Elta 2402N: Általános kezelési útmutató

Általános kezelési útmutató: Elta 2402N

background image

   

37.

Antenna csatlakoztatás

Teljesen egyenesítse ki az FM huzalantennát: FM ANT. (17) a készülék hátulján a legjobb FM vétel céljából.

Általános kezelési útmutató

Be/Ki

Ha a készülék nincs használatban, mindig állítsa a FUNCTION (11) választót az OFF (ki) állásba.

Ha a készülék be van kapcsolva, a POWER (áram) LED piros színnel világít.

1. Válassza ki a módot a következőkkel: FUNCTION (11): OFF, CD vagy RADIO.

2. Állítsa be a hangerőt a készüléken a következővel: VOLUME (12).

3. Kapcsolja ki a készüléket a FUNCTION (11) a következőre állításával: OFF állás.

Rádió

1. Állítsa a FUNCTION választót (11) a RADIO állásba.

2. Válassza a ki a BAND választóval (10) a frekvencia-tartományt: AM, FM (FM Mono) vagy FM ST. (FM 

    Sztereó).

3. Válassza ki a kívánt állomást a ◄ TUNING ► forgógombbal (13). A frekvencia leolvasható a 

    frekvenciaskálán a mutató állásánál.

4. Ha a sáv-választó a következőn áll: FM ST. (FM Sztereó) és sztereó adás vétele történik, a készülék elején 

    lévő FM ST. LED világít.

5. Állítsa be a hangerőt a VOLUME (12) gombbal a készüléken.

FM Mono / Sztereó

- Mono: Állítsa a BAND választót (10) a következőre: FM.

- Sztereó: Állítsa a BAND választót (10) a következőre: FM ST. Ekkor az FM ST. LED világít.

Javaslat a jobb vételhez

FM: Tekerje ki teljesen az FM huzalantennát: FM ANT. (17) a készülék hátulján a legjobb FM vétel érdekében

AM: A készülék beépített AM antennával rendelkezik. Változtassa meg a készülék pozícióját, ha a vétel 

gyenge.

Lemez (Audio CD)

A CD lejátszó csak audio CD-ket tud lejátszani. Soha ne próbáljon MP3 CD-ket, adat CD-ket vagy VCD/DVD 

lemezeket.

Lemez behelyezése

1. Állítsa a FUNCTION választót (11) a CD pozícióba. A kijelzőn a “- -” villog és pár másodperc múlva a 

következő jelenik meg: “no”.

2. Nyissa ki a CD lejátszó ajtaját a      /OPEN jel megnyomásával a CD 

    ajtó jobb oldalán. A kijelző ekkor ezt mutatja: “- -”.

3. Helyezzen be egy CD-t a borító oldallal felfelé.

4. Zárja be kézzel a CD lejátszó ajtaját. A kijelzőn a “- -” villog,majd 

    pár másodperc múlva az összes zeneszám száma  (pl.. “20”) jelenik meg.

Lemez kivétele

1. Győződjön meg arról, hogy a készülék az “állj” módban van (     (8) gomb).

2. Nyissa ki CD lejátszó ajtaját az      /OPEN jel megnyomásával a CD ajtó jobb oldalán, Ekkor a kijelző a 

    következőt mutatja “- -”.

3. Vegye ki óvatosan a CD-t felfelé a felület érintése nélkül.

4. Zárja be kézzel a CD lejátszó ajtaját.

5. Tárolja a kivett CD-t a tokjában.

HELYEZZEN BE 

EGY LEMEZT

background image

   

38.

Lemez lejátszása

1. Helyezzen be egy CD-t (ld. a “

Lemez behelyezése

” részt).

2. Indítsa el a lejátszást a következővel:        (1) a készüléken vagy a PLAY / PAUSE (1) gombbal a a 

    távirányítón. A kijelző az aktuális zeneszámot mutatja (pl.. “01.“). A jobb oldalon lévő pont “.” a lejátszás 

    módot jelzi.

3. Állítsa be a hangerőt a következővel: VOLUME (12).

4. A lejátszás “pillanat állj” helyzetbe állításához nyomja meg ismét a       gombot a készüléken vagy a PLAY 

    / PAUSE (1) gombot a távirányítón. Az aktuális zeneszám ekkor a kijelzőn villog. Folytassa a lejátszást a 

          (1) gomb ismételt megnyomásával a készüléken vagy a PLAY / PAUSE (1) gombbal a távirányítón.

