Elta 2402N: Consignes d’utilisations générales
Consignes d’utilisations générales: Elta 2402N

27.
Connection de l’antenne
Déroulez complètement le fil d’antenne FM FM ANT. (17) à l’arrière de l’appareil pour obtenir une réception
FM optimale.
Consignes d’utilisations générales
On/Off
Laissez le sélecteur FUNCTION (11) toujours en position OFF si l’appareil n’est pas utilisé.
Si l’appareil est allumé, la DEL POWER s’allume en rouge.
1. Sélectionnez le mode avec le sélecteur FUNCTION (11): OFF, CD ou RADIO.
2. Ajustez le volume avec le bouton VOLUME (12) situé sur l’appareil.
3. Eteignez l’appareil en plaçant le sélecteur FUNCTION (11) sur la position OFF.
Radio
1. Placez le sélecteur FUNCTION (11) sur la position RADIO.
2. Grâce au sélecteur BAND (10) sélectionnez la bande de fréquence : AM, FM (FM Mono) ou FM ST. (FM
Stéréo).
3. Sélectionnez la station désirée grâce au bouton rotatif ◄ TUNING ► (13). La fréquence peut être
visualisée sur le cadran de fréquences par le biais du curseur.
4. Si le sélecteur de bande est placé sur FM ST. (FM Stéréo) et qu’une diffusion FM est captée, la DEL FM
ST. située à l’avant de l’appareil s’allume.
5. Ajustez le volume avec le bouton VOLUME (12) situé sur l’appareil.
FM Mono / Stéréo
- Mono : Placez le sélecteur BAND (10) sur FM.
- Stéréo : Placez le sélecteur BAND (10) sur FM ST. La DEL FM ST. s’allume.
Recommandations afin d’obtenir une réception optimale
FM : Déroulez complètement le fil d’antenne FM FM ANT. (17) situé à l’arrière de l’appareil pour obtenir une
réception FM optimale.
AM : L’appareil possède une antenne AM intégrée. Changez la position de l’appareil si la réception est
mauvaise.
Disque (CD Audio)
Le lecteur CD ne peut lire que des CD Audio. Ne tentez jamais de lire des CD MP3, CD de données ou des
VCD/DVD.
Insérer un disque
1. Placez le sélecteur FUNCTION (11) sur la position CD. Le signe “- -” clignote sur l’affichage.
Quelques secondes après, le signe “no” s’affiche.
2. Ouvrez la porte du lecteur de CD en appuyant sur le symbole /OPEN situé sur
la partie droite de la porte du lecteur de CD. L’affichage indique “- -”.
3. Insérez un CD avec la face couverte vers le haut.
4. Refermez manuellement la porte du lecteur de CD. Le signe “- -” clignote sur
l’affichage. Quelques secondes après, le nombre total de pistes (ex : “20”)
s’affiche.
Retirer un disque
1. Assurez vous que l’appareil soit en mode Arrêt (bouton (8)).
2. Ouvrez la porte du lecteur de CD en appuyant sur le symbole /OPEN situé sur la partie droite de la
porte du lecteur de CD. L’affichage indique “- -”.
3. Retirez le CD prudemment vers le haut sans toucher la surface.
4. Refermez manuellement la porte du lecteur de CD.
5. Rangez le CD dans son boîtier.
INSÉREZ UN DISQUE

28.
Lecture du disque
1. Insérez un CD (voir la section “
Insérer un disque
”).
2. Lancez la lecture en appuyant sur le bouton (1) situé sur l’appareil ou sur la touche PLAY / PAUSE
(1) de la télécommande. L’affichage indique le numéro de la piste en cours (ex : “01.”). Le point “.” sur la
droite indique le mode de lecture.
3. Ajustez le volume avec le bouton VOLUME (12).
4. Afin de mettre en pause la lecture appuyez une nouvelle fois sur le bouton situé sur l’appareil ou sur
la touche PLAY / PAUSE (1) de la télécommande. Le numéro de la piste en cours clignote sur l’affichage.
Continuez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur le bouton (1) situé sur l’appareil ou sur la
touche PLAY / PAUSE (1) de la télécommande.
