Laerdal Compact Suction Unit (LCSU) 4: instruction

Class: Health products

Type:

Manual for Laerdal Compact Suction Unit (LCSU) 4

Laerdal Compact Suction Unit 4

Cat. No. 880051

Cat. No. 880061

Directions for Use

LCSU 4

Español Indicaciones de uso

Français Mode d’emploi

Deutsch Bedienungsanleitung

Italiano Istruzioni d’uso

Nederlands Gebruiksaanwijzing

Português Instruções de utilização

Svenska Bruksanvisning

Suomi Käyttöohjeet

Dansk Brugsvejledning

Norsk Bruksanvisning

Polski Wskazówkidotyczące

stosowania

Ελληνικός Οδηγίεςχρήσης

中文 使用指南

本語 使用説明書

한국어 사용설명서

русский Инструкцияпо

эксплуатации

Český Návod k použití

Íslenska Notkunarleiðbeiningar

Contents

1 LCSU 4 Overview

Important Information 4

LCSU 4 - 800 ml (Cat. No. 880051) 4

LCSU 4 - 300 ml (Cat. No. 880061) 4

2 Description and Intended Use

Intended Use 5

Cautions and Warnings 5

Limited Warranty 5

3 LCSU 4 Setup

Prepare the LCSU 4 for Operation 6

Assemble 800 ml Version 6

Operation with High Efficiency Filter Kit 6

Assemble 300 ml Version 7

4 User Instructions

Check Before Each Use 7

Power Source Options 8

Control Panel and Indicator Symbols 8

Suction Level Setting 8

How to Operate and Adjust Suction level 8

5 Battery Information

Battery Charging 9

Battery Test 9

Charging Operations 10

External Battery Charger 10

6 Cleaning and Maintenance

Cleaning 11

Device Test 11

7 Troubleshooting 12

8 Main Units, Accessories and Parts 13

9 Glossary of Symbols 14

10 Specifications 15

11 Regulatory Information 16

3

1 LCSU 4 Overview

English

Important Information

These Directions for Use cover two versions of LCSU 4; one configured with 800 ml Canister, and one with 300 ml Canister.

Unless otherwise specified, the information in these Directions for Use applies to both versions.

Important

Inspect all parts when unpacking. If there are signs of damage or parts are missing - immediately notify the seller. Do not

attempt to use the LCSU 4 if parts are damaged or missing, or if the Battery has not been sufficiently charged.

LCSU 4 - 800 ml (Cat. No. 880051)

LCSU 4 - 300 ml (Cat. No. 880061)

Items Included:

Items Included:

LCSU 4 Main Unit

LCSU 4 Main Unit

800 ml Disposable Canister

300 ml Disposable Canister

Patient Tube 1.8 m (6')

Patient Tube 0.9 m (3')

AC/DC Adapter charger, w/AC Power-cord

AC/DC Adapter charger, w/AC Power-cord

Battery

Battery

Directions for Use

Directions for Use

Carry Bag (for 800 ml version)

Carry Bag (for 300 ml version)

Wire Stand

Vacuum Tube

Disposable

Disposable Canister

Control Panel

Canister (800 ml)

(300 ml)

with Internal Filter

Internal Filter

Vacuum Inlet

Patient Port

Vacuum

Regulator

12V DC

Power Input

Wire Stand

Battery Cover

Vacuum Tube

Patient Tube 1.8 m (6')

Patient Tube 0.9 m (3')

Vacuum Port

Vacuum Inlet

Connector

Connector

(Canister - white)

(LCSU 4 )

The main suction unit is the same for both versions.

Each version can easily be converted to the other Canister option by ordering additional parts.

For a complete parts overview (see Chapter 8).

4

2 Description and Intended Use

English

Intended Use

The LCSU 4 is a portable, electrically powered, medical suction device intended for field and transport use. It is intended for

intermittent operation to remove secretions, blood or vomit from a patient’s airway to allow ventilation. Higher vacuum levels are

generally selected for oropharyngeal suction, and lower vacuum levels are usually selected for tracheal suctioning and the suctioning

of children and infants.

Important

Do not use this unit until you have carefully read and fully understood these Directions for Use. Contact Laerdal Medical or its

authorized distributor for additional information if required.

Federal law (USA) restricts the LCSU 4 to sale by or on the order of a physician or other licensed medical authority.

Use only Laerdal accessories supplied directly by Laerdal Medical or one of its authorized distributors to ensure that the LCSU

4 operates satisfactorily.

Cautions and Warnings

Cautions

The LCSU 4 is not suitable for use in the presence of flammable liquids or gases; danger of explosion or fire.

Do not use the LCSU 4 under environmental conditions that are outside ranges specified. This can endanger safety and

adversely affect device operation.

Ingress of suctioned material into the pump can damage and/or disable the device. If suctioning of liquid from the Canister or

patient into the pump is suspected, do not use the LCSU 4. Contact Laerdal Medical or your authorized distributor for advice.

Warnings

The LCSU 4 should only be used by persons trained in the use of medical suction equipment, and according to local protocol.

Unauthorized service attempts, opening or tampering with the LCSU 4 or its electrical components can damage or disable the

device, and will void the Limited Warranty.

Limited Warranty

The LCSU 4 comes with a two (2) year limited warranty, excluding the Canisters, Tubing systems and Battery. See “Laerdal Global

Warranty” for terms and conditions, available on www.laerdal.com. The Battery is warranted for 90 days. Laerdal does not provide

Service Parts for this product. Excluding the internal Battery, there are no user-serviceable/user-replaceable parts inside the LCSU

4 Main Unit.

5

3 LCSU 4 Setup

English

Prepare the LCSU 4 for Operation

Important

All models are shipped with the Battery inside the unit, but not connected. Connect the Battery and charge it fully before

using the unit. See Charging Instructions (Chapter 5).

Assemble 800 ml Version

1 2 3

A

B

Canister Ports

1 Secure the Lid to the

2 Place the Canister into

3 Ensure that the Patient

Canister.

Wire Stand.

Port is accessible.

A - Vacuum Port

B - Patient Port

4 5 6 7

4 Attach the Connector

5 Attach the WHITE

6 Check that all Vacuum

7 Attach the Patient Tube

to the Vacuum Port

Connector to the Vacuum

Tube connections are

to Patient Port on the

Connector on the Suction

Port Connector on the

firmly attached.

Canister.

Unit.

Canister.

Important

The 800 ml Canister has an internal Filter in the Lid. The Canister is disposable and cannot be cleaned. The Filter

automatically stops suction/flow when the Canister is full, or the Filter becomes saturated if the unit tips onto its side during

use.

