Imetec NO-STOP PROFESSIONAL ECO: MISE EN GARDE INTERDICTION
MISE EN GARDE INTERDICTION: Imetec NO-STOP PROFESSIONAL ECO

FR
20
INDICATIONS IMPORTANTES
L’appareil est prédisposé pour fonctionner avec de l’eau du robinet.
Cependant, si l’eau de la région où vous habitez est très calcaire, mélangez
l’eau du robinet (50%) avec de l’eau distillée et/ou déminéralisée (50%).
Dans certains zones proches de la mer, la concentration de sel dans l’eau
est très élevée : le cas échéant, utiliser de l’eau déminéralisée pour fers à
repasser, disponible dans le commerce. En cas de doute, n’utiliser que de
l’eau déminéralisée pour fers à repasser.
Ne pas introduire de diluants chimiques, de liquides parfumés ou du
substances décalcifiantes : l’utilisation de ces s4bstances est susceptible
d’endommager le produit. Ne pas utiliser l’eau des sèche-linge, l’eau des
climatiseurs ou l’eau de pluie.
La centrale vapeur est susceptible de déjà contenir de l’eau, car chaque
produit est testé avant d’être mis dans le commerce.
Lors du premier repassage, il est conseillé de placer un linge entre le fer et
le tissu à repasser.
Avant de commencer le repassage, il est conseillé de diriger un jet de vapeur
dans l’air, pour permettre l’évacuation de la condensation résiduelle.
LÉGENDE DES SYMBOLES
MISE EN GARDE INTERDICTION
DESCrIPTION DE L’APPArEIL ET DES ACCESSOIrES
Consulter le guide illustré situé au début de ce manuel d’instructions, afin de vérifier l’équipement
de votre appareil. Toutes les figures se trouvent sur les pages de couverture de ce mode d’emploi.
1. Trappe du réservoir d'eau
2. Réservoir d'eau
3. Interrupteur ECO
4. Bouton de réglage de la vapeur
5. Voyant vapeur prête (vert)
6. Voyant nettoyage centrale vapeur
(jaune)
7. Voyant réservoir d'eau vide (bleu)
8. Données techniques
9. Tapis repose-fer
10. Niveau maximum de remplissage MAX
11. Bouchon de vidange
12. Interrupteur d'allumage
13. Fiche
14. Plaque à orifices
15. Bouton commande vapeur
16. Bouton de réglage de la température du fer
17. Voyant de température de la plaque
18. Passe-fil

FR
21
PRÉPARATION
Trier le linge à repasser selon les symboles internationaux indiqués sur l’étiquette appliquée sur
les vêtements ou, en l’absence de celle-ci, selon le type de tissu.
Commencer à repasser les vêtements qui exigent la température la plus basse, pour réduire les
temps d’attente (le fer met moins de temps à se réchauffer qu’à refroidir) et éliminer le risque de
brûler les tissus.
synthétique, acrylique, nylon, polyester : basse température ;
laine, soie : température moyenne ;
coton, lin : température élevée ;
tissu à ne pas repasser.
UTILISATION
Remplissage du réservoir
Soulever la trappe du réservoir d’eau (1) et remplir le réservoir d’eau (2) en évitant de déborder.
À la fin de l’opération, baisser la trappe (1).
Repassage
•
Insérer la fiche (13) dans une prise d’alimentation adaptée.
•
Appuyer sur l’interrupteur d’allumage (12). Le voyant lumineux s’allume.
• Régler la température du fer (16) selon le symbole international indiqué sur l’étiquette des
vêtements et attendre que le voyant de température de la plaque (17) s’éteigne.
•
Tourner le bouton de réglage de la vapeur (4) pour obtenir la quantité de vapeur souhaitée.
•
Commencer à repasser quand le voyant vapeur prête (5) passe de clignotant à fixe. Pendant
le repassage, le voyant de température de la plaque (17) s’allume et s’éteint, indiquant que
la température se maintient au niveau optimal.
•
Pour repasser en utilisant la vapeur, appuyer sur le bouton de commande de la vapeur (15).
•
Pour repasser à sec, ne pas appuyer sur le bouton de commande de la vapeur (15).
ATTENTION !
Pour éviter toute fuite de gouttes d’eau provenant de la plaque, utiliser le
bouton de commande de la vapeur (15) exclusivement à des températures
élevées (Fig. D).
Coup de vapeur
La fonction « Coup de vapeur » peut être utilisée pour enlever les plis les plus difficiles.
•
Pour activer la fonction « Coup de vapeur », appuyer sur le bouton commande vapeur (15),
de façon rapide et consécutive 3 fois d’affilée. Dans cette modalité, le système distribue
constamment de la vapeur.
•
Pour désactiver la fonction « Coup de vapeur », appuyer de nouveau sur le bouton
commande vapeur (15).
Fonction Eco
L’appareil est équipé d’une nouvelle technologie permettant d’optimiser la production de vapeur,
et donc de réduire la consommation d’énergie.

