One For All URC 7110 Essence TV – страница 4
Инструкция к Пульту Управления One For All URC 7110 Essence TV

URC-7110_21t_RDN-1151010:7950 Manual_gedrukt 18-10-10 09:02 Pagina 60
India
UEI Electronics Private Ltd offers you, the customer, ONE YEAR WARRANTY for your Remote.
The Remote is warranted against manufacturing defects arising from faulty design, poor workmanship and materials for a period of One year (“the period”) from the date
of its original purchase by you, on the following terms and conditions.
To obtain warranty service, please call us at the numbers applicable to your local area mentioned on the Customer Service Page of the User Manual or available on
www.oneforall.co.in
This warranty will be valid only when the original invoice/ purchase receipt (indicating date of purchase, product description, dealer’s name etc.) is presented with the
defective Remote. Universal reserves the right to refuse free-of-charge warranty replacement if the above document cannot be presented or if the information contained
in it is incomplete, illegible or incorrect. This Warranty does not apply if the type, serial number on the Remote has been altered, deleted, removed or otherwise made illeg-
ible. Universal’s liability, under this warranty, shall be strictly limited to the first/original sale by the dealer/retailer to you (the first user), and will not apply or extend to any
secondary or subsequent sale/transfer of the Remote by you.
You shall be liable for all expenses incurred in delivering the defective Remote to us at the applicable addresses, however, we shall bear the cost of delivery to you for the
replacement Remote. While Universal shall make all efforts to replace the defective Remote at the earliest, it is made expressly clear that Universal is under no obligation to
do so in a specified period of time. Universal reserves the right to retain the defective Remote, at its own discretion. Please note that the replacement of the Remote, shall
not extend the warranty period beyond one year from the original purchase. No fresh warranty shall apply to the replacement Remote.
This Warranty covers only manufacturing defects in the Remote which occur under conditions of normal operation of the Remote and in consonance with their proper and
prescribed use. This Warranty does not cover the damage resulting from adaptations, adjustments, modifications made to the Remote or normal wear and tear, misuse,
reckless use, damages caused due to natural disasters, Acts of God. This Warranty does not extend to accessories or products used with the Remote, batteries, broken or
marred cabinets, cartons, carrying cases or any other item used in connection with the Remote. This Warranty does not apply if the Remote has been tampered with,
altered, serviced by any agency, person not authorized by Universal. It is your
responsibility to check and verify from Universal, the authenticity of the authorization, which any servicing agency may represent to you.
This Warranty is in lieu of all implied conditions and warranties under applicable law and is confined to replacement of the defective Remote and does not cover any spe-
cial, consequential, incidental or resulting liability, damage, loss arising from such defects. This warranty, in no event, shall extend to the payment of any monetary consid-
eration or compensation whatsoever. This Warranty does not affect your statutory rights under applicable Indian laws. This Warranty is valid only within the territory of India.
In the event of a dispute arising in relation to or connected with this Warranty, the decision of Universal shall be final and binding.
For more information, write to: UEI Electronics Private Ltd
5th Floor, East Wing
Khanija Bhavan
# 49 Race course Road
Bangalore 560 001
Dansk
Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og
korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1)
år. Denne garanti omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med produktet.
Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Opstår der fejl inden for garantiperioden, bedes De venligst ringe til os på nummeret nævnt under
"Kundeservice" i manualen. Bemærk venligst, at vi skal have Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice.
Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale rettigheder under din nationale
lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
Norsk
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra
kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller
skadede kabinett eller noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. For å få garantiservice i garantiperioden,
vennligst ring oss på det telefonnummeret som står på kundeservice-siden. Vennligst merk at vi trenger gyldig kvittering fra forhandler.
Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings
bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.
Svenska
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om
produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska,
batterier - skadat hölje eller andra enheter som används i anslutning till produkten. För att erhålla garanti-service under garanti-tiden vänligen kontakta vår kundsupport
på det telefonnummer som återfinns på sidan för kundservice i bruksanvisningen. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten.
Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker
försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.
Suomi
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä
materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun
tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Toimintaohjeet takuuhuoltoa varten saat soittamalla
puhelinnumeroon, joka on mainittu Asiakaspalvelu-sivulla. Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä käyttäjän
huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen.
Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi
kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
EÏÏËÓÈο
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘
οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜
¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVER-
SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE
FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/
ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË,
η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜ ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘,
·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ
ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ
·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
Русский
Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие дефектов материалов и нарушений в работе данного
товара при условии корректной эксплуатации в течении (1) одного года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких –
либо дополнительных выплат в том случае, если в течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных
коробок, упаковки, батареек, транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме
перечисленных выше, исключаются. Для выяснения каких-либо вопросов по сервисному обслуживанию, пожалуйста, обращайтесь по телефону сервисного центра
указанному выше. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который выдается при покупке данного товара для получения полноценного
обслуживания. В том случае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями или для
продажи, пожалуйста, примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная
гарантия не является соответствующим разрешением.
60 WWW.ONEFORALL.COM

