Laerdal Compact Suction Unit (LCSU) 4: D
D: Laerdal Compact Suction Unit (LCSU) 4

9 Symbolforklaring
154
Norsk
Produkt-
Emballasje-
Definisjon
Definisjon
symboler
symboler
Dette produktet er i samsvar med de essensielle
kravene i rådsdirektiv 93/42/EØF om
Skjær ikke
medisinsk utstyr, med endringene i rådsdirektiv
2007/47/EF, klasse IIa
Engangsbruk Kan knuses. Må håndteres forsiktig
D
IP12
Beskyttelsesgraden til kabinettet tilsvarer IP12
Skal holdes tørr
p
70 °C
158 °F
Unik produkttypeidentifikasjon
h
-40 °C
Temperaturområde for transport/lagring
-40 °F
l
Serienummer Fuktighet
f
UL-klassifisert Atmosfæretrykk
4NG8
Indikator for polaritet med positiv i senter
Likestrøm
Produksjonsdato
N
Advarsel/forholdsregel
Viktig
Resirkuler
Pasienttilkoblet del, type BF
Avfallshåndteringen skal skje i samsvar
med gjeldende miljøforskrifter vedrørende
avfallhåndtering.
Inneholder ikke lateks

10 Spesifikasjoner
155
Norsk
Strømkilder
Vakuum – maks.: 550+ mmHg
Vakuum – område: 50–550+ mmHg
Batteri
Vakuumindikatorens nøyaktighet: +/- 5 % av full skala
Oppladbart, NiMH 12 volt 1,6 Ah
Filterspesifikasjoner
DC-strømledning (12 V)
Internt filter i engangsbeholder på 300 ml
Kun bruk på tørt sted
Porøst plastfilter, PE-materiale.
AC/DC-adapterlader
Internt filter i engangsbeholder på 800 ml
Inngang: 100–240 V; 50–60 hz; 1,2 Ah
Aerostatisk HEPA-klassifisert bakteriefilter. Hvit, ubehandlet
Utgang: +12 V; 3,4 Ah
overflate, cellulose med våtsterk harpiks.
Kun bruk på tørt sted
Høyeffektsfiltersett
Ekstern batteri lader
Inngang: 110-240 V, 50-60 hz, 250 mA
Med høyeffektsfiltersettet installert er enheten i samsvar med
Utgang: +18.5 V, 0.6 Ah
ISO 10079-1. Settet reduserer luftstrømningen og batteriets
Kun bruk på tørt sted
driftstid. Filteret er HEPA-klassifisert, hydrofobt, med en
effektivitet på 99,97 % ned til en partikkelstørrelse på 0,3 μm.
Miljømessige forhold
Filtermateriale: PTFE 1 μm
Temperaturområde, drift:
Vanninngangstrykk: Min. 0,20 bar / 150 mmHg / 2,90 psi
0 °C (+32 °F) – +40 °C (+104 °F)
(strømning til beholder)
Vanninngangstrykk: Min. 0,87 bar / 650 mmHg / 12,57 psi
Relativ luftfuktighet, drift:
(strømning til hovedenhet)
0–95 % (ikke-kondenserende)
Luftstrømningsmotstand: Maks. 0,09 bar / 67 mmHg / 1,30
psi ved luftstrømning på 30 l/min
Atmosfæretrykk, drift:
Nominell filterdiameter: 60 mm
10,2 psi (70 kPA) – 15,4 psi (106 kPA)
Filterhus: Gjennomskinnelig eller gjennomsiktig
Temperaturområde, lagring og transport:
Materialoversikt
-40 °C (-40 °F ) – +70 °C (+158 °F)
Kabinett: PC
Relativ luftfuktighet, lagring og transport:
Batterideksel: PC
0–95 % (ikke-kondenserende)
Vakuumregulator: PC
Bunndeksel: PC
Atmosfæretrykk, lagring og transport:
Vakuuminnløpskobling: TPR
7,3 psi (50 kPA) – 15,4 psi (106 kPA)
Kontrollpanel: PVC
Engangsbeholder på 800 ml: GPPS
– Lokk: HDPE
Fysiske egenskaper
– Internt filter: Aerostat
Vakuumtube: Silikon, K-Resin
Dimensjoner
Vakuumportkobling: TPR
• 880051 (LCSU 4, 800 ml):
Vakuuminnløpskobling: PC
23,6 cm x 19 cm x 23,6 cm (9,3” x 7,5” x 9,3”)
Høyeffektsfilter: PP
Filterhus: K-Resin
• 880061 (LCSU 4, 300 ml):
Engangsbeholder på 300 ml: PS
18,5 cm x 26,2 cm x 8,12 cm (7,3” x 10,3” x 3,2”)
– Internt filter: PE
Vekt
Pasientport: PP
Pasienttube: PVC
• 880051 (LCSU 4, 800 ml): 1,97 kg (4,35 lbs)
Stativ: Stål, PVC
• 880061 (LCSU 4, 300 ml): 1,53 kg (3,375 lbs)
Elektriske krav
Beholderens kapasitet
100–240 VAC 50~60 Hz 1,2 A maks.; 12 VDC, 3,4 Ah
• 300 ml
• 800 ml
Ytelse
Luftflyt målt ved vakuuminnløpet
Alle konfigurasjoner: Ca. 30 LPM (fri flyt). Kanskje mindre
når du kjører fra internt batteri.

