Severin FR 2419 – страница 2

Инструкция к Фритюрнице Severin FR 2419

caiga sobre una superficie dura, por

Freidora eléctrica

ejemplo, no se debe utilizar de nuevo:

incluso los desperfectos no visibles

pueden tener efectos adversos sobre la

Estimado cliente

seguridad en el uso del aparato.

Antes de utilizar el aparato, el usuario debe

Este aparato no debe ser utilizado por

leer detenidamente las siguientes

ninguna persona (incluidos niños) con

instrucciones. Los accidentes pueden ocurrir

reducidas facultades físicas, sensoriales o

por falta de vigilancia, o si estas instrucciones

mentales y tampoco por personas sin

no han sido observadas debidamente.

experiencia ni conocimiento, a menos

que hayan recibido supervisión o

Conexión a la red eléctrica

instrucciones sobre el uso del aparato por

Debe conectar este aparato solamente a una

parte de una persona responsable y por

toma de tierra instalada según las normas en

su propia seguridad.

vigor.

Los niños deben estar bajo supervisión

Asegúrese de que la tensión de la red

para garantizar que no juegan con el

coincide con la tensión indicada en la placa

aparato.

de características.

Ponga la unidad siempre sobre una

Este producto cumple con las directivas

superficie estable y nivelada resistente al

obligatorias que acompañan el etiquetado

calor, insensible a las salpicaduras y

de la CEE.

manchas, y con suficiente espacio

alrededor. No ponga la unidad debajo de

Elementos componentes

alacenas u objetos colgantes, ni contra el

1. Compartimento para el filtro con

muro ni en una esquina.

aberturas para el escape del vapor con

Atención: no ponga el aparato en

filtro de grasa

funcionamiento en el exterior.

2. Tapa (desmontable)

No use el aceite/margarina más de 3 ó 4

3. Ventanilla de observación

veces, puede provocar que éste se

4. Carcasa de acero inoxidable

incendie. Si esto ocurre, desenchufe el

5. Mando selector de temperatura

aparato y cúbralo con su tapa para

6. Cesta de freír

apagar las llamas.

7. Asidero de cesta (desmontable)

No eche nunca agua en el

8. Mango de extracción

aceite/margarina vegetal que esté

9. Señales Mín/Máx 1.2–1.5 L

caliente o ardiendo.

10. Recipiente de freír

No transporte nunca la unidad cuando

11. Luz verde indicadora

esté caliente, p. ej. durante o

12. Luz roja indicadora de conexión

inmediatamente después de haberla

13. Cable de alimentación con clavija

usado (para evitar tropezar y caer).

Tenga muchísimo cuidado: El

Instrucciones importantes de seguridad

aceite/margarina vegetal caliente puede

No caliente el aparato sin añadir

causar quemaduras graves.

aceite/margarina.

Atención: algunas partes del aparato se

No deje el aparato sin vigilar durante su

calientan durante su funcionamiento, y

funcionamiento.

de modo peligroso se podría emitir vapor

Antes de utilizar el aparato, se debe

caliente por la tapa.

comprobar que tanto la unidad principal

No toque el aceite/margarina vegetal

como cualquier accesorio no están

caliente con los dedos.

defectuosos. En caso de que el aparato

No introduzca cubiertos de plástico de

21

ningún tipo dentro del aceite/margarina

Ventana transparente

vegetal caliente. No eche el

La ventana transparente es útil cuando se

aceite/margarina vegetal caliente dentro

está controlando el proceso de freidura. Para

de recipientes de plástico.

evitar la condensación por vapor de agua, se

El cable eléctrico debería examinarse con

debe aplicar un poco de aceite al interior de

regularidad para detectar cualquier daño.

la ventana.

Si descubre que el cable está dañado, no

debe utilizar el aparato.

Recipiente de freír

Cuando se desenchufa la clavija de la

Nivel de llenado:

pared, nunca tirar del cable de

Durante la fase de precalentamiento, el nivel

alimentación; sino asir siempre la clavija

de aceite debe estar entre las señales de nivel

misma.

mínimo y máximo, del interior del recipiente

No permita que el cable eléctrico cuelgue

de freír.

suelto; se debe mantener el cable

El nivel máximo de llenado es de

suficientemente alejado de las partes

aproximadamente 1,2–1,5 litros.

calientes del aparato.

Antes de llenar el recipiente con la cantidad

Desenchufe siempre el aparato

de aceite requerida, saque la cesta de freír.

- después del uso,

Tipo de aceite/margarina vegetal a utilizar:

- si hay una avería, y

Recomendamos utilizar aceite o grasa

- antes de limpiarlo.

vegetal específicamente indicada para freír,

El aparato no debe ser utilizado con un

que permite alcanzar la temperatura de

temporizador externo ni un sistema de

220ºC conservando un sabor neutro.

mando a distancia.

No mezcle tipos de aceite/margarina vegetal

No se acepta responsabilidad alguna si

diferentes.

hay averías a consecuencia del uso

incorrecto del aparato o si estas

Cesta de freír

instrucciones no han sido observadas

La cesta está diseñada para sostener los

debidamente.

alimentos que desea freír.

Este aparato está diseñado sólo para uso

Encaje siempre el mango en la cesta antes

doméstico y no comercial.

de utilizar la freidora. Para encajar el mango,

Para cumplir con las normas de

presione las dos piezas con forma de ángulo,

seguridad y para evitar riesgos, las

una hacia la otra, e introdúzcalas en los

reparaciones de los aparatos eléctricos

orificios correspondientes (diagrama I).

deben ser efectuadas por técnicos

Después vuelva a presionar las varillas para

cualificados, incluso al reemplazar el

bloquearlas detrás de las pestañas (diagrama

cable de alimentación. Si es preciso

II).

repararlo, se debe mandar el aparato a

uno de nuestros servicios de asistencia

Luces indicadoras

postventa. Las direcciones se encuentran

La luz roja indicadora principal permanece

en el apéndice de este manual.

encendida mientras el aparato está

conectado a la red eléctrica.

Función de las piezas

La luz verde indicadora se enciende cuando

se alcanza el nivel de temperatura

Tapa

previamente seleccionada.

La tapa se puede extraer para proceder a su

Cuando la temperatura desciende por

limpieza, estire la tapa hasta colocarla en

debajo de cierto nivel, el aparato volverá a

posición vertical, después cierre la tapa

activarse para calentar el aceite y la luz verde

ligeramente y estire de ella hasta extraerla.

indicadora se apagará.

22

Control de temperatura

indicadora se apaga.

Mediante el botón de control de

temperatura, el usuario podrá ajustar la

Consejos útiles para freír

temperatura al nivel deseado.

Los alimentos que se fríen en aceite son

particularmente sabrosos y nutritivos.

Antes de utilizar la freidora por primera vez

Cuando se pone la comida en el aceite

Antes de conectar el aparato a la red

caliente, la temperatura alta cierra los poros

eléctrica, éste se debe limpiar del modo

herméticamente impidiendo que la grasa

siguiente:

entre y el jugo salga.

El recipiente de freír y el interior de la tapa

De este modo se conservan las proteínas, las

se deben limpiar con un paño húmedo.

vitaminas y los minerales, etc. esenciales.

Extraiga la cesta de freír y lávela

detenidamente en agua caliente. Para evitar

Observe las siguientes indicaciones

que el agua entre en contacto con el aceite,

1. Con esta freidora sólo debe emplear

deberá secar todas las piezas con cuidado.

aceite vegetal puro. Se puede calentar

Llene el recipiente con aproximadamente

hasta 220° C y tiene un sabor neutro.

1.5 litros de aceite/grasa vegetal.

2. No mezcle tipos de aceite diferentes.

3. No se puede mejorar la calidad de

Funcionamiento

aceite que ha sido usado demasiado

-

Compruebe que el nivel de aceite está

mezclándolo con aceite nuevo. El

entre las señales de nivel mín. y máx.

aceite nuevo también se estropearía en

-

Coloque la cesta dentro del recipiente

poco tiempo.

para freír y cierre la tapa.