URC-7110_21t_RDN-1151010:7950 Manual_gedrukt 18-10-10 09:02 Pagina 61
Türkçe
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme
ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir.
Ürünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL'a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan
hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde /
onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış
uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynak-
landığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim
duyacağımızı unutmayın. Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı
yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától
számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje
ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A
jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a
kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem
terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a
hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás,
módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni,
ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy
szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen
garancia nem érinti ezeket a jogokat.
Polski
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego
i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on
odpowiednio naprawiony lub
bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niez-
godnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,
lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie,
nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica,
klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zaku-
pu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać,
że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Česky
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správném
používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude
bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo
způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než
společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo
neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou služ-
bu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zákonná práva vyplývající z národních
právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
Slovenčina
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ručí pôvodnému kupujúcemu, že tento výrobok nebude mať počas obdobia jedného (1) roka od dátumu jeho prvotnej kúpy
žiadne materiálové ani výrobné chyby, ak sa bude používať normálnym a správnym spôsobom. Ak sa dokáže, že bol tento výrobok počas jedného (1) roka záručnej lehoty
chybný, vymení sa bezplatne. Táto záruka sa netýka kartónových obalov, prepravných škatúľ, batérií, poškodených alebo zničených krytov ani žiadnej inej položky, ktorá sa
používa v spojitosti s týmto výrobkom. Akýkoľvek záväzok iný, ako uvedený vyššie, je vylúčený. Ak chcete počas záručnej doby ísť do záručného servisu, zavolajte prosím
na telefónne číslo uvedené na strane Zákaznícky servis. Uvedomte si prosím, že na to, aby sme si overili oprávnenosť pre tento servisný zásah, potrebujeme váš doklad o
kúpe. Ak ste si tento výrobok kúpili na účely, ktoré sa netýkajú vášho podnikania, obchodu alebo povolania, uvedomte si prosím, že na základe svojej miestnej legislatívy,
ktorá sa týka predaja spotrebného tovaru, môžete mať určité zákonné práva. Táto záruka nemá na tieto práva žiaden vplyv.
Hrvatski
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od
jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo
ne pokriva ljepenke, torbe, baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne obveze. Da biste
ostvarili pravo na servis za vrijeme jamstvenog razdoblja, molimo nazovite nas na broj naveden na stranici službe za korisnike. Molimo imajte na umu da trebamo
originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo
sjetite se da imate zakonska prava pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
Română
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări
normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un
(1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul.
Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Pentru a obţine service pe durata garanţiei, vă rugăm să ne apelaţi la numărul menţionat la pagina
Servicii clienţi. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi
cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei
dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi.
Български
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите и изработката при
нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже,
че е дефектен в рамките на гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или повредени
шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с продукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. За да получите
сервизно обслужване по време на гаранционния период, моля, свържете се с нас на номера, посочен на страницата за Обслужване на клиенти. Отбележете, че
ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване.
Ако сте закупили този продукт за цели, които не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права,
определени от вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата гаранция не засяга тези права.
WWW.ONEFORALL.COM 61

URC-7110_21t_RDN-1151010:7950 Manual_gedrukt 18-10-10 09:02 Pagina 62
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and
correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product.
Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national
legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres
volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines
Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit
dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in
Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir
Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte
unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période
d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement
s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait
couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en
combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la
période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve
d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre
pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la
fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre
embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además
de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona
en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación
de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de
uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não
cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será
tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do
Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos
legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio
di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono
ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla
pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali
previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor
een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor
verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere
verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de
Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale
rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
62 WWW.ONEFORALL.COM