11 Informasjon om lovmessige krav
156
Norsk
Utenlandsreiser
Denne sugeenheten er utstyrt med en AC/DC-adapterlader som muliggjør drift med en hvilken som helst AC-spenning (100–240
VAC, 50/60Hz). Det må imidlertid brukes riktig strømledning for å koble til nettstrøm med adapteren.
Informasjon om lovmessige krav
Klassifisering
Dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i rådsdirektiv 93/42/EØF om medisinsk utstyr, med endringene i
rådsdirektiv 2007/47/EF, klasse IIa
• Elektrisk drevet medisinsk sugeutstyr for bruk prehospitalt og under transport, i henhold til ISO10079-1:1999
• Høy strømning / høyt vakuum, 50–550 mmHg
• Ikke egnet for bruk i nærheten av brennbare væsker eller gasser.
• Internt drevet utstyr / klasse I-utstyr av typen BF, i henhold til IEC 60601-1
• Beskyttelsesklasse IP12 og standard strømforsyning
• Periodisk drift: 30 minutter på, 30 minutter av
Sertifiseringer
IEC 60601-1 : 1988 (2. utgave); IEC 60068-2-6/IEC 60068-2-64/IEC 60068-2-27/IEC 60068-2-31; CAN/CSA-C22.2 Nr. 601.1-
M90, 2005; UL 60601-1, EN 60601-1-2 : 2007, EN ISO 10079-1 : 2009 (unntatt krav om 500 ml volum i krav 59.11.1, på grunn av
beholderalternativet på 300 ml)

Spis treści
157
Polski
1 LCSU 4 — przegląd
Ważne informacje 158
– LCSU 4 — 800 ml (nr kat. 880051) 158
– LCSU 4 — 300 ml (nr kat. 880061) 158
2 Opis i przeznaczenie
– Przeznaczenie 159
– Uwagi i ostrzeżenia 159
– Ograniczona gwarancja 159
3 LCSU 4 — konfiguracja
– Przygotowanie ssaka LCSU 4 do pracy 160
– Montaż wersji 800 ml 160
– Praca z zestawem filtra wysokowydajnego 160
– Montaż wersji 300 ml 161
4 Instrukcja dla użytkownika
– Czynności przed każdorazowym użyciem 161
– Opcje źródła zasilania 162
– Panel sterowania i symbole wskaźnika 162
– Ustawianie siły ssania 162
– Praca i regulacja siły ssania 163
5 Informacje dotyczące akumulatora
– Ładowanie akumulatora 163
– Test akumulatora 163
– Operacje ładowania 164
– Zewnętrzna ładowarka akumulatora 164
6 Czyszczenie i konserwacja
– Czyszczenie 165
– Test urządzenia 165
7 Rozwiązywanie problemów 166
8 Moduły główne, akcesoria i części 167
9 Słownik symboli 168
10 Dane techniczne 169
11 Informacje dotyczące przepisów prawnych 170

1 LCSU 4 — przegląd
158
Polski
Ważne informacje
Wskazówki dotyczące stosowania odnoszą się do dwóch wersji ssaka LCSU 4: z pojemnikiem o pojemności 800 ml i z pojemnikiem
o pojemności 300 ml. O ile nie określono inaczej, informacje zawarte we wskazówkach dotyczących stosowania odnoszą się do obu
wersji ssaka.
Ważne
Podczas rozpakowywania należy obejrzeć wszystkie części. W przypadku obecności oznak uszkodzenia lub braku części należy
niezwłocznie powiadomić sprzedawcę. Nie należy rozpoczynać pracy z ssakiem LCSU 4 w przypadku uszkodzenia lub braku
części lub jeśli akumulator nie został wystarczająco naładowany.
LCSU 4 — 800 ml (nr kat. 880051)
LCSU 4 - 300 ml (Cat. No. 880061)
Dołączone elementy:
Dołączone elementy:
• Moduł główny ssaka LCSU 4
• Moduł główny ssaka LCSU 4
• Jednorazowy pojemnik o pojemności 800 ml
• Jednorazowy pojemnik o pojemności 300 ml
• Przewód pacjenta 1,8 m (6’)
• Przewód pacjenta 0,9 m (3’)
• Ładowarka AC/DC z przewodem zasilającym AC
• Ładowarka AC/DC z przewodem zasilającym AC
• Akumulator
• Akumulator
• Wskazówki dotyczące stosowania
• Wskazówki dotyczące stosowania
• Torba (dla wersji 800 ml)
• Torba (dla wersji 300 ml)
• Stojak
• Przewód podciśnienia
Jednorazowy pojem-
Jednorazowy pojemnik
Panel sterowania
nik (800 ml) z filtrem
(300 ml)
wewnętrznym
Filtr
wewnętrzny
Wlot
Port pacjenta
Regulator
podciśnienia
podciśnienia
Gniazdo
12 V DC
Stojak
Pokrywa
akumulatora
Przewód podciśnienia
Przewód pacjenta 1,8 m (6’)
Przewód pacjenta 0,9 m (3’)
Złącze portu
Złącze wlotu
podciśnienia
podciśnienia
(pojemnik — białe)
(LCSU 4)
• Główny moduł odsysający jest jednakowy dla obu wersji.
• Każdą wersję można w łatwy sposób przekształcić w wersję z innym pojemnikiem, zamawiając dodatkowe części.
• Pełen wykaz części (patrz rozdział 8).

2 Opis i przeznaczenie
159
Polski
Przeznaczenie
Ssak LCSU 4 jest przenośnym, zasilanym elektrycznie ssakiem medycznym przeznaczonym do stosowania w warunkach polowych
i w trakcie transportu. Ssak pracuje w sposób przerywany w celu usuwania wydzielin, krwi lub wymiocin z dróg oddechowych
pacjenta, aby umożliwić oddychanie. Duża siła ssania stosowana jest zwykle w przypadku odsysania z jamy ustnej i gardła, a mała
zazwyczaj w przypadku odsysania z tchawicy oraz w przypadku odsysania u dzieci i niemowląt.
Ważne
• Nie należy używać ssaka przed dokładnym przeczytaniem i całkowitym zrozumieniem wskazówek dotyczących stosowania. W
celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z firmą Laerdal Medical lub jej autoryzowanym dystrybutorem.
• Aby zapewnić zadowalającą pracę ssaka LCSU 4, należy używać wyłącznie akcesoriów firmy Laerdal, dostarczonych
bezpośrednio przez firmę Laerdal Medical lub jednego z jej autoryzowanych dystrybutorów.
Uwagi i ostrzeżenia
Uwagi!
• Ssak LCSU 4 nie nadaje się do pracy w obecności palnych płynów lub gazów. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Ssaka LCSU 4 nie wolno używać w warunkach wykraczających poza określone zakresy. Może to spowodować narażenie na
niebezpieczeństwo i niekorzystnie wpłynąć na pracę urządzenia.
• Przedostanie się zassanego materiału do pompy może spowodować uszkodzenie i/lub usterkę ssaka. W przypadku podejrzenia
zassania płynu z pojemnika lub bezpośrednio od pacjenta do pompy ssaka LCSU 4 nie wolno używać. W celu uzyskania porady
należy skontaktować się z firmą Laerdal Medical lub jej autoryzowanym dystrybutorem.
Ostrzeżenia
• Ssak LCSU 4 powinien być używany wyłącznie przez osoby przeszkolone w zakresie korzystania ze ssaków medycznych i
zgodnie z lokalnym protokołem.
• Czynności serwisowe, otwieranie lub nieumiejętna obsługa ssaka LCSU 4 lub jego części elektrycznych przez osoby
nieupoważnione mogą spowodować uszkodzenie lub usterkę i tym samym utratę gwarancji.
Ograniczona gwarancja
Ssak LCSU 4 dostarczany jest z dwuletnią (2) ograniczoną gwarancją. Gwarancją nie są objęte pojemniki, przewody i akumulator.
Warunki znaleźć można w „Ogólnej gwarancji firmy Laerdal” dostępnej na stronie www.laerdal.com. Okres gwarancji na
akumulator wynosi 90 dni. Firma Laerdal nie oferuje części zamienne dla tego produktu. Za wyjątkiem wewnętrznego akumulatora
w module głównym urządzenia LCSU 4 nie ma części przeznaczonych do naprawy/wymiany przez użytkownika.