4. Para impedir que el aceite eche espuma

-

Enchufe el cable eléctrico en una toma

y se salga del recipiente, asegúrese de

de pared adecuada. La luz roja

que los alimentos estén bien secos.

indicadora se encenderá.

Asegúrese en particular de descongelar

-

Use el mando selector de temperatura

totalmente los alimentos

para seleccionar el nivel deseado.

ultracongelados antes de freírlos. La

-

Espere hasta que la freidora se caliente.

humedad reduce la vida del aceite.

La luz verde indicadora se enciende

5. Para tener buenos resultados al freír,

cuando se alcanza la temperatura

un elemento decisivo es la temperatura.

previamente seleccionada.

Si el aceite no está bastante caliente, los

-

Abra la tapa.

alimentos pueden absorber demasiado

-

Extraiga la cesta para freír y coloque los

aceite. Por esta razón es mejor

alimentos que desea freír dentro de la

introducir la cesta de comida en el

cesta.

aceite sólo una vez que haya pasado el

-

Vuelva a introducir la cesta en el

período de precalentamiento. Si el

recipiente para freír.

aceite está demasiado caliente, se

-

Cierre la tapa.

formará con demasiada rapidez una

-

Cuando los alimentos ya estén fritos,

corteza al exterior de los alimentos

abra la tapa y extraiga la cesta para

mientras que el interior se quedará

escurrir el aceite de los alimentos. Para

crudo.

ello, puede enganchar la cesta en el

6. Los alimentos ultracongelados o fríos

borde del recipiente.

deben ser introducidos brevemente en

-

Cuando acabe de freír todos los

el aceite caliente una o dos veces antes

alimentos, gire el mando selector de

de freírlos por completo.

temperatura y desenchufe el cable

7. No fría demasiada comida a la vez. Los

eléctrico de la toma de pared. La luz roja

trozos de comida deberían poder flotar

23

libremente sin tocarse entre sí.

la tapa del filtro. Puede adquirir filtros de

8. Al freír comida rebozada, asegúrese de

reposición a través del Servicio Severin.

que la mezcla del rebozado esté bien

-

Para retirar la grasa vegetal del

pegada y que haya quitado el exceso de

recipiente, espere a que se haya enfriado

harina.

bastante, pero que aún esté líquido.

9. El aceite que ha sido usado demasiado

Después viértalo en un recipiente

es fácil de reconocer porque tiene un

resistente al calor. El aceite se puede

color más oscuro, es viscoso, tiene un

filtrar pasándolo por un papel absorbente

olor desagradable o suele hacer

colocado en un embudo resistente al

espuma.

calor o en la cesta de freír.

10. El aceite que ha sido usado demasiado

No eche el aceite usado en el fregadero.

o aceite que contiene residuos de uso

Una vez que esté frío, puede echarlo en

anterior es inflamable y suele prenderse

la basura.

con facilidad. Por consiguiente se

El interior de la freidora se puede limpiar

recomienda cambiar el aceite después

primero con toallitas de papel y luego

de usarlo 3 o 4 veces. No obstante, el

con un paño húmedo y limpio con un

tiempo que puede durar depende del

poco de detergente. Después seque el

tipo y de la cantidad de comida que ha

recipiente con mucho cuidado con un

frito.

paño seco.

11. Se le puede alargar la vida si se filtra al

-

La cesta para freír se debe limpiar

cabo de cada utilización.

después de cada utilización, con agua

12. El aceite se puede guardar dentro de la

caliente y jabón.

freidora si se mantiene la unidad

-

Se puede limpiar el exterior del aparato

cerrada y guardada en un sitio fresco.

con un paño limpio y húmedo.

Limpieza y mantenimiento general

Eliminación

Siempre desenchufe el aparato de la

Los electrodomésticos viejos o

pared y permita que se enfríe

defectuosos no se deben tirar en la

basura de su hogar, sino que deben

suficientemente antes de limpiarlo.

desecharse en los puntos públicos

Precaución: para evitar una descarga

de reciclaje y recogida.

eléctrica, no limpie la superficie exterior

de la freidora ni el cable eléctrico con

Garantía

líquidos y no los sumerja en agua.

Este producto está garantizado por un

No use ni abrasivos ni agentes de

período de dos años, contado a partir de la

limpieza.

fecha de compra, contra cualquier defecto

-

La tapa se puede extraer para proceder a

en materiales o mano de obra. Esta garantía

su limpieza, estire la tapa hasta colocarla

sólo es válida si el aparato ha sido utilizado

en posición vertical, después cierre la

siguiendo las instrucciones de uso, siempre

tapa ligeramente y estire de ella hasta

que no haya sido modificado, reparado o

extraerla.

manipulado por cualquier persona no

-

La tapa incluye un filtro para aceite que

autorizada o haya sido estropeado como

deberá sustituirse después de varios

consecuencia de un uso inadecuado del

ciclos de uso. Abra la tapa del filtro y

mismo. Naturalmente esta garantía no cubre

extraiga el filtro usado. Limpie la tapa

las averías debidas a uso o desgaste

usando un paño húmedo y una pequeña

normales, así como aquellas piezas de fácil

cantidad de detergente. Después deberá

rotura tales como cristales, piezas cerámicas,

secarla correctamente. Introduzca un

etc.

nuevo filtro para aceite y vuelva a colocar

24

anche invisibili ad occhio nudo

Friggitrice

potrebbero comportare conseguenze

negative sulla sicurezza nel

funzionamento dell’apparecchio.

Gentile Cliente,

Questo apparecchio non è previsto per

Vi preghiamo di leggere attentamente le

l’utilizzo da parte di persone (bambini

istruzioni d’uso prima di utilizzare

compresi) con ridotte capacità fisiche,

l’apparecchio. Negligenza o mancata

sensoriali o mentali, o con scarsa

conformità alle presenti istruzioni

esperienza o conoscenza, a meno che

potrebbero essere causa di gravi incidenti.

non siano adeguatamente sorvegliate o

istruite sull’uso dell’apparecchio dalla

Collegamento alla rete

persona responsabile della loro sicurezza.

L’apparecchio deve essere collegato

È necessario sorvegliare che i bambini

esclusivamente a una presa di corrente con

non giochino con l’apparecchio.

messa a terra, installata a norma di legge.

Installate sempre l’apparecchio su una

Assicuratevi che la tensione d’alimentazione

superficie stabile, piana, resistente al

corrisponda alla tensione indicata sulla

calore, impermeabile agli spruzzi e

targhetta portadati.

resistente alle macchie, badando a

Questo prodotto è conforme alle direttive

lasciare intorno abbastanza spazio.

vincolanti per l’etichettatura CE.

L’apparecchio non dovrà mai essere

installato sotto un armadio a muro o un

Descrizione

oggetto pendente, direttamente vicino a

1. Scomparto del filtro con filtro per i

un muro, o in un angolo.

grassi e aperture di scarico del vapore

Attenzione: non utilizzate l’apparecchio

2. Coperchio (amovibile)

all’aperto.

3. Finestra di ispezione

L’olio/grasso vegetale troppo usato e

4. Corpo in acciaio inox

surriscaldato rischia di infiammarsi. In tal

5. Regolatore della temperatura

caso, occorrerà disinserire la spina dalla

6. Cestello di frittura

presa di corrente e richiudere

7. Impugnatura del cestello (amovibile)

l’apparecchio con il coperchio per

8. Manico

soffocare l’eventuale principio di

9. Indicazioni di minimo/massimo 1,2–1,5

incendio.

L

Non versate mai dell’acqua sopra

10. Recipiente di frittura

l’olio/grasso vegetale caldo o bollente.

11. Spia luminosa verde

Non trasportate mai l’apparecchio

12. Spia luminosa principale rossa

quando è caldo, e cioè durante l’uso o

13. Cavo di alimentazione con spina

immediatamente dopo (per evitare che

l’olio/grasso vegetale trabocchi). Prestate

Importanti norme di sicurezza

estrema cautela: l’olio/grasso vegetale

Non lasciate riscaldare l’apparecchio

caldo potrebbe causare gravi ustioni.

senza olio/grasso.

Attenzione: alcuni elementi

Non lasciate l’apparecchio senza

dell’apparecchio raggiungono

sorveglianza quando è in funzione.

temperature altissime durante il

Prima di mettere in uso l’apparecchio

funzionamento e dal coperchio potrebbe

controllate che il corpo centrale e tutti gli

fuoriscire del vapore anch’esso a

accessori inseriti non presentino difetti.

temperatura tale da provocare gravi

Non usate l’apparecchio nel caso in cui

ustioni.

abbia incidentalmente subito colpi: danni

Non toccate l’olio/grasso vegetale caldo

25

con le dita.

richiudendolo leggermente per tirarlo via.

Non immergete posate di plastica

nell’olio/grasso vegetale caldo. Non

Finestra di controllo

versate olio/grasso vegetale caldo in

La finestra di controllo è utile per sorvegliare

recipienti di plastica.

il processo di frittura. Per impedire la

Controllate con regolarità che sul cavo di

condensazione di vapore d’acqua, occorrerà

alimentazione non ci siano tracce di

spalmare un pó d’olio sulla parete interna

deterioramento. Nell’eventualità che tali

della finestra.

tracce siano rinvenute, l’apparecchio non

va più usato.

Il recipiente di frittura

Per disinserire la spina dalla presa di

Quantità di riempimento:

corrente, non tirate mai il cavo di

Nella fase di preriscaldamento, il livello

alimentazione, ma afferrate direttamente

dell’olio deve essere tra i segni di minimo e

la spina.

massimo indicati sul retro interno del

Non lasciate pendere liberamente il cavo

cestello di frittura.

di alimentazione; tenete il cavo lontano

La capacità di riempimento massima del

dagli elementi caldi dell’apparecchio.

recipiente è di circa 1,2 – 1,5 litri.

Disinserite sempre la spina dalla presa di

Prima di riempire il recipiente con la

corrente a muro

richiesta quantità d'olio, rimuovete il cestello

- dopo l’uso,

di frittura.

- in caso di cattivo funzionamento,

Tipo di olio/grasso vegetale da usare:

- prima di pulire l’apparecchio.

Consigliamo l’impiego di oli o grassi vegetali

L’apparecchio non è previsto per l’uso

specifici per la frittura, i quali possono essere

con un timer esterno o con un sistema

riscaldati in tutta sicurezza sino a una

separato di comando a distanza.

temperatura di 220°C e sono neutri di

Nessuna responsabilità verrà assunta in

sapore.

caso di danni risultanti da un uso errato o

Non mescolate diversi tipi di olii/grassi

dalla non conformità alle istruzioni.

vegetali.

Questo apparecchio è destinato ad uso

esclusivamente domestico e non è inteso

Cestello di frittura

per uso professionale.

Il cestello serve a contenere gli alimenti che

In conformità alle norme di sicurezza e

devono essere fritti.

per evitare ogni pericolo, tutte le

Inserite l’apposita impugnatura sul cestello

riparazioni di un apparecchio elettrico -

prima dell’uso. Per fissare l’impugnatura,

compresa la sostituzione del cavo di

premete contemporaneamente entrambe le

alimentazione – devono essere effettuate

barre laterali e inserite le parti angolari nelle

da personale specializzato. Nel caso in cui

aperture corrispondenti (diagramma I). Poi

l’apparecchio richieda una riparazione,

premete di nuovo su tutte e due le barre

rinviatelo ad uno dei nostri Centri

insieme in modo da bloccarle dietro le

Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano

linguette (diagramma II).

in appendice al presente manuale.

Spie luminose

Conponenti

La spia luminosa principale rossa rimane

accesa per tutto il tempo durante il quale

Il coperchio

l’apparecchio è collegato alla corrente

Per lavare il coperchio è possibile

elettrica.

rimuoverlo dall’apparecchio prima

La spia luminosa verde si illumina al

sollevandolo in posizione verticale e poi

raggiungimento del livello di temperatura

26

preimpostato.

il cestello sul bordo del recipiente.

Appena la temperatura cala sotto un certo

-

Dopo aver completato la frittura,

livello, si riattiva la funzione di riscaldamento

riportate il regolatore della temperatura

e la luce verde si spegne.

sulla posizione di spento e disinserite la

spina dalla presa di corrente elettrica a

Regolatore della temperatura

muro. La spia luminosa rossa si spegnerà.

Tramite l’apposita manopola di regolazione,

potete impostare la temperatura al livello

Utili suggerimenti per la frittura nel grasso

desiderato.

bollente

Il cibo cotto all’olio è particolarmente

Primo utilizzo

saporito e nutriente.

Prima di collegare l’apparecchio alla

Quando il cibo viene immerso nell’olio caldo

corrente elettrica, pulitelo nel modo

i pori del cibo si tappano immediatamente a

seguente:

causa dell’alta temperatura e ciò impedisce

Il recipiente di frittura e la parte interna del

al grasso di penetrare nel cibo e ai succhi di

coperchio vanno puliti con un panno umido.

scappare. Quindi le proteine essenziali, le

Togliete il cestello di frittura e lavatelo

vitamine e le sostanze inorganiche vengono

accuratamente in acqua calda. Per evitare di

preservate.

far sgocciolare dell’acqua nell’olio, asciugate

accuratamente tutti i componenti. Riempite

Occorre rispettare le seguenti regole:

il recipiente con circa 1,5 litri di olio/grasso

1. Con questa friggitrice usate

vegetale.

esclusivamente dell’olio vegetale puro

che può essere riscaldato fino a 220º C

Funzionamento

ed è neutro di sapore.

-

Accertatevi che il livello dell’olio sia tra il

2. Non mescolate diversi tipi di oli.

segno di min e di max riportati

3. La qualità dell’olio troppo usato non

all’interno.

viene migliorata mescolandolo con olio

-

Sistemate il cestello nel recipiente di

fresco. L’olio fresco non farebbe che

frittura e chiudete il coperchio.

deteriorarsi dopo un breve periodo.

-

Inserite la spina in una presa di corrente

4. Per impedire che l’olio formi della

a muro adatta. La spia luminosa rossa si

schiuma, assicuratevi che il cibo sia

illuminerà.

perfettamente asciutto. I cibi surgelati

-

Tramite l’apposito regolatore,

dovranno essere scongelati

selezionate il livello di temperatura

completamente prima di essere fritti.

desiderato.

L’umidità riduce la durata di

-

Lasciate preriscaldare la friggitrice.

conservazione dell’olio di frittura.

Appena sarà stata raggiunta la

5. Per ottenere migliori risultati, la

temperatura preimpostata, si accenderà

regolazione alla giusta temperatura

la spia luminosa verde.

svolge un ruolo decisivo nella frittura

-

Aprite il coperchio.

nel grasso bollente. Se l’olio non è

-

Estraete il cestello di frittura e sistemate

abbastanza caldo, il cibo potrebbe

al suo interno gli alimenti da friggere.

assorbire troppo olio. È preferibile

-

Rimettete il cestello nel recipiente di

perciò immergere il cestello di cibo al

frittura.

termine del periodo di

-

Chiudete il coperchio.

preriscaldamento. Se invece l’olio à

-

A frittura ultimata, aprite il coperchio e

troppo caldo, la crosta si formerà

sollevate il cestello per far scorrere l’olio

troppo presto, mentre rimarrà cruda la

in eccesso. A questo scopo, potete fissare

parte interna del cibo.

