περιστρψτε το λαµπτρα δεξιστροφα

κρυσει εντελσ.

για να το στερεσετε στην υποδοχ του.

Για να µην πθετε ηλεκτροπληξα, µην

-

Τοποθετστε ξαν τη γυλινη πλκα

καθαρζετε ποτ τη συσκευ µε νερ και

και ασφαλστε τη µε τη βδα.

µη βυθζετε ποτ τη συσκευ σε νερ.

Μη χρησιµοποιετε αποξεστικ, σκληρ

Απρριψη

διαλµατα καθαρισµο  καθαριστικ

Μην απορρπτετε τισ παλισ 

φορνου τπου σπρι.

ελαττωµατικσ συσκευσ µαζ µε

-

Μπορετε να καθαρζετε το εξωτερικ

τα οικιακ απορρµµατ σασ. Να

περβληµα και την πρτα µε να ελαφρ

τισ απορρπτετε µνο µσω

βρεγµνο παν χωρσ χνοδι.

δηµσιων σηµεων συλλογσ.

-

Για να καθαρσετε τισ περιοχσ απ

ανοξεδωτο ατσλι, χρησιµοποιστε

Εγγηση

µνο να πιο, µη λειαντικ

Το προϊν αυτ εναι εγγυηµνο για µα

καθαριστικ µσο που προορζεται για

περοδο δο ετν απ την ηµρα τησ

ττοιεσ ευασθητεσ επιφνειεσ.

αγορσ για ελαττµατα στα υλικ και την

Μην καθαρσετε τισ επιφνειεσ απ

κατασκευ του. Η εγγηση ισχει αν και

ανοξεδωτο ατσλι µε τη χρση

µνο αν η συσκευ χρησιµοποιηθε

ξεστων  σκληρν σπγγων, 

σµφωνα µε τισ οδηγεσ χρσεωσ και

σπγγων που ακµη περιχουν

εφσον δεν χει τροποποιηθε 

υπολεµµατα απ λειαντικ

επισκευαστε απ µη ειδικευµνα τοµα 

καθαριστικ µσα.

δεν χει καταστραφε εξαιτασ κακσ

-

Μπορετε να καθαρζετε το ταψ, τη

χρσησ. Η παροσα εγγηση δεν επηρεζει

σχρα και το δσκο για τα ψχουλα µε

τα νοµοθετηµνα δικαιµατ σασ, οτε

ζεστ νερ και να πιο απορρυπαντικ

οποιοδποτε νµιµο δικαωµα χετε ωσ

 σε να πλυντριο πιτων.

καταναλωτσ σµφωνα µε την ισχουσα

-

Μετ τη χρση, µπορετε να

εθνικ νοµοθεσα που διπει την αγορ

χρησιµοποιετε να βρεγµνο παν για

αγαθν.

να αφαιρετε τυχν λεκδεσ απ τισ

Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικσ

εστεσ.

φθορσ οτε τα εθραυστα µρη τησ

-

Μετ απ µεγαλτερη περοδο χρσησ,

συσκευσ.

πρπει να χρησιµοποιετε να εµπορικ

καθαριστικ για να καθαρζετε τισ

εστεσ.

Αλλαγ του λαμπτρα στο εσωτερικ του

χρου του φορνου

Ο λαµπτρασ βρσκεται τοποθετηµνοσ στο

πσω µροσ τησ δεξισ πλευρ, πσω απ τη

γυλινη πλκα.

-

Χαλαρστε την νω βδα στη γυλινη

48

RUS

питания, так и на любом

Миниэлектропечь с

дополнительном, если оно

духовкой и

установлено. Если Вы роняли

прибор на твердую поверхность, его

конфорками

не следует больше использовать:

даже невидимое повреждение

 !

может отрицательно сказаться на

Перед использованием этого изделия

эксплуатационной безопасности

пользователь должен внимательно

прибора.

прочитать данное руководство по

Регулярно проверяйте шнур

эксплуатации.

питания на наличие возможного

повреждения. Не пользуйтесь

  

прибором при обнаружении такого

Включайте прибор только в

повреждения.

заземленную розетку, установленную

Не включайте прибор, если шнур

в соответствии с действующими

питания был подвергнут

нормами.

чрезмерному натяжению. В этом

Напряжение в сети должно

случае повреждение не всегда

соответствовать напряжению,

можно обнаружить посредством

указанному на заводской табличке.

