Elta 2402N: Istruzioni generali di funzionamento

Istruzioni generali di funzionamento: Elta 2402N

background image

   

47.

Collegamento dell'antenna

Svolgere completamente l'antenna filare FM FM ANT. (17) sul retro del dispositivo per ottenere la migliore 

ricezione FM.

Istruzioni generali di funzionamento

Accensione/Spegnimento

Quando il dispositivo non è in uso, impostare sempre il selettore FUNCTION (11) su OFF.

Quando il dispositivo viene acceso, il LED POWER si accende di rosso.

1. Selezionare la modalità mediante FUNCTION (11): OFF, CD o RADIO.

2. Regolare il volume mediante VOLUME (12) sul dispositivo.

3. Spegnere il dispositivo posizionando FUNCTION (11) su OFF.

Radio

1. Impostare il selettore FUNCTION (11) su RADIO.

2. Mediante il selettore BAND (10) selezionare la banda di frequenza: AM, FM (FM Mono) o FM ST. 

    (FM Stereo).

3. Selezionare la stazione desiderata mediante la manopola ◄ TUNING ► (13). La frequenza è visibile sul 

    quadrante a seconda della posizione dell'indicatore.

4. Se il selettore di banda è impostato su FM ST. (FM Stereo) e viene ricevuta una trasmissione in stereo, si 

    accende il LED FM ST. sulla parte anteriore del dispositivo.

5. Regolare il volume mediante VOLUME (12) sul dispositivo.

FM Mono / Stereo

- Mono: Impostare il selettore BAND (10) su FM.

- Stereo: Impostare il selettore BAND (10) su FM ST. Si accende il LED FM ST.

Consigli per ottenere una migliore ricezione

FM: Svolgere completamente l'antenna filare FM FM ANT. (17) sul retro del dispositivo per ottenere la 

migliore ricezione FM.

AM: Il dispositivo presenta un'antenna AM incorporata. Se la qualità della ricezione è scadente, cambiare la 

posizione del dispositivo.

Dischi (CD Audio)

Il lettore CD è in grado di riprodurre esclusivamente CD audio. Evitare di riprodurre CD contenenti MP3, dati 

o VCD/DVD.

Inserimento dischi

1. Impostare il selettore FUNCTION (11) su CD. Sul display lampeggia “- -“ 

    e dopo qualche secondo compare la scritta “no“.

2. Aprire lo sportello del vano CD esercitando una leggera pressione sul 

    simbolo     /OPEN sulla destra dello sportello stesso. Sul display compare “- -“.

3. Inserire il CD con l'etichetta rivolta verso l'alto.

4. Chiudere lo sportello del vano CD manualmente. Sul display lampeggia “- -“ e dopo alcuni secondi 

    compare il numero totale delle tracce (ad es. “20“).

Rimozione dischi

1. Assicurarsi che il dispositivo sia in Stop (Pulsante     (8)).

2. Aprire lo sportello del vano CD esercitando una leggera pressione sul simbolo     /OPEN sulla destra dello 

    sportello stesso. Sul display compare “- -“.

3. Togliere il CD muovendolo, con attenzione, verso l'alto senza toccarne le superfici.

4. Chiudere lo sportello del vano CD manualmente.

5. Riporre il CD nella sua custodia.

INSERIRE UN DISCO

background image

   

48.

Riproduzione dischi

1. Inserire un CD (fare riferimento alla sezione 

“Inserimento dischi“

).

2. Avviare la riproduzione mediante       (1) sul dispositivo o PLAY / PAUSE (1) sul telecomando. Sul display 

    compare il numero di traccia corrente (ad es., “01.“). Il puntino  „.“ sulla destra indica la modalità di 

    riproduzione.

3. Regolare il volume mediante VOLUME (12).

4. Per sospendere la riproduzione premere nuovamente       sul dispositivo o PLAY / PAUSE (1) sul 

    telecomando. Il numero di traccia corrente lampeggia sul display. Continuare con la riproduzione 

    premendo nuovamente       (1) sul dispositivo o PLAY / PAUSE (1) sul telecomando.

5. Per interrompere la riproduzione premere     (8) sul dispositivo o STOP (4) sul telecomando, sul display 

    compare il numero totale delle tracce.

    

Note:

    La riproduzione del CD viene interrotta anche quando:

    a. lo sportello del vano CD viene aperto mediante     /OPEN.

    b. il selettore di funzione FUNCTION (11) viene posizionato su RADIO.

    c. tutte le tracce del CD siano state riprodotte.