27

6. Gli alimenti surgelati o comunque

richiudendolo leggermente per tirarlo

freddi dovrebbero essere immersi

via.

brevemente nell’olio caldo un paio di

-

Il coperchio contiene un filtro per i grassi

volte, prima della frittura vera e

che deve essere sostituito dopo diversi

propria.

cicli di frittura. Rilasciate il coperchio del

7. Non friggete troppo cibo allo stesso

filtro e estraete il filtro usato. Pulite il

tempo. Gli alimenti dovrebbero

coperchio usando un panno umido e un

galleggiare liberamente senza toccarsi.

detersivo delicato. Poi asciugatelo

8. Prima di friggere degli alimenti in

accuratamente. Inserite un filtro per i

pastella assicuratevi che la pastella sia

grassi nuovo e rimettete il coperchio del

aderente al cibo e togliete l’eccedenza

filtro. I filtri di ricambio si possono

di farina.

ordinare attraverso il Servizio di

9. L’olio troppo usato si riconosce

Assistenza Clienti della Severin.

facilmente per il colore scuro, l’aspetto

-

Per eliminare il grasso dal recipiente,

viscoso, l’odore sgradevole e la

aspettate che si sia raffreddato

tendenza a schiumare.

sufficientemente ma che sia ancora

10. L’olio troppo usato o l’olio contenente

liquido. Versatelo in un contenitore

residui di una frittura precedente è

termoresistente adatto. Potrete filtrare

infiammabile e ha tendenza a

l’olio facendolo passare attraverso una

infiammarsi facilmente. È preferibile

carta assorbente inserita dentro un

perciò cambiare l’olio dopo 3 o 4 cicli

imbuto termoresistente o dentro il

d’uso. Comunque la durata di

cestello di frittura.

conservazione dell’olio dipende

Non versate dell’olio troppo usato

principalmente dal tipo e dalla quantità

nell’acquaio. Una volta raffreddato,

di cibo fritto.

gettate l’olio nei rifiuti comuni.

11. La durata di conservazione verrà

L’interno del recipiente di frittura verrà

prolungata filtrando l’olio dopo ogni

pulito strofinandolo prima con della carta

ciclo di frittura.

da cucina e poi con un panno umido non

12. L’olio di frittura può esser conservato

lanuginoso e un detersivo leggero. Il

dentro la friggitrice purché

recipiente verrà poi accuratamente

l’apparecchio rimanga chiuso e riposto

asciugato con un panno asciutto.

in un luogo fresco.

-

Il cestello di frittura va pulito dopo ogni

uso con acqua calda e sapone.

Manutenzione generale e pulizia

-

Le pareti esterne dell’alloggiamento

Prima di pulire l’apparecchio, disinserite

verranno pulite con un panno umido non

sempre la spina dalla presa di corrente e

lanuginoso.

lasciate all’apparecchio il tempo di

raffreddarsi sufficientemente.

Smaltimento

Avvertenza: per evitare rischi di scosse

Non smaltite apparecchi vecchi o

elettriche, non pulite l’esterno della

difettosi gettandoli tra i normali

friggitrice o il cavo di alimentazione

rifiuti domestici, ma solo tramite i

utilizzando liquidi e non immergete

punti di raccolta pubblici.

questi elementi in acqua.

Non usate soluzioni abrasive o detersivi

Dichiarazione di garanzia

concentrati.

La garanzia sui nostri prodotti ha validità di

-

Per lavare il coperchio è possibile

2 anni dalla data di vendita (certificata da

rimuoverlo dall’apparecchio prima

scontrino fiscale) e comprende gli eventuali

sollevandolo in posizione verticale e poi

difetti del materiale o di particolari di

28

costruzione. I danni derivanti da un uso

improprio, rotture da caduta o similari non

vengono riconosciuti. La garanzia decade

nel momento in cui gli apparecchi vengono

aperti o manomessi da Centri non da noi

autorizzati.

29

apparatet.

Frituregryde

Dette apparat er ikke beregnet til brug af

personer (inkl. børn) med reducerede

fysiske, sensoriske eller mentale evner,

Kære kunde!

eller mangel på erfaring eller viden, med

Inden apparatet tages i brug bør denne

mindre de har fået vejledning eller

brugsanvisning læses omhyggeligt. Der kan

instruktion i brugen af dette apparat af

ske ulykker, hvis man ikke er forsigtig eller

en person som er ansvarlig for deres

instruktionerne i denne brugsanvisning ikke

sikkerhed.

overholdes.

Børn bør være under opsyn for at sikre at

de ikke leger med apparatet.

El-tilslutning

Placer altid apparatet på en stabil, plan

Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er

overflade, der kan tåle varme, sprøjt og

beskyttet mod jordfejl og installeret i

pletter, og sørg for at der er tilstrækkelig

overensstemmelse med el-regulativet.

plads udenom. Stil ikke frituregryden

Vær opmærksom på, om lysnettets spænding

under vægskabe eller nedhængende

svarer til spændingen angivet på typeskiltet.

genstande eller helt op imod en væg eller

Dette produkt overholder direktiverne som

i et hjørne.

gælder for CE-mærkning.

Advarsel: Benyt aldrig apparatet

udendørs.

Apparatets dele

Olie/fedtstof, som har været brugt for

1. Filterrum med oliefilter og

mange gange, kan antændes ved

dampåbninger

overophedning. Hvis dette sker, skal

2. Låg (aftageligt)

stikket tages ud af stikkontakten og låget

3. Inspektionsrude

skal lægges på gryden for at slukke ilden.

4. Gryde af rustfrit stål

Hæld aldrig vand på varm eller

5. Termostatknap

brændende olie/fedtstof.

6. Friturekurv

Flyt aldrig apparatet, mens det stadig er

7. Håndtag til kurv (aftageligt)

varmt, f.eks. under eller umiddelbart

8. Bærehåndtag

efter brug (på grund af risikoen for at

9. Min/Max markering 1,2–1,5 L

snuble). Pas på: Varm olie/fedtstof kan

10. Friturebeholder

forårsage alvorlige forbrændinger.

11. Grønt indikatorlys

Advarsel: Nogle af frituregrydens dele

12. Rødt hovedindikatorlys

bliver meget varme under brug, og

13. Ledning med stik

skoldhed damp kan slippe ud fra låget

Rør ikke ved den varme olie/fedtstoffet

Vigtige sikkerhedsforskrifter

med fingrene.

Lad aldrig apparatet varme op uden

Stik heller ikke plasticbestik ned i den

olie/fedtstof.

varme olie/fedtstoffet. Hæld ikke varm

Efterlad ikke tilsluttede apparater uden

olie/fedt op i plasticbeholdere.

opsyn.

Ledningen bør efterses jævnligt for tegn

Inden apparatet benyttes må både

på beskadigelse. Apparatet må ikke

apparatet og dets tilbehør ses grundigt

længere benyttes hvis man bliver

efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel

opmærksom på sådanne fejl.

har været tabt på en hård overflade må

Træk aldrig i selve ledningen, når

det ikke længere anvendes: Selv skader

ledningen tages ud af stikkontakten; tag

der ikke er synlige kan have ugunstig

altid fat i selve stikket.

indvirkning på sikkerheden ved brug af

Lad aldrig ledningen hænge frit;

30

ledningen skal altid holdes langt væk fra

Typer af olie/fedt der kan benyttes:

apparatets varme dele.

Vi anbefaler brug af vegetabilsk olie eller

Tag altid stikket ud af stikkontakten

fedtstof, som er specielt beregnet til

- efter brug,

friturestegning og som derfor trygt kan

- i tilfælde af fejlfunktion,

varmes op til en temperatur på 220º C og

- inden rengøring af apparatet.

som har en neutral smag.

Apparatet er ikke beregnet til brug ved

Bland ikke forskellige olie-/fedttyper

hjælp af en ekstern timer eller et separat

sammen.

fjernstyringssystem.

Vi påtager os intet ansvar for skader, der

Friturekurven

skyldes misbrug eller manglende

Friturekurven er designet til at rumme de

overholdelse af denne brugsanvisning.

fødevarer der skal friteres.

Dette apparat er kun beregnet til privat

Sæt altid håndtaget på friturekurven før

brug, og ikke til erhvervsmæssig

brug. Håndtaget monteres ved at presse de

anvendelse.

to stænger sammen og føre de vinklede

For at overholde sikkerhedsreglerne og

ender ind i de tilsvarende åbninger på

for at undgå farer, skal reparationer af el-

kurven (diagram I). Pres derefter stængerne

artikler, herunder udskiftning af

sammen igen for fastgøre dem bag ved

ledningen, altid udføres af kvalificeret

tappene (diagram II).

personale. Hvis apparatet skal repareres,

skal det sendes til en af vore afdelinger

Indikatorlysene

for kundeservice. Adresserne findes i

Det røde hovedindikatorlys er tændt når

tillægget til denne brugsanvisning.

apparatet er tilsluttet til strømforsyningen.

Det grønne lys tænder når den forindstillede

Delenes funktioner

temperatur er nået.

Når temperaturen falder under et bestemt

Låg

niveau og opvarmningen genoptages, vil det

Låget kan tages af og rengøres ved først at

grønne indikatorlys slukke.

løfte det op i lodret position, og derefter

lukke det lidt ned og trække det ud.

Termostatknap

Ved hjælp af termostatknappen kan

Inspektionsrude

temperaturen indstilles til det ønskede

Inspektionsruden er nyttig når man skal

niveau.

holde øje med friturestegningen. For at

undgå kondens fra vanddamp kan man

Før brug

smøre indersiden af ruden med lidt olie.

Inden apparatet tilsluttes til

strømforsyningen skal det rengøres på

Friturebeholder

følgende måde:

Påfyldningsmængde:

Friturebeholderen og indersiden af låget bør

Under opvarmningen skal olien/fedtet nå op

aftørres med en fugtig klud. Tag

mellem minimum og maksimum

friturekurven ud og vask den omhyggeligt i

markeringerne, som kan ses indeni

varmt vand. For at undgå at der kommer

friturebeholderen.

vand i olien, skal alle delene tørres grundigt

Den maximale mængde, der kan fyldes på,

af. Fyld beholderen med ca. 1,5 liter

er ca. 1,2–1,5 liter.

vegetabilsk olie/fedtstof.

Friturekurven tages ud inden

friturebeholderen fyldes med den ønskede

Betjening

mængde olie.

-

Se efter om olien står op mellem min. og

31

max. markeringerne.

koger over, skal man sørge for at

-

Placer friturekurven i friturebeholderen

maden er helt tør. Vær især omhyggelig

og luk låget.

med at optø dybfrosne madvarer helt

-

Sæt stikket i en passende stikkontakt.

inden friturestegning. Fugtighed

Det røde indikatorlys tænder.

reducerer nemlig fritureoliens levetid.

-

Benyt termostatknappen til at vælge den

5. For at opnå et godt resultat ved

ønskede temperatur.

friturestegning er det meget vigtigt at

-

Lad frituregryden varme op. Det grønne

anvende den rigtige temperatur. Hvis

indikatorlys tændes når den forindstillede

olien ikke er tilstrækkelig varm,

temperatur er nået.

opsuger maden for megen olie. Det er

-

Åbn låget.

derfor bedst, at kurven ikke sænkes

-

Løft friturekurven ud og placer de

ned, før forvarmningsperioden er

fødevarer der skal friteres i kurven.

færdig. Hvis olien er for varm, dannes

-

Sæt kurven ned i friturebeholderen.

der for hurtigt en skorpe på maden,

-

Luk låget.

mens den ikke bliver gennemstegt

-

Når maden er færdigstegt, åbnes låget og

indeni.

kurven løftes op for at olien kan dræne

6. Dybfrossen eller afkølet mad bør

væk. Til dette formål kan friturekurven

nedsænkes et øjeblik i den varme olie

hænges fast på kanten af

en gang eller to, før den egentlige

friturebeholderen.

friturestegning.

-

Når friturestegningen er afsluttet, drejes

7. Steg ikke for mange ting ad gangen.

termostatknappen tilbage og stikket

Madvarerne skal kunne flyde frit uden

tages ud af stikkontakten. Det røde

at røre ved hinanden.

indikatorlys slukker.

8. Når der anvendes mad overtrukket

med frituredej, skal man sørge for at

Nyttige tips vedr. friturestegning

frituredejen sidder godt fast på maden

Mad, som er friturestegt i olie, er særdeles

og at overflødigt mel er fjernet.

velsmagende og sund.

9. Det er let at se, hvornår fritureolie er

Efter nedsænkning i den varme olie vil

blevet brugt for meget, fordi den har en

porerne i maden meget hurtigt lukke sig som

mørkere farve, er tyktflydende og har

følge af den høje temperatur, så olien ikke

en ubehagelig lugt eller en tendens til at

kan trænge ind i maden og saften kan ikke

skumme.

slippe ud.

10. Gammel fritureolie eller olie, der

På den måde bevares proteiner, vitaminer

indeholder rester fra tidligere

og mineraler m.v. bedre.

friturestegning, er brandfarlig og

antændes let. Det er derfor bedst at

Følgende instruktioner skal overholdes nøje:

udskifte olien, når den har været brugt

1. Brug kun ren, vegetabilsk olie i denne

3 - 4 gange. Hvor mange gange olien

frituregryde. Denne olie kan opvarmes

kan bruges, afhænger dog af typen og

til 220° C og har en neutral smag.

mængden på den friturestegte mad.

2. Bland ikke forskellige olietyper

11. Olien kan anvendes længere, hvis olien

sammen.

filtreres efter hver stegning.

3. Kvaliteten af olie, der har været brugt

12. Olien kan godt opbevares i

for mange gange, kan ikke forbedres

frituregryden, hvis den holdes tæt

ved at blande den med ny olie. Den nye

lukket og opbevares på et køligt sted.

olie ville også blive ødelagt efter kort

tids forløb.

Generel rengøring og vedligehold

4. For at undgå at olien skummer og

Tag altid stikket ud af stikkontakten og

32

lad apparatet køle fuldstændigt af inden

Garantierklæring

rengøring.

På dette husholdningsprodukt overtager vi

Advarsel: For at undgå risiko for

garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien

elektrisk stød må frituregrydens ydre og

gælder for materiale- og fabrikationsfejl.

dens ledning ikke rengøres med nogen

Skader, der er opstået som følge af forkert

former for væske og heller aldrig

behandling, normalt slid samt på skørbare

nedsænkes i vand.

dele som f.eks. glas, dækkes ikke af

Benyt aldrig slibende og skrappe

garantien. Garantien bortfalder ligeledes ved

rengøringsmidler.

indgreb på produktet af folk, der ikke er

-

Låget kan tages af og rengøres ved først

autoriseret af os.

at løfte det op i lodret position, og

derefter lukke det lidt ned og trække det

ud.

-

Låget har et fedtstoffilter som må skiftes

af og til. Tag filterdækslet af og tag det

gamle filter ud. Rengør låget med en

fugtig klud og en smule opvaskemiddel.

Tør det omhyggeligt af bagefter. Indsæt

et nyt fedtstoffilter og sæt filterdækslet på

igen. Udskiftningsfiltre kan bestilles

gennem Severin Kundeservice.

-

Når olien skal fjernes fra gryden skal

man vente indtil olien er afkølet

tilstrækkeligt, men stadig er flydende og

hælde den ud i en beholder, der kan tåle

varme. Olien kan filtreres ved at hælde

den gennem sugende papir, som er

anbragt i en tragt, der kan tåle varme,

eller i friturekurven.

Hæld ikke gammel olie i køkkenvasken.

Når den er kold, kan den bortkastes

sammen med husholdningsaffaldet.

Indersiden af frituregryden kan rengøres

ved først at tørre den af med køkkenrulle

og derefter med en fugtig, fnugfri klud og

et mildt opvaskemiddel. Bagefter skal

gryden tørres grundigt med en tør klud.

