Orion SkyView Pro 8 EQ: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Orion SkyView Pro 8 EQ

FRANÇAIS

Modèle M-8C

E

A.

F.

G.

LÉGENDE

B.

"5ÐUFEVEFTUSVDUFVS

E. Interrupteur d’alimentation

G. Interrupteur de commandes

C.

B. Verrouillage de

"33³5

et voyants DEL

sécurité

2. MARCHE

1. Démarrage

F. Voir les consignes de sécurité

BVUPNBUJRVFWFSU

"33³5

3. Marche arrière

D.

$'FOÐUSF

4. Surchauffe (rouge)

D. Corbeille

CARACTÉRISTIQUES

Détruit : le papier, les cartes bancaires, les agrafes et les trombones

Maximum :

Feuilles par cycle ........................................................................................................... 8*

Ne détruit pas : MFQBQJFSFODPOUJOVMFT$%%7%MFTÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFTMFT

Cartes par cycle ............................................................................................................. 1*

USBOTQBSFOUTMFTKPVSOBVYMFDBSUPOMFTEPDVNFOUTMBNJOÏTMFTSBEJPHSBQIJFTPVMFT

Largeur d’insertion du papier ................................................................................ 230 mm

QMBTUJRVFTBVUSFTRVFDFVYNFOUJPOOÏTDJEFTTVT

* A4 (70 g), à 220 V - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 A ; un papier plus dense, l’humidité ou une tension

Format de coupe :

BVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏ5BVYEVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOF

Coupe croisée ........................................................................................... 4 mm x 50 mm

recommandés : 60 feuilles de papier, 5 cartes de crédit.

8 feuilles par cycle.

AVERTISSEMENT :

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !

t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFTEFOUSFUJFOTPOU

t $FEFTUSVDUFVSQPTTÒEFVO*OUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPO&RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO

couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant

MARCHE (

) pour fonctionner. En cas d’urgence, mettre l’interrupteur en position

d’utiliser les destructeurs.

"33³50$FUUFBDUJPOBSSÐUFMFEFTUSVDUFVSJNNÏEJBUFNFOU

t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOTËEJTUBODFEFMB

t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVTPVTMBUÐUFEFEFTUSVDUJPO

GFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFS5PVKPVSTNFUUSFMBQQBSFJMIPSTUFOTJPOFUMFEÏCSBODIFSTJM

t -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMBUFSSF

n’est pas utilisé.

EFUFOTJPOFUEJOUFOTJUÏTJNJMBJSFTËDFMMFTJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFNJTF

t 5FOJSMFTPCKFUTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDËMÏDBSUEFTPVWFSUVSFTEV

ËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEFMBQQBSFJMFUÐUSFGBDJMFNFOUBDDFTTJCMF/F

EFTUSVDUFVS4JVOPCKFUFOUSFQBSMPVWFSUVSFTVQÏSJFVSFCBTDVMFSMJOUFSSVQUFVSTVS.BSDIF

pas utiliser de convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce

arrière (

) pour le retirer.

produit.

t

/FKBNBJTTFTFSWJSEBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTËCBTFEFQÏUSPMFOJEBVUSFTQSPEVJUTJOGMBNNBCMFT

t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEFQVDFT

sur ou à proximité du destructeur. Ne pas utiliser d’air comprimé sur le destructeur.

sonores ou de piles.

t /FQBTVUJMJTFSTJMFEFTUSVDUFVSFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FQBTEÏNPOUFSMF

t 1PVSVOVTBHFJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU

destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau.

t %ÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBWBOUEFMFOFUUPZFSPVEFMFSÏQBSFS

4

DESTRUCTION DE BASE

PAPIER/CARTE

1

2 3

4

Fonctionnement en continu :

5 minutes au maximum

Brancher et mettre

Mettre en position

Insérer la carte ou le

À la fin de la

REMARQUE : le destructeur

l’interrupteur

démarrage

papier bien droit dans

destruction, mettre en

tourne un bref instant après

d’alimentation en

BVUPNBUJRVF

)

la fente d’insertion du

QPTJUJPO"33³5

)