3 LCSU 4 — konfiguracja
160
Polski
Przygotowanie ssaka LCSU 4 do pracy
Ważne
Wszystkie modele są dostarczane z akumulatorem umieszczonym w module, jednak nie jest on podłączony. Przed użyciem
modułu należy podłączyć akumulator i całkowicie go naładować. Patrz: instrukcje dotyczące ładowania (rozdział 5).
Montaż wersji 800 ml
1 2 3
A
B
Porty pojemnika
1 Zamocować pokrywę do
2 Umieścić pojemnik w
3 Upewnić się, że port
A — port próżni
pojemnika.
stojaku.
pacjenta jest dostępny.
B — port pacjenta
4 5 6 7
4 Podłączyć złącze do złącza
5 Podłączyć BIAŁE złącze
6 Sprawdzić, czy wszystkie
7 Podłączyć przewód
portu próżni w ssaku.
do złącza portu próżni w
połączenia przewodu
pacjenta do portu pacjenta
pojemniku.
próżni są pewnie
w pojemniku.
zamocowane.
Ważne
Pojemnik o pojemności 800 ml ma filtr wewnętrzny w pokrywie. Pojemnik jest jednorazowy i nie może być czyszczony. Filtr
automatycznie zatrzymuje odsysanie/przepływ, gdy pojemnik jest pełny lub gdy filtr ulegnie nasączeniu, jeśli urządzenie
przewróci się na bok podczas pracy.
Uwaga!
Należy zawsze używać pojemnika o pojemności 800 ml dostarczonego przez firmę Laerdal, który ma filtr wewnętrzny. Nigdy
nie podłączać żadnego typu przewodu pacjenta bezpośrednio do portu wlotu próżni ssaka LCSU 4. Przelanie się zassanego
materiału do pompy ssaka LCSU 4 spowoduje zatrzymanie odsysania i trwałe uszkodzenie ssaka. W przypadku przelania się
zassanego materiału do pompy ssaka LCSU 4 nie wolno używać. Należy skontaktować się z firmą Laerdal Medical lub jej
autoryzowanym dystrybutorem.
Praca z zestawem filtra wysokowydajnego
Wlot
Aby zwiększyć wydajność filtracji, przewód próżni można zastąpić zestawem filtra wysokowydajnego
(nr kat. 886116).
Wylot
Należy upewnić się, że WLOTY filtra skierowane są w stronę BIAŁEGO złącza, a WYLOTY — w
stronę NIEBIESKIEGO. Czyszczenie i konserwacja patrz rozdział 6.

3 LCSU 4 — konfiguracja
161
Polski
Montaż wersji 300 ml
Czynności przed każdorazowym użyciem
1 Wcisnąć górne połączenie portu do wlotu próżni i
1 Ssak nie może być uszkodzony.
sprawdzić, czy dolna część pojemnika „wskoczyła” na
2 Ssak powinien być czysty.
miejsce.
3 Wszystkie części powinny zostać poprawnie złożone
2 Podłączyć przewód pacjenta do portu pacjenta. Aby
(pojemniki, przewody itd.).
zapobiec wyciekom, należy upewnić się, że wszystkie
połączenia są szczelne.
4 Za każdym razem po ponownym montażu należy wykonać
test ssaka (patrz rozdział 6).
1 2
5 Sprawdzić poziom naładowania akumulatora: Podczas
wykonywania testu wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora nie powinien być podświetlony na
CZERWONO. Jeśli wskaźnik poziomu naładowania
300ml
300ml
akumulator jest podświetlony na CZERWONO, baterię
250ml
250ml
200ml
200ml
należy naładować. Patrz: instrukcje dotyczące ładowania
150ml
150ml
100ml
100ml
(rozdział 5).
50 ml
50 ml
Ważne
Dotyczy obu modeli — powinien być dostępny
Ważne
dodatkowy pojemnik na wypadek całkowitego
wypełnienia pierwszego pojemnika. W przeciwnym razie
• Pojemnik o pojemności 300 ml jest uszczelniony za
ssak wywróci się na bok, a filtr nasiąknie, co spowoduje
pomocą filtra wewnętrznego. Pojemnik jest jednorazowy i
zatrzymanie odsysania/przepływu.
nie może być czyszczony. Filtr automatycznie zatrzymuje
odsysanie/przepływ, gdy pojemnik jest pełny lub gdy filtr
ulegnie nasączeniu, jeśli ssak przewróci się na bok podczas
Ostrzeżenie
pracy.