-

Friturekurven skal rengøres efter brug i

varmt sæbevand.

-

Ydersiden af gryden kan rengøres med

en fugtig, fnugfri klud.

Bortskaffelse

Gamle eller defekte apparater må

aldrig smides ud sammen med

husholdningsaffaldet, de skal

afleveres på den lokale

genbrugsstation.

33

Denna apparat bör inte användas av

Frityrgryta

personer (inklusive barn) som har

minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat

sinnes- eller mentaltillstånd, eller som

Kära kund

saknar erfarenhet och kunskap att

Innan du använder apparaten bör du läsa

använda dylika apparater. Dessa

bruksanvisningen noga. Olyckshändelser

personer bör antingen endast använda

kan inträffa pga bristande uppmärksamhet

apparaten under tillsyn av en person som

eller om dessa instruktioner inte iakttas.

är ansvarig för deras säkerhet eller också

få tillräckliga instruktioner beträffande

Anslutning till vägguttaget

apparatens användning.

Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt

Se till att barn inte leker med apparaten.

jordat uttag installerat enligt gällande

Placera alltid apparaten på ett stabilt,

bestämmelser.

jämnt och värmetåligt underlag som tål

Se till att nätspänningen i vägguttaget

stänk och fläckar och se till att det finns

motsvarar den som är märkt på apparatens

tillräckligt med fritt utrymme runt

skylt.

omkring. Ställ inte apparaten under

Denna produkt uppfyller de krav som är

väggskåp eller hängande föremål, direkt

gällande för CE-märkning.

intill en vägg eller i ett hörn.

Varning: använd inte apparaten

Komponenter

utomhus.

1. Filterutrymme med oljefilter och

Gammal olja/gammalt fett kan antändas

ångventiler

vid överhettning. Om detta sker, dra ut

2. Lock (löstagbart)

stickproppen ur vägguttaget och lägg

3. Fönster

locket på apparaten för att kväva elden.

4. Hölje i rostfritt stål

Häll aldrig vatten på het eller brinnande

5. Temperaturkontroll

olja (eller fett).

6. Frityrkorg

Bär aldrig apparaten när den är het, t.ex.

7. Korghandtag (löstagbart)

under eller omedelbart efter användning

8. Bärhandtag

(man kan snubbla). Var ytterst försiktig:

9. Min/Max-markering 1.2–1.5 L

het olja/upphettat fett kan orsaka

10. Frityrbehållare

allvarliga brännskador.

11. Grön signallampa

Varning: några delar hos apparaten blir

12. Röd huvudsignallampa

heta under användningen och farligt het

13. Sladd med stickpropp

ånga kan släppas ut från locket.

Rör inte vid den heta oljan eller det heta

Viktiga säkerhetsföreskrifter

fettet med fingrarna.

Starta inte enhetens uppvärmning utan

Lägg inga plastbestick i den heta

olja/fett.

oljan/det heta fettet. Häll aldrig het

Apparaten bör alltid vara under uppsikt

olja/upphettat fett i plastbehållare.

när den är i användning.

Kontrollera regelbundet att elsladden

Kontrollera noga om det märks några fel

inte blivit skadad. Om du

på huvudenheten och dess tillbehör

uppmärksammar en sådan skada får

innan du använder apparaten. Om

apparaten inte längre användas.

apparaten t ex har tappats på en hård yta

Tag stickproppen ur vägguttaget genom

får den inte längre användas: t o m

att dra i stickproppen, aldrig i sladden.

osynliga skador kan försämra apparatens

Låt inte elsladden hänga fritt; sladden

driftsäkerhet.

måste hållas på säkert avstånd från

34

apparatens heta delar.

Typer av olja/fett:

Dra alltid stickproppen ur vägguttaget

Vi rekommenderar användning av

- efter användning,

vegetabilisk olja eller vegetabiliskt fett som

- ifall apparaten skulle krångla,

är speciellt ämnat för fritering och som

- innan apparaten rengörs.

tryggt kan värmas till en temperatur på

Apparaten bör inte användas med hjälp

220ºC. Oljan/fettet bör ha en neutral smak.

av en extern timer eller separat

Blanda inte olika sorters olja/fett.

fjärrkontroll.

Inget ansvar godtas om skada

Frityrkorg

uppkommer till följd av felaktig

Korgen är avsedd att innehålla maten som

användning, eller om dessa instruktioner

skall friteras.

inte följts.

Montera alltid handtaget i korgen innan

Denna apparat är enbart avsedd för

användning. Montera handtaget genom att

enskilda hushåll och inte för kommersiell

trycka ihop de två tapparna och sätt de

användning.

vinklade delarna i motsvarande öppningar

För att uppfylla

(bild I). Tryck sedan ihop tapparna igen för

säkerhetsbestämmelserna och undvika

att låsa dem bakom flikarna (bild II).

risker får reparationer av elektriska

apparater endast utföras av fackmän,

Signallampor

inklusive byte av sladden. Om det krävs

Den röda huvudsignallampan lyser så länge

en reparation, bör du vänligen skicka

apparaten är ansluten till ett eluttag.

apparaten till någon av våra

Den gröna lampan tänds då den förinställda

kundtjänstavdelningar. Adresserna finns

temperaturnivån har nåtts.

i bilagan till denna bruksanvisning.

Så fort som temperaturen faller under en

viss nivå kommer upphettningen att

Frityrgrytans delar

återupptas och den gröna signallampan

kommer att släckas.

Lock

Du kan ta bort locket för rengöring genom

Temperaturkontroll

att först öppna upp det så att det står

Temperaturen kan ställas in på önskad nivå

vertikalt, och sedan stänga det något för att

med hjälp av knappen för

kunna dra loss det.

temperaturkontroll.

Övervakningsfönster

Innan första användningen

Med hjälp av övervakningsfönstret har du

Innan apparaten ansluts till ett eluttag, bör

uppsikt över friteringsprocessen. För att

den rengöras enligt följande:

undvika kondensering av vattenånga, bör en

Frityrbehållaren och lockets insida bör

liten mängd olja strykas på insidan av

torkas med en fuktig duk. Frityrkorgen bör

fönstret.

avlägsnas och tvättas noga med hett vatten.

För att undvika att vatten blandas med olja

Frityrbehållaren

bör alla delar torkas noga. Fyll behållaren

Fyllningsmängd:

med ca 1,5 liter vegetabilisk

Under uppvärmningen bör olje-/fettnivån

olja/vegetabiliskt fett.

ligga mellan minimi- och maximimärkena

som finns i frityrbehållaren.

Användning

Behållaren rymmer ca 1,2–1,5 liter.

-

Se till att oljenivån ligger mellan min- och

Innan behållaren fylls med önskad mängd

maxnivåmarkeringarna.

olja skall frityrkorgen tas ut.

-

Lägg korgen i frityrbehållaren och stäng

35

locket.

vid fritering. Om oljan inte är tillräckligt

-

Sätt stickproppen i ett lämpligt vägguttag.

het kan maten suga upp för mycket

Den röda signallampan tänds.

olja. Därför är det bäst att inte sätta in

-

Använd temperaturkontrollen för att

korgen förrän uppvärmningen är klar.

ställa in den önskade temperaturnivån.

Om oljan är för het bildas en skorpa

-

Låt frityrgrytan förvärmas. Den gröna

alltför snabbt medan inre delen av

signallampan tänds då den inställda

maten förblir okokt.

temperaturen har nåtts.

6. Djupfryst eller kyld mat bör sänkas ned

-

Öppna locket.

ett ögonblick i den heta oljan ett par

-

Lyft ut frityrkorgen och lägg maten som

gånger före själva friteringen.

ska friteras i korgen.

7. Fritera inte för mycket på en gång.

-

Sätt tillbaka korgen i frityrbehållaren.

Bitarna ska kunna flyta fritt utan att

-

Stäng locket.

vidröra varandra.