Caution

Always use the 800 ml Canister supplied by Laerdal, which has an internal Filter. Never connect any type of Patient Tubing

directly to the LCSU 4 Vacuum Inlet Port Connection. Overflow of suctioned material into the LCSU 4 pump will result in

loss of suction and permanent damage to the unit. In the event of overflow, do not use the LCSU 4. Contact Laerdal Medical

or your authorized distributor.

Operation with High Efficiency Filter Kit

IN

To increase filtration efficiency the Vacuum Tube may be replaced with a High Efficiency Filter Kit

(Cat. No. 886116).

OUT

Ensure Filter IN points towards the WHITE connector, and OUT towards the BLUE. For Cleaning

and Maintenance, see Chapter 6.

6

3 LCSU 4 Setup

English

Assemble 300 ml Version

Check Before Each Use

1 Push the upper port connection into the Vacuum Inlet and

1 The Unit should not be damaged.

check that the lower part of the Canister clicks in place.

2 The Unit should be clean.

2 Connect the Patient Tube to the Patient Port. Ensure that

3 All parts should be properly assembled (Canister, Tubes etc.).

all connections are secure to prevent leakage.

4 Perform Device Test after each reassembly (see Chapter 6).

1 2

5 Check Battery level: While performing the Device Test the

Battery level should not illuminate RED. If the Battery

level illuminates RED, the Battery should be charged. See

Charging Instructions (Chapter 5).

300ml

300ml

250ml

250ml

200ml

200ml

150ml

150ml

Important

100ml

100ml

50 ml

50 ml

For both models - always have an extra Canister available

in case the first Canister is filled completely, or the unit

becomes tipped on to its side and the Filter becomes

saturated and stops the suction/flow.

Warning

Important

If the Canister on either model fills and the shut-off

The 300 ml Canister is sealed, with an internal Filter. The

mechanism activates, and you have no spare Canister

Canister is disposable and cannot be cleaned. The Filter

ready for immediate replacement, shut off LCSU 4 and

automatically stops suction/flow when the Canister is full,

utilize alternative methods according to local protocol

or the Filter becomes saturated if the unit tips onto its side

to clear patient’s airway. Continued efforts to suction

during use.

with LCSU 4 Canister(s) filled may cause overflow that

will prevent suctioning, damage the pump, void the unit

The 300 ml Canister (Cat. No. 886100) can also be used with

warranty, and lead to prolonged downtime.

the previous model LCSU 3. However, the LCSU 4 cannot

be used with LCSU 3 Canisters.

To improve the upright stability, a Wire Stand (Cat. No

886115) is offered as an Optional Accessory. This adds

both a handle and a foot to the unit.

Caution

Do not attempt to install or use LCSU 3 Canisters on

LCSU 4.

Cat. No. 886115

7

4 User Instructions

English

Power Source Options

Control Panel and Indicator Symbols

Internal Battery Operation

ON / OFF switch

LCSU 4 is equipped with an internal Battery, NiMH 12 volt

1.6 Ah.

If the unit is to be run on Battery power, any external power

source must be unplugged.

External 12V DC Operation

Green LED

Suction Level Setting

Yellow LED

DC Power-cord for connection to vehicle 12V DC is required.

Red LED

Plug the smaller power connector into the LCSU 4 12V DC

Power Input Connection. Plug the larger connector into the

Suction Level Setting

vehicle 12V DC power receptacle.

The Scale illuminates ‘Green’ to indicate the level of

External AC Operation

vacuum/suction strength

AC/DC Adapter Charger required. Plug the smaller DC

The ‘Light Blue’ area indicates reduced suction levels for

output cord power connector into the LCSU 4 12V DC

infants and small children

Power Input Connection. Plug the AC input line cord power

The LEDs have two brightness levels. Half illuminated

connector into a grounded AC mains supply receptacle. When

indicates a halfway vacuum level, e.g., 175 is indicated by a fully

in use, it is normal that the AC/DC Adapter Charger becomes

illuminated 150 and a half illuminated 200 LED.

warm.

LED Indicator Status

Green External Power is connected

Battery is charging

Yellow

(Will go off when Battery is fully charged)

Red Battery level is low

Warning

If the Low Battery symbol illuminates, immediately

switch to an external power source to avoid interrupted

operation. If the LCSU 4 does not receive external

power, the Low Battery indicator will remain on and the

unit performance will drop rapidly leading to complete

LCSU 4 shutdown.

8

5 Battery Information

English

How to Operate and Adjust Suction level

Battery Charging

1 Unwind the Patient Tube (check that no kinks will obstruct

flow).

Important

2 Turn the unit “ON” by pressing the button ( ).

Use only Laerdal Battery Cat. No. 886113.

3 Block the Patient Tube.

Caution

43

Use of other than Laerdal brand Battery may result in

errors related to the Battery status indicator, reduction of

the Battery operation time, failure to effectively operate

LCSU 4, and/or give rise to hazards to operator and/or

patient.

When in operational use

1 An empty Battery must charge up to 5 hours to reach full

capacity.

2 Battery run time: Approximately 45 minutes of continuous

4 Set desired Suction Vacuum level by

operation at zero vacuum level (free flow), fully recharged.

turning the Vacuum Regulator.

3 Always fully charge Battery - before and after each use.

Turn clockwise (+) to increase vacuum

Turn counter-clockwise to decrease

vacuum

To prolong Battery lifetime it is recommended to place the

Battery on continuous charge. It will not harm the unit.

If continuous charging is not possible, charge Battery for

minimum 24 hours once a month. Completely discharging the

5 The Vacuum level will display on the 50 – 550 mmHg scale.

Battery will shorten its useful life.

When stored unused for > 3 months

Fully charge Battery before storing

Recharge every 3-6 months

6 When the desired Vacuum level is reached; unblock and

Battery Test

then block the Patient Tube.

When in operational use, the Battery should be tested every

Result: Unit should return to the desired level.

6-12 months.

7 Apply necessary suction therapy. If desired, a suction tip or

catheter could be attached to the Patient Tube.

1 Start the test with a fully charged Battery.

2 Set Max Vacuum level.

Important

3 Let the unit run for 20 minutes (free flow).

If LCSU 4 does not maintain the desired suction

4 Block the Patient Tube.

performance level, refer to Troubleshooting instructions

(see Chapter 7).

5 If Vacuum level fails to reach 550 mmHg the Battery

should be replaced.

After Each Use

1 When finished with suctioning, let LCSU 4 run for a

moment to allow all suctioned material to flow from the

Patient Tube into the Canister.

2 Disconnect and dispose of Canister and Patient Tube.

3 Clean the exterior and any reusable parts of the LCSU 4

assembly according to instructions (see Chapter 6).

4 Perform Device Test (see Chapter 6).

5 Place Battery on charge (see Chapter 5).

9

5 Battery Information

English

Charging Operations

External Battery Charger (Cat. No. 886112)

The Battery can be charged externally by removing it from the

Caution

LCSU 4 unit and using the External Battery Charger.

Do not operate the unit for more than a few minutes if

External Battery Charger

the RED Low Battery indicator is illuminated. Recharge

the Battery as soon as possible.

Power cord

LED Indicator

AC/DC Adapter Charger (Cat. No. 886111)

Battery

Connector

Primarily the Battery is charged while installed within the

LCSU 4 unit by using the standard AC/DC Adapter Charger.

Battery

AC/DC Adapter Charger

An empty Battery must charge up to 5 hours to reach full

capacity.

Follow the LED Indicator and charge the Battery as necessary.

LED Indicator Status

LED not illuminated Plugs not connected

Power Cord

Yellow LED flashes Charging is pending

Yellow LED illuminated Charging

Green LED illuminated Battery is fully charged (*)

Follow the LED status on the

Red LED flashes Charge failure

Control Panel on the LCSU 4 and

charge the Battery as necessary.

Green LED

* The Battery can be left on continuous charge, even if the

Yellow LED

Green LED is illuminated. It will not harm the units.

Red LED

Caution

LED Indicator Status

Do not cover the Charger. When in use, it is normal that

Red LED illuminated Battery level low

the Charger and the Battery becomes warm.

Yellow LED illuminated Charging

Yellow LED flashes Battery almost charged

Yellow LED switches off Battery is fully charged

Green LED illuminated Connected to AC/DC

10

6 Cleaning and Maintenance

English

Cleaning

Carry Bags

Wipe Bags according to instructions provided above for Main

Cautions

Cabinet. Do not launder.

Disconnect the LCSU 4 from external power prior to

cleaning.

Device Test

Use a minimum of liquid to prevent any electrical shock

After each reassembly, and before returning a LCSU 4 to

hazard. Do not immerse the LCSU 4, or allow it to stand

operational use, the Device Test should be performed:

in water or other liquids. This can damage the device and/

or cause electrical shocks resulting in injury to persons.

1 Start the test with a fully charged Battery

2 Turn the unit “ON”

Warning

3 Block the Patient Tube

Do not pump any cleaning solution or other liquids

through the vacuum pump, i.e. through the Vacuum

4 Set Suction Vacuum level to 550 mmHg

Connector. This can damage the LCSU 4.

5 Unblock and then Block the Patient Tube again.

Main Cabinet

6 Result: Unit should return to 550 mmHg setting.

1 Disconnect from external power supply.

7 Repeat procedure for 300 mmHg and 50 mmHg settings.

2 Clean Cabinet surfaces by carefully wiping with a soft cloth

or sponge with mild detergent. Use hand dishwashing liquid

or similar that is compatible with the Material Chart (see

Cautions

Chapter 10).

Do not attempt to use any LCSU 4 that has not passed

3 Dry all surfaces using a clean cloth or paper towel.

the above test. If the LCSU 4 unit does not test

satisfactorily, recheck all parts of the assembly and test

once again. If necessary, contact Laerdal Medical or one

Canisters and Patient Tubes

of its authorized distributor.

Dispose after use.

Important

Disposal

The Canisters and Patient Tubes are all disposable items.

When discarding the LCSU 4, we recommend it be discarded

Do not attempt to clean or reuse these. Due to the risk

according to local protocol.

of cross contamination, all disposable items must be

replaced after each use. They are for single-patient use

This appliance is marked according to the European directive

only.

2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment

(WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly,

Vacuum Tube (for 800 ml version) and Wire Stand

you will help prevent potential negative consequences for the

environment and human health, which could otherwise be

Wash by immersing and scrubbing in liquid detergent and

caused by inappropriate waste handling of this product.

water solution.

1 Rinse thoroughly in pure water.

The symbol on the product, or on the documents

accompanying the product, indicates that this appliance

2 Allow to dry. Disinfect if desired.

may not be treated as household waste. Instead it shall

be handed over to the applicable collection point for the

High Efficiency Filter Kit (for 800 ml Version)

recycling of electrical and electronic equipment.

Disposal must be carried out in accordance with local

Filter cannot be cleaned or disinfected.

environment regulations for waste disposal.

Replace Filter immediately if contamination or

discoloration is observed, or if it gets wet.

For more detailed information about treatment, recovery

and recycling of this product, please contact your local city

office, your household waste disposal service or the Laerdal

* If the unit is used on patients in areas where cross

representative where you purchased the product.

contamination is an issue, it is recommended that the Filter is

replaced after each use.

11

7 Troubleshooting

English

Troubleshooting

Warning

Potential for Electrical shock. Do not attempt to open or disassemble pump or electrical accessories.

LCSU 4 will not power “ON”

1 Verify that the Battery is properly installed and charged.

2 Check alternative 12V DC or AC sources.

LCSU 4 runs, no Vacuum, or insufficient Vacuum

1 Verify proper Canister and Tubing connections.

2 Check system for leaks in Canister and Tubing connections.

3 Check Canister overflow protection float (800 ml).

4 Check if the Filter has been shut-off (300 ml).

Vacuum too high or too low.

Turn Vacuum Regulator to increase or reduce vacuum level.

Battery will not charge

1 Verify that the Battery is installed and connected.

2 Re-connect source power and observe charge (all connections).

Battery seems insufficient

1 Charge the Battery for 5 hours.

2 Perform the Battery Test.

Important

If the LCSU 4 condition is not resolved, contact Laerdal Medical or one of its authorized distributors for advice.