URC-7110_21t_RDN-1151010:7950 Manual_gedrukt 18-10-10 09:02 Pagina 63
WWW.ONEFORALL.COM 63

URC-7110_21t_RDN-1160512_ManualCover_May-16-2012:7950 Manual_gedrukt 16-05-12 14:59 Pagina 1
TV : Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector ..........50
TV
• AV/Input / 20 / C/P (in TV)
• Previous Channel
• If the LED’ becomes dim; please replace the batteries.
•Wenn die LED verdunkelt, bitte Batterien auswechseln.
• Si la luz del LED se vuelve tenue, sustituya las pilhas.
• Si l'intensité de diode diminue, remplacez les piles.
• Se o LED brilhar difuso, substitua as pilhas.
• Se l’intensità del LED diminuisce, sostituire le pile.
• Vervang de batterijen als de LED-lichtsterkte afneemt.
• Jeśli LEDzaczną słabiej świecić, należywymienić baterie.
•Pohasíná-li světlovydávanéLED, jezapotřebívyměnitbaterie.
• Ha a LED fénye elhalványul, cserélje ki az akkumulátort.
• Ako LED indikatori slabo svijetle, zamijenite baterije.
• Ak začne dióda LED svietiť tlmene, vymeňte batérie.
•Hvis lysdioderne lyser svagt, skal du udskifte batterierne.
•Hvis lampene blir svake,må du skifte ut batteriene.
•Omlysdioderna lyser svagt byter du ut batterierna.
• Josmerkkivalot himmenevät, vaihda paristot.
•Αν η λυχνία LEDγίνει αμυδρή, αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
•При снижении яркости индикаторов замените батареи.
• LED’ler loş ışık vermeye başlarsa, lütfen aküleri değiştirin.
•Dacă ledurile îşi pierd luminozitatea, înlocuiţi bateriile.
•Акосветлинатанасветодиодитеотслабне,моля,сменетебатериите.
Universal Electronics BV
Europe & International
URC-7110
P.O. Box 3332
708970
7500 DH, Enschede
The Netherlands
RDN-1160512

INDEX-page_URC-7110:INDEX_URC-7962 01-06-12 14:54 Pagina 1
URC-7110
English
Extra
Deutsch
Français
Features
Español
Italiano
Portugu
ê
s
Nederlands
Polski
Česky
Magyar
Hrvatski
Slovensk
ý
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
Türkçe
Română
Български

English
Extra features URC-7110
• Key Magic®
Allows you to obtain functions
Obtain your Missing function through
from your LOST or BROKEN
our Customer Service requesting a
original remote control.
(5-digit) Key Magic® function code.
Then, simply follow the procedure
from page 2.
e.g.
Original
LOST
or
BROKEN
remote
e.g. Macro on “-/-- key”
EXT 2
• What is my
“Set Up Code again?
My Code is?
Find out which code is currently
set under each of the 6 device
modes.
1 5 5 6
Missing function after
Set Up procedure
Key Magic®
Command 3
Command 1
1 blink
1st nr. : 1
5 blinks
2nd nr. : 5
5 blinks
3rd nr. : 5
6 blinks
4th nr. : 6
page 2
• Macro
Allows you to send a sequence
of commands with the press
of a single key.
page 3
Command 2
Macro on “-/-- key” =
command 1: TV ON
command 2: AV (EXT 1)
command 3: AV (EXT 2)
page 4

Key Magic®
Key Magic® is an exclusive ONE FOR ALL feature. The design of the ONE FOR ALL ensures that many functions of your original remote control can be operated - even those that do not have
their own key on the ONE FOR ALL keypad. Frequently used functions can be assigned to a key of your choice using the Key Magic® feature of your ONE FOR ALL. In order to program a certain
function with Key Magic® you need to know the corresponding function code. As the function codes vary with different types of devices, they cannot be found in the manual. You can request
your function codes through our consumer service help-line or by letter, fax or e-mail.
2
When you contact us please make sure to mention the following:
• The Current code you are using (see “What is my Set Up Code again?” )
• Device-type, Brand & Model-number of the corresponding device.
• Model-number of the original LOST or BROKEN remote control.
x2
• How the function was labeled on your original remote control.
then;
Customer Service will provide you:
Press 9 9 4.
--> The blue LED will blink twice.
• A function-code (5-digit) for every requested function.
3
Once you obtain your function code(s) from customer service, programming
the code is easy:
Press and release
the magic key.
Example: How to get the “I/II (mono/stereo)“ function from your original LOST or
BROKEN remote onto the “red key” on your ONE FOR ALL remote control.
4
Enter the 5-digit function-code provided by Customer Service.
(e.g. 00123)
5
Key Magic®
Press the key to which the function will
--> The blue LED will blink twice.
be assigned (e.g. red key).
Congratulations! You have successfully programmed the “I/II (mono/streo)”
e.g.
function from your original remote control onto your ONE FOR ALL remote
Original
control. NOW whenever you press the “red key” (in tv mode) you will obtain the
LOST
“I/II (mono/streo)” function.
or
BROKEN
remote
1
3 sec.
How to reset a key to obtain its original function?
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
1) Select the corresponding device mode (e.g. tv).
2) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
stays lit.
3) Press 9 9 4.
4) Press the corresponding key (e.g. red) twice.
2