FR
22
Pour activer la fonction Eco, appuyer sur l’interrupteur ECO (3). Le voyant ECO s’allume alors.
Il est conseillé d’utiliser la fonction ECO pour repasser les vêtements délicats (soie, laine et
cotons légers).
La fonction ECO se désactive automatiquement à chaque fois que l’appareil est éteint.
Remplissage du réservoir pendant le repassage
•
Quand l’eau dans le réservoir descend sous le niveau minimum, le voyant « réservoir d’eau
vide » (7) s’allume et le fer arrête de produire de la vapeur.
•
Lever la trappe du réservoir d’eau (1) et remplir le réservoir (2) d’eau en évitant de déborder.
À la fin de l’opération, baisser complètement la trappe (1).
•
L’appareil est de nouveau prêt pour recommencer à repasser.
ENTRETIEN
Nettoyage de la centrale vapeur
Pour éviter la formation de calcaire, nettoyer la centrale vapeur après vingt heures d’utilisation.
Lorsqu’il est nécessaire de nettoyer la centrale vapeur (6), le voyant de nettoyage de la centrale
vapeur (6) clignote.
Il est toutefois possible de continuer à repasser. Pour nettoyer la centrale vapeur, suivre la
« séquence des opérations » indiquées ci-dessous.
ATTENTION !
Nettoyer la centrale vapeur uniquement lorsqu’elle est complètement froide.
REMARQUE :
Le non respect de cette opération annule la garantie de l’appareil.
Séquence des opérations :
•
Éteindre l’interrupteur d’allumage (12).
•
Débrancher la fiche (13) de la prise de courant.
•
Laisser la centrale vapeur refroidir pendant au moins 4 heures.
•
Placer la centrale vapeur sur un lavabo.
•
Agiter la base de façon à favoriser le détachement des résidus de calcaire (Fig. B).
•
Dévisser le bouchon de vidange (11) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(Fig. C).
•
Laisser l’eau et les résidus s’écouler par l’orifice.
•
Agiter à nouveau la centrale vapeur pour faire sortir l’eau et les résidus de calcaire.
•
Revisser le bouchon de vidange (11) dans le sens des aiguilles d’une montre.
•
Remplir de nouveau le réservoir d’eau (2) avant d’utiliser de nouveau la centrale vapeur.
•
Insérer la fiche (13) dans la prise de courant.
• Le voyant de nettoyage de la centrale vapeur (6) continue à clignoter : appuyer sur
l’interrupteur ECO (3) pour l’éteindre.
S’assurer que le bouchon de vidange (11) soit bien vissé.
Ne pas nettoyer la centrale vapeur avec des détergents, des produits anti-
calcaire, du vinaigre ou d’autres types de substances.

FR
23
Nettoyage de l’appareil
Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre en appuyant sur l’interrupteur d’allumage (12) et
débrancher la fiche (13) de la prise de courant. Si nécessaire, nettoyer l’appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de solvants ou d’autres détergents agressifs ou abrasifs. Cela risquerait
d’endommager la surface. Avant de réutiliser l’appareil, s’assurer que toutes les parties nettoyées
avec un chiffon humide soient parfaitement sèches.
FIN DE L'UTILISATION
Éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur d’allumage (12) :
•
Débrancher la fiche (13) de la prise de courant.
•
Attendre le refroidissement complet du produit avant de le ranger ; il n’est pas nécessaire
de vider le réservoir d’eau.
REMARQUES :
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant plusieurs semaines, vider complètement le
réservoir d’eau (2) : attendre que l’appareil soit complètement froid et le retourner de
manière à faire s’écouler toute l’eau hors du réservoir d’eau (2).
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Ce chapitre indique les problèmes les plus courants liés à l’utilisation de l’appareil. S’il est
impossible de résoudre les problèmes à l’aide des informations suivantes, contacter le service
d’assistance agréé.
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil ne s'allume pas.
L'appareil électroménager n'est pas
allumé.
Vérifier que l'appareil soit branché
correctement à la prise de courant, que
l'interrupteur d'allumage (12) soit enfoncé
et que la lumière soit allumée.
Le voyant de contrôle de
température de la plaque (17)
s'allume et s'éteint.
Procédure normale.
L'allumage et l'extinction du voyant (17)
signalent la phase de réchauffement du
fer à repasser. Dès que la température
configurée est atteinte, le voyant s'éteint.
Après avoir allumé l'appareil pour
la première fois, de la fumée
s'échappe.
Ceci est tout à fait normal et est dû à
la dilatation du plastique.
Ce phénomène disparaît rapidement.
Des impuretés sortent de la plaque
(14) du fer neuf.
Ceci est tout à fait normal lorsque le
fer est neuf.
Ces particules sont tout à fait inoffensives
et disparaîtront après avoir utilisé le fer
plusieurs fois.
Des petites gouttes d'eau sortent
de la plaque (14).
Le bouton de réglage de la
température du fer (16) a été
configuré sur une température trop
basse pour le repassage à vapeur.
Régler la température appropriée pour
le repassage à vapeur (voir chapitre
« REPASSAGE »).
L'appareil ne produit pas de
vapeur.
L'appareil n'est pas allumé.
Appuyer sur l'interrupteur d'allumage (12).
Le bouton de commande vapeur
(15) n'est pas enfoncé.
Maintenir le bouton de commande vapeur
(15) enfoncé pendant le repassage.
Il n'y a plus d'eau dans le réservoir
(2) et le voyant « réservoir d'eau
vide » (7) est allumé.
Remplir le réservoir d'eau (2) (voir le
chapitre concernant le REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR PENDANT LE REPASSAGE).