12

8 Main Unit, Accessories and Parts

English

Main Units, Accessories and Parts

LCSU 4 (Main Unit versions)

Cat. No. Item

880051 LCSU 4, 800 ml Complete unit

880061 LCSU 4, 300 ml Complete unit

Consumables

Cat. No. Item Quantity

886100 300 ml Disposable Canister w/tubing Qty. 1

886102 800 ml Disposable Canister w/tubing Qty. 1

886104 800 ml Disposable Canister w/o tubing Qty. 6

886105 Patient Tube 1.8 m (6’) Disposable Qty. 1

886106 Vacuum Tube Qty. 1

Accessories

Cat. No. Item Quantity

886108 Wire Stand (for 800 ml) Qty. 1

886115 Wire Stand (for 300 ml) Qty. 1

88006005 Carry Bag (for 300 ml) Qty. 1

884600 Carry Bag (for 800 ml) Qty. 1

886111 AC/DC Adapter Charger w/o Power-cord Qty. 1

886112 External Battery Charger Qty. 1

884500 DC Power-cord Qty. 1

886107 Replacement Filter Qty. 10

886116 High Efficiency Filter Kit Qty. 1

13

LCSU 4

LAERDAL

LCSU 4

LAERDAL

886108

LCSU 4

LAERDAL

LCSU 4

LAERDAL

886115

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAER DAL

886111

Spare Parts

Cat. No. Item Quantity

886113 Battery, 12 V DC NiMH, Rechargeable Qty. 1

886123 Battery Cover (door) Qty. 1

886124 Rubber Feet Qty. 2

886125 Shoulder Strap for bags Qty. 1

886126 AC Power-cord US Qty. 1

886127 AC Power-cord EU Qty. 1

886128 AC Power-cord UK Qty. 1

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAERD AL

886113

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAERDA L

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAER DAL

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAER DAL

AC Power-cord 886126 886127 886128

9 Glossary of Symbols

English

Product

Packaging

Definition

Definition

Symbols

Symbols

This product is in compliance with the

essential requirements of Council Directive

93/42/EEC Medical Device Directive, as

Do not cut

amended by Council Directive 2007/47/EC,

class IIa

Single Use Fragile. Handle with care

D

The degree of protection provided by the

IP12

Keep dry

chassis according to IP12

p

70 °C

158 °F

Unique product type identification

Transport storage temperature range

h

-40 °C

-40 °F

l

Serial number Humidity

f

UL Classified Atmospheric pressure

4NG8

Center positive polarity indicator

Direct Current

Date of production

N

Warning / Caution

Important

Recycle

Type BF applied part

Disposal must be carried out in accordance

with local environment regulations for waste

disposal.

Does not contain Latex

14

10 Specifications

English

Power Source Options

Vacuum - Max.: 550+ mmHg

Vacuum - Range: 50 - 550+ mmHg

Battery

Vacuum Indicator accuracy: +/- 5% of full scale

Rechargable, NiMH 12 volt 1.6 Ah

Filter Specifications

DC Power-cord (12 V)

Internal Filter of the 300 ml Disposable Canister

Dry Location Use Only

Porous plastic filter, PE material.

AC/DC Adapter Charger

Internal Filter of the 800 ml Disposable Canister

Input: 100-240 V, 50-60 hz, 1.2 Ah

Aerostate HEPA rated bacterial filter. White, unfinished

Output: +12 V, 3.4 Ah

surface, cellulose with wet strength resin.

Dry Location Use Only

High Efficiency Filter Kit

External Battery Charger

Input: 110-240 V, 50-60 hz, 250 mA

With the High Efficiency Filter Kit installed the unit is in

Output: +18.5 V, 0.6 Ah

accordance with ISO 10079-1. The Kit reduces the Air flow

Dry Location Use Only

and Battery run time. The filter is HEPA rated, hydrophobic,

with an efficiency of 99.97% down to a particle size of 0.3

Environmental Conditions

μm.

Operating Temperature Range:

Filter material: PTFE 1 μm

0 °C (+32 °F) – +40 °C (+104 °F)

Water entry pressure: Min. 0.20 bar/150 mmHg/2.90 psi

(Flow to Canister)

Operating Relative Humidity:

Water entry pressure: Min. 0.87 bar/650 mmHg/12.57 psi

0 - 95% (non condensing)

(Flow to Main Unit)

Airflow resistance: Max. 0.09 bar/67 mmHg/1.30 psi at 30

Operating Atmospheric Pressure:

LPM Air flow

10.2 Psi (70 kPA) – 15.4 Psi (106 kPA)

Nominal Filter diameter: 60 mm

Filter housing: Translucent or transparent

Storage & Transport Temperature:

-40 °C (-40 °F ) – +70 °C (+158 °F)

Material Chart

Storage & Transport Relative Humidity:

Cabinet: PC

0 - 95% (non condensing)

Battery Cover: PC

Vacuum Regulator: PC

Storage & Transport Atmospheric Pressure:

Bottom Cover: PC

7.3 Psi (50 kPA) – 15.4 Psi (106 kPA)

Vacuum Inlet Connector: TPR

Control Panel: PVC

800 ml Disposable Canister: GPPS

Physical Characteristics

- Lid: HDPE

- Internal Filter: Aerostate

Dimensions

Vacuum Tube: Silicone, K-Resin

880051 (LCSU 4, 800 ml):

Vacuum Port Connector: TPR

23.6 cm x 19 cm x 23.6 cm (9.3" x 7.5" x 9.3")

Vacuum Inlet Connector: PC

High Efficiency Filter: PP

880061 (LCSU 4, 300 ml):

Filter housing: K-Resin

18.5 cm x 26.2 cm x 8.12 cm (7.3" x 10.3" x 3.2")

300 ml Disposable Canister: PS

Weight

- Internal Filter: PE

Patient Port: PP

880051 (LCSU 4, 800 ml): 1.97 kg (4.35 lbs)

Patient Tube: PVC

880061 (LCSU 4, 300 ml): 1.53 kg (3.375lbs)

Wire Stands: Steel, PVC

Canister Capacity

Electrical Requirements

300 ml

100-240 VAC 50~60 Hz 1.2 A Max; 12 VDC, 3.4 Ah

800 ml

Performance

Air flow @ Vacuum Inlet

All configurations: 30 LPM (free flow) typical (May be less

when running from internal battery)

15

11 Regulatory Information

English

International Travel

This suction unit is equipped with an AC/DC Adapter Charger allowing operation on any AC voltage (100-240 VAC, 50/60Hz).

However the correct power cord must be used to connect to adapter wall power.

Regulatory Information

Classification

This product is in compliance with the essential requirements of Council Directive 93/42/EEC Medical Device Directive, as

amended by Council Directive 2007/47/EC, class IIa

Electrically powered medical suction equipment for field and transport use, according to ISO10079-1:1999

High flow/High vacuum, 50 – 550 mmHg

Not suitable for the use in the presence of flammable liquids or gases.

Internally powered/class I equipment type BF, according to IEC 60601-1

Protection class IPI2 and standard power supply

Intermittent Operation: 30 minutes on, 30 minutes off

Certifications

IEC 60601-1 : 1988 (2nd edition); IEC 60068-2-6/IEC 60068-2-64/IEC 60068-2-27/IEC 60068-2-31; CAN/CSA-C22.2 No.