-

Då maten har friterats, öppna locket och

8. Om frityrsmet används måste den fästa

lyft upp korgen för att låta oljan rinna av.

ordentligt på maten. Avlägsna

För detta ändamål kan korgen hängas

överflödigt mjöl.

upp på kanten av behållaren.

9. För gammal frityrolja känns lätt igen på

-

När friteringen är klar vrider du tillbaka

att den har mörkare färg, är

temperaturkontrollen och drar

trögflytande, luktar obehagligt eller

stickproppen ur vägguttaget. Den röda

gärna vill skumma.

signallampan slocknar.

10. För gammal frityrolja eller olja som

innehåller partikelrester från tidigare

Råd och tips för fritering

fritering är brandfarlig och kan lätt fatta

Mat som lagas i olja blir särskilt smakrik och

eld. Det är därför bäst att byta olja efter

närande.

3-4 friteringar. Dess hållbarhet beror

När maten läggs ner i den heta oljan

dock främst på den friterade matens

förseglas den omedelbart tack vare den höga

typ och kvantitet.

temperaturen. Detta hindrar att fett tränger

11. Hållbarheten kan förlängas om

in i maten eller att saften tränger ut. På det

frityroljan filtreras efter varje

sättet bevaras viktiga proteiner, vitaminer

användningstillfälle.

och mineraler osv.

12. Frityroljan kan förvaras i frityrgrytan

om denna hålls stängd och står svalt.

Var vänlig observera följande:

1. Använd bara ren vegetabilisk olja till

Allmän skötsel och rengöring

denna frityrgryta. Den kan hettas upp

Dra alltid stickproppen ur vägguttaget

till 220°C och har neutral smak.

och låt apparaten svalna tillräckligt innan

2. Blanda inte olika sorters olja.

rengöring påbörjas.

3. Kvaliteten på begagnad olja kan inte

Varning: för att undvika risken för elstöt

fräschas upp om den blandas med färsk

bör du inte rengöra frityrgrytans hölje

olja. Tvärtom skulle den färska oljan

eller dess elsladd med vätska och sänk

också snart bli förstörd.

inte någon av dessa i vatten.

4. För att oljan inte ska skumma över, bör

Använd inga slipmedel eller starka

du se till att torka maten väl. Var

rengöringsmedel.

speciellt noga med att tina upp

-

Du kan ta bort locket för rengöring

djupfryst mat innan den friteras. Fukt

genom att först öppna det så att det står

minskar frityroljans hållbarhet.

vertikalt, och sedan stänga det något för

5. För att få bra resultat är rätt

att kunna dra loss det.

temperaturinställning en viktig faktor

-

Locket innehåller ett fettfilter som bör

36

bytas ut efter några friteringsomgångar.

Lossa filterlocket och ta ut det gamla

filtret. Rengör locket med en fuktig duk

och litet rengöringsmedel. Torka noga

efteråt. Sätt i ett nytt fettfilter och sätt

tillbaka filterlocket. Utbytesfilter kan

beställas genom Severin Service.

-

Om oljan ska tömmas ur grytan, vänta

tills oljan svalnat tillräckligt men

fortfarande är flytande och häll ut den i

en värmetålig behållare. Oljan kan

filtreras genom att hällas genom

absorberande papper insatt i en

värmetålig tratt eller ner i frityrkorgen.

Häll inte begagnad olja i diskhon. När

den är kall kan den kasseras med

köksavfallet.

Insidan på frityrbehållaren kan torkas av

först med hushållspapper och sedan med

en fuktig, luddfri trasa och milt

tvättmedel. Torka sedan behållaren noga

med en torr trasa.

-

Efter användning bör du rengöra

frityrkorgen med hett diskvatten.

-

Apparatens utsida kan rengöras med en

fuktig, luddfri trasa.

Bortskaffning

Kasta inte gamla eller söndriga

apparater med hushållsavfallet,

utan lämna dem till din hemorts

återvinningsstation.

Garanti i Sverige och Finland

För material- och tillverkningsfel gäller 2 års

garanti räknat från inköpsdagen mot

uppvisande av specificerat inköpskvitto i

överensstämmelse med de allmänna

garantivillkoren. Ifall apparaten används

felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som

använder apparaten för eventuella material-

och personskador.

Tillverkas för: Severin Elektrogeräte

GmbH, Tyskland.

37

FIN

(mukaan lukien lapset), jotka eivät ole

Rasvakeitin

fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin

kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja

tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos

Arvoisa asiakas!

henkilöiden turvallisuudesta vastuussa

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen

oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä

laitteen käyttämistä. Seurauksena saaattaa

alussa.

olla vahinko, jos näitä ohjeita ei noudateta

Lapsia on valvottava, jotta estetään,

tai toimitaan muuten huolimattomasti.

etteivät he leiki laitteella.

Pidä laitetta lämmön, roiskeiden ja

Verkkoliitäntä

tahran kestävällä työalustalla. Älä aseta

Laite tulee liittää määräysten mukaisesti

laitetta seinällä olevan kaapin tai muun

asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan.

riippuvan esineen alle, eikä myöskään

Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen

aivan seinän viereen tai nurkkaan.

arvokilpeen merkittyä jännitettä.

Turvaohjeita: Älä käytä laitetta ulkosalla.

Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien

Liian moneen kertaan käytetty öljy/rasva

CE-merkintöjä koskevien direktiivien

saattaa ylikuumentua ja syttyä palamaan.

mukainen.

Irrota tällöin pistotulppa pistorasiasta ja

tukahduta palava öljy kannella.

Osat

Älä koskaan kaada vettä kuumaan tai

1. Suodatinosa, jossa rasvasuodatin ja

palavaan öljyyn/rasvaan.

höyrynpoistoaukot

Älä koskaan kanna rasvakeitintä sen

2. Lukittava kansi (irrotettavissa)

ollessa kuuma, esim. käytön aikana, tai

3. Valvontalasi

liian pian käytön jälkeen (saatat

4. Runko ruostumatonta terästä

kompastua sen kanssa). Äärimmäinen

5. Lämmönsäädinnappula

varovaisuus on tarpeen, sillä kuuma

6. Paistokori

öljy/rasva voi aiheuttaa vakavia

7. Korin kahva (irrotettavissa)

palovammoja.

8. Kantokahva

Turvaohjeita: Kannen alta tulee kuumaa

9. Min-/Max-merkintä 1,2–1,5 L

höyryä ja jotkut laitteen osista saattavat

10. Paistotila

kuumeta käytön aikana.

11. Vihreä merkkivalo

Älä koske kuumaan öljyyn/rasvaan.

12. Punainen päämerkkivalo

Älä upota kuumaan öljyyn/rasvaan

13. Liitäntäjohto ja pistotulppa

muovisia keittiövälineitä äläkä kaada

kuumaa öljyä/rasvaa muoviastiaan.

Tärkeitä turvaohjeita

Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti

Älä anna laitteen kuumeta ilman

vaurioiden varalta. Vaurioitunutta

öljyä/rasvaa.

laitetta ei saa käyttää.

Älä koskaan poistu paikalta laitteen

Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä

ollessa toiminnassa.

vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina

Laitteen runko ja lisäosat on

pistotulppaan.

tarkastettava ennen käyttöä huolellisesti

Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä

vaurioiden varalta. Jos laite putoaa

anna sen koskettaa kuumia osia.

kovalle alustalle, sitä ei saa enää käyttää:

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina

näkymättömätkin vauriot voivat

- käytön jälkeen,

aiheuttaa vaaratilanteita laitetta

- jos laitteessa on käyttöhäiriö,

käytettäessä.

- ennen laitteen puhdistamista.

Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu

38

käytettäväksi erillisen ajastimen tai

maultaan neutraalia.

kaukosäätimen kanssa.

Älä sekoita keskenään erityyppisiä öljyjä ja

Jos laite vahingoittuu väärinkäytön

rasvoja.

seurauksena tai siksi, että annettuja

ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei

Paistokori

vastaa aiheutuneista vahingoista.