5. A lejátszás megállításához nyomja meg a      (8) gombot a készüléken vagy a STOP (4) gombot a 

    távirányítón, ekkor a kijelző az összes zeneszám darabszámát mutatja.

    

Megjegyzés:

    A CD lejátszás akkor is megszakad, ha:

    a. a CD lejátszót kinyitjuk a következővel:      /OPEN.

    b. a funkcióválasztó - FUNCTION (11) a RADIO helyzetbe van állítva.

    c. a CD összes számát lejátszottuk.

6. Vegye ki a CD-t (ld. a “

Lemez kivétele

”)

7. Kapcsolja ki a készüléket a FUNCTION (11) gomb OFF pozícióba állításával.

Megjegyzés: 

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a CD tovább forog a „pillanat állj” módban is, még ha hang 

nem is hallható. Ne felejtse el a “pillanat állj” módot kikapcsolni, hogy elkerülje a motor szükségtelen 

működtetését. 

Egy másik szám kiválasztása (SKIP – ugrás – az „állj” és lejátszás közben)

A lejátszás közben átugorhat a következő vagy előző számra a        (6) vagy        (7) gombbal a készüléken 

vagy a SKIP - (2) vagy SKIP + (5) gombbal a távirányítón.

1. A lejátszás, állj vagy pillanat állj közben válassza ki a számot és indítsa el a lejátszást a       (1) gombbal a 

    készüléken vagy a PLAY / PAUSE (1) gombbal a távirányítón.

2. Röviden nyomja meg a        (7) gombot a készüléken vagy a SKIP + (5) a távirányítón a következő 

    számra való ugráshoz vagy  nyomja meg ismételten e gombot, amíg a kívánt zeneszám meg nem jelenik 

    a kijelzőn.

3. Nyomja meg a        (6) gombot a készüléken vagy a SKIP - (2) gombot a távirányítón az aktuális szám 

    elejére való visszatéréshez.

4. Ismételten nyomja meg (1 másodpercen belül minden gombnyomás között) a        (6) gombot a 

    készüléken vagy a SKIP - (2) gombot a távirányítón ahhoz, hogy egyszerre egy számmal visszaugorjon.

Bizonyos pozíció megkeresése (lejátszás idején)

Nyomja meg és tartsa lenyomva a        (6) vagy        (7) gombot a készüléken vagy a SKIP - (2) vagy SKIP + 

(5) a távirányítón, hogy megkeresse a számon belüli pozíciót. A normál lejátszás folytatódik, amikor a 

gombot elengedi.

Megjegyzés: 

A keresés módban a hangerő csökken.

Zeneszámok beprogramozása

Maximum 20 szám programozható be tetszőleges sorrendben. Egy szám egynél többször 

beprogramozható. A CD lejátszónak az “állj” (stop) módban kell lennie (a      (8) gomb a készüléken vagy 

STOP (4) gomb a távirányítón).

1. Hívja elő a program módot a PROGAM (3) gombbal a készüléken vagy a távirányítón. A kijelző röviden a 

    következőt mutatja: “01” (memória hely szám), majd a “00” villog.

2. Válassza ki a kívánt számot a         (6) vagy        (7) gombbal a készüléken vagy a SKIP - (2) vagy SKIP + 

    (5) gombbal a távirányítón.

3. Tárolja a kiválasztott címet a PROGAM (3) gombbal a készüléken vagy a távirányítón.

4. Ismételje meg a 2 és 3 lépéseket a további számok beprogramozásához. A memóriahely száma 

    automatikusan emelkedik.

background image

   

39.

5. Indítsa el a beprogramozott számok lejátszását a       (1) gombbal a készüléken vagy a PLAY / PAUSE (1) 

    gombbal a távirányítón.

6. A      (8) gomb kétszeri megnyomásával a készüléken vagy a STOP (4) 

    gombbal a távirányítón a beprogramozott lejátszás törlődik.

    

Megjegyzések: 

    - Törölje a beprogramozott számokat a mód megváltoztatásával vagy a FUNCTION (11) gomb OFF (ki) 

      állásba helyezésével.