внешнего осмотра. Поэтому перед

Данное изделие соответствует

повторным включением прибора

требованиям директив, обязательных

его должен проверить

для получения права на использование

квалифицированный специалист.

маркировки СЕ.

Это устройство работает при очень

высокой температуре.



 : при

1. Большая конфорка

работе прибора его дверца и

2. Регулятор температуры

поверхность сильно

3. Индикаторная лампочка

нагреваются. При

4. Пятипозиционный переключатель

прикосновении к горячим

5. Шнур питания с вилкой

частям можно обжечься!

6. Переключатель большой

 прикасайтесь к нагревательным

конфорки

элементам и конфоркам.

7. Переключатель малой конфорки

При пользовании прибором

8. Решетка - гриль

обязательно проверяйте, чтобы

9. Ручка дверцы

поддон для крошек был правильно

10. Противень

установлен под нагревательными

11. Ручка противня

элементами.

12. Поддон для крошек

Перегретое масло или жир имеет

13. Нагревательный элемент

тенденцию к воспламенению.

14. Малая конфорка

Поэтому не переполняйте

противень.

 

Не оставляйте включенный прибор

Перед включением электроприбора

без присмотра.

следует убедиться в отсутствии

Эксплуатация прибора с

повреждений как на основном

использованием внешнего таймера

устройстве, включая и шнур

или отдельного устройства

49

дистанционного управления не

питания, чтобы вынуть вилку из

допускается.

настенной розетки, беритесь только

Этот прибор не предназначен для

за вилку.

использования без присмотра

. Перед заменой

лицами (включая детей) с

лампочки в духовке убедитесь, что

ограниченными физическими,

прибор выключен и отключен от

сенсорными или умственными

электросети, чтобы исключить риск

способностями, а также лицами, не

поражения электрическим током.

обладающими достаточным опытом

Фирма не несёт ответственности за

и умением, пока лицо, отвечающее

повреждения, произошедшие

за их безопасность, не обучит их

вследствие неправильного

обращению с данным прибором.

использования прибора или

Не оставляйте детей без присмотра,

несоблюдения положений данного

чтобы они не начали играть с

руководства.

прибором.

Это устройство предназначено

. Держите

исключительно для домашнего

упаковочные материалы в

применения и не должно

недоступном для детей месте, так

использоваться в коммерческих

как они представляют опасность

целях.

удушья.

В соответствии с требованиями

Не устанавливайте устройство и не

правил техники безопасности и для

используйте его около настенных

исключения возможного

шкафов или под ними, или под

травматизма ремонт

такими предметами, как занавеси и

электроприборов, включая и замену

другие воспламеняемые материалы.

шнура питания, должен

Не кладите ничего на верх

производиться

устройства.

квалифицированным персоналом.

Во время работы устройство

Если необходим ремонт, отправьте,

должно стоять на жаропрочной

пожалуйста, прибор в один из

поверхности, устойчивой к брызгам

наших сервисных центров, адреса

и пятнам. Не устанавливайте

которых указаны в приложении к

устройство на горячие поверхности

данному руководству.

или около них или у открытого

пламени или воспламеняющихся

" 

паров.

Нужная температура задается при

Следите за тем, чтобы шнур

помощи регулятора температуры.

питания не соприкасался с горячей

поверхностью прибора.

 #"

Не допускайте свободного



провисания шнура питания.

(Большая точка) – Можно

  

включить конфорки

  

(Маленькая точка) – Можно

   :

включить маленькую конфорку

-  ;

Включен верхний нагревательный

-   ;

элемент, можно включить

-   .

маленькую конфорку

Никогда не тяните за шнур

Включен нижний нагревательный

50

элемент, можно включить

решетку-гриль. При готовке

маленькую конфорку

продуктов с большим содержанием

Верхний и нижний

жира или влаги, используйте

нагревательные элементы

противень, чтобы предотвратить

включены, можно включить

попадание жира или влаги внутрь

маленькую конфорку

устройства.

-

Закройте дверцу и установите



регулятор температуры на

-

Удалите весь упаковочный материал

требуемую температуру нагрева.

и очистите устройство (см. раздел

-

Для готовки или грилирования в

$%   &).

верхней части прибора, используйте

-

Перед использованием устройства в

верхний или верхний и нижний

первый раз прогрейте его

нагревательные элементы.

внутреннюю часть в течение 10

-

Во время готовки положение

минут, включив оба нагревательных

переключателя (верхний / нижний

элемента. При первом включении

элемент) можно изменять.