5. Afin d’arrêter la lecture appuyez sur le bouton (8) situé sur l’appareil ou sur la touche STOP (4) de la
télécommande, l’affichage indique le nombre total de pistes.
Remarques:
La lecture du CD s’arrêtera également si:
a. la porte du lecteur CD s’ouvre en appuyant le bouton /OPEN.
b. le sélecteur de fonction FUNCTION (11) est placé sur la position RADIO.
c. toutes les pistes du CD sont jouées.
6. Retirez le CD (voir la section “
Retirer un disque
”).
7. Eteignez l’appareil en plaçant le sélecteur FUNCTION (11) sur la position OFF.
Remarque:
Le CD continue à tourner en mode pause, même si aucun son n’est audible. N’oubliez pas de
stopper le mode pause, afin d’éviter d’utiliser le moteur inutilement.
Sélectionner une piste différente (SKIP dans le mode stop et en cours de lecture)
En cours de lecture vous pouvez passer à la piste suivante ou précédente en appuyant sur les boutons
(6) ou (7) situés sur l’appareil ou sur les touches SKIP - (2) ou SKIP + (5) de la télécommande.
1. Pendant les modes lecture, stop ou pause, sélectionnez la piste et débutez la lecture en appuyant sur le
bouton (1) situé sur l’appareil ou sur la touche PLAY / PAUSE (1) de la télécommande.
2. Pressez brièvement le bouton (7) situé sur l’appareil ou sur la touche SKIP + (5) de la télécommande
pour passer à la piste suivante ou pressez consécutivement cette touche jusqu'à ce que le numéro de la
piste désiré soit indiqué sur l’affichage.
3. Pressez le bouton (6) situé sur l’appareil ou sur la touche SKIP - (2) de la télécommande pour
retourner au début de la piste en cours.
4. Pressez une nouvelle fois (dans la seconde suivant le premier appui) sur le bouton (6) ou sur la
touche SKIP - (2) de la télécommande pour revenir en arrière piste par piste.
Recherche d’une certaine position (en cours de lecture)
Appuyez et maintenez les boutons (6) ou (7) situés sur l’appareil ou les touches SKIP - (2) ou SKIP
+ (5) de la télécommande pour trouver la position désirée dans la piste. La lecture normale continue après
relâchement du bouton.
Remarque:
En mode recherche, le volume est diminué.
Programmation des pistes
Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmées dans un ordre arbitraire. Une piste peut être programmée plus
d’une fois. Le lecteur CD doit être à l’arrêt ( (8) sur l’appareil ou STOP (4) sur la télécommande).
1. Sélectionnez le mode programme en appuyant sur le bouton PROGAM (3) ou sur la télécommande.
L’affichage indique brièvement “01” (nombre de l’emplacement mémoire) et le signe “00” clignote par la
suite.
2. Sélectionnez la piste désirée avec les boutons (6) ou (7) situés sur l’appareil ou avec les
touches SKIP - (2) ou SKIP + (5) de la télécommande.
3. Enregistrez le titre sélectionné en pressant le bouton PROGAM (3) situé sur l’appareil ou sur la télécom
mande.

29.
4. Répétez les étapes 2 et 3 afin de programmer les autres pistes. Le nombre de l’emplacement mémoire
augmentera automatiquement.
5. Lancez la lecture des pistes programmées en appuyant sur le bouton (1) situé sur
l’appareil ou sur la touche PLAY / PAUSE (1) de la télécommande.
6. Presser le bouton (8) deux fois sur l’appareil ou la touche STOP (4) de la
télécommande annule la lecture des pistes programmées.
Remarques:
- Effacez les pistes programmées en plaçant le sélecteur FUNCTION (11) en position OFF.
- Pressez les boutons (6) ou (7) situés sur l’appareil ou les touches SKIP - (2) ou SKIP + (5) de la
télécommande pour passer à la piste suivante ou précédente dans l’ordre programmé.
- L’ordre programmé peut être vérifié en pressant consécutivement le bouton PROGAM (3) situé sur
l’appareil ou sur la télécommande.
- Si aucun bouton n’est appuyé pendant 30 secondes durant la phase de programmation, le mode
programme s’arrêtera.
Modes répétition
Trois modes de répétitions sont disponibles, appuyez sur le bouton REPEAT (4) situé sur l’appareil ou sur la
télécommande (6) pour y accéder en cours de lecture.