Kori on suunniteltu friteerattavan ruoan

Laite on tarkoitettu ainoastaan

pitämiseen toimenpiteen aikana.

kotitalouskäyttöön eikä sitä tule käyttää

Kiinnitä kahva koriin ennen käyttöä. Kahva

kaupallisiin tarkoituksiin.

kiinnitetään painamalla tankoja yhteen ja

Turvallisuusmääräykset vaativat, että

sijoittamalla kulmalliset päät vastaaviin

sähkölaitteen saa korjata ja

aukkoihin (kaavio I). Paina sitten tangot

liitäntäjohdon uusia ainoastaan

jälleen yhteen ja lukitse ne kielekkeiden

sähköalan ammattilainen. Näin vältytään

taakse (kaavio II).

vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii

huoltoa tai korjausta, lähetä se

Merkkivalot

huoltoliikkeeseemme. Osoitteen löydät

Punainen päämerkkivalo palaa niin kauan

tämän käyttöohjeen liitteestä.

kun laite on kytkettynä verkkovirtaan.

Vihreä valo syttyy, kun esisäädetty

Laitteen toiminta

lämpötilataso on saavutettu.

Heti kun lämpötila laskee tietyn tason alle,

Kansi

kuumennus käynnistyy ja vihreä merkkivalo

Kansi voidaan irrottaa puhdistusta varten

sammuu.

vetämällä se ensin ylös pystysuoraan

asentoon ja sitten sulkemalla sitä hieman ja

Lämmönsäädin

vetämällä se sitten ulos.

Lämmönsäädinnappulan avulla lämpötila

voidaan asettaa halutulle tasolle.

Valvontalasi

Uppopaistoprosessia voidaan seurata

Ennen laitteen ensi käyttöä

valvontalasin kautta. Höyryn

Laite on puhdistettava seuraavalla tavalla

muodostuminen sen pintaan

ennen sen kytkemistä verkkovirtaan:

estetään lisäämällä hieman öljyä lasin

Paistotila ja kannen sisäpuoli on pyyhittävä

sisäpuolelle.

kostealla rätillä. Poista paistokori laitteesta ja

pese se perusteellisesti kuumassa vedessä.

Paistotila

Kaikki osat on kuivattava hyvin, jotta

Täyttömäärä:

estetään veden sekoittuminen öljyyn. Täytä

Esikuumennusvaiheen aikana öljyn pinnan

tilaan noin 1,5 litraa kasviöljyä/rasvaa.

tason täytyy olla maksimi- ja

minimimerkkien välissä. Ne löytyvät

Käyttö

paistotilan sisältä sen takaosasta. Paistotilan

-

Varmista, että öljyn pinnan taso on min.-

enimmäistäyttömäärä (“Max”) on noin

ja max.-merkkien välissä.

1,2–1,5 litraa.

-

Aseta kori paistotilaan ja sulje kansi.

Ennen kuin säiliö täytetään tarvittavalla

-

Kytke pistotulppa sopivaan

öljymäärällä, ota pois paistokori.

seinäpistorasiaan. Punainen merkkivalo

Käytettävät öljy/rasvatyypit:

syttyy.

Suosittelemme sellaisen kasviöljyn tai -

-

Valitse haluttu lämpötilan taso

rasvan käyttöä, joka on tarkoitettu erityisesti

lämmönsäädinnappulan avulla.

uppopaistamiseen, joka voidaan lämmittää

-

Anna rasvakeittimen esikuumeta. Vihreä

turvallisesti 220º C:n lämpötilaan ja jonka on

merkkivalo syttyy, kun esiasetettu

39

lämpötila on saavutettu.

vasta, kun esikuumennus on suoritettu.

-

Avaa kansi.

Jos öljy taas on liian kuumaa, ruoka-

-

Nosta paistokori ylös ja laita

aineiden pinta kovettuu liian nopeasti

uppopaistettava ruoka koriin.

eivätkä ne kypsy riittävästi sisäpuolelta.

-

Aseta kori takaisin paistotilaan.

6. Pakastetut tai jäähdytetyt ruoka-aineet

-

Sulje kansi.

tulisi upottaa kuumaan öljyyn kerran,

-

Kun ruoka on valmista, avaa kansi ja

pari hetkeksi ennen varsinaista öljyssä

nosta kori, jotta öljy voi valua pois. Kori

kypsentämistä.

voidaan tätä tarkoitusta varten ripustaa

7. Älä paista liian suurta ruokamäärää

paistotilan reunaan.

kerralla. Palojen tulisi kellua öljyssä

-

Kun uppopaistaminen lopetetaan,

vapaasti koskettamatta toisiinsa.

käännä lämmönsäädinnappula takaisin

8. Jos kypsennät taikinakuoressa olevia

ja irrota pistotulppa seinäpistorasiasta.

ruoka-aineita, varmista että taikina on

Punainen merkkivalo sammuu.

ruoassa kunnolla kiinni eikä pinnassa

ole liikaa jauhoa.

Hyödyllistä tietoa rasvakeittimesta

9. Liian usein käytetyn öljyn tunnistaa

Öljyssä kypsennetty ruoka on erityisen

helposti siitä, että se on väriltään

maittavaa ja ravitsevaa.

tummaa, sakeata, epämiellyttävän

Kuuma öljy sulkee heti ruoka-aineen

hajuista ja se vaahtoaa.

huokoset, joten ruoka ei ime itseensä liikaa

10. Liian usein käytetty öljy tai öljy jossa on

öljyä eivätkä sen omat mehut pääse

aikaisemman ruoan hiukkasia, syttyy

karkaamaan. Ruoassa olevat proteiniit,

helposti palamaan. Öljyn vaihto

vitamiinit ja mineraalit pysyvät tallella.

suositellaan suoritettavaksi aina 3 tai 4

käyttökerran jälkeen. Sen käyttöikä

Huomaa seuraava:

riippuu tosin pääasiassa siitä,

1. Tässä rasvakeittimessä tulee käyttää

minkälaisia ja kuinka suuria

ainoastaan puhdasta kasviöljyä, sillä

ruokamääriä kypsennetään.

sen voi kuumentaa 220 C°:een eikä

11. Öljyn käyttöikää voi lisätä valuttamalla

siinä ole sivumakuja.

se suodattimen läpi jokaisen

2. Älä käytä eri öljylaatujen sekoituksia.

käyttökerran jälkeen.

3. Moneen kertaan käytetty öljy ei parane

12. Paistoöljyä voi säilyttää

lisäämällä siihen käyttämätöntä öljyä.

rasvakeittimessä, jos se pidetään

Tuore öljy pilaantuisi myös lyhyen ajan

suljettuna ja viileässä paikassa.

kuluessa.

4. Varmista, että ruoka-aineet ovat täysin

Laitteen puhdistus ja hoito

kuivia ennen öljyssä paistamista. Näin

Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja

öljy ei vaahtoa. Ole erityisen tarkka

anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen

siitä, että pakastetut ruoat ovat täysin

puhdistamista.

sulaneet ennen öljyssä paistamista.

Varoitus: Jotta sähköiskun vaara

Kosteus lyhentää paistoöljyn

vältetään, älä puhdista rasvakeittimen

käyttöikää.

ulkopintaa tai sen virtajohtoa millään

5. Kypsennettäessä ruokaa

nesteellä äläkä upota kumpaakaan

uppopaistamalla oikein valittu

veteen.

lämpötila on ensiarvoisen tärkeä tekijä

Älä käytä hankaavia tai voimakkaita

tuloksen kannalta. Jos öljy ei ole

pesuaineita.

riittävän kuumaa, ruoka-aineet imevät

-

Kansi voidaan puhdistaa vetämällä se

itseensä liikaa öljyä. Tämän takia

ensin pystysuoraan asentoon, sitten

paistokori kannattaa upottaa öljyyn

sulkemalla sitä hieman ja vetämällä se

40