Jeśli pojemnik dowolnego modelu napełni się i
• Pojemnik o pojemności 300 ml (nr kat. 886100) może być
spowoduje to uruchomienie mechanizmu wyłączenia,
także używany ze starszym modelem ssaka — LCSU 3.
a nie będzie dostępny zapasowy pojemnik do
Jednak ssaka LCSU 4 nie można używać z pojemnikami od
natychmiastowej wymiany, należy wyłączyć ssak LCSU 4 i
ssaka LCSU 3.
do oczyszczenia dróg oddechowych pacjenta zastosować
metody alternatywne, zgodnie z lokalnym protokołem.
• Aby poprawić stabilność, jako opcjonalne akcesorium
Dalsze odsysanie przy wypełnionych pojemnikach ssaka
oferowany jest stojak (nr kat. 886115). Może on spełniać
LCSU 4 może spowodować przelanie się zassanego
rolę uchwytu lub statywu.
materiału do pompy, a w następstwie zatrzymanie
odsysania, uszkodzenie pompy, utratę gwarancji na ssak i
Uwaga!
przedłużony przestój.
Nie podejmować prób montażu pojemników od ssaka
LCSU 3 w ssaku LCSU 4
Nr kat. 886115

4 Instrukcja dla użytkownika
162
Polski
Opcje źródła zasilania
Panel sterowania i symbole wskaźnika
Zasilanie z wewnętrznego akumulatora
Przełącznik wł./wył.
Ssak LCSU 4 jest wyposażony w wewnętrzny akumulator
NiMH 12 V 1,6 Ah.
Jeśli ssak ma być zasilany z akumulatora, wszelkie zewnętrzne
źródła zasilania muszą zostać odłączone.
Zasilanie zewnętrzne 12 V DC
Ustawianie siły ssania
Zielona dioda LED
Niezbędny jest przewód zasilający DC w celu podłączenia
Żółta dioda LED
do gniazda 12 V DC w pojeździe. Podłączyć mniejsze złącze
Czerwona dioda LED
zasilania do złącza wejściowego 12 V DC ssaka LCSU 4.
Podłączyć większe złącze do gniazda 12 V DC w pojeździe.
Ustawianie siły ssania
Zasilanie zewnętrzne AC
• Skala podświetla się na zielono, aby wskazać poziom
próżni/siłę ssania
Niezbędna jest ładowarka AC/DC. Podłączyć mniejsze
złącze zasilania DC do złącza wejściowego 12 V DC ssaka
• Jasnoniebieski obszar wskazuje zmniejszoną siłę ssania w
LCSU 4. Podłączyć złącze zasilania przewodu wejściowego
przypadku niemowląt i małych dzieci
AC do uziemionego gniazda sieciowego AC. Nagrzewanie się
Diody LED mają dwa poziomy jasności. Słabe podświetlenie
ładowarki AC/DC podczas pracy jest zjawiskiem normalnym.
wskazuje pośrednią siłę ssania, np. 175 wskazywane jest za
pomocą mocno podświetlonej diody 150 i słabo podświetlonej
diody 200.
Wskaźnik LED Stan
Zielony Podłączone zasilanie zewnętrzne
Ładowanie akumulatora
Żółty
(zgaśnie po całkowitym naładowaniu
akumulatora)
Czerwony Niski poziom naładowania akumulatora
Ostrzeżenie
Jeśli podświetli się symbol niskiego poziomu naładowania
akumulatora, należy niezwłocznie przełączyć na
zewnętrzne źródło zasilania w celu uniknięcia przerwania
pracy. Jeśli ssak LCSU 4 nie otrzyma zasilania z zewnątrz,
wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora
pozostanie zapalony, a wydajność ssaka zostanie
gwałtownie ograniczona, a następnie ssak LCSU 4
zostanie zatrzymany.

5 Informacje dotyczące akumulatora
163
Polski
Praca i regulacja siły ssania
Ładowanie akumulatora
1 Rozwinąć przewód pacjenta (sprawdzić, czy zagięcia nie
będą utrudniały przepływu).
Ważne
2 Włączyć ssak naciskając przycisk ( ).
Należy używać wyłącznie akumulatory firmy Laerdal, nr
kat. 886113.
3 Zablokować przewód pacjenta.
Uwaga!
43
Użycie akumulatora innej niż firmy Laerdal może
doprowadzić do wystąpienia błędów wskaźnika stanu
baterii, skrócenia czasu pracy akumulatora, niemożności
skutecznej pracy z ssakiem LCSU 4 i/lub może
spowodować zagrożenie dla operatora i/lub pacjenta.