Macro
You can program your ONE FOR ALL to issue a sequence of commands at the press of one single key. Any sequence of commands you regularly use can be reduced to one key press for
your convenience.
For example, you may want to create a macro that will switch ON your TV and then go dirtectly to
EXT 2 for your Playstation.
1st command: TV --> POWER (ON)
2nd command: AV --> EXT 1 (Digital Receiver Box)
3nd command: AV --> EXT 2 (Playstation)
To set up the Macro mentioned above on the e.g. “-/--” key on your ONE FOR ALL:
1
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
Congratulations! You have successfully programmed a macro on the “-/--” key.
NOW, when you press the -/-- key:
1st: the TV will switch ON.
2nd: the TV will switch to EXT 1
2
3rd: the TV will switch to EXT 2.
The remote will do this in every device mode whenever you press the “-/--” key.
Press 9 9 5.
--> The blue LED will blink twice.
EXT 2
3
Press the key to which
the function will be
assigned (e.g. -/-- key).
Press the -/-- key
Command 1: TV ON
Command 2: AV (Ext.1)
Command 3: AV (Ext.2)
4
5
3
Command 1
Command 2
Ext.1:
Digital
Receiver Box
Ext.2:
Playstation
6
3 sec.
3 sec.
Press and hold magic for 3 seconds --> The blue LED will blink twice and then switch off.
x2
Command 3
Press the POWER key
Press the AV key twice (as you
would to go to EXT 2)
x2
How to reset the macro key to obtain its original function?
1) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
stays lit.
2) Press 9 9 5.
3) Press the corresponding macro key (e.g. the -/-- key).
4) Press and hold magic key for 3 sec. --> The blue LED will blink twice.

What is my “Set Up Code” again?
You either set up your ONE FOR ALL by:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Direct Code Set Up
• Search Method
Example! How to find out which “Set Up Code” is currently set in tv mode:
1
Your “Set Up Codes” :
3 sec.
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
2
x2
Press 9 9 0.
--> The blue LED will blink twice.
3
??
Press 1 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.
4
??
Press 2 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.
5
??
Press 3 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.
6
Operational Reset
??
The Operational reset will erase all learned functions across all modes and some
Press 4 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
other programmed functions like Key Magic and Macros.
LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.
1) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
stays lit.
Congratulations! You have successfully blinked out your current Set Up Code in tv
2) Press 9 8 0. The blue LED will blink twice.
mode.
4

Deutsch
Zusätzliche Merkmale URC-7110
Erhalten Sie über unseren Kunden-
dienst einen (5-stelligen) Key Magic®-
Funktionscode, um die Fehlende
Funktion nachzuprogrammieren.
Folgen Sie einfach den
Anweisungen ab Seite 2.
z. B.
VERLORENGEGANGENE
oder
DEFEKTE
Original-Fernbedienung
Z. B. Makro für „-/--Taste“
EXT 2
• Wie lautet der
Einrichtungscode?
Mein Code lautet?
Finden Sie heraus, welcher Code
aktuell eingerichtet ist.
1 5 5 6
Fehlende Funktion
nach Einrichtung.
Key Magic®
Befehl 3
Befehl 1
1
5
5
6
• Key Magic®
Ermöglicht das Einstellen von
Funktionen aus einer
VERLORENGEGANGENEN oder
DEFEKTEN Original-Fernbedienung.
Seite 2
• Macro
Ermöglicht das Senden einer
Befehlsequenz durch Drücken
einer einzigen Taste..
Seite 3
Befehl 2
Makro für „-/-- Taste“ =
Befehl 1: TV EIN
Befehl 2: AV (EXT 1)
Befehl 3: AV (EXT 2)
Seite 4