6. Rimuovere il CD (fare riferimento alla sezione 

“Rimozione dischi“

)

7. Spegnere il dispositivo impostando FUNCTION (11) su OFF.

Nota: 

Si noti che il CD continua a ruotare anche quando in pausa, anche se non è presente l'audio. Non 

dimenticare di disattivare la pausa per evitare il funzionamento inutile del motorino.

Selezione di un'altra traccia (SKIP in Stop e durante la riproduzione)

Durante la riproduzione è possibile saltare alla traccia precedente o successiva mediante        (6) o        (7) 

sul dispositivo o SKIP - (2) o SKIP + (5) sul telecomando.

1. Durante la riproduzione, in stop o in pausa, selezionare la traccia e avviare la riproduzione mediante      

    (1) sul dispositivo o PLAY / PAUSE (1) sul telecomando.

2. Premere brevemente        (7)  sul dispositivo or SKIP + (5) sul telecomando per saltare alla traccia 

    successiva; oppure, premere ripetutamente il tasto fino a quando sul display compare il numero della 

    traccia desiderata.

3. Premere        (6)  sul dispositivo o SKIP - (2) sul telecomando per tornare all'inizio della traccia corrente.

4. Premere nuovamente (entro 1 secondo dalla prima pressione)        (6) o SKIP - (2) sul telecomando per 

    saltare indietro di una traccia alla volta.

Ricerca di una determinata posizione (durante la riproduzione)

Tenere premuto        (6) o        (7) sul dispositivo o SKIP - (2) o SKIP + (5) sul telecomando per individuare la 

posizione desiderata lungo una traccia. Al rilascio del pulsante continua la riproduzione normale.

Nota: Durante la ricerca il volume viene ridotto.

Programmazione delle tracce

Si possono programmare nell'ordine desiderato fino a 20 tracce. Una traccia può essere inserita più volte 

nella stessa sequenza. Il lettore CD deve essere in Stop (    (8) sul dispositivo o STOP (4) sul telecomando).

1. Richiamare la modalità di programmazione mediante PROGRAM (3) sul dispositivo o sul telecomando. 

    Sul display compare brevemente “01“ (numero della posizione di memoria) e poi “00“ lampeggia.

2. Selezionare la traccia desiderata con        (6) o        (7) sul dispositivo o con SKIP - (2) o SKIP + (5) sul 

    telecomando.

3. Memorizzare il titolo prescelto premendo PROGRAM (3) sul dispositivo o sul telecomando.

4. Ripetere i punti 2 e 3 per programmare altre tracce. Il numero della posizione di memoria aumenta 

    automaticamente.

5. Avviare la riproduzione delle tracce programmate mediante       (1) sul dispositivo o 

    PLAY / PAUSE (1) sul telecomando.

6. Premendo due volte     (8) sul dispositivo o STOP (4) sul telecomando si annulla la 

    riproduzione programmata.

background image

   

49.

    

Note: 

    - Le tracce programmate possono essere cancellate cambiando  modalità o posizionando FUNCTION (11) 

      su OFF.

    - Premere        (6) o        (7) sul dispositivo o SKIP - (2) o SKIP + (5) sul telecomando per saltare alla 

      traccia precedente o successiva nella sequenza programmata.

    - Premendo ripetutamente PROGRAM (3) sul dispositivo o sul telecomando si può verificare la sequenza 

      programmata.

    - Se durante la programmazione non si preme alcun pulsante per 30 secondi, si esce dalla modalità di 

      programmazione.

Modalità di ripetizione

Sono disponibili tre modalità di ripetizione che possono essere richiamate e modificate mediante REPEAT (4) 

sul dispositivo o sul telecomando (6) durante la riproduzione.

Ad ogni pressione la modalità di ripetizione viene modificata come segue:

1. Premere una volta REPEAT (4) sul dispositivo o sul 

    telecomando (6) durante la riproduzione per ripetere la 

    traccia corrente in modo continuo. L'indicazione della 

    ripetizione (il puntino “.“ tra le due cifre) lampeggia sul display.

2. Premere due volte REPEAT (4) sul dispositivo o sul 

    telecomando (6) durante la riproduzione per ripetere tutte le 

    tracce sul disco nella sequenza originale. L'indicazione della

    ripetizione (il puntino “.“ tra le due cifre) rimane 

    permanentemente accesa.