601.1-M90, 2005; UL 60601-1, EN 60601-1-2 : 2007, EN ISO 10079-1 : 2009 (Except requirement of 500 ml volume in claim

59.11.1, due to the 300 ml Canister option)

16

Índice

17

Español

1 Descripción general del LCSU 4

Información importante 18

LCSU 4 - 800 ml (Cat. nº 880051) 18

LCSU 4 - 300 ml (Cat. nº 880061) 18

2 Descripción y aplicación

Aplicación 19

Precauciones y advertencias 19

Garantía limitada 19

3 Instalación del LCSU 4

Preparación del LCSU 4 para su uso 20

Montaje de la versión de 800 ml 20

Funcionamiento con el kit de filtro de alta eficacia 20

Montaje de la versión de 300 ml 21

4 Instrucciones del usuario

Comprobar antes de cada uso 21

Opciones de fuente de alimentación 22

Panel del control y símbolos indicadores 22

Ajuste del nivel de aspiración 22

Uso y ajuste del nivel de aspiración 23

5 Información sobre la batería

Cómo cargar la batería 23

Comprobación de la batería 23

Instrucciones de carga 24

Cargador de batería externo 24

6 Limpieza y mantenimiento

Limpieza 25

Comprobación del dispositivo 25

7 Solución de problemas 26

8 Unidades principales, accesorios y piezas 27

9 Glosario de símbolos 28

10 Datos técnicos 29

11 Información reglamentaria 30

1 Descripción general del LCSU 4

18

Español

Información importante

Estas Indicaciones de uso sirven para las dos versiones del LCSU 4, con depósito de 800 ml y 300 ml. A menos que se especifique

lo contrario, la información proporcionada en estas Indicaciones de uso sirve para ambas versiones.

Importante

Inspeccione todas las piezas al desembalar el dispositivo. Si muestran señales de daños o faltan piezas, notifíquelo

inmediatamente al proveedor. No intente utilizar el LCSU 4 si faltan piezas o están dañadas, ni tampoco si la batería no se ha

cargado lo suficiente.

LCSU 4 - 800 ml (Cat. nº 880051)

LCSU 4 - 300 ml (Cat. nº 880061)

Artículos incluidos:

Artículos incluidos:

Aspirador LCSU 4

Aspirador LCSU 4

Depósito desechable de 800 ml

Depósito desechable de 300 ml

Tubo para el paciente de 1,8 m (6’)

Tubo para el paciente de 0.9 m (3’)

Adaptador/cargador de CA/CC y cable de corriente

Adaptador/cargador de CA/CC y cable de corriente

Batería

Batería

Indicaciones de uso

Indicaciones de uso

Bolsa de transporte (para la versión con depósito de 800

Bolsa de transporte (para la versión con depósito de 300 ml)

ml)

Soporte metálico para depósito

Tubo de vacío

Depósito desechable

Depósito desechable

Panel de control

(800 ml) con filtro

(300 ml)

interno

Filtro interno

Entrada de

Puerto de

Regulador

vacío

paciente

de vacío

Entrada de

12V CC

Soporte

Tapa de la

metálico para

batería

depósito

Tubo de vacío

Tubo para el paciente de 1,8 m (6’)

Tubo para el paciente de 0,9 m (3’)

Conector de

Conector de

puerto de vacío

entrada de vacío

(depósito - blanco)

(LCSU 4)

El aspirador principal es el mismo para ambas versiones.

Las dos versiones pueden actualizarse con la opción de depósito de la otra solicitando piezas adicionales.

En el Capítulo 8 se proporciona información detallada sobre las piezas.

2 Descripción y aplicación

19

Español

Aplicación

El LCSU 4 es un aspirador médico eléctrico portátil para uso en transportes y en campo. Se ha diseñado para usarlo de forma in-

termitente para la aspiración de secreciones, sangre o vómito de la vía aérea del paciente y permitir la ventilación. Normalmente los

niveles de vacío son más altos cuando se trata de aspiración orofaríngea y más bajos cuando se trata de aspiración traqueal o cuando

se trata de niños y bebés.

Importante

No utilice el aspirador hasta que no haya leído y comprendido estas Indicaciones de uso. Si necesita información adicional,

póngase en contacto con Laerdal Medical o su distribuidor autorizado.

Las leyes federales de Estados Unidos restringen la venta del LCSU 4 exclusivamente a médicos o bajo prescripción facultativa o

de otra autoridad médica competente.

Utilice exclusivamente los accesorios suministrados directamente por Laerdal Medical o cualquiera de sus distribuidores

autorizados para garantizar un funcionamiento correcto del LCSU 4.

Precauciones y advertencias

Precauciones

El LCSU 4 no debe utilizarse en presencia de líquidos o gases inflamables ya que existe el peligro de que se produzca un

incendio o explosión.

No utilizar el LCSU 4 en condiciones medioambientales que se encuentren fuera de los límites especificados. Esto puede poner

en peligro la seguridad del dispositivo y afectar negativamente a su funcionamiento.

El acceso del material aspirado a la bomba puede dañar y/o inutilizar el dispositivo. Si sospecha que en la bomba ha entrado

líquido del depósito o el paciente, no utilice el LCSU 4 y solicite asistencia a Laerdal Medical o al distribuidor autorizado.

Advertencias

El LCSU 4 debe ser utilizado exclusivamente por personal debidamente formado en el uso de equipos médicos de aspiración y

conforme a los protocolos locales.

Si se intenta realizar un servicio no autorizado, abrir o manipular el LCSU 4 o sus componentes eléctricos, podrían producirse

daños en el dispositivo o quedar inutilizado, en cuyo caso la garantía quedará anulada.

Garantía limitada

El LCSU 4 se suministra con una garantía limitada de dos (2) años, y no incluye los depósitos, el sistema de tubos ni la batería. Los

términos y condiciones de la garantía se detallan en la “Garantía global de Laerdal” en www.laerdal.com. La batería se suministra

con una garantía de 90 días. Laerdal no proporciona piezas de servicio para este producto. Excepto la batería interna, el aspirador

LCSU 4 carece de piezas internas que pueda reparar/sustituir el usuario.

3 Instalación del LCSU 4

20

Español

Preparación del LCSU 4 para su uso

Importante

Todos los modelos se envían con la batería en el interior de la unidad sin conectar. Conecte la batería y cárguela totalmente

antes de utilizar el aspirador. Consulte el Capítulo 5 donde se proporcionan las instrucciones de carga.