Podczas użytkowania
1 Rozładowany akumulator musi ładować się do 5 godzin w
celu pełnego naładowania.
4 Ustawić żądaną siłę ssania, obracając
2 Czas pracy baterii: około 45 minut ciągłej pracy przy
regulator podciśnienia.
braku podciśnienia (wolny przepływ), po całkowitym
• Przekręcić w prawo (+), aby zwiększyć
naładowaniu.
podciśnienie
3 Akumulator należy zawsze ładować całkowicie — przed i
• Przekręcić w lewo, aby zmniejszyć
po użyciu.
podciśnienie
W celu przedłużenia żywotności akumulatora zaleca się
5 Siła ssania zostanie wyświetlona na skali 50–550 mmHg.
umieszczenie go na stałe w ładowarce. Nie spowoduje to
uszkodzenia ssaka. Jeśli ciągłe ładowanie nie jest możliwe,
raz w miesiącu akumulator należy ładować przez co najmniej
24 godziny. Całkowite rozładowanie akumulatora skróci jego
żywotność.
W przypadku przestoju dłuższego niż 3 miesiące
• Przed rozpoczęciem przechowywania należy całkowicie
naładować akumulator
6 Po osiągnięciu żądanej siły ssania należy odblokować, a
następnie zablokować przewód pacjenta.
• Ładować go co 3–6 miesięcy
Wynik: Ssak powinien powrócić do żądanej siły ssania.
7 Przeprowadzić odsysanie. W razie potrzeby do przewodu
Test akumulatora
pacjenta należy zamocować końcówkę odsysającą lub
Podczas użytkowania akumulator należy testować co 6–12
cewnik.
miesięcy.
Ważne
1 Test należy rozpocząć, kiedy akumulator jest całkowicie
naładowany.
Jeśli ssak LCSU 4 nie utrzymuje żądanej siły ssania, należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi rozwiązywania
2 Ustawić maksymalną siłę ssania.
problemów (rozdział 7).
3 Umożliwić pracę ssaka przez 20 minut (wolny przepływ).
Po każdym użyciu
4 Zablokować przewód pacjenta.
1 Po zakończeniu odsysania należy pozostawić pracujący ssak
5 Jeśli siła ssania nie osiągnie 550 mmHg, akumulator należy
LCSU 4 przez chwilę, aby całość zassanego materiału z
wymienić.
przewodu pacjenta przepłynęła do pojemnika.
2 Odłączyć i wyrzucić pojemnik oraz przewód pacjenta.
3 Zgodnie z instrukcjami wyczyścić z zewnątrz ssak LCSU 4
oraz wszystkie części wielokrotnego użytku (patrz rozdział
6).
4 Przeprowadzić test urządzenia (patrz rozdział 6).
5 Umieścić akumulator w ładowarce (patrz rozdział 5).

5 Informacje dotyczące akumulatora
164
Polski
Operacje ładowania
Zewnętrzna ładowarka akumulatora
(nr kat. 886112)
Uwaga!
Po wyjęciu akumulatora z ssaka LCSU 4 można go naładować
za pomocą zewnętrznej ładowarki.
Jeśli wskaźnik naładowania akumulatora podświetlony
jest na CZERWONO, ssaka nie można uruchamiać na
Zewnętrzna ładowarka akumulatora
dłużej niż kilka minut. Jak najszybciej należy naładować
akumulator.
Przewód zasilający
Wskaźnik LED
Ładowarka AC/DC (nr kat. 886111)
Podłączenie
akumulatora
Akumulator jest ładowany po zamontowaniu w ssaku LCSU 4
za pomocą standardowej ładowarki AC/DC.
Akumulator
Ładowarka AC/DC
Rozładowany akumulator musi być ładowany do 5 godzin aby
osiągnąć pełną pojemność.
Znaczenie wskaźników LED podczas ładowania.
Wskaźnik LED Status
Nie świeci dioda LED Wtyczka nie jest podłączona
Przewód zasilający
Miga żółta dioda LED Trwa ładowanie
Podświetlona żółta dioda LED Ładowanie
Podświetlona zielona dioda
Akumulator całkowicie
LED
naładowany *
Należy sprawdzić stan diod LED
na panelu sterowania ssaka LCSU
Miga czerwona dioda LED Błąd ładowania
4 i w razie potrzeby naładować
Zielona dioda LED
akumulator.
Żółta dioda LED
* Ładowarka może pozostać podłączona do akumulatora
Czerwona dioda LED
nawet jeśli zaświeci się dioda LED na zielono. Fakt ten nie ma
negatywnego wpływu na akumulator.