3. Premere nuovamente REPEAT (4) sul dispositivo o sul telecomando (6) per tornare alla riproduzione 

    normale. Sul display compare l'indicazione standard.

Maneggiare e pulire dischi

TRATTAMENTO DEI CD

* Togliere il CD dalla custodia.

* Non toccare le superfici.

* Non applicare adesivi e non scrivere sui dischi. 

* Non piegare i CD.

Stoccaggio

* Riporre sempre i CD nella loro custodia.

* Evitare che i dischi siano esposti alla luce solare diretta, a temperature elevate, umidità e polvere. 

Pulizia dei CD

* Pulire i CD con un panno morbido.

* Pulire i CD dal centro verso il bordo.

RIPETI 1

RIPETI TUTTO

RIPRODUZIONE

NORMALE

background image

   

50.

PROBLEMI E SOLUZIONI

Se si verifica un problema, prima di contattare l'assistenza clienti, verificare l'elenco di seguito. 

ATTENZIONE: Non aprire mai il dispositivo. Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi sempre al 

personale del servizio di assistenza autorizzato. 

SINTOMO

POSSIBILE CAUSA

SOLUZIONE

GENERALE

Nessun suono

Volume troppo basso.

Cavo di alimentazione non 

collegato.

Regolare il volume.

Collegare correttamente il cavo 

sdi alimentazione.

RADIO 

Ricezione scarsa

Segnale debole.

Interferenze di altri dispositivi

(TV, VCR, computer, ecc.).

Regolare l'antenna:

FM: antenna filare.

AM: orientare il dispositivo.

Mantenere una certa distanza 

da altre apparecchiature.

CD 

CD salta

CD sporco o danneggiato.

Sostituire o pulire il disco.

Display: no “

CD assente.

CD sporco o danneggiato.

Condensa sulla lente laser.

Inserire un CD, CD-R o CD-RW.

Sostituire o pulire il disco.

(Fare riferimento a 

„Trattamento dei CD“

)

Attendere fino a quando la lente 

laser sia asciutta.

Nessuna funzione di tasti

Scarica elettrostatica.

Scollegare dalla rete per pochi 

secondi e poi collegare 

nuovamente.

DAL CENTRO VERSO IL BORDO

CORRETTO                   SCORRETTO

background image

   

51.

SPECIFICHE TECNICHE

Generali

Alimentazione: 

AC 230V~50Hz

Funzionamento della batteria:   

DC 3V          (2 batterie di tipo AAA, UM – 4, da 1,5 V)

Consumo: 

20 Watt

Radio

Gamma di frequenza: 

FM 87,5 – 108 MHz

AM 525 – 1615 kHz

Lettore CD

Sistema riproduzione CD: 

Caricamento dall'alto

Lente della testina di lettura:   

3 – Raggio Laser

Dimensioni: 

circa. 515 x 150 x 165 mm (W x H x D)

Peso: 

circa. 3,0kg

Soggetto a modifica senza preavviso.

background image

   

52.

MODELO: 2402N

Cadena musical estéreo de diseño con reproductor de CD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este signo de exclamación 

dentro de un triángulo tiene 

el propósito de alertar al 

usuario de la existencia de 

importantes instrucciones de 

operación y mantenimiento 

(servicio) en este manual.

Un triángulo con un símbolo 

de rayo con punta dentro de 

un triángulo tiene el propósito 

de alertar al usuario de la 

presencia de voltaje 

“peligroso” no aislado dentro 

de la caja que puede ser de 

suficiente magnitud para 

constituir un riesgo de 

descarga eléctrica a los seres 

humanos.

Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencial-

mente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente 

en el caso de los niños.

Aviso importante respecto a la protección de sus oídos

Cuidado:

Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.

Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.

Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.

En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy 

alto.

¡Peligro!

Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.

No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u 

otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la 

muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.

Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.

El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.

Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.

Indicaciones sobre el medio ambiente

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, 

deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se 

encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.

El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra 

clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación 

del medio ambiente.

Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.

INFORMACIÓN ADICIONAL

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL 

RIESGO DE SUFRIR UNA 

DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE 

LA CUBIERTA.. NO HAY PIEZAS A 

LAS QUE PUEDA DAR SERVICIO 

DENTRO. REFIERA TODO EL 

SERVICIO A PERSONAL.

background image

   

53.

No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no 

estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación 

correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, 

provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto.

Calor

No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directa-

mente a Fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de ventilación del 

aparato no esté n cubiertas.

Humedad y limpieza

Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato 

entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. 

No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos 

pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo.

Reciclaje profesional

No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser 

recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los 

materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.

      

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.   LEA LAS INSTRUCCIONES – 

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de 

      usar el aparato.

2.   GUARDE LAS INSTRUCCIONES – 

Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento para un 

      uso futuro.

3.   ADVERTENCIAS –

Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instrucciones.

4.   SIGA LAS INSTRUCCIONES – 

Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual.

5.   AGUA Y HUMEDAD – 

El aparato no debe usarse cerca del agua, como cerca de una bañera, lavabo, 

      fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo.

6.   VENTILACIÓN – 

las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato, son necesarias para 

      el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El aparato tiene que estar colocado de forma que 

      su posición no interfiera con su propia ventilación. No coloque el aparato en camas, sofás, alfombras o 

      superficie similar que puede obstruir las aperturas de ventilación, en una instalación incorporada, tales 

      como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través de las aperturas de ventilación.

7.   CALOR – 

No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros 

      aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.

8.   FUENTE ELÉCTRICA – 

Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo descrito en las 

      instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato.

9.   PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN – 

el cable de alimentación tiene que ser guiado con el 

      fin de no andar sobre él o pinchado con artículos colocados en él o contra él.Mejor  agarre el enchufe y no 

      el cable cuando vaya a desconectarlo de la toma de corriente; nunca tire del cable.

10. DEJAR DE USAR – 

Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor, desconéctelo de la 

      toma de corriente y desconecte la antena también.

11. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO – 

debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en el aparato 

      o sea vertido en las aperturas del aparato.

12. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN – 

Esta unidad deber ser revisada por personal cualificado cuando:

      a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado.

      b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato.

      c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.

      d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en 

          el manual.

      e. La unidad no parece funcionar con normalidad.

      f.  El aparato no funciona correctamente.

background image

   

54.

ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. SIN EMBAGO, UTILIZA UN RAYO 

LASER VISIBLE/INVISIBLE, QUE PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. 

ASEGURESE DE QUE EL REPRODUCTOR DE CD OPERA CORRECTAMENTE COMO SE MUESTRA EN 

LAS INSTRUCCIONES.

SE PUEDE PRODUCIR UNA RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIR LA COBERTURA O EL 

BLOQUEO DE SEGURIDAD FALLA. NO SE EXPONGA A LOS RAYOS.

NO TOQUE LA LENTE DEL LÁSER. 

El USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PRESTACIONES DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS 

QUE AQUÍ SE ESPECIFICAN PUEDE DAR COMO RESULTADO EXPOSICION A RADIACIÓN PELIGROSA. 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE INTERFERENCIAS 

MOLESTAS USE SOLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

Instalación 

Evite instalar el reproductor en áreas de: 

1) Luz solar directa, radiadores de calor o automóviles cerrados. 

2) Altas temperaturas o mucha humedad.

3) Polvo excesivo. 

4) Vibración excesiva, ya que las piezas internas pueden averiarse gravemente. 

Objetos externos o dedos en el dispositivo. 

NUNCA le permita a nadie, en especial a los niños, introducir objetos en los orificios, ranuras o aperturas de 

este dispositivo. Esto puede conducir a la muerte por electrocución. 

Evite objetos magnéticos: 

Para evitar interferencias mantenga los objetos magnéticos, tales como los altavoces, a una distancia 

prudente del reproductor. 

Ubicación:

Ubique el reproductor en posición vertical. No lo sitúe sobre amplificadores u otros equipos que puedan 

calentarse.  

Condensación:

Si hay humedad dentro del reproductor, puede que no funcione apropiadamente. Por favor apague el 

suministro de energía y espere alrededor de una hora hasta que la humedad se evapore. 

ADVERTENCIA

13. FUNCIONAMIENTO – 

El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en este 

      manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el personal cualificado.

14. LIMPIEZA – 

Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o 

      limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de cuidado y 

      mantenimiento de este manual.

15. RELÁMPAGOS – 

Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato desconecte el 

      aparato de la toma de corriente y la antena.

16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD – 

Después de vender el aparato pida al servicio de clientes de hacer 

      una comprobación de seguridad.

17. SOBRECARGA – 

Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de corriente y su 

      receptáculos convenientes.

18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA- 

Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el aparato no 

      funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo.

background image

   

55.