Key Magic®
KeyMagic® ist ein exklusives ONE FOR ALL-Merkmal. ONE FOR ALL gewährleistet, dass viele Funktionen der Original-Fernbedienung bedient werden können. Dies gilt sogar für Funktionen,
für die keine eigene Taste auf dem ONE FOR ALL-Tastenfeld vorhanden ist. Mithilfe des KeyMagic®-Merkmals von ONE FOR ALL können häufig verwendete Funktionen einer Taste Ihrer Wahl
zugewiesen werden. Um eine bestimmte Funktionmit KeyMagic® zu programmieren, brauchen Sie den entsprechenden Funktionscode.
Da die Funktionscodes je nach Gerätetyp unterschiedlich sind, können sie nicht im Handbuch aufgeführt werden. Sie können die Funktionscodes über unsere Kundendienst-Hotline oder
per Post, Fax oder E-Mail erfragen.
2
Wenn Sie sich an uns wenden, benötigen wir folgende Informationen:
• Aktuell verwendeter Code (siehe„Wie lautet der Einrichtungscode?“).
• Gerätetyp, Marke und Modell des entsprechenden Geräts.
x2
• Modellnummer der VERLORENGEGANGENEN oder DEFEKTEN Original-
Fernbedienung.
• Bezeichnung der Funktion auf der Original-Fernbedienung.
Dann;
Drücken Sie 9 9 4.
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
Der Kundendienst teilt Ihnen Folgendes mit:
• Einen Funktionscode (5-stellig) für jede angefragte Funktion.
3
Nachdem Sie die Funktionscodes vom Kundendienst erhalten haben, ist das
Programmieren des Codes ganz einfach:
Drücken Sie die Magic-
Taste, und lassen Sie
Beispiel: Einrichten der Funktion „I/II (mono/stereo) der VERLORENGEGANGENEN
sie wieder los.
oder DEFEKTEN Original-Fernbedienung auf der roten Taste der ONE FOR ALL-
Fernbedienung.
4
Geben Sie den 5-stelligen Funktionscode ein, den Sie vom
Kundendienst erhalten haben (z. B. 00123).
5
Key Magic®
Drücken Sie die Taste, der die Funktion
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt
zugewiesen werden soll (z. B. rote Taste).
zweimal.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Funktion „I/II (mono/stereo)“
der Original-Fernbedienung auf die ONE FOR ALL-Fernbedienung programmiert.
z. B.
Jedes Mal, wenn Sie JETZT die rote Taste (im TV-Modus) drücken, wird die
VERLORENGEGANGENE
Funktion „I/II (mono/stereo)“ ausgeführt.
oder
DEFEKTE
Original-Fernbedienung
1
3 sec.
Zurücksetzen einer Taste auf die Original-Funktion
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-An-
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
zeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 9 4.
3) Drücken Sie die entsprechende Taste (z. B. rote Taste) zweimal.
2
2

Macro
Sie können ONE FOR ALL so programmieren, dass durch Drücken einer einzigen Taste eine Sequenz von Befehlen gesendet wird.
Jede Befehlsequenz, die Sie häufig verwenden, kann so ganz bequem auf einen Tastendruck reduziert werden.
Sie möchten beispielsweise ein Makro erstellen, mit dem das Fernsehgerät eingeschaltet wird,
und dann direkt zu EXT 2 für Ihre Playstation schalten.
1. Befehl: TV --> POWER (EIN)
2. Befehl: AV --> EXT 1 (Digitalempfänger)
3. Befehl: AV --> EXT 2 (Playstation)
So richten Sie dieses Makro z. B. für die „-/--“-Taste der ONE FOR ALL-Fernbedienung ein:
1
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich ein Makro für die „-/--“-Taste program-
miert.
Wenn Sie nun die -/--Taste drücken, wird
1.: der TV eingeschaltet.
2
2.: der TV schaltet zu EXT 1
3.: der TV schaltet zu EXT 2.
Dieses Makro funktioniert unabhängig vom Gerätemodus bei jedem Drücken
der „-/--“ - Taste.
Drücken Sie 9 9 5.
EXT 2
3
Drücken Sie die Taste, der
diese Funktion
zugeordnet wird (z. B. die -/-
- Taste).
Drücken Sie die -/-- Taste
Befehl 1: TV EIN
Befehl 2: AV (Ext.1)
Befehl 3: AV (Ext.2)
4
5
3
3
Befehl 1
Befehl 2
Ext.1:
Digital
Receiver Box
Ext.2:
Playstation
6
3 sec.
3 sec.
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
zweimal und erlischt.
x2
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
Befehl 3
Drücken Sie die STOP
Taste.
Drücken Sie die AV-Taste
zweimal (als würden Sie zu EXT
2 schalten)
x2
Zurücksetzen einer Makro-Taste auf die Original-Funktion
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 9 5.
3) Drücken Sie die entsprechende Makro-Taste (z. B. rote Taste).
4) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Die blaue LED-Anzeige
blinkt zweimal.