    - Nyomja meg a        (6) vagy        (7) gombot a készüléken vagy a SKIP - (2) vagy SKIP + (5) gombbal a 

      távirányítón hogy átugorjon az előző vagy következő számra a beprogramozott sorrendben.

    - A PROGAM (3) gomb ismételt megnyomásával a készüléken vagy a távirányítón a beprogramozott 

      sorrend megerősíthető.

    - Ha a programozási művelet során semmilyen gombot nem nyom meg, kilépés történik a program

      módból.

Ismétlés módok

Háromféle ismétlési mód van, amelyek előhívhatók és átkapcsolhatók a REPEAT (4) gombbal a készüléken 

vagy a távirányítón (6) a lejátszás módban.

Minden egyes gombnyomás a következőképpen változtatja meg az ismétlés módot:

1. Nyomja meg a REPEAT (4) gombot a készüléken (6) 

    a lejátszás módban, hogy az aktuális számot folyamatosan 

    lejátssza. Az ismétlés kijelzése (pont “.” a két számjegy 

    között) villog a kijelzőn.

2. Nyomja meg kétszer a REPEAT (4) gombot a készüléken 

    vagy a távirányítón (6) a lejátszás módban, hogy 

    megismételje az aktuális lemez összes számát a felvétel

    sorrendjében. Az ismétlés kijelzése (pont “.“ a két számjegy 

    között) folyamatosan világít.

3. Nyomja meg ismét a REPEAT (4) gombot a készüléken vagy a 

    távirányítón (6) a normál lejátszás módba. A kijelző a szokványos jelzéseket mutatja ekkor.

A lemezek kezelése és tisztítása

A CD-K KEZELÉSE

* Vegye ki a CD-t a tokból.

* Ne érjen a felületéhez.

* Ne ragasszon öntapadó címkéket a CD-khez és ne írjon azokra. 

* Ne hajlítsa meg a CD-ket.

Tárolás

* A CD-ket mindig a tokban tárolja.

* Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek, nedvességnek vagy pornak. 

A CD-k tisztítása

* A CD-ket puha törlőruhával tisztítsa.

* A CD-ket a középponttól kifelé haladva tisztítsa.

ISMÉTLEL - 1

ISMÉTEL - 

MIND

NORMÁL 

LEJÁTSZÁS

background image

   

40.

HIBAELHÁRÍTÁS

Ha bármilyen problémát tapasztal a készülék használata során, előbb nézze át az alábbi listát mielőtt 

kapcsolatba lép a vevőszolgálattal. 

FIGYELMEZTETÉS: Soha ne nyissa fel a készüléket. A szervizelést és a karbantartást mindig bízza a 

hivatalos vevőszolgálat szakembereire.

TÜNET

LEHETSÉGES OK

MEGOLDÁS

ÁLTALÁNOS

Nincs hang

A hangerő túl halk.

Az áramhálózati kábel nincs 

csatlakoztatva.

Állítsa be a hangerőt.

Csatlakoztassa megfelelően 

a hálózati kábelt.

RADIO

Gyenge vétel

Túl gyenge a jel.

Interferencia más 

készülékekkel (TV-készülékek, 

videomagnók, számítógépek 

stb.)

Állítsa be az antennát:

FM: Huzal-antenna.

AM: Állítsa irányba a 

készüléket.

Tartson távolságot a más 

készülékektől.

CD 

A CD átugrál

A CD piszkos vagy sérült.

Cserélje ki vagy tiszítsa meg 

a lemezt.

Kijelzés: “no”

Nincs behelyezve CD.

A CD piszkos vagy sérült.

A lézerlencse bepárásodott.

Helyezzen be egy CD, CD-R 

vagy CD-RW lemezt.

Cserélje ki vagy tisztítsa meg a 

lemezt.(Ld. “

A CD-k kezelése

”)

Várjon, amíg a lézerlemez 

megszárad.

Nem működnek a gombok

Elektrosztatikus kisülés.

Kapcsolja ki, majd ismét 

kapcsolja be a készüléket. 

A KÖZÉPTŐL A SZÉLE FELÉ

HELYES                            HELYTELEN

background image

   

41.

MŰSZAKI ADATOK

Általános tudnivalók

Áramellátás: 

230 V ~50 Hz váltakozóáram

Távirányító: 

DC 3V           (2 elem, AAA típus, UM – 4, 1.5 V)

Energiafogyasztás:   

20 Watt

Rádió

Frekvencia tartomány: 

FM 87.5 – 108 MHz

AM 525 – 1615 kHz

CD lejátszó

CD lejátszás rendszer: 

Felültöltő

Optikai szedőfej:   

3 – Nyalábos lézer (Beam Laser)

Méretek:   

kb. 515 x 150 x 165 mm (W x H x D)

Súly: 

kb. 3,0kg

Előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

background image

   

42.

MODELLO: 2402N

Music Center Stereo con lettore CD

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il triangolo con inscritto il 

punto esclamativo attira 

l’attenzione dell’utente su 

importanti istruzioni relative 

all’uso e alla

Il triangolo con inscritto il 

simbolo di un lampo attira 

l’attenzione dell’utente su 

“voltaggio pericoloso” senza 

isolamento all’interno 

dell‘involucro, che potrebbe 

essere sufficientemente alto 

da costituire rischio di scosse.

Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla 

vostra salute ecausare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi 

e le batterie lontani dalla portata dei bambini.

Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito

Attenzione:

Avete a cuore il vostro udito, così come noi.

Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.

La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo.

Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato su un 

volume eccessivo.

Attenzione!

Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.

MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i buchi, 

scappatoie o alter aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da scossa elettrica. Il 

dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.

Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.

L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.

Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.

Avvertenze per la tutela dell’ambiente

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato 

presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo 

presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il 

riciclaggio dimateriale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante 

contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di 

smaltimento competenti.

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

AVVERTIMENTO

RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE 

NON APRIRE

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL 

RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, 

NON RIMUOVERE LA COPERTURA 

(O IL FONDO). ALL’INTERNO NON VI 

è ALCUNA COMPONENTE CHE 

POSSA ESSERE RIPARATA 

DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZ-

IONI, RIVOLGERSI A PERSONALE 

QUALIFICATOED SERVICE 

PERSONNEL.

background image

   

43.

Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili 

blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente 

assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le 

prestazioni che la durata del funzionamento.

Riscaldamento e calore

Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto 

a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio 

non siano coperte.

Umidità e pulizia

L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore 

venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe 

causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in 

quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido.

Riciclaggio professionale

Le batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie devono 

essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre separatamente dei materiali 

d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1.   LEGGERE LE ISTRUZIONI - 

Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e d’uso prima di adoperare 

      l’apparecchio.

2.   CONSERVARE LE ISTRUZIONI - 

Le istruzioni di sicurezza e d’uso dovrebbero essere conservate per 

      riferimento futuro.

3.   RISPETTARE LE AVVERTENZE - 

Rispettare tutte le avvertenze contenute nel manuale d’uso 

      dell’apparecchio.

4.   SEGUIRE LE ISTRUZIONI - 

Seguire accuratamente tutte le istruzioni d’uso.

5.   ACQUA ED UMIDITÀ -

 L’apparecchio non deve essere collocato vicino all’acqua, ad es. nei pressi di 

      vasche da bagno, lavabi, lavelli, vasche per il bucato, piscine o in seminterrati umidi.

6.   VENTILAZIONE – 

Le aperture sull’apparecchio servono per la ventilazione e sono necessarie per il 

      funzionamento e la prevenzione del surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in ubicazioni che ne 

      prevengano la corretta ventilazione. Non collocare su letti, divani, tappeti o altre superfici simili sulle quali 

      le aperture potrebbero essere ostruite, in spazi chiusi quali librerie ed armadi, dove il flusso di aria nelle 

      aperture di ventilazione possa essere impedito.

7.   CALORE - 

L’apparecchio non deve essere collocato vicino a fonti di calore, quali radiatori, stufe od altri 

      elettrodomestici (amplificatori inclusi) che producono calore.

8.   ALIMENTAZIONE - 

L’apparecchio dovrebbe essere connesso solo a fonti di alimentazioni del tipo 

      descritto nel manuale d’uso o indicato sull’apparecchio stesso.

9.   SALVAGUARDIA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE - 

Assicurarsi che i cavi di alimentazione non siano a 

      rischio di essere calpestati o schiacciati da oggetti posti al di sopra o a ridosso di essi. Tirare sempre dalla 

      spina e non dal cavo durante la disconnessione dalla rete di alimentazione: non tirare mai dal cavo.

10. IN CASO DI NON UTILIZZO – 

Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare i cavi di alimentazione ed 

      antenna.

11. INGRESSO DI OGGETTI O LIQUIDI – 

Assicurarsi che oggetti o liquidi non penetrino nell’apparecchio 

      attraverso le aperture.Non smontare.

12. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - 

L'apparecchio dovrà ricevere assistenza da personale 

      qualificato se:

      a. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati;

      b. oggetti o liquidi sono penetrati all’interno dell’involucro dell’apparecchio;

      c. l’apparecchio è stato esposto a pioggia od umidità;

      d. L’apparecchio è caduto e l’interno è danneggiato. Utilizzare solo controlli e accessori specificati nel 

          manuale.

      e. L’unità non sembra funzionare normalmente.

      f.  l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni.

background image

   

44.

IL LETTORE CD È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE I. QUESTO LETTORE CD UTILIZZA UN RAGGIO 

LASER /VISIBILEINVISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. 

UTILIZZARE IL LETTORE CD CORRETTAMENT COME DESCRITTO.

RADIAZIONE LASER INVISIBILE QUANDO LA COPERTURA È APERTA O IL DISPOSITIVO DI BLOCCO È 

DISATTIVATO. NON ESPORSI AL RAGGIO! 

NON TOCCARE LA LENTE LASER.

UN UTILIZZO DEI COMANDI O REGOLAZIONI O UN’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA 

QUELLE SPECIFICAT NEL PRESENTE MANUALE POTREBBERO CAUSARE ESPOSIZIONE A 

RADIAZIONI PERICOLOSE.

PER RIDURRE IL RISCHIO DI FUCO O SHOCK ELETTRICO ED EVITARE INTERFERENZE UTILIZZARE 

SOLO ACCERROSI CONSIGLIATI.

Installazione 

Evitare d’installare il lettore in aree di:

1) diretta luce solare o termosifoni o automobili chiuse;

2) alta temperature o alta umidità;

3) polvere eccessiva;

4) vibrazione eccessiva, in quanto le parti interne potrebbero danneggiarsi.

Oggetti estranei o dita nel dispositivo

NON permettere a nessuno, in particolare bambini, in inserire oggetti nei fori, ingressi o aperture del disposi-

tivo. Potrebbe verificarsi morte per shock elettrico. 

Evitare oggetti magnetici:

Tenere oggetti magnetici come altoparlanti, ad una certa distanza dal lettore.

Circuito d’attesa:

Mettere il lettore in posizione verticale. Non poggiare il lettore su amplificatori o altri dispositivi che potrebbero 

riscaldarsi.

Condensa:

Se si forma umidità all’interno dell’unità non potrebbe funzionare bene. Tirare la spina dalla presa e attendere 

una ora circa per far evaporare l’umidità.

ATTENZIONE

13. ASSISTENZA –

 L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manuale 

      d’istruzioni per l’utente. Per ogni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza qualificato.

14. PULIZIA – 

Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire. Non utilizzare detergenti liquidi o spray, ma 

      un semplice panno umido. Seguire le istruzioni per la cura e manutenzione contenute nel presente 

      manuale.

15. ILLUMINAZIONE – 

Durante temporali e lunghi periodi di non utilizzo, scollegare il cavo di alimentazione e 

      l’antenna.

16. CONTROLLO DI SICUREZZA – 

Dopo aver ricevuto assistenza, fare richiesta presso il servizio clienti per 

      un controllo di sicurezza.

17. SOVRACCARICO – 

Per evitare incendi e scosse elettriche non sovraccaricare le prese elettriche e le 

      prese multiple.

18. SCARICA ELETTROSTATICA – 

Scollegare dall’alimentazione e rimuovere le batterie se l’unità non 

      funziona a dovere. Riconnettere dopo breve tempo.

background image

   

45.

Alimentazione:

Seguire le seguenti istruzioni per evitare malfunzionamento, lesioni o shock elettrico:

• Controllare se il voltaggio di rete indicato sull’etichetta (sotto il dispositivo) corrisponde al voltaggio locale. 

  L’unità è progettata per AC 230V~50Hz.

• Collegare il cavo alla presa AC e presa a parete.

• Per disinserire la spina dalla presa a parete, tirare dalla spina e non dal cavo.

• Tenere la presa stretta, durante la fase di connessione o disconnessione dalla presa a parete.

• Non toccare la spina con mani bagnate.

• Proteggere il cavo di rete da dispositivi che generano calore.

• Spegnere il lettore se è caduto o danneggiato.

Posizione dei Comandi

1.   Sensore telecomando SENSOR 

2.   LED POWER 

3.   PROGRAM: Modalità programma

4.   REPEAT: Modalità ripetizione

5.        : Play/pausa

6.         : Traccia precedente / Ricerca all'indietro nella traccia

7.         : Traccia successiva / Ricerca in avanti nella traccia

8.       : Stop riproduzione

9.   Indicazione frequenza

10. BAND: Selettore di banda  AM / FM Mono/FM ST. FM 

      Stereo

11. FUNCTION: Selezione della sorgente audio (OFF, CD, 

      RADIO)

12. VOLUME: Controllo del volume

13. ◄ TUNING ►: Manopola

14. FM ST.: LED indicazione Stereo

15. Display LED

16. SPEAKERS (L / R): Presa altoparlanti sx/dx

17. FM ANT.: Antenna filare FM

18. AC 230V~50Hz: Cavo di alimentazione

16

17

18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

15

14

background image

   

46.

Telecomando

1. PLAY / PAUSE: Play/pausa

2. SKIP -: Traccia precedente / Ricerca all'indietro nella traccia

3. PROGRAM: Modalità programma

4. STOP: Stop riproduzione

5. SKIP +: Traccia successiva / Ricerca in avanti nella traccia

6. REPEAT: Modalità ripetizione

Installazione e collegamenti

sInserimento delle batterie nel telecomando (non fornite)

1. Rimuovere il coperchio del vano batterie premendolo verso il basso 

    e facendolo scorrere verso l'esterno.

2. Inserire 2 batterie di tipo AAA /UM-4 da 1,5V nel vano batterie.  

    [Translator's note: the original text reads “2 AA batteries type “AAA / 

    UM – 4“; “AA” and “AAA” indicate quite different sizes. Maybe there is 

    a mistake?] Rispettare la polarità indicata con i simboli “+” e “-” 

    all'interno del vano.

3. Riposizionare il coperchio spingendolo sul vano batteria fino a quando 

    si incastra.

Precauzioni di sicurezza relative alle batterie

• Seguire le istruzioni relative alla sicurezza e all'uso fornite dal 

  sproduttore delle batterie.

• Tenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali domestici.

• Non gettare le batterie nel fuoco. Non esporre mai le batterie a calore e fuoco.

• Smaltimento delle batterie: Smaltire le batterie esaurite in conformità alle disposizioni locali vigenti. Per 

  ulteriori informazioni, contattare le autorità competenti.

• Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove ed usate o normali e ricaricabili.

• Non utilizzare contemporaneamente batterie di diverso tipo (ad es., alcaline, zinco/carbonio, ricaricabili). 

  Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo e dimensione.

• Durante periodi prolungati di inutilizzo, rimuovere le batterie.

• L'uso errato delle batterie può causare perdite dell'elettrolite e corrodere il vano delle batterie, nonché far 

  esplodere le batterie stesse.

Annotazioni sul telecomando:

• Se la portata del funzionamento del telecomando diminuisce significa che le batterie sono esaurite ed è 

  necessario sostituirle.

• Premere i tasti con delicatezza, ma anche con fermezza.

• Puntare il telecomando verso il sensore sulla parte anteriore del dispositivo da una distanza non superiore 

  a 6 metri e con un angolo di 60°.

• Non dirigere forti luci verso il sensore.

• La portata di funzionamento dipende dalla luminosità della stanza.

• Oggetti interposti tra il telecomando e il sensore bloccano la trasmissione.

• Non utilizzare il telecomando simultaneamente a telecomandi di altri dispositivi.

Collegamenti degli altoparlanti

Svolgere i cavi degli altoparlanti e collegarli ai terminali SPEAKER (L / R) (16).

1

2

5

3

6

4