DIBRVFDZDMFQPVSEÏHBHFS

position MARCHE (I)

papier, puis lâcher

MFOUSÏF6OGPODUJPOOFNFOUFO

continu de plus de 5 minutes

-FWFSSPVJMMBHFEFTÏDVSJUÏQSÏWJFOUUPVUSJTRVFEFGPODUJPOOFNFOUBDDJEFOUFM 1PVSSÏHMFSBUUFOESFRVFMFEÏDIJRVFUBHFTBSSÐUFQPVTTFSMF

déclenche une période de

bouton noir vers le bas, puis le glisser vers l’avant du destructeur.

Pour déverrouiller, pousser le bouton noir vers le bas, puis le glisser vers

refroidissement de 30 minutes.

MBSSJÒSFEVEFTUSVDUFVS1PVSQMVTEFTÏDVSJUÏUPVKPVSTEÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBQSÒTVUJMJTBUJPO

ENTRETIEN DU PRODUIT

SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS

HUILAGE DU DESTRUCTEUR

5PVUEFTUSVDUFVSËDPVQFDSPJTÏFOÏDFTTJUFEFMIVJMF

21 3

pour assurer des performances optimales. S’il n’est pas

huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite,

faire des bruits dérangeants lors de la destruction

FUGJOBMFNFOUTBSSÐUFSEFGPODUJPOOFS1PVSÏWJUFS

ces problèmes, nous recommandons de graisser le

Mettre en position

"QQMJRVFSMIVJMF

Mettre en position Marche

EFTUSVDUFVSËDIBRVFGPJTRVFMBDPSCFJMMFFTUWJEÏF

BSSÐU

)

le long de l’entrée

arrière (

)

pendant 2

à 3 secondes

ATTENTION

*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes n° 35250

DÉPANNAGE

Indicateur de surchauffe : MJOEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFTBMMVNFMPSTRVFMFEFTUSVDUFVSBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOU

maximum et a besoin de refroidir. Cet indicateur reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. Voir

la partie Destruction de base pour plus d’informations sur le fonctionnement en continu et la période de refroidissement de ce destructeur.

BOURRAGE PAPIER

2

4 6

51 3

Mettre en position

Effectuer en douceur un

Mettre en position

Retirer délicatement

Mettre en démarrage

Marche arrière (

)

mouvement de va-et-vient

"SSÐU

) et

de la fente le

BVUPNBUJRVF

) et

pendant 2 à 3 secondes

débrancher

document non-détruit.

reprendre la destruction

Brancher.

GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT

(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUFYFNQUFT

aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou

de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance

TFSWJDFTFOEFIPSTEVQBZTEBDIBUEPSJHJOFEVEFTUSVDUFVSBVQSÒTEVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&

QFOEBOUVOFQÏSJPEFEFBOTËQBSUJSEFMBEBUFEFMBDIBUJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJU RVF MFT

("3"/5*&*.1-*$*5&:$0.13*4$&--&%&$0..&3$*"-*4"5*0/06%"%"15"5*0/®6/64"(&

lames de coupe de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de

1"35*$6-*&3&451"3-"13²4&/5&-*.*5²&&/%63²&®-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&

fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère

%²'*/*&$*%&4464'FMMPXFTOFQPVSSBFOBVDVODBTÐUSFUFOVSFTQPOTBCMFEFEPNNBHFTJOEJSFDUT

EÏGFDUVFVTFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMF

PVBDDFTTPJSFTJNQVUBCMFTËDFQSPEVJU$FUUFHBSBOUJFWPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏF

remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie

les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier,

OFTBQQMJRVFQBTFODBTEBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFTEVUJMJTBUJPO

excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour

EVQSPEVJUEVUJMJTBUJPOEVQSPEVJUBWFDVOFBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFJOBEÏRVBUFBVUSFRVFDFMMF

plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou avec votre

JOEJRVÏFTVSMÏUJRVFUUFPVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWFMFESPJUEFGBDUVSFS

revendeur.

5