Wie lautet der Einrichtungscode?
Die ONE FOR ALL kann auf folgende Weise eingerichtet werden:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Direkte Codeeinrichtung
• Suchmethode
Mit den folgenden Schritten finden Sie heraus, welcher Einrichtungscode aktuell ,eingerichtet ist.
1
Ihre Einstellcodes:
3 sec.
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2
x2
Drücken Sie 9 9 0.
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
3
??
Drücken Sie 1 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
ist die erste Ziffer „0“.
4
??
Drücken Sie 2 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
ist die erste Ziffer „0“.
5
??
Drücken Sie 3 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
ist die erste Ziffer „0“.
6
Betriebs-Reset
??
Durch den Betriebs-Reset werden alle gelernten Funktionen aller Modi und
einige andere
Drücken Sie 4 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie nach,
programmierten Funktionen wie Key Magic® und Makros gelöscht.
wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet, ist die
erste Ziffer „0“.
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-An-
zeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich den aktuellen Einrichtungscode im
TV-Modus ermittelt.
2) Drücken Sie 9 8 0. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
4
4

Français
Fonctions supplémentaires
• Key Magic®
Permet d'utiliser des fonctions
Vous pouvez réactiver votre fonction
de votre ancienne télécommande,
manquante en contactant notre
même si cette dernière est
service d'assistance pour demander
PERDUE OU CASSÉE.
un code de fonction KeyMagic®
(à 5 chiffres).
Suivez ensuite la procédure décrite
à la page 2
par ex.,
télécommande
d'origine
PERDUE
OU
CASSÉE
Par exemple, une macro sur
la « touche -/-- »
EXT 2
• Quel est mon code
de configuration ?
Mon code est le?
Retrouvez le code actuellement
programmé.
1 5 5 6
Fonction manquante après
la procédure de configuration
Key Magic®
Commande 3
Commande 1
1
5
5
6
page 2
• Macro
Permet d'envoyer une série
de commandes en appuyant sur
une seule touche.
page 3
Commande 2
Macro on “-/-- key” =
commande 1: TV ON
commande 2: AV (EXT 1)
commande 3: AV (EXT 2)
page 4

Key Magic®
KeyMagic® est une fonction exclusive ONE FOR ALL. La télécommande ONE FOR ALL vous permet d'utiliser un grand nombre des fonctions de votre télécommande d'origine, même si aucune
touche spécifique ne correspond sur le clavier ONE FOR ALL. Vous pouvez associer les fonctions que vous utilisez fréquemment à la touche de votre choix à l'aide de la fonction KeyMagic® de
votre télécommande ONE FOR ALL. Pour programmer une fonction avec KeyMagic®, vous devez connaître le code de fonction correspondant. Les codes de fonction ne figurent pas dans ce
manuel car ils varient en fonction du type d'appareil. Vous pouvez demander vos codes de fonction auprès de notre service d'assistance en ligne ou par courrier, fax ou e-mail.
2
Pour toute communication, veillez indiquer les informations suivantes :
• Le code que vous utilisez actuellement (voir « Quel est mon code de
configuration ? »).
• Le type, la marque et le numéro de modèle de l'appareil correspondant.
x2
• Le numéro de modèle de la télécommande d'origine PERDUE ou CASSÉE.
• Le libellé précis de la fonction que vous recherchez sur votre télécommande d'origine.
Ensuite:
Appuyez sur les touches 9 9 4.
--> La diode bleu clignotera deux fois
.
Notre service d'assistance vous indiquera :
• Un code de fonction (à 5 chiffres) pour chaque fonction demandée.
3
Après avoir obtenu vos codes de fonction auprès du service d'assistance,
vous pouvez les programmer en toute simplicité :
Appuyez une fois sur
Exemple : programmation de la fonction « I/II (mono/stéréo) »
la touche magic.
de votre télécommande d'origine PERDUE ou CASSÉE sur la touche rouge
de votre télécommande ONE FOR ALL.
4
Saisissez le code de fonction à 5 chiffres fourni par
le service d'assistance (par exemple, 00123).
5
Key Magic®
Appuyez sur la touche à laquelle vous
--> La diode bleu clignotera deux fois.
souhaitez associer la fonction
(par exemple, la touche rouge).
Félicitations ! Vous avez réussi à programmer la fonction « I/II (mono/stéréo) » de
par exemple,
votre télécommande d'origine sur votre télécommande ONE FOR ALL. Désormais,
télécommande d'origine
PERDUE
à chaque fois que vous appuierez sur la touche rouge (en mode tv),
ou
vous activerez la fonction « I/II (mono/stéréo) ».
CASSÉE
1
3 sec.
Pour rétablir la fonction d'origine d'une touche :
1) Sélectionnez le mode d’appareil correspondant (par exemple, tv).
2) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
de mode (diode bleu) reste allumé.
3) Appuyez sur les touches 9 9 4.
4) Appuyez deux fois sur la touche correspondante (par exemple,
la touche rouge).
2

Macro
Vous pouvez programmer votre télécommande ONE FOR ALL afin d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche.
Chaque série de commandes que vous utilisez régulièrement peut être obtenue en appuyant sur la touche de votre choix.
Vous pouvez par exemple créer une macro pour allumer votre TV et accéder directement à la sortie
EXT 2 de votre Playstation.
1e commande : TV --> ALIMENTATION (ALLUMER)
2e commande : AV --> EXT 1 (Récepteur numérique)
3e commande : AV --> EXT 2 (Playstation)
Pour configurer cette macro sur la touche « -/-- » de votre télécommande ONE FOR ALL :
1
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
Maintenez la touche magic
--> La diode bleu clignotera deux fois
de mode (diode bleu) reste allumé.
enfoncée pendant 3 secondes.
avant de s'éteindre.
Félicitations ! Vous venez de programmer une macro sur la touche « -/-- ».
Désormais, lorsque vous appuierez sur la touche -/-- :
1) : la TV s'allumera.
2) : la TV basculera sur la sortie EXT 1
2
3) : la TV basculera sur la sortie EXT 2.
Quel que soit le mode d'appareil actif, la télécommande effectuera ces commandes
quand vous appuierez sur la touche « -/-- ».
Appuyez 9 9 5.
--> La diode bleu clignotera deux fois.
EXT 2
3
Appuyez sur la touche à
laquelle vous souhaitez as-
socier une fonction (par ex-
emple, la touche -/--).
Appuyez sur la touche -/--
Commande 1 : ALLUMER TV
Commande 2 : AV (Ext. 1)
Commande 3 : AV (Ext. 2)
4
5
3
Commande 1
Commande 2
Ext.1:
Digital
Receiver Box
Ext.2:
Playstation
6
3 sec.
3 sec.
x2
Commande 3
Appuyez sur la
touche POWER.
Appuyez deux fois sur la touche
AV (pour accéder à la sortie EXT 2)
x2
Pour rétablir la fonction d'origine de la touche assignée à une macro :
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
2) Appuyez sur les touches 9 9 5.
3) Appuyez sur la touche assignée à la macro (par exemple, la touche rouge).
4) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> La diode bleu
clignotera deux fois.

