Alexika ROLLER 10 basic: Распаковка
Распаковка: Alexika ROLLER 10 basic

25
Распаковка
•
Распаковка
- Осторожно распакуйте прибор.
- При наличии повреждений немедленно выясните их причину (почта, железная дорога или транспортное агентство).
• Объем поставки
IKA
®
Roller 6/10 basic/ digital
-
IKA
®
Roller 6/10 basic/digital,
в зависимости от заказанного типа
- Блок питания, см. рис. 1
-
Табличка SH
- Инструкция по эксплуатации
- Гарантийный талон
Fig. 1
Указания по технике безопасности
•
Аппарат не предназначен для ручного режима работы.
• Помните об опасности, связанной с:
- горючими, воспламеняющимися материалами;
- разрушением стекла под воздействием
механической энергии вибрации.
• Во время работы прибор может нагреваться.
• Допускается обработка только материалов, не имеющих опасной
реакции на прилагаемую при обработке энергию. Это относится и к
другим видам энергии, например, к световому излучению.
• Обрабатывайте патогенные материалы только в закрытых сосудах
при соответствующем отводе. При возникновении вопросов
обращайтесь в компанию
IKA
®
.
•
Запрещается
эксплуатировать прибор во взрывоопасной атмо-
сфере, с опасными веществами и под водой.
•
Безопасная работа обеспечивается только при использовании
принадлежностей, описанных в главе «Принадлежности».
• Устанавливайте принадлежности только при отсоединенном
сетевом штекере.
•Перед снятием крышки для установки угла наклона вибростола
прибора отключайте прибор от электрической сети.
• Не включайте прибор при открытой крышке.
• Отсоединение аппарата от сети осуществляется только извлечением
сетевого штекера или штекера прибора.
• Розетка для сетевого провода должна быть легко доступной.
• После отсоединения от электрической сети
IKA
®
Roller 6/10
basic
не включается автоматически. После отсоединения от
электрической сети в режиме А устройство
IKA
®
Roller 6/10 digi-
tal
самостоятельно не включается.
Для защиты прибора
• Открывать аппарат могут только квалифицированные специалисты.
• Данные напряжения на типовой табличке блока питания должны
совпадать с параметрами сетевого напряжения.
•
Съемные детали аппарата должны быть установлены на место, чтобы
предотвратить проникновение инородных тел, жидкости и т. д.
• Избегайте толчков и ударов по аппарату или принадлежностям..
• Аппарат можно эксплуатировать только с оригинальным блоком
питания.
Для вашей защиты
•
Перед вводом в эксплуатацию полно-
стью прочитайте инструкцию по эксплуа-
тации и соблюдайте указания по технике
безопасности.
•
Храните инструкцию по эксплуатации в доступном для всех месте.
• Следите за тем, чтобы с прибором работал только обученный персонал.
• Соблюдайте указания по технике безопасности, директивы, предпи-
сания по охране труда и предотвращению несчастных случаев.
•
Используйте средства индивидуальной защиты в соответствии с
классом опасности обрабатываемой среды. В противном случае
возникает опасность вследствие:
- брызг и испарений жидкостей;
- выброса деталей;
- захвата частей тела, волос, одежды и украшений.
•
Установите аппарат на ровной, устойчивой, чистой, нескользящей,
сухой и огнестойкой поверхности.
• Ножки аппарата должны быть чистыми и не иметь повреждений.
• Перед каждым использованием проверяйте прибор и
принадлежности на наличие повреждений. Не используйте
поврежденные детали.
•
Внимание!
Существует опасность защемления
между подвижными компонентами и корпусом.
•
Разместите пробирки между роликами.
• Тщательно закрепите принадлежности, в противном случае
пробирки могут быть повреждены или сброшены.
•
Прибор следует загружать пробами равномерно.
• Вес груза не должен превышать 2 кг. Обратите внимание на
максимально допустимые значения насыпного веса.
• Не перемещайте и не транспортируйте прибор во время работы
или когда он подключен к электрической сети.
•
Скорость вращения следует снизить, если:
- Вследствие высокой скорости вращения среда разбрызгивается
из пробирки;
- работа становится неравномерной;
- Устройство и/или пробирки начинают смещаться под воздей-
ствием динамических усилий.
Оглавление
- EG - Konformitätserklärung Zeichenerklärung
- Sicherheitshinweise Auspacken
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Wartung und Reinigung Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Unpacking
- Correct use
- Accessories
- Error codes
- Technical data
- Déclaration de conformité CE Explication des symboles
- Déballage
- Conseils practiques
- Accessoires
- Codes d'erreurs
- Caracéristiques techniques
- Содержание
- Распаковка
- Важные замечанияs
- Принадлежности
- Техобслуживание и чистка Код ошибки
- Технические данные
- Indicaciones de seguridad
- Avvertenze di sicurezza
- Säkerhetsanvisningar
- Sikkerhedshenvisninger
- Turvallisuusohjeet
- Instruções de segurança
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Bezpečnostní upozornění
- Biztonsági utasítások
- Varnostna navodila
- Ohutusjuhised
- Drošības norādes
- Saugos reikalavimai
- Indicaţii de siguranţă
- Notes
- IKA