Montaje de la versión de 800 ml

1 2 3

A

B

Puertos del depósito

1 Fije la tapa en el depósito. 2 Coloque el depósito en el

3 Asegúrese de que el

A - Puerto de vacío

soporte metálico.

puerto del paciente queda

B - Puerto de paciente

accesible.

4 5 6 7

4 Acople el conector al

5 Acople el conector

6 Compruebe que todas las

7 Acople el tubo del paciente

conector del puerto de

BLANCO al conector

conexiones del tubo de

al puerto del paciente en el

vacío del aspirador.

del puerto de vacío del

vacío están correctamente

depósito.

depósito.

acopladas.

Importante

El depósito de 800 ml posee un filtro interno en la tapa. El depósito es desechable y no puede limpiarse. El filtro detiene

automáticamente la aspiración/flujo cuando el depósito está lleno o cuando el filtro se satura si, por ejemplo, el aspirador se

vuelca a un lado durante su uso.

Precaución

Utilice siempre el depósito de 800 ml con filtro interno suministrado por Laerdal. No conecte ningún tubo del paciente

directamente a la conexión del puerto de entrada de vacío del LCSU 4. Si el material aspirado se desborda y accede a la bomba

del LCSU 4 se perderá potencia de aspiración y el aspirador sufrirá daños permanentes. Si se produce un desbordamiento del

material aspirado, deje de utilizar el LCSU 4 y solicite asistencia a Laerdal Medical o al distribuidor autorizado.

Funcionamiento con el kit de filtro de alta eficacia

Entrada

Para aumentar al eficacia del filtro, el tubo de vacío puede sustituirse por el kit de filtro de alta

eficacia (Cat. nº 886116).

Salida

Asegúrese de que la ENTRADA del filtro queda orientada hacia el conector BLANCO y que la

SALIDA queda orientada hacia el conector azul. Consulte el Capítulo 6 donde se proporcionan las

instrucciones de limpieza y mantenimiento.

3 Instalación del LCSU 4

21

Español

Montaje de la versión de 300 ml

Comprobar antes de cada uso

1 Acople la conexión del puerto superior a la entrada de vacío

1 La unidad no debe presentar daños.

y compruebe que la parte inferior del depósito se encaja

2 La unidad debe estar limpia.

correctamente haciendo un clic.

3 Todas las piezas deben estar correctamente montadas

2 Conecte el tubo del paciente al puerto del paciente.

(depósito, tubos, etc).

Asegúrese de que todas las conexiones están correctamente

acopladas para evitar fugas.

4 Realice una comprobación del dispositivo tras cada

re-montaje (consulte el Capítulo 6).

1 2

5 Compruebe la carga de la batería: Al realizar la

comprobación del dispositivo, el indicador de carga de

la batería no debe estar iluminado en ROJO. Si lo está,

deberá cargar la batería. Consulte el Capítulo 5 donde se

300ml

300ml

250ml

250ml

proporcionan las instrucciones de carga.

200ml

200ml

150ml

150ml

100ml

100ml

50 ml

50 ml

Importante

Para ambos modelos: disponga siempre de un depósito

adicional para sustituir el primero cuando se llene

totalmente o si se vuelca la unidad hacia un lado

saturando el filtro y deteniendo la aspiración/flujo.

Importante

El depósito de 300 ml está sellado con un filtro interno.

Advertencia

El depósito es desechable y no puede limpiarse. El filtro

Si el depósito de cualquiera de los modelos se llena,

detiene automáticamente la aspiración/flujo cuando el

activando el mecanismo de desconexión, y no dispone de

depósito está lleno o cuando el filtro se satura si, por

un depósito de reserva listo para sustituir inmediatamente

ejemplo, el aspirador se vuelca a un lado durante su uso.

al primero, desconecte el LCSU 4 y utilice otros métodos

El depósito de 300 ml (Cat. nº 886100) puede utilizarse

conformes a los protocolos locales para despejar la

con el modelo anterior, el LCSU 3. Sin embargo, el

vía aérea del paciente. Si al llenarse el depósito(s) del

aspirador LCSU 4 no admite los depósitos del aspirador

LCSU 4 se intenta seguir aspirando puede producirse un

LCSU 3.

desbordamiento que impedirá seguir aspirando, dañará la

bomba, anulará la garantía y provocará que el dispositivo

Para mejorar la estabilidad en posición vertical, está

no pueda utilizarse durante un largo periodo de tiempo.

disponible opcionalmente un soporte metálico (Cat. nº

886115). Este soporte ayuda a sostener y manipular la

unidad.

Precaución

No intente instalar ni utilizar depósitos del aspirador

LCSU 3 en el aspirador LCSU 4.

Cat. nº 886115

4 Instrucciones del usuario

22

Español

Opciones de fuente de alimentación

Panel del control y símbolos indicadores

Funcionamiento con la batería interna

Interruptor de conexión/desconexión

El LCSU 4 está equipado con una batería interna de NiMH de

12 V y 1,6 Ah.

Si va a utilizar el dispositivo con la batería, asegúrese de

desconectar cualquier fuente de alimentación externa.

Funcionamiento con fuente de alimentación externa de 12V

LED verde

Ajuste del nivel de aspiración

CC

LED amarillo

LED rojo

Se requiere un cable eléctrico de CC para la conexión a la

fuente de alimentación de 12V CC del vehículo. Enchufe el

Ajuste del nivel de aspiración

conector más pequeño en la entrada de 12 V CC del LCSU

4. Enchufe el conector más grande a la toma de 12V CC del

La escala se ilumina en color verde para indicar el nivel de

vehículo.

vacío/fuerza de aspiración.‘

La zona de color azul claro indica una fuerza de aspiración

Funcionamiento con fuente de alimentación externa de CA

reducida para niños pequeños y bebés.‘

Se requiere un adaptador/cargador de CA/CC. Enchufe el

Los LED se iluminan con dos niveles de brillo. Cuando la

conector más pequeño del cable de salida a la entrada de 12 V

iluminación es más débil indicará que el nivel de vacío está

CC del LCSU 4. Enchufe el conector de alimentación del cable

a la mitad, es decir, si el nivel es de 175, se indicará con el

de entrada de CA a un enchufe de suministro eléctrico de CA

LED de 150 totalmente iluminado y el LED de 200 con una

con toma de tierra. Cuando el adaptador/cargador de CA/CC

iluminación más débil.

está en uso es normal que se caliente.