Chaque pression de touche change le mode de répétition comme suivant :
1. Pressez une fois le bouton REPEAT (4) situé sur l’appareil
ou sur la télécommande (6) en cours de lecture afin de
répéter continuellement la piste en cours. L’indication de
répétition (point “.” entre les deux digits) clignote sur
l’affichage.
2. Pressez deux fois le bouton REPEAT (4) situé sur l’appareil
ou sur la télécommande (6) en cours de lecture afin de
répéter toutes les pistes sur le disque en cours dans leur
séquence enregistrée. L’indication de répétition (point “.” entre
les deux digits) s’allume de manière permanente.
3. Pressez une nouvelle fois le bouton REPEAT (4) situé sur l’appareil ou sur la télécommande (6) pour
retourner au mode de lecture normal. L’indication de l’affichage redevient standard.
Manipulation er nettoyage des disques
MANIPULATION DES CD
* Retirez le CD de son boîtier.
* Ne pas toucher les surfaces.
* Ne pas apposer d’autocollants ou écrire sur le CD .
* Ne pas plier le CD.
Stockage
* Toujours ranger les CD dans leur boîtier.
* Ne pas exposer à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à l’humidité ou à la poussière.
Nettoyer le CD
* Nettoyer le CD à l’aide d’un chiffon doux.
* Nettoyer le CD du centre vers l’extérieur.
REPETER 1
REPETER
TOUT
LECTURE
NORMALE

30.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, veuillez d’abord consulter la liste ci-dessous avant de
contacter le service client.
AVERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir l’appareil. Veuillez toujours faire réparer ou entretenir l’appareil
par un personnel de réparation agréé.
Problème
Cause possible
Solution
GENERAL
Pas de son
Le volume n’est assez haut.
Le cordon d’alimentation
n’est pas connecté.
Ajustez le volume.
Connectez le cordon
d’alimentation.
RADIO
Mauvaise réception
Signal faible.
Des interférences causées
par d’autres appareils
(postes de TV, VCR,
ordinateurs, etc.)
Ajustez l’antenne.
FM: fil d’antenne.
AM: replacez l’appareil.
Le placer à distance des autres
appareils.
CD
Le CD saute
Le CD est sale ou
endommagé.
Remplacez ou nettoyez le
disque.
Affichage “no”
Aucun CD.
Le CD est sale ou
endommagé.
La lentille du laser est
embuée.
Insérer un CD, CD-R ou
CD-RW.
Remplacez ou nettoyez le
disque.(Voir “
manipulation
des CD
”)
Attendre que la lentille du
laser soit sèche.
Pas de fonction des
touches
Décharge électrostatique
Débranchez du secteur
pendant quelques secondes
et rallumez ensuite.
DU CENTRE VERS L’EXTÉRIEUR
CORRECT INCORRECT

31.
SPECIFICATIONS
Générales
Alimentation:
AC 230V~50Hz
Télécommande:
3V DC (2 piles, type AAA, UM – 4, 1.5 V)
Consommation d’énergie :
20 Watt
Radio
Gamme de fréquences :
FM 87.5 – 108 MHz
AM 525 – 1615 kHz
Lecteur de CD
Système de Lecture de CD :
Chargement par le haut
Dispositif de lecture optique :
3 – Faisceau Laser
Dimensions:
ca. 515 x 150 x 165 mm (L x H x P)
Poids :
ca. 3,0kg
Peut être sujet à modifications sans avis préalable.

32.
MODELL: 2402N
Formatervezett Sztereó Mikro Hifi CD-lejátszóval
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A felkiáltójelet tartalmazó
háromszög azt jelzi, hogy a
felhasználásról és a
karbantartásról fontos
információkat talál a
mellékelt kézikönyvben,
melyet tanulmányozzon át.
A villámot tartalmazó
háromszög szimbólum arra
hívja fel a felhasználó
figyelmét, hogy a
készülékben szigetelés
nélküli nagy feszültségű
alkatrészek találhatók,
amelyek áramütést okozha
Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly
sérüléseket okozhat!
Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe.
Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére
Figyelmeztetés:
Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.
Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.
Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl
hangosra.
Vigyázat!
A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.
Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki, főképpen pedig
gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes áramütéshez vezethet. A
készülék burkolatát csak erre megfelelően képzett szakember nyithatja fel.
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk.
A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon.
Környezetvédelmi tanácsok
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a
villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati
útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.
A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelõen újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az
anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat
tehetünk környezetünk megóvásáért.
A megfelelõ hulladék-átvevõhelyrõl a helyi önkormányzatnál érdeklõdhetünk.
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALATT!
NE NYISSA KI A BURKOLATOT!
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A
KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A
KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCS
OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET
HÁZILAG LEHETNE
KARBANTARTANI. A KÉSZÜLÉK
JAVÍTÁSÁT

33.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A
szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és
emiatt annak élettartama lerövidülhet.
Meleg és forróság
Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne
legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait
mindig hagyjuk szabadon.
Nedvesség és tisztítás
Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is kerüljön vízzel
érintkezésbe.
A lejátszóba bejutó víz súlyos károkat okozhat. A készülék megtisztítására ne használjunk alkoholt,
ammóniát, benzint, vagy súrolószert tartalmazó tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót.
A készülék megtisztítására enyhén megnedvesített puha törlőruhát használjunk.
Előírásos hulladék-elhelyezés
Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a használt
elemek számára kijelölt gyűjtőhelyre vigyük. A csomagolóanyagok szelektív elhelyezése szintén
védi környezetünket.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT -
A készülék működtetése előtt az összes biztonsági és működtetési
utasítást olvassa el.
2. ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT -
A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi
használatra.
3. FIGYELMEZTETÉSEK -
A terméken és a használati útmutatóban található figyelmeztetéseket tartsa be.
4. KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT -
A működtetési és használati utasításokat tartsa be.
5. VÍZ ÉS NEDVESSÉG -
Ne használja a terméket víz (például fürdőkád, mosdókagyló, konyhai mosogató,
mosóteknő) közelében, úszómedence mellett vagy átnedvesedett alagsorban.
6. SZELLŐZÉS -
A készüléken található nyílások a megfelelő szellőzést szolgálják, a működéshez valamint
a túlmelegedés elkerülése érdekében szükségesek. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a helye vagy
helyzete ne zavarja a megfelelő szellőzést. A terméket ne tegye ágyra, kanapéra, pokrócra vagy más
hasonló felületre, amely elzárhatja a szellőzőnyílásokat, ne építse be olyan helyre pl. szekrénybe vagy
tartóba amely gátolhatja a légáramlást a szellőzőnyílásokon át.
7. HŐ -
A terméket a hőforrásoktól, pl. radiátoroktól, konvektoroktól, kályháktól vagy más hőt termelő
készülékektől (beleértve az erősítőket is) távol kell elhelyezni.
8. ÁRAMFORRÁS -
A terméket csak a használati útmutatóban megadottal vagy a törzslapon megjelölttel
egyező feszültséget szolgáltató áramforrásról szabad üzemeltetni.
9. HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ KÁBEL VÉDELME -
A hálózati csatlakozó kábeleket úgy kell vezetni, hogy
azokra ne lépjenek rá és a rájuk vagy melléjük helyezett tárgyakba ne akadhassanak bele. Mindig inkább
a csatlakozót fogja meg és ne a kábelt, amikor áramtalanítja a készüléket; soha ne húzza a kábelt.
10. HA NEM HASZNÁLJÁK -
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót
és az antennát.
11. TÁRGYAK és FOLYADÉKOK BEJUTÁSA -
Vigyázni kell, hogy a burkolat nyílásain át semmilyen tárgy ne
essen, vagy folyadék ne folyjon a készülék belsejébe.
12. JAVÍTÁST IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEK -
A készüléket képesítéssel rendelkező szakembernek kell
megjavítania, ha:
a. A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz megsérült.
b. Folyadék vagy valamilyen tárgy került a készülék belsejébe.
c. A készüléket eső vagy víz érte.
d. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben meghatározott
kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza.
e. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen.
f. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be.

34.
EZ A CD-LEJÁTSZÓ I-ES OSZTÁLYÚ LÉZERT HASZNÁLÓ TERMÉK. MINDAZONÁLTAL A KÉSZÜLÉK
OLYAN LÁTHATÓ/LÁTHATATLAN LÉZERSUGARAT HASZNÁL, AMELY VESZÉLYES SUGÁRZÁST
FEJTHET KI. MINDIG ÜGYELJEN ARRA, HOGY A CD-LEJÁTSZÓT AZ ÚTMUTATÁSOK SZERINT
HASZNÁLJA.
LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS A BURKOLAT FELNYITÁSAKOR VAGY A BIZTONSÁGI RETESZ
KIIKTATÁSAKOR. NE TEGYE KI MAGÁT A SUGÁRZÁSNAK!
NE ÉRJEN A LÉZER LENCSÉJÉHEZ.
AZ ITT LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ SZABÁLYOZÁSOK VAGY BEÁLLÍTÁSOK, VALAMINT ELJÁRÁSOK
ALKALMAZÁSA VESZÉLYES SUGÁRZÁST EREDMÉNYEZHET.
A TŰZ ÉS AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS, VALAMINT A KELLEMETLEN INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN CSAK AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
Üzembe helyezés
Kerülje a készülék használatát a következő helyeken:
1) közvetlen napfénynek kitett helyen, fűtőtestek közelében, zárt autókban;
2) magas hőmérséklet vagy páratartalom esetén;
3) ahol erős porszennyeződés van;
4) erős rezgéseknek kitett helyeken, mivel ez súlyosan károsíthatja a készülék belső alkatrészeit.
Idegen tárgyak és ujjak a készülékben
SOHA ne engedje, különösen gyerekeknek, hogy a készülék nyílásaiba bármit behelyezzenek, mert ez akár
halálos áramütéshez is vezethet.
Kerülje a mágneses tárgyakat:
Az interferenciák elkerülése érdekében tartsa távol a mágneses tárgyakat (pl. hangszórók) a lejátszótól.
Elhelyezés
A lejátszót álló pozícióban helyezze el. Ne tegye erősítőre vagy más olyan berendezésre, amely
felmelegedhet.
Páralecsapódás
A készülék belsejébe kerülő nedvesség rendellenes működést okozhat. Kapcsolja ki az áramellátást és várjon
kb. egy órát, amíg a nedvesség elpárolog.
FIGYELEM
13. SZERVIZELÉS -
A felhasználó nem végezhet semmilyen olyan szervizelési műveletet a készüléken,
amely nincs leírva a használati útmutatóban. A javításokat csak képesítéssel rendelkező szakember
végezheti.
14. TISZTÍTÁS -
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos
tisztítószereket, csak nedves ruhát használjon. Kövesse a használati útmutatóban leírt tisztítási és
karbantartási utasításokat.
15. VILLÁMLÁS -
Villámlás idején, és ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati
csatlakozót és az antennát.
16. BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉS -
A szervizelést követően kérje meg a vevőszolgálatot, hogy végezzenek
biztonsági ellenőrzést a terméken.
17. TÚLTERHELÉS -
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne terhelje túl a fali csatlakozókat és az
egybeépített konnektor aljzatokat.
18. ELEKTROSZTATIKUS KISÜLÉS -
Ha a készülék hibásan működik, húzza ki a hálózati csatlakozót és
vegye ki az elemeket. Kis idő elteltével csatlakoztassa újra.

35.
Hálózati csatlakozás:
A rendellenes működés, tűzveszély, sérülések és áramütések elkerülése érdekében tartsa be a következő
utasításokat:
• Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megfelel-e a készülék alján található típuslapon feltüntetett
feszültségnek. A készülék 230V~50Hz-es váltóáramra lett tervezve.
• Csatlakoztassa a hálózati kábelt az AC hálózati aljzathoz és a fali csatlakozóaljzathoz.
• A csatlakozás megszüntetéséhez mindig a csatlakozódugót húzza ki, ne a kábelt.
• A csatlakozódugót erősen fogja meg az aljzatba való bedugáskor, illetve az aljzatból való kihúzáskor.
• Ne érjen nedves kézzel a hálózati kábelhez.
• Óvja a hálózati kábelt a hőt termelő eszközöktől.
• Kapcsolja ki a lejátszót, ha leesett vagy más módon károsodott.
A kezelőszervek elhelyezése
1. Távirányító kezelőgombok SENSOR
2. POWER LED
3. PROGRAM: Program mód
4. REPEAT: Ismétlés módok
5. : Lejátszás/pillanat állj
6. : Előző szám / szám keresése vissza
7. : Következő szám / szám keresése előre
8. : Lejátszás leállítása
9. Frekvencia kijelzés
10. BAND: Sáv-választó AM / FM Mono/FM ST. FM Sztereó
11. FUNCTION: Audio forrás kiválasztása (OFF, CD, RADIO)
12. VOLUME: Hangerő szabályozó
13. ◄ TUNING ►: Forgógomb
14. FM ST.: LED Sztereó kijelzés
15. LED kijelző
16. SPEAKERS (L / R): Hangszóró jack aljzat bal/jobb
17. FM ANT.: FM huzal antenna
18. AC 230V~50Hz: Áramkábel
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14

36.
Távirányító
1. PLAY / PAUSE: Lejátszás/pillanat állj
2. SKIP -: Előző szám / szám keresése vissza
3. PROGRAM: Program-mód
4. STOP: Lejátszás leállítása
5. SKIP +: Következő szám / számkeresése vissza
6. REPEAT: Ismétlés módok
Üzembe helyezés és csatlakozások
Elemek behelyezése a távirányítóba (az elemeket külön kell
megvásárolni)
1. Nyomja meg és csúsztassa ki, majd távolítsa el az elemtartó fedelét.
2. Helyezzen be 2 db 1,5 V-os AAA / UM–4 típusú elemet az
elemtartóba. Ügyeljen a polaritásra, amit az elemtartó belsejében
levő “+” és “-” jelzések mutatnak.
3. Pattintsa vissza a fedelet az elemtartóra.
Biztonsági előírások az elemekkel kapcsolatban
• Tartsa be az elem gyártójának biztonsági és használati utasításait.
• Tartsa távol az elemeket a gyermekektől és a háziállatoktól.
• Ne dobja tűzbe az elemeket, ne tegye ki az elemeket hő vagy nyílt láng hatásának.
• Elemek eltávolítása: A kimerült elemeket a helyi jogszabályoknak megfelelően távolítsa el. További
információ céljából lépjen kapcsolatba a hulladékgyűjtéssel foglalkozó hatósággal.
• Ne keverje a kimerült és új elemeket vagy a normális elemeket és újratölthető akkukat.
• Ne keverje a különböző elem/akku fajtákat (pl. alkáli, cink/szén elemek, újratölthető akkuk).Csak azonos
típusú és méretű elemeket használjon.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, távolítsa el az elemeket.
• Az elemek nem megfelelő használata az elektrolit kifolyását, az elemtartó korrodálódását és az elemek
felrobbanását eredményezheti.
Megjegyzések a távirányítóval kapcsolatban:
• Ha a távirányító hatósugara csökken, akkor az elemek kimerültek és cserére szorulnak.
• A gombokat óvatosan, de határozottan nyomja meg.
• Fordítsa a távirányítót legfeljebb 6 méteres távolságból és 60°-os szögön belül a készülék előlapján
található érzékelőablak felé.
• Ne irányítson erős fényforrást az érzékelő felé.
• A hatósugár a szoba megvilágításától is függ.
• A távirányító és az érzékelőablak között levő tárgyak blokkolják a jelátvitelt.
• Ne használja a távirányítót egyszerre más készülékek távirányítójával.
A hangszórók csatlakoztatása
Tekerje le a hangszórókábeleket és csatlakoztassa őket a SPEAKER (L / R) (16) aljzatokhoz.
1
2
5
3
6
4
Оглавление
- Allgemeine Bedienungshinweise
- General Operating Instructions
- Consignes d’utilisations générales
- Általános kezelési útmutató
- Istruzioni generali di funzionamento
- Instrucciones de funcionamiento generales
- Instrucções Gerais de Operação
- Instrukcje użytkowania ogólnego
- Algemene Gebruiksaanwijzingen
- Obecné provozní pokyny
- Genel Çalıştırma Talimatları
- Instructiuni Standard de Operare
- Общи инструкции за работа
- Общие инструкции по эксплуатации