Quel est mon code de configuration ?
Vous pouvez configurer votre télécommande ONE FOR ALL à l'aide d'une des méthodes suivantes :
• Mode SimpleSet de la télécommande ONE FOR ALL
• Configuration par code
• Configuration par recherche
Pour rechercher le code de configuration actuellement programmé, suivez les étapes suivantes :
1
Vos codes de configuration :
3 sec.
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
de mode (diode bleu) reste allumé.
2
x2
Appuyez 9 9 0.
--> La diode bleu clignotera deux fois.
3
??
Appuyez sur la touche 1 pour obtenir le premier chiffre de votre code
de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».
4
??
Appuyez sur la touche 2 pour obtenir le premier chiffre de votre code
de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».
5
??
Appuyez sur la touche 3 pour obtenir le premier chiffre de votre code
de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».
6
Réinitialisation opérationnelle
??
Ce type de réinitialisation supprime toutes les fonctions acquises pour
chaque mode et certaines autres fonctions programmées, telles que la
Appuyez sur la touche 4 pour obtenir le premier chiffre de votre code de configura-
fonction Key Magic® et les macros.
tion à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode. Si la diode ne
clignote pas, le chiffre est « 0 ».
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
Félicitations ! Vous avez réussi à retrouver votre code de configuration actuel
2) Appuyez sur les touches 9 8 0. La diode bleu clignotera deux fois.
en mode tv.
4

Español
Funciones adicionales
• Key Magic®
Le permite recuperar funciones
Obtenga la función que falta
de su mando a distancia original
solicitando al servicio de atención
incluso si lo ha PERDIDO o
al cliente un código de función
está ROTO.
KeyMagic® (5 dígitos).
A continuación, siga el procedimiento
desde la página 2.
P. ej.,
mando a
distancia
original
PERDIDO o
ROTO
p. ej., macro en la tecla “-/--”
EXT 2
• ¿Ha olvidado
¿Es
el código
mi código?
de configuración?
Consulte el código que está
configurado actualmente.
1 5 5 6
Función que falta tras
el procedimiento
de configuración
Key Magic®
Comando 3
Comando 1
1
5
5
6
pág. 2
• Macro
Le permite enviar una
secuencia de comandos
con sólo pulsar una tecla.
pág. 3
Comando 2
Macro en la tecla “-/--” =
comando 1: encender televisor
comando 2: AV (EXT 1)
comando 3: AV (EXT 2)
pág. 2

Key Magic®
KeyMagic® es una función exclusiva de ONE FOR ALL. El diseño de ONE FOR ALL garantiza el uso de muchas de las funciones del mando a distancia original, incluso aquellas que no tienen su
propia tecla en el teclado ONE FOR ALL. Puede asignar las funciones que usa frecuentemente a la tecla que desee con la función KeyMagic® del mando ONE FOR ALL. Para programar una
función con KeyMagic® necesita conocer el código de función correspondiente. Dado que los códigos de función varían en función del tipo de aparato, éstos no se pueden encontrar en el
manual. Puede solicitar los códigos de función a través del teléfono de ayuda del servicio de atención al cliente o a través del correo postal, fax o correo electrónico. ofahelp@uebv.com
2
Cuando se ponga en contacto con nosotros, compruebe que indica lo siguiente:
• El código actual que está usando (consulte “¿Ha olvidado el código de configuración?”
en la página 5).
• Tipo de aparato, marca y número de modelo del aparato correspondiente.
x2
• Número de modelo del mando a distancia original PERDIDO o ROTO.
• Etiqueta de la función en el mando a distancia original.
A continuación:
Pulse 9 9 4.
--> El LED de color azul se iluminará
dos veces
El servicio de atención al cliente le proporcionará:
• Un código de función (5 dígitos) para cada función que solicite.
3
Una vez que obtenga el código de función del servicio de atención al cliente, la
programación del código resulta muy sencilla:
Ejemplo: Activación de la función “I/II (mono/estéreo)” del mando a distancia original
Pulse la tecla magic.
PERDIDO o ROTO en la tecla roja del mando a distancia ONE FOR ALL.
4
Introduzca el código de función de 5 dígitos que le
ha proporcionado el servicio de atención al cliente. (p. ej., 00123)
5
Key Magic®
Pulse la tecla al que desea asignar
--> El LED de color azul se iluminará
la función (p. ej., la tecla roja).
dos veces.
¡Enhorabuena! Se ha programado correctamente la función “I/II (mono/estéreo)”
P. ej.,
del mando a distancia original en el mando a distancia ONE FOR ALL. Ahora,
mando
cada vez que pulse la tecla roja (en el modo tv), obtendrá la función “I/II
a distancia
(mono/estéreo)”.
original
PERDIDO o ROTO
1
3 sec.
Restablecimiento de una tecla a su función original
1) Seleccione el modo de aparato correspondiente (p. ej., tv).
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
2) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
3) Pulse 9 9 4.
4) Pulse la tecla correspondiente (p. ej., la tecla roja) dos veces.
2