FR
24
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001126
0313 (MMYY)
La plaque (14) est sale et présente
des impuretés ou des résidus de
calcaire.
Les impuretés ou les substances
chimiques présentes dans l'eau se
sont déposées sur la plaque.
Attendre que la plaque refroidisse, puis la
nettoyer avec un chiffon humide.
La température de repassage est
trop élevée.
Attendre que la plaque refroidisse, puis la
nettoyer avec un chiffon humide.
Il y a une accumulation de quantité
excessive de calcaire et de minéraux
à l'intérieur de la centrale vapeur.
Effectuer le nettoyage de la centrale
vapeur (cf. Chap. NETTOYAGE DE LA
CENTRALE VAPEUR).
Le voyant de nettoyage de la
centrale vapeur (6) continue
à clignoter même après avoir
effectué le nettoyage.
La touche ECO (3) n'a pas été
maintenue enfoncée pendant
suffisamment longtemps.
Maintenir la touche ECO (3) enfoncée
jusqu'à ce que le voyant de nettoyage de la
centrale vapeur (6) s'éteigne.
Le voyant vapeur prête (5) ne
s'allume pas, ou bien le bouchon
de vidange de la centrale vapeur
(11) présente une fuite d'eau.
Le bouchon de vidange (11) n'a pas
été vissé correctement.
S'assurer que le bouchon de vidange (11)
soit bien vissé.
Il reste des zones mouillées sur les
tissus lors du repassage.
Parfois, des zones mouillées
apparaissent sur les tissus après le
repassage à vapeur, parce que la
vapeur se condense sur la planche
à repasser. Passer plusieurs fois le
fer sur les zones mouillées, sans
émettre de vapeur, pour les faire
sécher. Si la partie inférieure de la
planche à repasser est mouillée, la
sécher avec un chiffon sec.
Pour éviter que la vapeur ne se condense
sur la planche à repasser, utiliser une
planche à plateau perforé.
Impossible de poser le
fer en position verticale.
Le fer est conçu de façon à pouvoir
être positionné uniquement à
l'horizontale.
Placer le fer sur le tapis repose-fer résistant
à la chaleur.
ÉLIMINATION
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé
conformément aux normes en vigueur en matière de protection de l’environnement.
L’appareil hors d’usage doit être éliminé conformément aux dispositions de la norme
européenne 2002/96/CE. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil doivent
être récupérés afin d’éviter de dégrader l’environnement. Pour plus d’informations,
s’adresser au centre de recyclage local ou au revendeur de l’appareil.
ASSISTANCE ET GARANTIE
Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance
pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant
notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails,
consulter la feuille de garantie ci-jointe. Le non-respect des instructions contenues dans ce
manuel quant à l’utilisation, au soin et à la maintenance de l’appareil annule le droit à la garantie
du fabricant.
Оглавление
- Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
- AVVERTENZA DIVIETO
- Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
- WARNING PROHIBITION
- Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé conformément à la norme européenne EN 62079.
- MISE EN GARDE INTERDICTION
- Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
- ADVERTENCIA PROHIBICIÓN
- Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
- ADVERTÊNCIA PROIBIÇÃO
- Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
- FIGYELMEZTETÉS TILOS
- Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο των οδηγιών συντάχθηκε σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.
- Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
- OPOZORILO PREPOVED
- Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕТