Imetec NO-STOP PROFESSIONAL ECO: OPOZORILO PREPOVED
OPOZORILO PREPOVED: Imetec NO-STOP PROFESSIONAL ECO

SL
60
POMEMBNA OPOZOrILA
Aparat je namenjen delovanju na vodo iz pipe: če le-ta vsebuje preveč
vodnega kamna za aparat uporabite mešanico 50% vode iz pipe in
50% destilirane/demineralizirane vode; na nekaterih obalnih območjih
je koncentracija soli v vodi visoka: v teh primerih uporabljajte
»demineralizirano vodo za likalnike«, ki jo najdete v trgovinah. V
primeru dvomov uporabite samo demineralizirano vodo za likanje.
Ne uporabljajte kemičnih razredčil, odišavljenih tekočin ali snovi za
odstranjevanje vodnega kamna: uporaba le-teh lahko poškoduje
aparat. Ne uporabljajte vode iz sušilnic, klimatskih naprav ali deževnice.
Kotel lahko vsebuje sledove vode, saj se vsak izdelek pred prodajo
preizkusi.
Pri prvem likanju je priporočljivo med blago, ki ga želite zlikati, in
likalnik vstaviti krpo.
Preden začnete z likanjem vam svetujemo, da v zrak izbrizgate nekaj
pare, tako da odvedete nakopičeni kondenz.
LEGENDA SIMBOLOV
OPOZORILO PREPOVED
OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME
Oglejte si sliko na začetku teh navodil za uporabo, da preverite opremo vašega aparata. Vse
slike so prikazane na naslovnici teh navodil za uporabo.
1. Pokrov rezervoarja za vodo
2. Posoda za vodo
3. Stikalo ECO
4. Vrtljivi gumb za nastavitev pare
5. Signalna lučka pripravljenosti za
brizganje pare (zelena)
6. Signalna lučka čiščenja kotlička
(rumena)
7. Signalna lučka porabe vode
(modra)
8. Tehnični podatki
9. Likalna podloga
10. Najvišja raven napolnjenosti vode MAX
11. Čep za čiščenje
12. Stikalo za vklop
13. Vtič
14. Likalna plošča z mikro luknjicami
15. Gumb za paro
16. Vrtljivi gumb za nastavitev temperature
likanja
17. Signalna lučka temperature likalne plošče
18. Sponka za kabel

SL
61
PRIPRAVA
Perilo, ki ga želite zlikati, razdelite po mednarodnih oznakah na našitkih oblačil, če teh
oznak ni, pa po vrsti blaga.
Pričnite z likanjem tkanin, ki zahtevajo najnižjo temperaturo, tako da skrajšate čas čakanja
(likalnik potrebuje manj časa za segrevanje kakor pa za hlajenje) in odpravite tveganje
ožganja tkanin.
sintetika, akril, najlon, poliester: nizka temperatura;
volna, svila: srednja temperatura;
bombaž, lan: visoka temperatura;
tekstil, ki ga ne likamo.
UPORABA
Polnjenje posode za vodo
Dvignite pokrov rezervoarja za vodo (1) in v rezervoar nalijte vodo (2), pri tem pa pazite, da
je ne bi razlili. Po končanem polnjenju spustite pokrov (1).
Likanje
• Vtič (13) vstavite v ustrezno napajalno vtičnico.
• Pritisnite stikalo za vklop (12). Signalna lučka se ugasne.
• Nastavite temperaturo likanja (16) glede na mednarodne oznake na našitku oblačil in
počakajte, dokler signalna lučka temperature likalne plošče (17) ne ugasne.
• Obračajte vrtljivi gumb za nastavitev pare (4) tako, da nastavite želeno količino pare.
• Začnite z likanjem, ko lučka »para pripravljena« (5) začne goreti. Med likanjem se
signalna lučka temperature likalne plošče (17) prižiga in ugaša ter tako označuje, da
aparat ohranja optimalno temperaturo.
• Za parno likanje pritisnite gumb za paro (15).
• Za suho likanje pa gumba za paro (15) ne pritisnite.
POZOr!
Da bi preprečili kapljanje vode z likalne plošče, uporabite gumb za paro
(15) izključno pri visokih temperaturah (Sl. D).
Parni curek
Funkcija parnega curka se uporablja za likanje trdovratnih gub.
• Za aktivacijo funkcije “Parni curek” trikrat zapored hitro pritisnite gumb za zahtevo pare
(15) Tako sistem odda zadostno količino pare.
• Za deaktivacijo funkcije “Parni curek” znova pritisnite gumb za zahtevo pare (15).
Funkcija ECO
Aparat je opremljen z novo tehnologijo, ki optimizira proizvajanje pare ter tako zmanjša
porabo elektrike.
Za vklop funkcije Eco, pritisnite stikalo ECO (3).
Prižge se sginalna lučka ECO.
Uporabo funkcije ECO vam svetujemo pri likanju občutljivih tkanin (svila, volna in lahek
bombaž).

SL
62
funkcija ECO se ob vsakem izklopu aparata samodejno izključi.
Polnjenje rezervoarja med likanjem
• Ko se vode v rezervoarju spusti pod najnižjo raven, se prižge signalna lučka porabe
vode (7) in likalnik preneha proizvajati paro.
•
Dvignite pokrov rezervoarja za vodo (1) in v rezervoar nalijte vodo (2), pri tem pa pazite,
da je ne bi razlili. Po končanem polnjenju zaprite pokrov (1).
•
Aparat je znova pripravljen za likanje.
VZDrŽEVANJE
Čiščenje kotlička
Za preprečevanje nastajanja vodnega kamna, je treba kotliček očistiti na vsakih 20 ur dela.
Ko je čas za čiščenje kotlička, lučka za čiščenje kotlička (6) začne utripati.
JE kljub temu mogoče začeti z likanjem. Za izvedbo čiščenja kotlička, sledite »Sekvenci
operacij«, ki so navedene spodaj.
POZOr!
Kotliček čistite le, ko je popolnoma hladen.
OPOMBA:
Neupoštevanje te operacije pomeni prenehanje veljavnosti garancije.
Vrstni red postopkov:
•
Izklopite stikalo za vklop (12).
• Vtič (13) izvlecite iz vtičnice.
• Pustite kotliček hladiti vsaj 4 ure.
• Kotliček odnesite nad lijak.
• Stresajte ga, tako da obloge vodnega kamna lažje odstopijo (Sl. B).
• Odvijte čep za čiščenje (11) v nasprotni smeri od urinega kazalca (Sl. C).
• Pustite, da voda in obloge vodnega kamna iztečejo skozi odprtino.
• Znova stresajte kotliček, da iz njega izpraznite preostalo vodo in obloge vodnega
kamna.
• Čep za čiščenje (11) privijte nazaj v smeri urinega kazalca.
• Ponovno napolnite rezervoar za vodo (2), preden znova začnete uprabljati kotliček.
• Vtič (13) vstavite v omrežno vtičnico.
• Lučka za čiščenje kotlička (6) še naprej utripa: pritisnite stikalo ECO (3), dokler se lučka
se ugasne.
Prepričajte se, da je čep odprtine za čiščenje (11) dobro privit.
Kotlička ne čistite z detergenti, sredstvi za odstranjevanje vodnega
kamna, kisom ali kakršnimi koli drugimi snovmi.

SL
63
Čiščenje aparata
Pred čiščenjem aparat izključite s pomočjo vklopnega stikala (12) in vtič (13) izvlecite iz
vtičnice. Po potrebi aparat očistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte topil ali drugih agresivnih
ali abrazivnih detergentov. V nasprotnem primeru lahko poškodujete površine. Pred
ponovno uporabo aparata se prepričajte, ali so vsi njegovi deli, ki ste jih očistili z vlažno
krpo, popolnoma suhi.
KONEC UPOrABE
Pritisnite stikalo za vklop (12), da izključite aparat:
• Vtič (13) izvlecite iz vtičnice.
• Počakajte, dokler se aparat popolnoma ne ohladi, preden ga pospravite. Vodnega
rezervoarja ni potrebno izprazniti.
OPOMBE:
Če aparata nimate namena uporabljati nekaj tednov, popolnoma izpraznite
rezervoar za vodo (2): počakajte, da se aparat popolnoma ohladi, in ga obrnite,
da steče ven vsa voda iz rezervoarja za vodo (2).
rEŠEVANJE TEŽAV
V tem poglavju so navedene najpogostejše težave, povezane z uporabo naprave. Če težav
s pomočjo sledečih informacij ne bi mogli odpraviti, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Težava
Morebitni vzrok
rešitev
Aparat se ne prižge.
Aparat ni vključen.
Preverite, da je aparat povezan z
omrežno vtičnico, da je vklopno stikalo
(12) pritisnjeno in da je lučka prižgana.
Signalna lučka temperature
likalne plošče (17) se prižiga in
ugaša.
Običajni postopek.
Prižiganje in ugašanje signalne
lučke (17) pomeni fazo segrevanja
likalnika. Čim je dosežena nastavljena
temperatura, se signalna lučka ugasne.
Ob prvem vklopu aparata opazite
izhajanje dima.
To je povsem normalen pojav in je
posledica raztezanja plastike.
Po krajšem času ta pojav preneha.
Iz likalne plošče (14) novega
likalnika izhaja nečistoča.
Pri novem likalniku je to povsem
normalen pojav.
Ti delci so povsem neškodljivi in po
nekajkratni uporabi likalnika izginejo.
Iz likalne plošče (14) izhajajo
vodne kapljice.
Vrtljivi gumb za nastavitev
temperature likalne plošče (16) ste
nastavili na prenizko temperaturo
za parno likanje.
Nastavite ustrezno temperaturo za parno
likanje (oglejte si poglavje "LIKANJE").
Aparat ne proizvaja pare.
Aparat ni vključen.
Pritisnite stikalo za vklop (12).
Gumba za brizganje pare (15)
niste pritisnili.
Gumb za brizganje pare (15) zadržite
med likanjem pritisnjen.
Voda v rezervoarju se je porabila
(2) in signalna lučka porabe vode
(7) sveti.
Napolnite vodni rezervoar (2) (oglejte
si poglavje o
POLNJENJU VODE V
REZERVOAR MED LIKANJEM
).

SL
64
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001126
0313 (MMYY)
Likalna plošča (14) je umazana:
prisotne so nečistoče ali ostanki
vodnega kamna.
Nečistoča in kemične snovi iz vode
so se nakopičili na plošči.
Počakajte, da se plošča ohladi in jo
očistite z vlažno krpo.
Likate pri previsoki temperaturi.
Počakajte, da se plošča ohladi in jo
očistite z vlažno krpo.
V kotličku se je nakopičilo preveč
vodnega kamna in mineralnih
snovi.
Očistite kotliček (oglejte si poglavje
ČIŠČENJE KOTLIČKA).
Lučka za čiščenje kotlička (6) še
naprej utripa, tudi po končanem
čiščenju.
Tipka ECO (3) ni bila dovolj dolgo
pritisnjena.
Držite pritisnjeno tipko ECO (3), dokler
se ne ugasne lučka za čiščenje kotlička
(6).
Signalna lučka pripravljenosti
aparata za brizganje pare (5) se
ne prižge ali pa iz čepa odprtine
za čiščenje kotlička (11) uhaja
voda.
Čep odprtine za čiščenje kotlička
(11) ni pravilno privit.
Prepričajte se, da je čep odprtine za
čiščenje (11) dobro privit.
Med likanjem ostajajo na blagu
mokri predeli.
Včasih se na blagu po parnem
likanju pojavijo mokri predeli, saj
para na likalni deski kondenzira. Z
likalnikom večkrat polikajte mokre
predele, ne da bi pri tem uporabili
funkcijo pare, tako da jih osušite. Če
je spodnji del likalne deske moker,
ga obrišite s suho krpo.
Da bi se izognili kondenzu pare na
likalni deski, uporabite desko z mrežasto
površino.
Likalnika ni mogoče postaviti
pokončno.
Likalnik je bil zasnovan tako, da
ga je mogoče postaviti samo
vodoravno.
Likalnik odložite na temu namenjeno
toplotno odporno podlogo.
ODLAGANJE
Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s
predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja.
V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta je treba odsluženo
napravo primerno zavreči. Materiale, iz katerih je aparat izdelan in jih je mogoče
reciklirati, ustrezno zavrzite, tako da omogočite njihovo ponovno uporabo in
preprečite onesnaževanje okolja. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno
komunalno službo ali na pooblaščenega prodajalca izdelka.
POMOČ IN GArANCIJA
Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC,
ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran
proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte
priloženo garancijsko izjavo. Neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe, nege
in vzdrževanja aparata ima za posledico prenehanje veljavnosti garancije proizvajalca.
Оглавление
- Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
- AVVERTENZA DIVIETO
- Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
- WARNING PROHIBITION
- Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé conformément à la norme européenne EN 62079.
- MISE EN GARDE INTERDICTION
- Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
- ADVERTENCIA PROHIBICIÓN
- Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
- ADVERTÊNCIA PROIBIÇÃO
- Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
- FIGYELMEZTETÉS TILOS
- Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο των οδηγιών συντάχθηκε σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.
- Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
- OPOZORILO PREPOVED
- Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕТