Elta 2402N: Instrukcje użytkowania ogólnego
Instrukcje użytkowania ogólnego: Elta 2402N

77.
Instrukcje użytkowania ogólnego
Włączanie/wyłączanie
Ustawiaj selektor FUNCTION (11) zawsze w pozycji OFF jeśli urządzenie nie jest w użyciu.
Jeśli urządzenie jest włączone, dioda LED POWER świeci się na czerwono.
1. Wybierz tryb za pomocą FUNCTION (11): OFF, CD lub RADIO.
2. Dostosuj głośność za pomocą VOLUME (12) na urządzeniu.
3. Wyłącz urządzenie ustawiając FUNCTION (11) w pozycji OFF.
Radio
1. Ustaw selector FUNCTION (11) w pozycji RADIO.
2. Wybierz zasięg częstotliwości za pomocą selektora BAND (10) zasięg częstotliwości: AM, FM (FM Mono)
lub FM ST. (FM Stereo).
3. Wybierz pożądaną stację pokrętłem ◄ TUNING ► (13). Częstotliwość można odczytać na skali z pozycji
wskaźnika.
4. Jeśli selektor pasma jest ustawiony w pozycji FM ST. (FM Stereo) i odbywa się nadawanie stereo, świeci
się dioda LED FM ST. z przodu urządzenia świeci się.
5. Dostosuj głośność za pomocą VOLUME (12) na urządzeniu.
FM Mono / Stereo
- Mono: Ustaw selektor BAND (10) w pozycji FM.
- Stereo: Ustaw selektor BAND (10) w pozycji FM ST. Dioda LED FM ST. świeci się.
Zalecenia w celu uzyskania lepszego odbioru
FM: Rozwiń antenę FM ANT. całkowicie(17) z tyłu urządzenia, aby uzyskać jak najlepszy odbiór FM.
AM: Urządzenie posiada wbudowaną antenę AM. W razie problemów z odbiorem, należy zmienić lokalizację
urządzenia.
Płyty (Audio CD)
Odtwarzacz CD odczytuje tylko płyty audio CD. Nie naley odtwarzać płyt MP3 CD, CD z danymi lub płyt
VCD/DVD.
Wkładanie płyty
1. Ustaw selektor FUNCTION (11) wpozycji CD. Na ekranie miga “- -” i po kilku sekundach wyświetli się “no”.
2. Otwórz drzwiczki napędu CD, naciskając symbol /OPEN w prawej
części drzwiczek kieszeni CD. Wyświetlacz pokazuje “- -”.
3. Włóż płytę CD etykietką do góry.
4. Zamknij kieszeń CD ręcznie. Na ekranie miga “- -” i po kilku sekundach
wyświetli się całkowia liczba utworów (np. “20”).
Wyjmowanie płyty
1. Sprawdź, czy urządzenie jest w trybie stop ( (8) przycisk).
2. Otwórz kieszeń CD przyciskając symbol /OPEN z prawej strony kieszeni CD. Na ekranie miga “- -”.
3. Ostrożnie unieś płytę CD w górę nie dotykając jej powierzchni.
4. Zamknij kieszeń CD ręcznie.
5. Schowaj płytę do pudełka.
WŁÓŻ PŁYTĘ

78.
Odtwarzanie płyty
1. Włóż płytę CD (patrz rozdział “
Wkładanie płyty
”).
2. Rozpocznij odtwarzanie za pomocą (1) na urządzeniu lub PLAY / PAUSE (1) na pilocie. Ekran
wyświetla numer odtwarzanego utworu (np. “01.”). Kropka “.” po prawej wskazuje na tryb odtwarzania.
3. Dostosuj głośność za pomocą VOLUME (12).
4. Aby przerwać odtwarzanie przyciśnij ponownie na urządzeniu lub PLAY / PAUSE (1) na pilocie.
Numer odtwarzanego utworu miga na ekranie. Ay wznowić odtwarzanie przyciśnij (1) ponownie na
urządzeniu lub PLAY / PAUSE (1) na pilocie.
5. Aby zatrzymać odtwarzanie przyciśnij (8) na urządzeniu lub STOP (4) na pilocie, Ekran wyświetla
całkowitą liczbę utworów.
Uwagi:
Odtwarzanie płyty CD także zostanie zatrzymane jeżeli:
a. kieszeń CD zostanie otwarta za pomocą /OPEN.
b. selektor funkcji FUNCTION (11) ustawiony jest w pozycji RADIO.
c. wszystkie utwory na płycie CD zostaną odtworzone.
6. Usuń płytę CD (patrz rozdział “
Wyjmowanie płyty
”)
7. Wyłącz urządzenie ustawiając FUNCTION (11) w pozycji OFF.
Uwaga:
Pamiętaj, że płyta CD obraca się także w trybie pauzy, nawet jeśli nie słychać dźwięku. Nie
zapomnij wyłączyć trybu pauzy, aby zapobiec niepotrzebnej pracy silnika.
Wybieranie innego utworu (PRZEJŚCIE w trybie stop i podczas odtwarzania)
Podczas odtwarzania możesz przejśc do poprzedniego lub następnego utworu za pomocą (6) lub
(7) na urządzeniu lub za pomocą SKIP - (2) lub SKIP + (5) na pilocie.
1. Podczas trybu odtwarzania, stop lub pauzy wybierz utwór i rozpocznij odtwarzanie za pomocą (1) na
urządzeniu lub PLAY / PAUSE (1) na pilocie.
2. Przez chwilę przyciskaj (7) na urządzeniu lub SKIP + (5) na pilocie aby przejść do następnego utworu
lub kilkakrotnie przyciskaj na ten przycisk, aż pożądany numer utworu wyświetli się na ekranie.
3. Przyciśnij (6) na urządzeniu lub SKIP - (2) na pilocie aby wrócić do początku obecnego utworu.
4. Przyciśnij ponownie (w ciągu 1 sekundy od pierwszego przyciśnięcia) (6) lub SKIP - (2) na pilocie aby
przejść do poprzednich utworów pojedynczo.
Wyszukiwanie pożądanej pozycji (podczas odtwarzania)
Naciśnij i przytrzymaj (6) lub (7) na urządzeniu lub SKIP - (2) lub SKIP + (5) na pilocie, aby
wyszukać pożądanego momentu utworu. Gdy przycisk zostanie zwolniony, kontynuowane będzie normalne
odtwarzanie.
UWAGA:
W trybie szukania, głośność jest zredukowana
Programowanie utworów
W dowolnej kolejności zaprogramować można do 20 utworów. Utwór można zaprogramować więcej niż raz.
Odtwarzacz CD musi być w trybie zatrzymania ( (8) na urządzeniu lub STOP (4) na pilocie).
1. Przywołaj tryb programowy za pomocą PROGAM (3) lub na pilocie. Wyświetlacz pokaże krótko “01”
(numer lokalizacji w pamięci) a później migające “00”.
2. Wybierz pożądany utwór za pomocą (6) lub (7) na urządzeniu lub za pomocą SKIP - (2) lub SKIP
+ (5) na pilocie.
3. Zachowaj wybrany tytuł przez przyciśnięcie PROGAM (3) na urządzeniu lub na pilocie.
4. Powtórz kroki 2 i 3 , aby zaprogramować kolejne utwory. Numer lokalizacji w pamięci wzrośnie
automatycznie.
5. Rozpocznij odtwarzanie zaprogramowanych utworów za pomocą (1) na urządzeniu lub PLAY /
PAUSE (1) na pilocie.
6. Przez naciśnięcie (8) dwa razy na urządzeniu lub STOP (4) na pilocie,
zaprogramowane odtwarzanie zostanie anulowane.

79.
Uwagi:
- Anuluj zaprogramowane utwory przez zmianę trybu lub ustawienie FUNCTION (11) w pozycji OFF.
- Naciśnij (6) lub (7) na urządzeniu lub SKIP - (2) lub SKIP + (5) na pilocie, aby przejść do
następnego lub poprzedniego utworu w zaprogramowanej kolejności.
- Przez powtórne naciskanie PROGAM (3) na urządzeniu lub pilocie, można sprawdzić zaprogramowaną
kolejność.
- Jeśli podczas programowania, nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, nastąpi wyjście z trybu
programowania.
Tryby powtarzania
Są trzy tryby powtarzania, które mogą zostać przywołane i przełączone za pomocą REPEAT (4) na
urządzeniue lub pilocie (6)podczas trybu odtwarzania.
Każde naciśnięcie przycisku następująco zmieni tryb powtarzania :
1. Naciśnij raz REPEAT (4) na urządzeniu lub na pilocie
(6) podczas trybu odtwarzania, aby powtarzać ciagle
dany utwór. Wzkaźnik powtarzania (kropka “.” między
dwoma cyframi) na wyświetlaczu miga.
2. Naciśnij dwa razy REPEAT (4) na urządzeniu lub pilocie
(6) w trybie odtwarzania, aby powtórzyć wszystkie utwory
na danej płycie w kolejności ich nagrania. Wzkaźnik
powtarzania (kropka “.” między dwoma cyframi) będzie
się świeciła ciągle.
3. Naciśnij jeszcze raz REPEAT (4) na urządzeniu lub pilocie (6) aby powrócić do trybu normalnego.
Wyświetlacz pokaże standardowy wskaźnik.
Posługiwanie się płytami oraz ich czyszczenie
OBCHODZENIE SIĘ Z PŁYTAMI CD
* Wyjmij płytę z pudełka.
* Nie dotykaj jej powierzchni.
* Nie przytwierdzaj na płytach naklejek, ani nie pisz po nich.
* Nie zginaj płyt CD.
Przechowywanie
* Zawsze przechowuj płyty CD w swoich pudełkach.
* Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokich temperatur, wilgotności czy
kurzu.
Czyszczenie płyt CD
* Do czyszczenia używaj tylko miękkiej szmatki.
* Płytę przecieraj ruchem od środka na zewnątrz.
POWTÓRZ 1
POWTORZ
WSZYSTKIE
NORMALNE
ODTWARZANIE

80.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli odtwarzacz wydaje się nie działać prawidłowo, należy najpierw sprawdzić poniższą listę przed
skontaktowaniem się z autoryzowanym centrum napraw.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Wszelkie naprawy techniczne lub konser-
wacja powinny być skierowane do wykwalifikowanego personelu serwisowego.
PROBLEM
MOŻLIWA PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
OGÓLNE
Brak dźwięku
Zbyt niski poziom głośności.
Niepodłączony przewód
zasilania.
Dostosuj głośność.
Podłącz prawidłowo przewód
zasilania
RADIO
Słaby odbiór
Słaby sygnał.
Zakłócenia pochodzące od
innych urządzeń (TV, VCR,
komputer, itp.).
Dostosuj antenę:
FM: Rozwiń antenę
AM: Pokieruj urządzeniem.
Zachowaj odpowiednią
odległość od innych urządzeń.
CD
CD przeskakuje
Brudna lub uszkodzona
płyta CD.
Wymień lub wyczyść płytę.
Wyświetlacz: “no”
Brak CD w kieszeni.
Brudna lub uszkodzona
płyta CD.
Zaparowana głowica
laserowa.
Włóż CD, CD-R lub CD-RW.
Wymień lub wyczyść płytę.
(Patrz “
Obchodzenie się z
płytami CD
”)
Poczekaj aż głowica lasera
wyschnie.
Klawisze nie funkcjonują
Wyładowania
elektrostatyczne.
Należy odłączyć urządzenie od
sieci na kilka sekund, a
następnie włączyć je ponownie.
OD CZĘŚCI CENTRALNEJ DO KRAWĘDZI
PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO

81.
DANE TECHNICZNE
Ogólne
Zasilanie:
AC 230 V ~ 50 Hz
Pilot:
DC 3V (2 baterie, typu AAA, UM – 4, 1.5 V)
Pobór mocy:
20 Watt
Radio
Zasięg częstotliwości:
FM 87.5 – 108 MHz
AM 525 – 1615 kHz
Odtwarzacz CD
System odtwarzania CD :
Ładowanie od góry
Optyczna głowica Pick-up:
Laser o trzech promieniach
Wymiary:
ok. 515 x 150 x 165 mm (W x H x D)
Waga:
ok. 3,0kg
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.

82.
MODEL: 2402N
Design stereo music center met CD-speler
VELIGHEIDSMAATREGELEN
Een driehoek met een
uitroepteken wil de aandacht
van de gebruiker vestigen op
belangrijke instructies voor
gebruik en onderhoud in de
bijgeleverde gebruiksaanwi-
jzing, die zorgvuldig moeten
worden gelezen.
Een driehoek met een
bliksemschicht wil de
aandacht van de gebruiker
vestigen op “gevaarlijke
voltage”, zonder isolatie,
binnenin het apparaat die
hoog genoeg kan zijn om een
elektrische schok te
veroorzaken.
Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of
verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten
hun bereik zijn.
Belangrijk advies omtrent het gehoor
Opgelet:
U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.
Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat.
Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid.
In het geval het apparaat door kinderen wordt gebruikt, zorg ervoor dat het volume niet te hard
staat.
Opgelet!
Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken.
Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen, voorwerpen in de gaten, schachten of andere
openingen van de behuizing steken; dit kan een dodelijke elektrische schok tot gevolg hebben.
De behuizing van het apparaat mag slechts door daartoe gekwalificeerde vaklui geopend worden.
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik.
Aanwijzingen inzake de milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke
afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijz-
ing of op de verpakking maakt u daarop attent.
De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke
verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage
tot de bescherming van ons milieu.
Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
BIJKOMENDE INFORMATIE
WAARSCHUWING
RISICO VOOR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK
PAS OP: OM HET RISICO VAN EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMINDEREN, DE BEHUIZING (OF
ACHTERKANT) NIET VERWIJDEREN.
ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER ONDER-
HOUDEN MOETEN WORDEN. LAAT
ONDERHOUD OVER AAN
GEKWALIFICEERD ONDERHOUD-
SPERSONEEL.

83.
Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of
meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en
de levensduur van het apparaat verkorten.
Hitte en warmte
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld
aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.
Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
Vocht en reiniging
Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met water in
contact komt. Water in het apparaat kan tot ernstige beschadiging leiden. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddel bevatten aangezien deze
middelen de speler kunnen beschadigen. Om te reinigen, gebruik een zachte, vochtige doek.
Professionele recycling
Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden ingeleverd
bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal gescheiden deponeren is
goed voor het milieu.
VELIGHEIDSMAATREGELEN
1. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING –
Alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen dienen gelezen te
worden voordat het apparaat gebruikt wordt.
2. BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING –
De veiligheids en bedieningsaanwijzingen dienen bewaard te
worden voor toekomstig gebruik.
3. NEEM WAARSCHUWINGEN IN ACHT –
Alle waarschuwing op het apparaat en handleiding dienen in
acht genomen te worden.
4. VOLG DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN OP –
Alle bedienings- en gebruiksaanwijzingen dienen opgevolgd
te worden.
5. WATER EN VOCHT –
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld bij een badkuip,
wasbak, keukenaanrecht, wasteil, zwembad of in een vochtige kelder.
6. VENTILATIE –
De openingen in het apparaat zorgen er voor dat het apparaat goed geventileerd wordt, ze
zijn nodig voor het goed functioneren and het voorkomen van oververhitting. Het apparaat dient zodanig
geplaatst te worden op een locatie dat een goede ventilatie niet door gehinderd wordt. Zet het niet op een
bed, sofa tapijt of een soortgelijk oppervlak dat de ventilatiegleuven kan blokkeren of in een ingebouwde
installatie zoals een boekenkast of kastje dat de luchtstroom door de ventilatiegleuven kan verhinderen.
7. HITTE -
Het apparaat dient niet in de nabijheid van hittebronnen zoals radiatoren, warmte roosters,
kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die hitte produceren, te staan.
8. ENERGIEBRONNEN –
Dit product dient alleen gebruik te maken van het type energiebron aangegeven
op het markeringslabel.
9. STROOMSNOER BESCHERMING –
Stroomsnoeren dienen zo gelegd te worden dat er niet makkelijk
overheen gelopen kan worden of ingedrukt worden door voorwerpen die bovenop of tegen ze geplaatst
worden. Houd het electriciteitssnoer altijd bij de stekker vast wanneer u het uit het stopcontact haalt; trek
nooit aan het snoer zelf.
10. PERIODEN VAN ONBRUIK –
Haal de stekkers uit het stopcontact en maak de stekker van de antenne
los als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.
11. VOORWERPEN en VLOEISTOFFEN –
Let er op dat er geen vreemde voorwerpen en vloeistoffen
gemorst worden in de openingen van het apparaat.
12. SCHADEONDERHOUD –
Haal de stekker uit het stopcontact en breng het naar gekwalificeerd
onderhoudspersoneel in de volgende gevallen:
a. Als het stroomsnoer beschadigd is;
b. Als er vloeistof gemorst is of er voorwerpen in het apparaat gevallen zijn;
c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water;
d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen
alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.

84.
DEZE CD-SPELER IS EEN KLASSE I LASER PRODUCT. ECHTER DEZE CD-SPELER GEBRUIKT EEN
ZICHTBARE/ONZICHTBARE LASERSTRAAL WELKE VOOR BLOOTSTELING AAN GEVAARLIJK
STRALING KAN ZORGEN ALS DEZE VRIJKOMT. ZORG ER VOOR OM DE CD TE BEDIENEN ZOALS
AANGEGEVEN.
ONZICHTBARE LASERSTRALING KOMT VRIJ WANNEER DE BEHUIZING GEOPEND WORDT OF ALS
DE INTERNE BEVEILIGING UITGESCHAKELD WORDT. VOORKOM BLOOTSTELLING AAN DE STRAAL!
RAAK DE LASERLENS NIET AAN.
VERKEERT GEBRUIK VAN DE BESTURING, AANPASSINGEN, PRESTATIES OF PROCEDURES KAN
RESULTEREN IN EEN GEVAARLIJKE BLOOTSTELLING AAN STRALING.
OM HET RISICO VAN BRAND OF ELECTROCUTIE AND STORENDE INTERFERENTE TE
VERMINDEREN DIENT U ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES TE GEBRUIKEN.
Installeren
Vermijd het installeren van de speler in ruimten met:
1) direct zonlicht of radiatoren of afgesloten auto’s;
2) hoge temperatuur of hoge vochtigheid;
3) veel stof;
4) veel trillingen, omdat de interne delen ernstig beschadigd kunnen raken.
Vreemde voorwerpen en vingers in het apparaat.
Laat NOOIT iemand, vooral kinderen niet, voorwerpen in de gaten, gleuven of openingen van dit apparaat
doen. Dit kan leiden tot een fatale elektrische schok.
Vermijd magnetische objecten:
Om interferentie te vermijden dient u magnetische voorwerpen zoals luidsprekers uit de buurt van de speler te
houden.
Opstapelen:
Zet de speler in een rechtopstaande positie. Plaats de spel4er niet op versterkers of ander apparatuur wat
warm kan worden.
OPGELET
e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren.
f. Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont;
13. ONDERHOUD –
Behalve dan wat er aangegeven staat in de handleiding, dient de gebruiker niet zelf te
proberen het apparaat te repareren. Alle reparaties dienen uitgevoerd te worden door
onderhoudspersoneel.
14. HET SCHOONMAKEN –
Haal de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken. Gebruik geen
vloeibare schoonmaakmiddelen of aërosolmiddelen. Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
Volg de verzorging en onderhoud instructies in de handleiding.
15. BLIKSEM –
voor extra bescherming voor dit product tijdens onweer, haalt u de stekker uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne of het kabelsysteem.
16. VEILIGHEIDSCONTROLE –
Na het afronden van onderhoud of reparaties aan dit apparaat, vraag de
onderhoudsmonteur om veiligheidscontroles uit te voeren.
17. OVERBELASTING –
Overbelast stopcontacten, verlengsnoer of geïntegreerde stekkerdozen omdat dit
kan resulteren in brand of een elektrische schok.
18. ELECTROSTATISCHE ONTLADING –
Ontkoppel van het voedingsnet en verwijder de batterijen
wanneer het toestel niet goed functioneert. Sluit het opnieuw aan na verloop van tijd.

85.
Condensatie:
Als er vocht in de speler zit, dan zal het apparaat misschien niet goed functioneren. Doe de stekker uit het
stopcontact en wacht ongeveer een uur om het vocht te laten verdampen.
Stroomnetwerkaansluiting:
Neem de volgende aanwijzingen in acht om defect raken, brand, letsel of elektrocutie te voorkomen:
• Controleer of het voltage van het stroomnet werk op het label (onder de set) overeenkomt met het voltage
van uw stroomnetwerk. Het apparaat is ontworpen voor AC 230V ~ 50Hz.
• Sluit het stroomsnoer aan op de netwisselspanning fitting en het stopcontact.
• Om de stekker uit het stopcontact te houden trek aan de stekker en niet aan de kabel.
• Houd de stekker goed vast bij het aansluiten of ontkoppelen er van uit het stopcontact.
• Raak het stroomsnoer niet aan niet aan met natte handen.
• Bescherm het stroomsnoer tegen hitte producerende apparaten.
• Schakel de speler uit als het gevallen is of op een andere wijze beschadigd is geraakt.
Waar zit wat
1. SENSOR voor de afstandsbediening
2. POWER LED
3. PROGRAM: Programmeermodus
4. REPEAT: Herhaalmodus
5. : Start/pauze
6. : Vorige track / track terugspoelen
7. : Volgende track / track vooruitspoelen
8. : Stop afspelen
9. Frequentieweergave
10. BAND: Bandkeuzeschakelaar AM / FM Mono/FM ST. FM
Stereo
11. FUNCTION: Selectie van de audiobron (OFF, CD, RADIO)
12. VOLUME: Volumeregeling
13. ◄ TUNING ►: Draaiknop
14. FM ST.: LED Stereoweergave
15. LED display
16. SPEAKERS (L / R): Luidsprekeruitgang links/rechts
17. FM ANT.: FM draadantenne
18. AC 230V~50Hz: Voedingskabel
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14

86.
Afstandsbediening
1. PLAY / PAUSE: Start/pauze
2. SKIP -: Vorige track / track terugspoelen
3. PROGRAM: Programmeermodus
4. STOP: Stop afspelen
5. SKIP +: Volgende track / track vooruitspoelen
6. REPEAT: Herhaalmodus
Installatie en aansluitingen.
Hoe de batterijen (niet meegeleverd) in de afstandbediening te doen.
1. Verwijder het batterijcompartimentdeksel door het naar beneden te
drukken en het naar buiten te schuiven.
2. Doe er 2 AAA-batterijen, in van het type AAA /UM – 4. Neem de juiste
polariteit zoals aangegeven met “+” en “-“ aan de binnenkant van het
batterijcompartiment, in acht.
3. Doe de deksel er opnieuw op door het op het batterijcompartiment te
drukken totdat het vastklikt.
Voorzorgsmaatregels m.b.t. batterijen.
• Neem de veiligheids- en, gebruiksaanwijzingen van de batterijfabrikant in acht.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Gooi de batterijen niet in vuur. Stel de batterijen nooit bloot aan hitte of vuur.
• Batterijen verwijderen: Dank uitgeputte batterijen af conform lokale wetgeving en regulaties. Voor meer
informatie, neem a.u.b. contact op met uw autoriteiten i.v.m. afvalverwerking.
• Combineer geen uitgeputte met nieuwe batterijen of normale met oplaadbare batterijen.
• Combineer geen verschillende types batterijen (bijv. alkaline, zink/koolstof, oplaadbare batterijen). Gebruik
uitsluitend batterijen van hetzelfde type en dezelfde afmeting.
• Verwijder de batterijen wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.
• Verkeerd gebruik van batterijen kan lekken van het elektrolyt veroorzaken en het batterijcompartiment laten
corroderen of de batterijen laten barsten.
Opmerking over de afstandbediening:
• Als de reikwijdte van de afstandbediening korter wordt, dan zijn de batterijen bijna leeg en dienen deze
vervangen te worden.
• Druk zacht maar stevig op de toetsen.
• Richt de afstandbediening niet verder dan ongeveer 6 m van de afstandsbedieningsensor en binnen een
hoek van 60° naar het sensorvenster aan de voorzijde van het apparaat.
• Richt geen felle lampen op de sensor.
• De functioneringsreikwijdte is afhankelijk van de helderheid in de kamer.
• Voorwerpen tussen de afstandbediening en het sensorvenster blokkeren de transmissie.
• Gebruik de afstandbediening niet tegelijkertijd met afstandbedieningen van andere apparaten.
Het aansluiten van de luidsprekers
Wikkel de luidspreker draden af en sluit deze aan op de luidsprekeraansluitingen: SPEAKER (L/R) (16).
1
2
5
3
6
4
Оглавление
- Allgemeine Bedienungshinweise
- General Operating Instructions
- Consignes d’utilisations générales
- Általános kezelési útmutató
- Istruzioni generali di funzionamento
- Instrucciones de funcionamiento generales
- Instrucções Gerais de Operação
- Instrukcje użytkowania ogólnego
- Algemene Gebruiksaanwijzingen
- Obecné provozní pokyny
- Genel Çalıştırma Talimatları
- Instructiuni Standard de Operare
- Общи инструкции за работа
- Общие инструкции по эксплуатации