Indicador LED Estado

Verde Fuente de alimentación externa conectada

Batería en carga

Amarillo

(se apagará cuando la batería esté totalmente

cargada)

Rojo Nivel de batería bajo

Advertencia

Si se ilumina el indicador de nivel de b atería bajo,

conecte inmediatamente una fuente de alimentación

externa para evitar que la unidad deje de funcionar. Si

no se conecta el LCSU 4 a una fuente de alimentación

externa, el indicador de nivel de batería bajo seguirá

iluminado y el rendimiento de la unidad descenderá

rápidamente hasta la desconexión total del LCSU 4.

5 Información sobre la batería

23

Español

Uso y ajuste del nivel de aspiración

Cómo cargar la batería

1 Desenrolle el tubo del paciente (compruebe que el tubo no

esta retorcido para evitar obstrucciones del flujo).

Importante

2 Pulse el botón ( ) ra conectar el aspirador.

Utilice exclusivamente una batería Laerdal Cat. Nº

886113.

3 Bloquee el tubo del paciente.

43

Precaución

El uso de una batería de otra marca que no sea Laerdal

puede provocar que el indicador de carga de batería

ofrezca información errónea, que se reduzca el tiempo

de funcionamiento con batería, que el LCSU 4 funcione

correctamente y/o que se produzcan situaciones de

riesgo para el operario y/o el paciente.

Cuando la unidad está en uso

1 La batería sin carga debe cargarse durante cinco horas para

4 Ajuste el nivel de vacío de aspiración

que quede completamente cargada.

girando el regulador de vacío.

2 Tiempo de funcionamiento con la batería: unos 45 minutos

Gire el regulador a la derecha (+) para

de forma continua a nivel de vacío cero (flujo libre),

aumentar el vacío

totalmente recargada .

Gire el regulador a la izquierda para

3 Cargue siempre totalmente la batería, antes y después de

disminuir el vacío

cada uso.

5 El nivel de vacío se mostrará en la escala de 50–550 mmHg.

Para prolongar la vida útil de la batería se recomienda

mantener la batería en carga continua. Esto no afectará

negativamente a la unidad. Si no es posible mantener la batería

en carga continua, realice como mínimo una carga durante 24

horas una vez al mes. Si la batería se descarga por completo se

reducirá su vida útil.

Cuando la unidad se va a almacenar durante > 3 meses

Cargue completamente la batería antes de almacenar la

6 Una vez haya ajustado el nivel de vacío deseado, desbloquee

unidad

y vuelva a bloquear el tubo del paciente.

Recárguela cada 3-6 meses

7 Resultado: La unidad debería volver al nivel ajustado.

8 Realice los procedimientos de aspiración necesarios. Si lo

desea, puede acoplar una cánula de succión o catéter al tubo

Comprobación de la batería

del paciente.

Cuando la unidad se utiliza normalmente, la batería debería

comprobarse cada 6-12 meses.

Importante

Si el LCSU 4 no mantiene el nivel de aspiración ajustado,

1 Inicie la comprobación con una batería totalmente cargada.

consulte las instrucciones para solucionar problemas que

2 Ajuste el máximo nivel de aspiración.

se proporcionan en el Capítulo 7.

3 Deje que la unidad funcione durante 20 minutos (flujo sin

Después de cada uso

obstrucciones).

1 Una vez haya terminado con el procedimiento de

4 Bloquee el tubo del paciente.

aspiración, permita que el LCSU 4 siga funcionando unos

momentos para que todo el material que haya en el tubo del

5 Si el nivel de vacío no alcanza 550 mmHg debería sustituir

paciente se deposite en el interior del depósito.

la batería.

2 Desconecte y deseche el depósito y el tubo del paciente.

3 Limpie el exterior y cualquier pieza reutilizable del LCSU 4

del modo indicado en las instrucciones de limpieza que se

proporcionan en el Capítulo 6.

4 Realice una comprobación del dispositivo (consulte el

Capítulo 6).

5 Ponga a cargar la batería (consulte el Capítulo 5).

5 Información sobre la batería

24

Español

Instrucciones de carga

Cargador de batería externo (Cat. nº 886112)

The Battery can be charged externally by removing it from the

Precaución

LCSU 4 unit and using the External Battery Charger.

No utilice la unidad más de unos minutos cuando se

Cargador externo

ilumine el indicador ROJO de nivel de batería bajo.

Recargue la batería lo antes posible.

Cable de red

Indicador LED

Adaptador/cargador de CA/CC (Cat. nº 886111)

Conector

batería

La batería se carga normalmente instalada en el LCSU 4 con el

adaptador/cargador estándar de CA/CC.

Batería

Adaptador/cargador de CA/CC.

Una bateria agotada debe cargarse 5h, para capacidad total.

Siga las señales del indicador:

Indicador LED Estado

LED no iluminado no conectado

Cable de alimentación

LED Amarillo parpadeante necesita carga

LED Amarillo iluminado cargando

LED verde iluminado carga completada*

LED rojo iluminado problema en la carga

Compruebe los LED de estado

del panel de control del LCSU

4 y cargue la batería cuando sea

*la batería puede dejarse en carga incluso con el indicador

LED verde

necesario.

verde encendido. No dañará la unidad.

LED amarillo

LED rojo

Precaución!

No cubra el cargador durante la carga, para evitar

Indicador LED Estado

recalentamiento.

LED rojo iluminado Nivel de batería bajo

LED amarillo iluminado Carga en curso

LED amarillo parpadeante Batería casi cargada

LED amarillo apagado Batería totalmente cargada

Conectado a una fuente de

LED verde iluminado

alimentación de CA/CC

6 Limpieza y mantenimiento

25

Español

Limpieza

Bolsas de transporte

Limpie las bolsas de transporte del modo indicado en las

Precauciones

instrucciones de limpieza del exterior del aspirador. No las

lave.

Desconecte el LCSU 4 de la fuente de alimentación externa

antes de limpiarlo.

Utilice la mínima cantidad de líquidos posible para evitar

Comprobación del dispositivo

cualquier riesgo de sufrir descargas eléctricas. No sumerja

Tras cada remontaje y antes de volver a utilizar el LCSU 4,

el LCSU 4 ni lo deje en agua ni en cualquier otro líquido.

deberá realizar una comprobación del dispositivo:

Esto dañará el dispositivo y/o se producirán descargas

eléctricas que provocarán lesiones personales.

1 Inicie la comprobación con una batería totalmente cargada.

2 Conecte la unidad.

Advertencia

3 Bloquee el tubo del paciente.

No bombee ningún tipo de solución de limpieza ni

cualquier otro líquido a través de la bomba de vacío, es

4 Ajuste el nivel de vacío de aspiración en 550 mmHg.

decir, a través del conector de vacío. Esto puede dañar el

5 Desbloquee y vuelva a bloquear el tubo del paciente.

LCSU 4.