Wskaźnik LED Stan
Uwaga!
Podświetlona czerwona
Niski poziom naładowania
dioda LED
akumulatora
Nie przykrywać ładowarki. Nagrzewanie się ładowarki i
akumulatora podczas pracy jest zjawiskiem normalnym.
Podświetlona żółta dioda
Ładowanie
LED
Miga żółta dioda LED Akumulator prawie naładowany
Zgaszona żółta dioda LED Akumulator całkowicie naładowany
Podświetlona zielona
Urządzenie podłączone do AC/DC
dioda LED

6 Czyszczenie i konserwacja
165
Polski
Czyszczenie
Torby
Torby należy wycierać zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
Uwagi:
modułu głównego. Nie prać.
• Przed czyszczeniem należy odłączyć ssak LCSU 4 od
zasilania zewnętrznego.
Test urządzenia
• Użyć minimalnej ilości płynu, aby uniknąć porażenia
Po każdym ponownym montażu i przed ponownym
prądem elektrycznym.Ssaka LCSU 4 nie wolno zanurzać
wprowadzeniem ssaka LCSU 4 do użytkowania należy
ani dopuszczać, by znajdował się w wodzie lub innych
przeprowadzić test:
płynach. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia
i/lub porażenie prądem elektrycznym prowadzące do
1 Test należy rozpocząć, kiedy akumulator jest całkowicie
urazów.
naładowany
2 Włączyć ssak.
Ostrzeżenie
3 Zablokować przewód pacjenta.
Nie pompować roztworu czyszczącego ani innych
płynów przez pompę próżniową, tj. przez złącze
4 Ustawić siłę ssania na 550 mmHg
podciśnienia. Może to spowodować uszkodzenie ssaka
5 Odblokować, a następnie ponownie zablokować przewód
LCSU 4.
pacjenta.
Moduł główny
6 Wynik: Ssak powinien powrócić do ustawienia 550 mmHg.
1 Odłączyć od zewnętrznego źródła zasilania.
7 Powtórzyć procedurę dla ustawień 300 mmHg i 50 mmHg.
2 Wyczyścić powierzchnie modułu głównego, ostrożnie
wycierając je miękką szmatką lub gąbką z łagodnym
Uwagi!
detergentem. Użyć płynu do mycia naczyń lub podobnego
Ssak LCSU 4, który nie przeszedł pomyślnie opisanego
środka, zgodnego z kartą materiałową (patrz rozdział 10).
wyżej testu, nie wolno używać. Jeśli wynik testu ssaka
3 Osuszyć wszystkie powierzchnie czystą szmatką lub
LCSU 4 nie jest zadowalający, należy ponownie sprawdzić
ręcznikiem papierowym.
wszystkie części zespołu i ponownie przeprowadzić
test. W razie konieczności należy skontaktować się z
firmą Laerdal Medical lub jednym z jej autoryzowanych
Pojemniki i przewody pacjenta
dystrybutorów.
Wyrzucić po użyciu.
Ważne
Utylizacja
Pojemniki i przewody pacjenta są elementami
Ssak LCSU 4 należy utylizować zgodnie z lokalnym
jednorazowego użytku. Nie należy ich czyścić ani używać
protokołem.
ponownie. Z powodu ryzyka przeniesienia zakażenia
wszystkie elementy jednorazowe muszą być wymieniane
Ssak został oznaczony zgodnie z europejską dyrektywą
po użyciu. Są przeznaczone wyłącznie do stosowania u
2002/96/WE dotyczącą utylizacji sprzętu elektrycznego i
jednego pacjenta.
elektronicznego (WEEE). Zapewniając odpowiednią utylizację
tego produktu, pomagają Państwo zapobiec potencjalnym
Przewód podciśnienia (dla wersji 800 ml) i stojak
negatywnym wpływom na środowisko i zdrowie człowieka,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
Umyć, zanurzając i szorując w roztworze płynnego detergentu
postępowania z takimi odpadami.
i wody.
1 Dokładnie spłukać czystą wodą.
Symbol na produkcie lub w dokumentach dołączonych
do produktu wskazuje, że urządzenie to nie może być
2 Pozostawić do wyschnięcia. Zdezynfekować, jeśli to
traktowane jak odpady domowe. Urządzenie należy
konieczne.
przekazać do właściwego punktu zbiórki zajmującego
się przetwarzaniem sprzętu elektrycznego i
Zestaw filtra wysokowydajnego (dla wersji 800 ml)
elektronicznego. Utylizacja musi zostać przeprowadzona
zgodnie z lokalnymi przepisami.