Fuente de voltaje: 

Preste atención a las siguientes instrucciones para evitar el mal funcionamiento del dispositivo, incendios, 

heridas y electrocución:

• Verifique si la fuente de voltaje, tal y como se indica en la placa (debajo del aparato), corresponde con su 

  fuente de voltaje local.  Esta unidad está diseñada para CA 230V~50Hz.

• Conecte el cable de suministro de energía al zócalo de suministro de energía CA y al tomacorriente de la 

  pared. 

• Para desconectarlo de la toma de corriente de la pared, tire de la clavija y no del cable. 

• Mantenga la clavija presionada cuando la conecte o desconecte de la toma de corriente de la pared. 

• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.  

• Proteja el cable de alimentación de dispositivos que generen calor. 

• Por favor apague el reproductor si ha sufrido algún golpe o algún daño.

Ubicación de los controles

1.   SENSOR de control remoto

2.   Indicador luminoso POWER

3.   PROGRAM: Modo Programa

4.   REPEAT: Modos de Repetición

5.         : Reproducir/Detener

6.         : Pista anterior / búsqueda de pista hacia atrás

7.         : Pista siguiente / búsqueda de pista hacia adelante

8.       : Detener reproducción

9.   Indicación de frecuencia

10. BAND: Selector de banda AM / FM Mono/FM ST. FM 

      Estéreo

11. FUNCTION: Selección de la fuente de audio (OFF, CD, 

      RADIO)

12. VOLUME: Control de volumen

13. ◄ TUNING ►: Mando giratorio

14. FM ST.: Indicador luminoso LED de Estéreo

15. Indicador luminoso 

16. SPEAKERS (L / R): Toma de altavoz izquierda/derecha

17. FM ANT.: Antena de hilo FM

18. AC 230V~50Hz: Cable de alimentación

16

17

18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

15

14

background image

   

56.

Mando a distancia

1. PLAY / PAUSE: Reproducir/Pausa

2. SKIP -: Pista anterior / búsqueda de pista hacia atrás

3. PROGRAM: Modo Programa

4. STOP: Detener reproducción

5. SKIP +: Pista siguiente / búsqueda de pista hacia adelante

6. REPEAT: Modos de Repetición

Instalación y conexiones

Coloque las baterías en el control remoto (no proporcionadas)

1. Quite la tapa del compartimiento de las baterías presionándola 

    hacia abajo y deslizándola hacia afuera. 

2. Inserte 2 baterías “AAA / UM – 4“ de 1.5V en el compartimiento de 

    las baterías. Tenga en cuenta la polaridad correcta marcada con “+” 

    y “-” dentro del compartimiento de las baterías.

3. Vuelva a colocar la tapa empujándola sobre el compartimiento de la 

    batería hasta que encaje.

Precauciones de seguridad de la batería

• Siga las instrucciones de seguridad y uso del fabricante de las baterías.

• Mantenga las baterías lejos del alcance de niños y animales.

• No tire las baterías al fuego. Nunca exponga las baterías al calor o al fuego..

• Desecho de baterías: Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. 

  Para más información póngase en contacto con la autoridad local para la disposición de desechos.

• No mezcle baterías agotadas con baterías nuevas o baterías normales con recargables.

• No mezcle diferentes tipos de baterías (p.e. baterías alcalinas, de zinc/carbón, recargables). Utilice sólo 

  baterías del mismo tipo y tamaño.

• Si no lo utiliza durante largos periodos de tiempo , quite las baterías.

• El mal uso de las baterías puede causar que el electrolito gotee y que corroa el compartimiento de la 

  batería o hacer que las baterías estallen.

Notas sobre el control remoto:

• Si el rango de funcionamiento del control remoto disminuye, las baterías se gastan y se deben reemplazar.

• Presione las teclas suavemente pero con firmeza.

• Dirija la unidad del control remoto desde no más de 6 m del sensor del control remoto y en un ángulo de 

  saprox. 60° hacia la ventana del sensor en la parte frontal del dispositivo.

• No dirija lámparas brillantes hacia el sensor.

• El rango de funcionamiento depende del brillo de la habitación.

• Los objetos entre el control remoto y la ventana del sensor bloquean la transmisión.

• No use el control remoto simultáneamente con controles remotos de otros dispositivos.

Conexión de los altavoces 

Desenrolle el cable de los altavoces y conéctelos a los terminales de los altavoces SPEAKER (L / R) (16).

1

2

5

3

6

4