устройства может появиться слабый

-

Чтобы прервать процесс готовки на

запах. Это нормальное явление,

некоторое время, установите 5-

которое будет продолжаться в

позиционный переключатель в

течение короткого времени.

положение “

” (маленькая точка).

Обеспечьте достаточную

-

После использования прибора

вентиляцию.

всегда открывайте горячую дверцу

-

Перед использованием конфорок в

только за ручку. Для извлечения

первый раз, дайте им прогреться в

противня используйте ручку из

течение примерно 3-х минут на

комплекта поставки. Для

максимальной мощности,

извлечения решетки-гриля

обеспечив при этом достаточную

пользуйтесь кухонной прихваткой.

вентиляцию. Это обеспечит

Всегда ставьте противень на

«приработку» защитного покрытия,

теплостойкую поверхность.

которое предохраняет конфорки от

-

После применения прибора,

коррозии. При этом может

установите 5-позиционный

появиться слабый запах и легкий

переключатель в положение “

дымок. Это нормальное явление,

(маленькая точка) и выньте вилку

которое будет продолжаться в

из стенной розетки.

течение короткого времени.

' (

' &

-

Перед включением обязательно

-

Прогрейте духовку в течение

поставьте на конфорку кастрюлю

нескольких минут с закрытой

или сковородку и установите 5-

дверцей, используя оба

позиционный переключатель в

нагревательных элемента.

положение “” (большая точка).

Установите регулятор температуры

-

При включении одной или обеих

на требуемую температуру нагрева.

конфорок загорается индикаторная

-

Если включен один или оба

лампочка.

нагревательных элемента, духовка

-

Проверьте, чтобы с внешней

освещается внутренней лампочкой.

стороны посуда была чистая и

-

Поместите продукты для готовки на

сухая. Не используйте закопченную

51

посуду.

использовать только специальные

-

Чтобы не повредить конфорку,

мягкие неабразивные средства,

пользуйтесь только той посудой, у

предназначенные для чистки таких

которой ровное дно. Наиболее

чувствительных поверхностей.

подходящей посудой является та,

Не чистите поверхности из

которая специально предназначена

нержавеющей стали грубыми или

для готовки на электроплитах

жесткими губками или такими

(смотри илл. 1).

губками, которые могут содержать

-

Всегда проверяйте, чтобы диаметр

остатки абразивных чистящих

используемой посуды был не

средств.

меньше диаметра конфорки. Это

-

Противень, решетку-гриль и

уменьшит потерю тепла и

поддон для крошек можно мыть в

предохранит конфорку от

горячей воде с использованием

повреждения из-за неравномерного

мягкого моющего средства или в

нагрева ее поверхности.

посудомоечной машине.

-

После применения прибора,

-

После применения электроприбора

установите 5-позиционный

можно протереть конфорки

переключатель в положение “

влажной тканью.

(маленькая точка) и выньте вилку

-

Если конфорки не использовались

из стенной розетки.

в течение длительного времени, их

следует обработать специальным

" 

чистящим средством, имеющимся в

3: Предварительная готовка

продаже.

(обжарка) и быстрая жарка

2: Обычная готовка, жарка

)   &

1: Готовка (тушение) на «медленном

Лампочка находится в задней части

огне»

правой боковой панели за защитным

После использования электроприбора,

стеклом.

установите ручку термостата в

-

Освободите верхний винт

положение ‘0’.

крепления защитного стекла.

-

Снимите защитное стекло.

$%   

-

Вывинтите лапочку из патрона,

Обязательно выньте вилку из

повернув ее против часовой

розетки и дайте прибору остыть.

стрелки.

Во избежание поражения

-

Возьмите новую лампочку на 15 Вт

электрическим током не мойте

(под патрон E14).

устройство и не погружайте его в

-

Ввинтите новую лампочку в патрон,

воду.

повернув ее по часовой стрелке.

Не применяйте для чистки печи

-

Установите на место защитное

абразивные материалы,

стекло и зафиксируйте его винтом.

сильнодействующие моющие

средства или спреи.

#

-

Снаружи корпус и дверцу можно

Не выбрасывайте старые или

протирать влажной безворсовой

неисправные электроприборы

тканью.

вместе с бытовым мусором.

-

Для чистки поверхностей из

Относите их на пункты сбора

нержавеющей стали можно

специального мусора.

