Elta 2402N: Instrucções Gerais de Operação
Instrucções Gerais de Operação: Elta 2402N

67.
Conecção da Antena
Desenrole completamente o cabo da Antena FM FM ANT. (17) na parte traseira do equipamento para o
melhor recebimento FM.
Instrucções Gerais de Operação
On/Off
Ajustar FUNCTION (11) selector sempre para a posição OFF, se o equipamento não estiver em uso.
Se o equipamento estiver ligado, o POWER LED acende vermelho
1. Seleccione o modo com FUNCTION (11): OFF, CD ou RADIO.
2. Ajuste o volume com VOLUME (12) no equipamento.
3. Desligue o equipamento ajustando FUNCTION (11) para a posição OFF.
Rádio
1. Ajuste o selector de FUNCTION (11) para a posição RADIO.
2. Seleccione com o selector BAND (10) o nível de freqüência: AM, FM (FM Mono) ou FM ST. (FM Estéreo).
3. Seleccione a estação desejada com o ◄ TUNING ► botão rotativo (13). A freqüência pode ser lida no dial
de freqüência na posição do ponteiro indicador.
4. Se o selector de banda está ajustado para FM ST. (FM Estéreo) e uma transmissão estéreo é recebida, o
LED FM ST na frente do equipamento acende.
5. Ajuste o volume com VOLUME (12) no equipamento.
FM Mono / Stereo
- Mono: Ajuste o selector BAND (10) para FM.
- Estéreo: Ajuste o selector BAND (10) para FM ST. O LED FM ST acende.
Recomendações para melhor recebimento
FM: Desenrole completamente o cabo da Antena FM FM ANT. (17) na parte traseira do equipamento para
melhor recebimento FM.
AM: O equipamento tem uma antena AM embutida. Troque a posição do equipamento se o recebimento está
pobre.
Disco (CD de Áudio)
O leitor de CD somente pode ler CDs. Nunca tente ler CDs de MP3 CD’s, CDs de dados ou Discos
VCD/DVD.
Inserindo um disco
1. Ajuste o selector FUNCTION (11) para a posição CD. No ecrã flameja “- -“ e
depois de alguns segundos indicará “no“.
2. Abra a porta do drive de CD primando o símbolo /OPEN no lado direito da
porta de CD. O ecrã exibe “- -“.
3. Insira o CD com a cobertura para cima.
4. Feche a porta do drive de CD manualmente. No ecrã flameja “- -“ e depois
de alguns segundos o número total de trilhas será exibido (e.g. “20“).
Retirando um disco
1. Tenha certeza de que o equipamento está no modo stop ( (8) botão).
2. Abra a porta do drive de CD primando no símbolo /OPEN no lado direito da porta de CD. O ecrã
mostra “- -“.
3. Remova cuidadosamente por cima o CD sem tocar na superfície.
4. Feche a porta do drive de CD manualmente.
5. Guarde o CD removido em sua capa.
INSIRA UM DISCO

68.
Playback do Disco
1. Insira um CD (veja secção
“Inserindo um disco“
).
2. Inicie o playback com (1) no equipamento ou PLAY / PAUSE (1) no controlo remoto. O ecrã exibe o
número da trilha atual (por exemplo "01. "). O ponto ". " à direita indica o modo de playback.
3. Ajuste o volume com o VOLUME (12).
4. Para interromper o playback prima novamente no equipamento ou PLAY / PAUSE (1) no controlo
remoto. O número atual da trilha flameja no ecrã. Continue o playback primando (1) novamente no
equipamento ou PLAY / PAUSE (1) no controlo remoto.
5. Para interromper o playback prima (8) no equipamento ou STOP (4) no controlo remoto. O ecrã exibe
o número total de trilhas.
Notas:
O playback do CD também será cancelado, se:
a. a porta do drive de CD está aberta com /OPEN.
b. o selector de função FUNCTION (11) está ajustado para a posição RADIO.
c. todas as trilhas do CD são giradas.
6. Remova o CD (veja secção
"Remover um disco"
)
7. Desligue o equipamento ajustando FUNCTION (11) para a posição OFF.
Nota:
Por favor, observe que o CD continua também girando no modo de pausa, até mesmo quando
nenhum som pode ser ouvido. Não esqueça de desligar o modo de pausa, para prevenir operação
desnecessária do motor.
Seleccionando uma trilha diferente (SALTE no modo stop e durante o playback)
Durante o playback você pode saltar para a trilha anterior ou posterior com (6) ou (7) no equipa-
mento ou com SKIP - (2) ou SKIP + (5) no controlo remoto.
1. Durante o playback, o modo stop ou modo de pausa seleciona a trilha e começa o playback com (1)
no equipamento ou com PLAY / PAUSE (1) no controlo remoto.
2. Prima brevemente (7) no equipamento ou SKIP + (5) no controlo remoto salte à próxima trilha ou
prima repetidamente nesta chave, até que o número da trilha desejada é mostrada no ecrã.
3. Prima (6) no equipamento ou SKIP - (2) no controlo remoto para voltar ao começo da trilha atual.
4. Prima novamente (dentro de 1 segundo depois do primeiro toque da chave) (6) or SKIP - (2) no
controlo remoto para saltar uma atrás de cada vez.
Procurando uma certa posição (durante o playback)
Prima e segure (6) ou (7) no equipamento ou SKIP - (2) ou SKIP + (5) no controlo remoto procurar
a posição desejada dentro da trilha. O playback normal continua quando o botão é liberado.
Nota:
Em modo de procura o volume fica reduzido.
Programação das Trilhas
Até 20 trilhas podem ser programadas em uma ordem arbitrária. Uma trilha pode ser programada mais de
uma vez. O leitor de CD deve estar no modo de stop ( (8) no equipamento ou STOP (4) no controlo
remoto).
1. Chame o modo de programa com PROGAM (3) ou no controlo remoto. O ecrã exibe brevemente “01“
(número local de memória) e depois “00“ flameja.
2. Seleccione a trilha desejada com (6) ou (7) no equipamento ou com
SKIP - (2) ou SKIP + (5) no controlo remoto.
3. Armazene o título seleccionado primando PROGAM (3) no equipamento ou no controlo remoto.
4. Repita os passos 2 e 3 para programar trilhas adicionais. O número local de memória será aumentado
automacticamente.
5. Comece o playback das trilhas programadas com (1) no equipamento ou
PLAY / PAUSE (1) no controlo remoto.
6. Primando (8) duas vezes no equipamento ou STOP (4) no controlo remoto será cancelado o playback
programado.

69.
Notas:
- Apague as trilhas programadas mudando o modo ou ajustando FUNCTION (11) para posição OFF.
- Prime (6) ou (7) no equipamento ou SKIP - (2) ou SKIP + (5) no controlo remoto para saltar à
trilha anterior ou posterior na ordem programada.
- Primando repetidamente PROGAM (3) no equipamento ou no controlo remoto pode ser verificada a
ordem programada.
- Se dentro de 30 segundos durante a operação de programação não for primado nenhum botão, o
programa-modo sairá.
Repetir modos
Há três modos de repetição que podem ser invocados e podem ser trocados com REPEAT (4) no equipa-
mento ou no controlo remoto (6) durante o modo de playback.
Cada toque de chave muda o modo de repetir como segue:
1. Prima uma vez REPEAT (4) no equipamento ou no controlo
remoto (6) durante o modo de playback para repetir a trilha
actual continuamente. A indicação repetida (ponto “.“entre os
dois dígitos) no ecrã flameja.
2. Prima duas vezes REPEAT (4) no equipamento ou no controlo
remoto (6) durante o modo de playback para repetir todas as
trilhas no disco actual na sucessão registrada. A indicação
repetida (ponto “.“entre os dois dígitos)flameja permanentemente.
3. Prima novamente REPEAT (4) no equipamento ou no controlo remoto (6) para voltar ao modo de giro
normal. O ecrã exibe a indicação standard.
Manuseamento e Limpeza de Discos
MANUSEAMENTO DE CDs
* Retire o CD da caixa.
* Não toque nas superfícies.
* Não cole etiquetas nem escreva nos CDs.
* Não sobre os CDs.
Armazenamento
* Guarde sempre os CDs na respectiva caixa.
* Não exponha os CDs a luz solar directa, temperaturas elevadas, humidade ou pó.
Limpar CDs
* Limpe os CDs com um pano macio.
* Limpe os CDs do centro para a extremidade.
REPETIR 1
REPETIR
TODAS
REPRODUÇÃO
NORMAL

70.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer algum problema com este sistema, consulte a lista seguinte antes de contactar o serviço de
clientes.
AVISO: Nunca abra o dispositivo. Solicite sempre assistência ou manutenção a pessoal qualificado e
autorizado.
Sintoma
Causa possível
Solução
GERAIS
Sem som
O volume está ajustado
muito baixo.
O cabo de alimentação não
está conectado.
Ajuste o volume.
Conecte o cabo de alimentação
correctamente.
RÁDIO
Recepção insuficiente
Sinal fraco.
Interferências provocadas
por outros aparelhos
(televisores, gravadores de
vídeo, computadores, etc.).
Ajuste antena:
FM: Cabo da antena.
AM: Direccione o equipamento.
Mantenha distância de outros
electrodomésticos.
CD
CD salta
O CD está sujo ou estragado. Substitua ou limpe o disco.
Visor: „no“
Nenhum CD inserido.
O CD está sujo ou estragado.
A lente de laser tem vapor.
Insira um CD, CD-R ou CD-RW.
Substitua ou limpe o disco.
(Veja
"Manipulação de CDs"
)
Espere até a lente de laser
estar seca.
Os botões não funcionam
Descarga electrostática.
Desligue a unidade da corrente
durante alguns segundos e, em
seguida, ligue-a novamente.
DO CENTRO PARA A EXTREMIDADE
CORRECTO INCORRECTO

71.
ESPECIFICAÇÕES
Gerais
Fonte de alimentação:
230V~50Hz AC
Controlo remoto:
DC 3V (2 pilhas, type AAA, UM – 4, 1.5 V)
Consumo de energia:
20 Watts
Rádio
Nível de frqüência:
FM 87.5 – 108 MHz
AM 525 – 1615 kHz
Leitor de CD
Sistema de Playback do CD:
o carregador de Topo
Lentes Ópticas:
3 - Faixo de Laser
Dimensões:
Aprox. 515 x 150 x 165 mm (L x A x P)
Peso:
Aprox. 3,0kg
Sujeito a alteração sem aviso prévio.

72.
MODEL: 2402N
Stylowy zestaw muzyczny stereo z odtwarzaczem CD
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Trójkąt z wykrzyknikiem to
znak odnoszący się do
ważnych instrukcji
użytkowania oraz
konserwacji. Znak pojawia
się w podręczniku
użytkownika.
Trójkąt z symbolem pioruna
to znak odnoszący się do
“niebezpiecznego napięcia”,
braku izolacji, co może
przyczynić się do ryzyka
porażenia prądem.
Zwróć uwagę na małe części urządzenia oraz baterie. Nie połykaj ich; może to spowodować
poważne zagrożenie w tym uduszenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci. Trzymaj małe części
urządzenia z dala od dzieci.
Informacje dotyczące ochrony słuchu
Uwaga:
Twoje zdrowie jest ważne zarówno dla ciebie jak i dla nas.
Zachowaj więc wszelkie środki ostrożności korzystając z tego urządzenia.
Unikaj wysokiego poziomu głośności.
Jeżeli urządzenie jest obsługiwane przez dzieci, nie pozwól na odtwarzanie muzyki zbyt głośno.
Uwaga!
Zbyt wysoki poziom głośności może prowadzić do uszkodzenia słuchu twoich dzieci.
Nie pozwalaj komukolwiek, zwłaszcza dzieciom, wkładać niczego do otworów, otworów wentyl-
acyjnych lub dziur; może to doprowadzić do porażenia prądem. Obudowa urządzenia może być
zdjęta wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w
celach, do których zostało przeznaczone.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
Zachowaj instrukcję obsługi do przyszłego wglądu.
Ochrona środowiska
To urządzenie nie może być traktowane jak zwykłe odpady. Przekaż urządzenie do specjalnych
miejsc skupu I utylizacji urządzeń elektrycznych. Na urządzeniu lub opakowaniu znajduje się
symbol, który informuje o sposobie pozbycia się urządzenia. Wszystkie materiały mogą podlegać
utylizacji. Możesz znacznie przysłużyć się do ochrony środowiska utylizując urządzenie w
odpowiedni sposób. Zapytaj odpowiednie władze o miejsce utylizacji urządzeń elektrycznych.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte przez firanki, zasłon, gazety itp.
DALSZE INFORAMCJE
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE OTWIERAJ
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ
RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
ŚCIĄGAJ OBUDOWY RADIA.
KONIECZNE JEST, ABY WSZELKIE
NAPRAWY ODBYWAŁY SIĘ W
AUTORYZOWANYM SERWISIE.

73.
Otwory wentylacyjne zawsze muszą być odsłonięte. Przegrzanie urządzenia może powodować
uszkodzenie lub skrócić jego żywotność.
Ciepło
Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest
wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że otwory
wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte.
Wilgoć oraz czyszczenie
To urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz wilgoci.
Woda może spowodować poważne uszkodzenia. Do czyszczenia nie używaj środków
zawierających alkohol, amoniak, benzen oraz środków żrących. Mogą uszkodzić urządzenie. Czyść
urządzenie miękką, wilgotną szmatką.
Pozbywanie się baterii
Baterie nie mogą być traktowane jak zwykłe śmieci. Przekaż baterie do oznaczonego punktu
składowania baterii.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. PRZECZYTAJ INSTRUKCJE -
Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i
obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
2. ZACHOWAJ INSTRUKCJE -
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do
wykorzystania w przyszłości.
3. WEŹ POD UWAGĘ OSTRZEŻENIA -
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń opisanych na urządzeniu
i w instrukcji obsługi.
4. POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI -
Należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. WODA I WILGOĆ -
Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody, na przykład, obok wanny,
umywalki, zlewozmywaka, miednicy, na terenie basenu lub w wilgotnej piwnicy.
6. WENTYLACJA -
Otwory w urządzeniu służą prawidłowej wentylacji, są konieczne do bezusterkowego
działania urządzenia i zapobiegają przegrzaniu. Urządzenie należy umieścić w takim miejscu lub pozycji,
aby prawidłowa wentylacja nie była utrudniona. Nie wolno go stawiać bezpośrednio na łóżku, kanapie,
dywanie lub żadnej innej tego typu powierzchni, ponieważ otwory wentylacyjne mogą zostać zakryte.
Umieszczenie urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafka czy regał, może utrudniać przepływ
powietrza przez otwory wentylacyjne.
7. ŹRÓDŁA CIEPŁA -
Urządzenie należy umieszczać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki,
lub innego tego typu sprzętu (włącznie ze wzmacniaczami), który wydziela ciepło.
8. ZASILANIE -
Urządzenie należy podłączyć tylko do takiego źródła zasilania, jakie zostało opisane w
instrukcji obsługi lub oznaczone na obudowie.
9. ZABEZPIECZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO -
Przewody zasilające należy poprowadzić w taki
sposób, aby nie znajdowały się one w przejściu, ani nie przyciskały ich pobliskie przedmioty. Zawsze
należy trzymać za wtyczkę, a nie za przewód zasilający podczas rozłączania urządzenia z sieci. Nie
ciągnąć za przewód.
10. OKRES NIEUŻYTKOWANIA -
Podczas dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, należy odłączyć je
od sieci zasilającej i anteny.
11. CIAŁO OBCE LUB PŁYN W URZĄDZENIU -
Należy zachować wszelką ostrożność, aby do urządzenia
nie dostały się przez otwory w obudowie żadne ciała obce, ani płyny.
12. USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY -
Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego personelu
serwisowego, kiedy:
a. Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Do środka dostały się ciała obce lub płyny.
c. Zostało wystawione na działanie deszczu.

74.
NINIEJSZY ODTWARZACZ CD JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY I. JEDNAKŻE KORZYSTA ON Z
WIDZIALNEJ/NIEWIDZIALNEJ WIĄZKI LASERA, KTÓRA MOŻE STWORZYĆ RYZYKO SZKODLIWYCH
ODDZIAŁYWAŃ. ODTWARZACZ NALEŻY OBSŁUGIWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
PROMIENIOWANIE NIEWIDZIALNEGO LASERA, przy OTWARTEJ POKRYWIE LUB OBEJŚCIU BLOKADY
ZABEZPIECZAJĄCEJ. NIE NARAŻAĆ SIĘ NA DZIAŁANIE PROMIENIA!
NIE DOTYKAĆ SOCZEWKI LASERA.
OBSŁUGA LUB REGULACJA URZĄDZENIA, A TAKŻE POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEZGODNY Z
ZAWARTYMI INSTRUKCJAMI MOŻE NARAZIĆ UŻYTKOWNIKA NA SZKODLIWE ODDZIAŁYWANIE.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO I DOKUCZLIWYCH
ZAKŁÓCEŃ, NALEŻY KORZYSTAĆ TYLKO Z ZALECANYCH AKCESORIÓW.
Instalacja
Unikaj instalacji na obszarach:
1) bezpośredniego nasłonecznienia, w pobliżu kaloryferów oraz w zamkniętych pojazdach
2) o wysokiej temperaturze i stopniu nawilżenia;
3) o wysokim stopniu zanieczyszczenia;
4) nadmiernych drgań, jako, że części wewnętrzne mogą zostać poważnie uszkodzone.
Przedmioty lub palce w urządzeniu
NIGDY nie pozwól, aby nikt, w szczególności dzieci, nie wkładał żadnych przedmiotów do otworów, slotów lub
innych zagłębień w urządzeniu. Może to spowodować śmierć na skutek porażenia prądem.
Unikaj przedmiotów magnetycznych:
Aby uniknąć zakłóceń, należy trzymać przedmioty magnetyczne, takie jak głośniki, w bezpiecznej odległości
od odtwarzacza.
Przechowywanie w pozycji pionowej
Ustaw odtwarzacz w pozycji pionowej. Nie umieszczaj odtwarzacza na wzmacniaczach lub innych
urządzeniach, ponieważ prowadzi to do jego przegrzania.
UWAGA
d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj regulacji w
sposób opisany w podręczniku.
e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo.
f . Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego.
13. NAPRAWA -
Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia, za wyjątkiem sugestii
opisanych w instrukcji. Wszelkie naprawy techniczne powinny być skierowane do wykwalifikowanego
personelu serwisowego.
14. CZYSZCZENIE -
Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej przed przystąpieniem do czyszczenia.
Nie wolno stosować preparatów czyszczących w płynie ani aerozolu - przecierać tylko za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować się do instrukcji dotyczących czyszczenia i konserwacji zawartych w
niniejszej instrukcji.
15. WYŁADOWANIA ATMOSFERYCZNE -
Podczas wyładowań atmosferycznych i dłuższego okresu
nieużytkowania urządzenia, należy odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.
16. KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA -
Po dokonaniu przeglądu lub naprawy, serwisant powinien
przeprowadzić kontrolę sprawności.
17. PRZECIĄŻENIE -
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wolno przeciążać gniazd wtykowych
ściennych, ani przedłużaczy.
18. WYŁADOWANIE ELEKTROSTATYCZNE -
Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej i wyjąć z
niego baterie, jeżeli występuje wadliwe jego działanie. Po chwili podłączyć ponownie do sieci zasilającej.

75.
Kondensacja
Jeśli urządzenie jest zawilgocone od wewnątrz, może nie działać prawidłowo. Należy wyłączyć zasilanie i
poczekać około jednej godziny na odparowanie wilgoci.
Zasilanie sieci:
Należy uwzględnić poniższe instrukcje w celu uniknięcia nieprawidłowego funkcjonowania, pożaru, obrażeń
ciała lub porażenia prądem:
• Sprawdź, czy wartość napięcia podana na plakietce urządzenia (pod spodem) odpowiada wartościom
napięcia w twoim miejscu zamieszkania. Parametry zasilania to AC 230V~50Hz.
• Połącz przewód zasilania z gniazdem AC oraz gniazdem ściennym.
• Aby odłączyć od zasilania, należy pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel.
• Należy mocno uchwycić wtyczkę podczas podłączania oraz odłączania urządzenia od gniazda w ścianie.
• Nie dotykaj przewodu zasilania mokrymi rękami.
• Chroń przewód zasilania przed urządzeniami generującymi ciepło.
• Wyłącz odtwarzacz, jeśli spadł lub został uszkodzony w inny sposób.
Rozmieszczenie kontrolek
1. SENSOR pilota
2. Dioda LED POWER
3. PROGRAM: Tryb programowania
4. REPEAT: Tryby powtarzania
5. : Odtwarzanie/pauza
6. : Poprzedni utwór/szukanie do tyłu
7. : Następny utwór/szukanie do przodu
8. : Zatrzymanie odtwarzania
9. Wskaźnik częstotliwości
10. BAND: Selektor pasma AM / FM Mono/FM ST. FM Stereo
11. FUNCTION: Wybór źródła audio (OFF, CD, RADIO)
12. VOLUME: Kontrolka głośności
13. ◄ TUNING ►: Pokrętło
14. FM ST.: Wskaźnik stereo LED
15. Wyświetlacz LED
16. SPEAKERS (L / R): Gniazdko typu jack do głośników
lewy/prawy
17. FM ANT.: Antena FM
18. AC 230V~50Hz: Przewód zasilania
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14

76.
Pilot
1. PLAY / PAUSE: Odtwarzanie/pauza
2. SKIP -: Poprzedni utwór/szukanie do tyłu
3. PROGRAM: Tryb programowania
4. STOP: Zatrzymanie odtwarzania
5. SKIP +: Następny utwór/szukanie do przodu
6. REPEAT: Tryby powtarzania
Instalacja i połączenia
Wkładanie baterii do pilota (brak w zestawie)
1. Zdejmij osłonę komory baterii poprzez naciśnięcie i zsunięcie.
2. Włóż 2 baterie AA typu “AAA / UM – 4”, 1.5V do komory baterii.
Sprawdź oba bieguny, zaznaczone za pomocą “+” oraz “-”
wewnątrz komory baterii.
3. Nałóż z powrotem pokrywę, aż zatrzaśnie się na komorze baterii.
Baterie- środki ostrożności
• Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta baterii w kwestii
bezpieczeństwa oraz użytkowania.
• Przechowuj baterie z dala od dzieci oraz zwierząt.
• Nie wolno wrzucac baterii do ognia. Nie dopuszczaj do styczności baterii z gorącem lub ogniem.
• Wyrzucanie baterii: Zużyte baterie wyrzucaj według miejscowych praw i przepisów. W celu uzyskania
dalszych informacji, prosimy o kontakt z odpowiedzialnymi za utylizację władzami.
• Nie mieszaj zużytych i nowych baterii oraz baterii zwykłych z akumulatorkami.
• Nie mieszaj różnych rodzajów baterii (np. alkaliczne, cynkowo-węglowe, akumulatorki). Używaj baterii tylko
tego samego typu i o tym samym rozmiarze.
• Podczas dłuższych okresów niekorzystania z urządzenia, należy wyjąć baterie.
• Nieprawidłowe użycie baterii może doprowadzić do wycieku elektrolitu i uszkodzić komorę baterii lub
sprzyja wybuchom baterii
Uwagi dotyczące pilota:
• Jeśli zmniejsza się zasięg operacyjny pilota, oznacza to wyczerpanie baterii i konieczność ich wymiany.
• Delikatnie, lecz stanowczo naciśnij przyciski
• Skieruj pilota z odległości nie większej niż 6 m od czujnika pilota i w obrębie kąta około 60° w kierunku
okna czujnika w przednie j części urządzenia.
• Nie ustawiaj lamp w kierunku czujnika.
• Zasięg roboczy zależy od jasności w pokoju.
• Przedmioty między pilotem a oknem czujnika blokują transmisję.
• Nie korzystaj z pilota jednocześnie z pilotami do zdalnego sterowania innymi urządzeniami.
Podłączenie głośników
Rozwiń przewody głośnika i podłącz je do zacisków w głośniku SPEAKER (L / R) (16).
Podłączenie anteny
Rozwiń antenę FM FM ANT. (17) całkowicie w tylnej częsci urządzenia aby uzyskać jak najlepszy odbiór
FM.
1
2
5
3
6
4
Оглавление
- Allgemeine Bedienungshinweise
- General Operating Instructions
- Consignes d’utilisations générales
- Általános kezelési útmutató
- Istruzioni generali di funzionamento
- Instrucciones de funcionamiento generales
- Instrucções Gerais de Operação
- Instrukcje użytkowania ogólnego
- Algemene Gebruiksaanwijzingen
- Obecné provozní pokyny
- Genel Çalıştırma Talimatları
- Instructiuni Standard de Operare
- Общи инструкции за работа
- Общие инструкции по эксплуатации