6 Resultado: la unidad debería volver al ajuste de 550 mmHg.

Exterior del aspirador

7 Repita este procedimiento realizando un ajuste en 300

1 Desconecte la unidad de la fuente de alimentación externa.

mmHg y 50 mmHg.

2 Limpie las superficies cuidadosamente con una esponja

o paño suave humedecido en una solución de agua y

Precauciones

detergente suave. Utilice jabón líquido para las manos o un

No intente utilizar un LCSU 4 que no haya pasado la

limpiador similar que sea compatible conforme a la Tabla

comprobación descrita anteriormente. Si el LCSU 4 no

de materiales que se proporciona en el Capítulo 10.

supera la prueba correctamente, vuelva a comprobar

3 Seque todas las superficies con un paño limpio o un rollo

todas las piezas y repita el procedimiento. Si es necesario,

de papel.

solicite asistencia a Laerdal Medical o a cualquiera de sus

distribuidores autorizados.

Depósitos y tubos del paciente

Eliminación

Deséchelos tras su uso.

Cuando vaya a desechar el LCSU 4, recomendamos que se

haga del modo indicado en los protocolos locales.

Importante

Los depósitos y los tubos del paciente son artículos

Este aparato se ha marcado conforme a la Directiva europea

desechables. No intente limpiarlos ni reutilizarlos. Debido

2002/96/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y

al riesgo de contaminación cruzada todos los artículos

Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés). Al asegurarnos

desechables deben sustituirse tras cada uso. Se trata de

de que este producto se elimina correctamente, ayudaremos a

artículos de uso con un solo paciente.

evitar posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y

en la salud humana provocadas por una gestión inadecuada de

Tubo de vacío (para la versión de 800 ml) y soporte

los residuos de este producto.

metálico

El símbolo que aparece en el producto, o en los

Lávelos sumergiéndolos y frotándolos en una solución de agua

documentos que lo acompañan, indica que éste no debe

y detergente líquido.

tratarse como un residuo doméstico. En su lugar, deberá

1 Enjuáguelos minuciosamente con agua limpia.

llevarse al punto de recogida correspondiente para el

reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

2 Deje que se sequen. Desinféctelos si lo considera necesario.

La eliminación se deberá realizar de acuerdo con la

normativa medioambiental local sobre eliminación de

Kit de filtro de alta eficacia (para la versión de 800 ml)

residuos.

El filtro no puede limpiarse ni desinfectarse.

Para información más detallada sobre el tratamiento,

Sustituya el filtro inmediatamente si observa suciedad o

recuperación y reciclaje de este producto, contacte con la

decoloración, o si se humedece.

oficina pertinente de su localidad, el servicio de recogida de

basuras o con el representante de Laerdal al que adquirió el

* Si se utiliza el aspirador con pacientes en zonas con riesgo

producto.

de contaminación cruzada, se recomienda sustituir el filtro tras

cada uso.

7 Solución de problemas

26

Español

Solución de problemas

Advertencia

Riesgo potencial de descargas eléctricas. No intente abrir ni desmontar la bomba ni los accesorios eléctricos.

El LCSU 4 no se conecta

1 Compruebe que la batería está correctamente instalada y cargada.

2 Compruebe la fuente de alimentación de CA o alternativamente la de 12V CC.

El LCSU 4 funciona pero el vacío es insuficiente o inexistente

1 Compruebe que los tubos y el depósito se han conectado correctamente.

2 Compruebe si las conexiones de los tubos y el depósito presentan fugas.

3 Compruebe válvula flotante de protección contra desbordamiento (800 ml).

4 Compruebe si el filtro se ha desconectado (300 ml).

Vacío deficiente o excesivo

Gire el regulador de vacío para aumentar o reducir el nivel de vacío.

La batería no se carga

1 Compruebe que la batería está correctamente instalada y conectada.

2 Vuelva a conectar la fuente de alimentación y observe si carga (todas las conexiones).

La batería parece ser insuficiente

1 Cargue la batería durante cinco horas.

2 Realice una comprobación de la batería.

Importante

Si no soluciona el problema que presenta el LCSU 4, solicite asistencia a Laerdal Medical o a un distribuidor autorizado.

8 Unidades principales, accesorios y piezas

27

Español

Unidad principal, accesorios y piezas

LCSU 4 (versiones de la unidad principal)

Cat. Artículo

880051 LCSU 4, 800 ml Unidad completa

880061 LCSU 4, 300 ml Unidad completa

Consumibles

Cat. Artículo Cantidad

886100 Depósito desechable 300 ml con tubos Cant. 1

886102 Depósito desechable 800 ml con tubos Cant. 1

886104 Depósito desechable 800 ml sin tubos Cant. 6

886105 Tubo para el paciente de 1,8 m (6') desechable Cant. 1

886106 Tubo de vacío Cant. 1

Accessories

Cat. Artículo Cantidad

886108 Soporte metálico (para depósito de 800 ml) Cant. 1

886115 Soporte metálico (para depósito de 300 ml) Cant. 1

88006005 Bolsa de transporte (para la versión con depósito de 300 ml) Cant. 1

884600 Bolsa de transporte (para la versión con depósito de 800 ml) Cant. 1

886111 Adaptador/cargador de CA/CC sin cable de corriente Cant. 1

886112 Cargador de batería externo Cant. 1

884500 Cable de corriente CC Cant. 1

886107 Filtro de reserva Cant. 10

886116 Kit de filtro de alta eficacia Cant. 1

LCSU 4

LAERDAL

LCSU 4

LAERDAL

886108

LCSU 4

LAERDAL

LCSU 4

LAERDAL

886115

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAER DAL

886111

Spare Parts

Cat. Artículo Cantidad

886113 Batería, 12 V CC NiMH, recargable Cant. 1

886123 Tapa de la batería Cant. 1

886124 Pies de goma Cant. 2

886125 Correa para el hombro, para las bolsas Cant. 1

886126 Cable de alimentación de CA, EE UU Cant. 1

886127 Cable de alimentación de CA, UE Cant. 1

886128 Cable de alimentación de CA, Reino Unido Cant. 1

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAERD AL

886113

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAERDA L

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAER DAL

LCSU 4

LAERDAL

LCS U 4

LAER DAL

Cable de alimentación

886126 886127 886128

Table of contents

Annotation for Laerdal Compact Suction Unit (LCSU) 4 in format PDF