52

*

Гарантийный срок на приборы фирмы

"Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В

течение этого времени мы бесплатно

устраним все дефекты, возникшие в

результате производственного брака

или применения некачественных

материалов. Гарантия не

распространяется на дефекты,

возникшие из-за несоблюдения

руководства по эксплуатации, грубого

обращения с прибором, а также на

бьющиеся (стеклянные и

керамические) части. Данная гарантия

не нарушает ваших законных прав, а

также любых других прав потребителя,

установленных национальным

законодательством, регулирующим

отношения, возникающие между

потребителями и продавцами при

продаже товаров. Гарантия

аннулируется, если прибор

ремонтировался не в указанных нами

пунктах сервисного обслуживания. Вы

можете по почте отправить прибор с

перечнем неисправностей и

приложенным кассовым чеком на наш

ближайший пункт сервисного

обслуживания. Какие-либо

дополнительные гарантии продавца

заводом-изготовителем не

принимаются.

53

54

55

Kundendienstzentralen

Croatia

France

Service Centres

TD Medimurka d.d.

SEVERIN France Sarl

Centrales service-après-vente

Trg. Republike 6

4, rue de Thal

Oficinas centrales del servicio

HR-40000 Cakovec

B.P. 38

Centros de serviço

Croatia

67211 OBERNAI CEDEX

Centrale del servizio clienti

Tel: +385-40 328 650

Tel.: 03 88 47 62 08

Service-centrales

Fax: + 385 40 328 134

Fax: 03 88 47 62 09

Centrale serviceafdelinger

e-mail: marija.s@medjimurka.hr

Centrala kundtjänstplatser

Greece

Keskushuollot

Cyprus

BERSON

Servisné stredisko

G.L.G. Trading

C. Sarafidis Bros. S.A.

Centrala obsługi klientów

4-6, Oidipodos Street

Agamemnonos 47

Szerviz

Larnaca, Cyprus

176 75 Kallithea, Athens

Κεντρικ σρβις

Tel.: 024/633133

Tel.: 0030-210 9478700

Fax: 024/635992

SEVERIN Service

Philippos Business Center

Am Brühl 27

Danmark

Agias Anastasias & Laertou, Pilea

59846 Sundern

Scandia Serviceteknik A/S

Service Post of Thermi

Telefon (02933) 982-460

Hedeager 5

570 01 Thessaloniki, Greece

Telefax (02933) 982-480

2605 Brondby

Tel.: 0030-2310954020

service@severin.de

Tel.: 45-43202700

Fax: 45-43202709

Iran

Kundendienst Ausland

IRAN-SEVERIN KISH CO.

Estonia:

LTD.

Belgique

Tallinn: CENTRALSERVICE,

No. 668, 7th. Floor

Dancal N.V.

Tammsaare tee 134B,

Bahar Tower

Bavikhoofsestraat 72

tel: 654 3000

Ave. South Bahar

8520 Kuurne

Tartu: CENTRALSERVICE,

TEHRAN - IRAN

Tel.: 056/71 54 51

Aleksandri 6, tel: 7 344 299,

Tel. : 009821 - 77616767

Fax: 056/70 04 49

7 344 337, 56 697 843

Fax : 009821 - 77616534

Pärnu: CENTRALSERVICE,

Info@iranseverin.com

Bosnia i Herzegovina

Riia mnt. 64, tel: 44 25 175

www.iranseverin.com

Malisic MP d.o.o

Narva: CENTRALSERVICE,

Tromeda Medugorje bb

Tallinna 6A, tel: 35 60 708

Israel

88260 Citluk

Haapsalu: Teco KM OÜ,

Eatay Agencies

Tel: + 387 36 650 446

Jalaka 1A, tel: 47 56 900

109 Herzel St.

Fax: + 387 36 651 062

Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,

Haifa

tel: 32 40 515

Phone: 050-5358648

Bulgaria

Viljandi: Aaber OÜ,

Email: service@severin.co.il

Noviz AG

Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802

Khan Kubrat 1 Str.

Kuressaare: Toomas Teder FIE,

Italia

BG-4000 Plovdiv

Pikk 1B, tel: 45 55 978

Videoellettronica di Sgambati &

Tel.: + 359 32 275 617, 275 614

Käina: Ilmar Pauk Elektroonika

Gabrini C.S.N.C.

e-mail: sales@noviz.com

FIE, Mäe2S,

via Dino Col 52r-54r-56r,

tel: 46 36 379, 51 87 444

I - 16149 Genova

Czech Republic

Green Number: 800240279

ARGO spol. s r.o.

Espana

Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09

Žihobce 137

Severin Electrodom. España S.L.

Fax: 010/6 42 50 09

CZ 342 01 Sušice

Plaza de la Almazara Portal 4,

e-mail: videoelettronica@panet.it

Tel.: + 376 597 197

1º E.

Fax: + 376 597 197

45200 ILLESCAS(Toledo)

Jordan

http://argo.zihobce.cz

Tel: 925 51 34 05

F.A. Kettaneh

argo@zihobce.cz

Fax: 925 54 19 40

P.O. Box 485

eMail: severin@severin.es

Amman, 11118, Jordan

http://www.severin.es

Tel: 00962-6-439 8642

e-mail: app@kettaneh.com.jo

56

Korea

Norway

Schweiz

Jung Shin Electronics co., ltd.

Løkken Trading AS

VB Handels Sàrl GmbH

501, Megaventuretower 77-9,

Trollåsveien 34

Postfach 306

Moonrae-Dong 3ga,

1414 Trollåsen

1040 Echallens

Yongdeungpo-Gu

Tel: 40 00 67 34

Tel: 021 881 60 45

Seoul, Korea

Fax: 66 80 45 60

Fax: 021 881 60 46

Tel: +82-22-637 3245~7

mail: severin@helt.ch

Fax: +82-22-637 3244

Österreich

Service Hotline: 080-001-0190

Degupa

Serbia

Vertriebsgesellschaft m.b.H.

SMIL doo

Latvia

Gewerbeparkstr. 7

Pasiceva 28, Novi Sad

SERVO Ltd.

5081 Anif / Salzburg

Serbia and Montenegro

Mr. Janis Pivovarenoks

Tel.: 0 62 46 / 73 58 10

tel: + 381-21-524-638

Tel: + 371 7279892

Fax:. 0 62 46 / 72 70 2

tel: +381-21-553-594

servo@apollo.lv

fax: +381-21-522-096

Polska

Lebanon

SERV- SERWIS SP. Z O.O.

Slowak Republic

Khoury Home

UL. CYGANA 4

PREMT,s.r.o.

7th Floor, Cité Dora 3 Building,

45-131 OPOLE

Skladová 1

Dora

Tel/Fax 0048 77 453 86 42

917 01 Trnava

P.O.Box 70611

e-mail: centralny@serv-serwis.pl

Tel: 033/544 7177

Antelias, Lebanon

Telephone 01 244200, Fax 01

Portugal

Finland

253535

Novalva

Oy Harry Marcell Ab

eMail: info@khouryhome.com

Zona Industrial Maia I

Rälssitie 6, PL 63

Internet: www.khouryhome.com

Sector X - Lote 293, N. 90

01511 Vantaa

4470 Maia

Tel.: 00358 / 2 07 599 860

Luxembourg

Tel.: 02/9 44 03 84

Fax: 00358 / 2 07 599 803

Ser-Tec

Fax: 02/9 44 02 68

Rue du Chateau d´Eua

Svenska

3364 Leudelange

Russian Federation

Rakspecialisten HS

Tel.: 00352 -37 94 94 402

Orbita Service

Möllevångsgatan 34

Fax 00352 -37 94 94 400

123362 Moskau

214 20 Malmö

ul. Svobody 18,

Tel.: 040/12 07 70

Macedonia

Tel.: (495) 585 05 73

Fax: 040/6 11 03 35

Agrotehna

St.Prvomajska bb

Орбита Сервис

Slovenia

1000-Skopje

123362 г. Москва,

SEVTIS d.o.o.

MACEDONIA

ул. Свободы, д. 18.

Smartinska 130

e-mail: servis@agrotehna.com.mk

Тел.: (495)585-05-73

1000 Ljubljana

Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019

Tel: 00386 1 542 1927

Fax : +389 2 24 63 270

Romania

Fax: 00386 1 542 1926

For Brands srl

Magyarország

Str. Capitan Aviator Alexandru

Stand: 03.2010

E

TFK Elektronik Kft.

Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20

Gyar u.2

Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1

H-2040 Budaörs

Bucuresti

Tel.: (+36) 23 444 266

Tel: + 40 21 233 41 12

Fax: (+36) 23 444 267

+ 40 21 233 41 13

+ 40 21 688 66 13

Nederland

Fax: + 40 21 233 41 03

HAS b.v.

+ 40 21 688 66 13

Stedenbaan 8

E-mail: office@forbrands.ro

NL-5121 DP Rijen

Web site: www.forbrands.ro

Tel: 0161-22 00 00

Fax: 0161-29 00 50

57

I/M No.: 8345.0000