• Filtra nie można czyścić ani dezynfekować.
• Filtr należy wymienić niezwłocznie po zaobserwowaniu
Dodatkowe informacje na temat przetwarzania, odzysku
zanieczyszczenia lub zmiany barwy lub jeśli ulegnie
i recyklingu tego produktu można uzyskać od lokalnych
zamoczeniu.
organów władzy, firmy zajmującej się wywozem odpadów
komunalnych lub u przedstawiciela firmy Laerdal, u którego
* Jeśli ssak stosowany jest u pacjentów w obszarach, w których
produkt został kupiony.
możliwe jest przeniesienie zakażenia, zaleca się wymianę filtra
po każdym użyciu.

7 Rozwiązywanie problemów
166
Polski
Rozwiązywanie problemów
Ostrzeżenie
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie otwierać ani nie demontować pompy ani akcesoriów elektrycznych.
Zasilanie ssaka LCSU 4 nie włącza się
1 Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo zamontowany i naładowany.
2 Sprawdzić opcjonalne źródła 12 V DC lub AC.
Ssak LCSU 4 pracuje, brak lub niewystarczające podciśnienie
1 Potwierdzić prawidłowe połączenia pojemnika i przewodów.
2 Sprawdzić system pod kątem wycieków na połączeniach pojemnika i przewodów.
3 Sprawdzić pływak zabezpieczający przed przelaniem w pojemniku (800 ml).
4 Sprawdzić, czy filtr został wyłączony (300 ml).
Zbyt mocne lub zbyt słabe ssanie
Obrócić regulator podciśnienia, aby zwiększyć lub zmniejszyć siłę ssania.
Akumulator nie ładuje się
1 Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo zamontowany i podłączony.
2 Podłączyć ponownie źródło zasilania i zaobserwować ładowanie (wszystkie połączenia).
Akumulator wydaje się być niewystarczająco naładowany
1 Ładować akumulator przez 5 godzin.
2 Przeprowadzić test akumulatora.
Ważne
Jeśli problem z ssakiem LCSU 4 nie zostanie rozwiązany, należy skontaktować się z firmą Laerdal Medical lub jednym z jej
autoryzowanych dystrybutorów w celu uzyskania porady.

8 Moduły główne, akcesoria i części
167
Polski
Moduły główne, akcesoria i części
LCSU 4 (wersje modułu głównego)
Nr kat. Element
880051 LCSU 4, 800 ml Kompletny ssak
880061 LCSU 4, 300 ml Kompletny ssak
Materiały eksploatacyjne
Nr kat. Element Liczba
886100 Jednorazowy pojemnik 300 ml z przewodem szt. 1
886102 Jednorazowy pojemnik 800 ml z przewodem szt. 1
886104 Jednorazowy pojemnik 800 ml bez przewodu szt. 6
886105 Przewód pacjenta 1,8 m (6'), jednorazowy szt. 1
886106 Przewód podciśnienia szt. 1
Akcesoria
Nr kat. Element Liczba
886108 Stojak (dla wersji 800 ml) szt. 1
886115 Stojak (dla wersji 300 ml) szt. 1
88006005 Torba (dla wersji 300 ml) szt. 1
884600 Torba (dla wersji 800 ml) szt. 1
886111 Ładowarka AC/DC bez przewodu zasilającego szt. 1
886112 Zewnętrzna ładowarka akumulatora szt. 1
884500 Przewód zasilający DC szt. 1
886107 Filtr zamienny szt. 10
886116 Zestaw filtra wysokowydajnego szt. 1
LCSU 4
LAERDAL
LCSU 4
LAERDAL
886108
LCSU 4
LAERDAL
LCSU 4
LAERDAL
886115
LCSU 4
LAERDAL
LCS U 4
LAER DAL
886111
Części zamienne
Cat. No. Item Quantity
886113 Akumulator 12 V DC NiMH, doładowywana szt. 1
886123 Pokrywa akumulatora szt. 1
886124 Nóżki gumowe szt. 2
886125 Pasek na ramię do torby szt. 1
886126 Przewód zasilający AC, USA szt. 1
886127 Przewód zasilający AC, UE szt. 1
886128 Przewód zasilający, Wlk. Brytania szt. 1
LCSU 4
LAERDAL
LCS U 4
LAERD AL
886113
LCSU 4
LAERDAL
LCS U 4
LAERDA L
LCSU 4
LAERDAL
LCS U 4
LAER DAL
LCSU 4
LAERDAL
LCS U 4
LAER DAL
LCSU 4
LAERDAL
LCS U 4
LAER DAL
Przewód zasilający
886126 886127 886128