Elta 2402N: Algemene Gebruiksaanwijzingen
Algemene Gebruiksaanwijzingen: Elta 2402N

87.
Antenneverbinding
Wikkel de FM draadantenne FM ANT. (17) op de achterkant van het apparaat volledig uit voor de beste FM
ontvangst.
Algemene Gebruiksaanwijzingen
Aan/Uit
Stel de FUNCTION (11) keuzeschakelaar altijd in op stand OFF position, wanneer het apparaat niet in
gebruik is.
Als het apparaat ingeschakeld is, licht de POWER LED rood op.
1. Selecteer de modus met FUNCTION (11): OFF, CD of RADIO.
2. Pas het volume aan met VOLUME (12) op het apparaat.
3. Schakel het apparaat uit door FUNCTION (11) op stand OFF te zetten.
Radio
1. Stel de FUNCTION keuzeschakelaar (11) in op stand RADIO.
2. Selecteer met de BAND keuzeschakelaar (10) het frequentiebereik: AM, FM (FM Mono) of FM ST.
(FM Stereo).
3. Selecteer het gewenste station met de ◄ TUNING ► draaiknop (13). De frequentie kan afgelezen worden
op de frequentieweergave bij de positie van de pointer.
4. Wanneer de bandkeuzeschakelaar ingesteld is op FM ST. (FM Stereo) en een stereo uitzending wordt
ontvangen, licht de FM ST. LED op de voorkant van het apparaat op.
5. Pas het volume aan met VOLUME (12) op het apparaat.
FM Mono / Stereo
- Mono: Stel de BAND keuzeschakelaar (10) in op FM.
- Stereo: Stel de BAND keuzeschakelaar (10) in op FM ST. De FM ST. LED zal oplichten.
Aanbevelingen voor betere ontvangst
FM: Wikkel de FM draadantenne FM ANT. (17) op de achterkant van het apparaat volledig uit voor de beste
FM ontvangst.
AM: Het apparaat is voorzien van een ingebouwde AM antenne. Verplaats het apparaat als de ontvangst
slecht blijkt.
Disk (Audio CD)
De CD-speler kan uitsluitend audio CD’s afspelen. Probeer nooit MP3 CD’s, Data CD’s of VCD/DVD’s af te
spelen.
Een disk plaatsen
1. Stel de FUNCTION keuzeschakelaar (11) in op stand CD. Op de display
knippert “- -“ en na enkele seconden zal “no“ worden aangegeven.
2. Open het klepje van de CD-houder door op het symbooltje /OPEN op de
rechterzijde van het CD-klepje te drukken. De display vertoont “- -“.
3. Plaats een CD met de bedrukte zijde omhoog wijzend.
4. Sluit het klepje van de CD-houder handmatig. Op de display knippert “- -“ en na enkele seconden zal het
totaal aantal tracks (bijv. “20“) worden aangegeven.
Een disk er uithalen
1. Zorg voor dat het apparaat in stopmodus staat ( (8) toets).
2. Open het klepje van de CD-houder door op het symbooltje /OPEN op de rechterzijde van het CD-klepje
te drukken. De display vertoont “- -“.
3. Haal de CD er voorzichtig omhoog uit, zonder het oppervlak aan te raken.
4. Sluit het klepje van de CD-houder handmatig
5. Bewaar de CD in het bestemde doosje.
EEN DISK PLAATSEN

88.
Een disk afspelen
1. Plaats een CD (zie paragraaf
“Een disk plaatsen“
).
2. Start het afspelen met (1) op het apparaat of PLAY / PAUSE (1) op de afstandsbediening. De display
vertoont het huidige tracknummer (bijv. “01.“). Het puntje „.“ aan de rechterkant verwijst naar de
afspeelmodus.
3. Pas het volume aan met VOLUME (12).
4. Om het afspelen te pauzeren drukt u nogmaals op op het apparaat of PLAY / PAUSE (1) op de
afstandsbediening. Het huidige tracknummer knippert op de display. Hervat het afspelen door nogmaals
op (1) op het apparaat te drukken of op PLAY / PAUSE (1) op de afstandsbediening.
5. Druk op (8) op het apparaat of op STOP (4) op de afstandsbediening om het afspelen te stoppen, de
display geeft het totaal aantal tracks aan.
Opmerkingen:
Het afspelen van een CD wordt tevens geannuleerd wanneer:
a. het klepje van de CD-houder wordt geopend met /OPEN.
b. de functiekeuzeschakelaar FUNCTION (11) wordt ingesteld op stand RADIO.
c. alle tracks van de CD zijn afgespeeld.
6. Haal de CD eruit (zie paragraaf
“Een disk er uithalen“
).
7. Zet het apparaat uit door FUNCTION (11) op stand OFF te zetten.
Opmerking:
Vergeet niet dat de CD ook in pauzemodus blijft draaien, zelfs als u geen geluid kunt horen.
Het is dus belangrijk de pauzemodus uit te schakelen, om onnodige werking van de motor te vermijden.
Een andere track selecteren (OVERSLAAN in de stopmodus en tijdens het afspelen)
Tijdens het afspelen kunt u overslaan naar de vorige of volgende track met (6) of (7) op het
apparaat of met SKIP - (2) of SKIP + (5) op de afstandsbediening.
1. Selecteer de track tijdens het afspelen, in stop –of pauzemodus en start het afspelen met (1) op het
apparaat of met PLAY / PAUSE (1) op de afstandsbediening.
2. Druk kort op (7) op het apparaat of SKIP + (5) op de afstandsbediening om over te slaan naar de
volgende track of druk meerdere keren op deze toets, totdat het gewenste tracknummer op de display
verschijnt.
3. Druk op (6) op het apparaat of SKIP - (2) op de afstandsbediening om terug te keren naar het begin
van de huidige track.
4. Druk nogmaals (binnen 1 seconden na de eerste keer indrukken) op (6) of SKIP - (2) op de
afstandsbediening om telkens één track terug over te slaan.
Naar een bepaalde positie spoelen (tijdens het afspelen)
Houd (6) of (7) op het apparaat of SKIP - (2) of SKIP + (5) op de afstandsbediening ingedrukt om
naar de gewenste positie binnen de track te spoelen. Wanneer u de toets loslaat, vervolgt het normale
afspelen.
Opmerking:
In spoelmodus wordt het volume verlaagd.
Tracks programmeren
Maximaal 20 tracks kunnen in een door u gekozen volgorde geprogrammeerd worden. Dezelfde track kan
meer dan één keer geprogrammeerd worden. De CD-speler moet in stopmodus staan ( (8) op het
apparaat of STOP (4) op de afstandsbediening).
1. Start de programmermodus met PROGAM (3) op het apparaat of de afstandstandsbediening. De display
geeft kort “01“ weer (nummer van de geheugenlokatie) en vervolgens knippert “00“.
2. Selecteer de gewenste track met (6) of (7) op het apparaat of met SKIP - (2)
of SKIP + (5) op de afstandsbediening.
3. Sla de geselecteerde titel op door PROGAM (3) in te drukken op het apparaat of de afstandsbediening.
4. Herhaal de stappen 2 en 3 om meerdere tracks te programmeren. Het nummer van de geheugenlokatie
zal automatisch verhoogd worden.
5. Start het afspelen van de geprogrammeerde tracks met (1) op het apparaat of met PLAY / PAUSE (1)

89.
op de afstandsbediening.
6. Door tweemaal op (8) op het apparaat of STOP (4) op de afstandsbediening te drukken zal het
geprogrammeerd afspelen geannuleerd worden.
Opmerkingen:
- Wis de geprogrammeerde tracks door de modus te veranderen of door FUNCTION (11) op stand OFF te
zetten.
- Druk op (6) of (7) op het apparaat of SKIP - (2) op SKIP + (5) op de afstandsbediening om over
te slaan naar de vorige of volgende track in de geprogrammeerde volgorde.
- Door meerdere malen op PROGAM (3) op het apparaat of de afstandsbediening te drukken kunt u de
geprogrammeerde volgorde controleren.
- Als binnen 30 seconden tijdens het programmeerproces geen toets wordt ingedrukt, zal de
programmeermodus afgebroken worden.
Herhaalmodi
Er zijn drie herhaalmodi beschikbaar, welke geactiveerd en verwisseld kunnen worden met REPEAT (4) op
het apparaat of de afstandsbediening (6).
Elke keer dat u de toets indrukt, verandert de herhaalmodus als volgt:
1. Druk tijdens het afspelen eenmaal op REPEAT (4) op het
apparaat of de afstandsbediening (6) om de huidige track
continu te herhalen. De herhaalindicatie (puntje “.“ tussen de
twee cijfers) knippert op de display.
2. Druk tijdens het afspelen tweemaal op REPEAT (4) op het
apparaat of de afstandsbediening (6) om alle tracks van de
huidige disk in de opgenomen volgorde ervan te herhalen.
De herhaalindicatie (puntje “.“ tussen de twee cijfers) zal permanent oplichten.
3. Druk tijdens het afspelen nogmaals op REPEAT (4) op het apparaat of de afstandsbediening (6) om terug
te keren naar normale afspeelmodus. De display zal de standaard indicatie aangeven.
Het behandelen en schoonmaken van disks.
OMGAAN MET CD´s
* Haal de CD uit het doosje.
* Raak de oppervlakken niet aan.
* Plak geen stickers op de CD’s en schrijf er niet op.
* Buig CD’s niet.
Bewaren
* Bewaar CD’s altijd in de doosjes.
* Stel de CD's niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, vocht of stof.
Reinigen van CD’s
* Reinig CD’s met een zachte doek.
* Veeg vanuit het midden naar de rand over de CD’s.
HERHAAL 1
HERHAAL
ALLE
NORMAAL
AFSPELEN

90.
PROBLEEMOPLOSSING
Wanneer u problemen met dit apparaat ondervindt, raadpleeg dan eerst onderstaande lijst voordat u contact
opneemt met de klantenservice.
WAARSCHUWING: Open het apparaat nooit. Laat onderhoud of reparatie altijd over aan gekwali-
ficeerd onderhoudspersoneel.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
ALGEMEEN
Geen geluid.
Het volume is te laag
ingesteld.
De voedingskabel is niet
aangesloten.
Pas het volume aan.
Sluit de voedingskabel correct
aan.
RADIO
Slechte ontvangst.
Zwak signaal
Interferenties van andere
apparaten (TV, videorecorder,
computers enz.).
Pas de antenne aan:
FM: Draadantenne.
AM: Richt het gehele apparaat.
Houd het uit de buurt van
andere apparatuur.
CD
CD slaat over
De CD is vuil of beschadigd.
Maak de disk schoon of
vervang het.
Display: „no“
Geen CD geplaats.
De CD is vuil of beschadigd.
De laserlens is beslagen.
Plaats een CD, CD-R of
CD-RW.
Vervang de disk of maak deze
schoon.(Zie „
CD’s hanteren
“)
Wacht totdat de laserlens
droog is.
De toetsen functioneren
niet.
Elektrostatische ontlading.
Haal de stekker uit het
stopcontact voor enkele
seconden en schakel het
apparaat dan weer in.
VANUIT HET MIDDEN NAAR DE RAND TOE
CORRECT INCORRECT

91.
SPECIFICATIES
Algemeen
Voeding:
230V~50Hz AC(wisselstroom)
Afstandsbediening:
DC 3V (2 batterijen, type AAA, UM – 4, 1,5 V)
Stroomverbruik:
20 Watt
Radio
Frequentiebereik:
FM 87.5 – 108 MHz
AM 525 – 1615 kHz
CD-speler
CD Afspeelsysteem:
Toplader
Optische Pick-up Lens:
3 – Stralen Laser
Afmetingen:
ongeveer. 515 x 150 x 165 mm (B x H x D)
Gewicht:
ongeveer. 3,0kg
Specificaties kunnen veranderd worden zonder voorafgaande kennisgeving.

92.
MODEL: 2402N
Design stereo hudební centrum s přehrávačem CD
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Trojúhelník se symbolem
vykřičníku upozorňuje
uživatele na důležité
instrukce k používání a
údržbě spolu s návodem,
který je třeba prostudovat.
Trojúhelník se symbolem
blesku upozorňuje uživatele
na neizolované „nebezpečné
napětí“ uvnitř přístroje, které
je dostatečně vysoké, aby
mohlo znamenat nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo
udušení.
Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí.
Důležitá rada týkající se ochrany sluchu
Upozornění
:
Máme starost o váš sluch tak jako vy.
Proto používejte tento spotřebič s rozvahou.
Naše doporučeni: Nepoužívejte vysoké hlasitosti.
V případě, že je spotřebič používán dětmi, přesvědčte se, že není hlasitost příliš vysoká.
Upozornění!
Vysoká hlasitost může způsobit nenapravitelnou ztrátu dětského sluchu.
Nenechte NIKDY osoby, zvláště děti, strkat předměty do dírek, zdířek, nebo jiných otvorů na
přístroji.
Může to vést ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Pouzdro přístroje smí otevřít jedině
odborník.
Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen.
Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech.
Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení.
Upozornění k ochraně životního prostředí
Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem,
ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů.
Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje.
Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo jinou
formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního
prostředí.
Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTE-
VÍRAT
UPOZORNĚNÍ: KE SNÍŽENÍ RIZIKA
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU
ŽÁDNÉ UŽIVATELEM VYMĚNITELNÉ
SOUČÁSTKY S OPRAVOU SE
OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO
TECHNIKA.

93.
Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku.
Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné.
Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje.
Teplo a horko
Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven
přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se, že ventilační
štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty.
Vlhkost a čištění
Tento spotřebič není vodotěsný! Neponořte spotřebič do vody. Nenechte spotřebič přijít do kontaktu
s vodou. Voda vniknoucí do spotřebiče může tento spotřebič vážně poškodit.
K čistění nepoužívejte čistící prostředky, které obsahují alkohol, čpavek, benzín nebo hrubé
předměty protože by poškodily spotřebič. Jako čisticí prostředek použijte navlhčený jemný kus látky.
Sběr odpadu
Baterie a obalový materiál nepatří do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do speciální
sběrny pro použité baterie. Oddělení obalového materiálu je z ekologického a ekonomického
hlediska výhodné.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. ČTĚTE POKYNY –
před započetím manipulování se zařízením je nutné pročíst veškeré bezpečnostní
pokyny a návod k použití.
2. UCHOVEJTE POKYNY –
návod k použití a bezpečnostní pokyny musí být uchovány pro další použití.
3. VĚNUJTE POZORNOST VAROVÁNÍM –
musí být dodržována veškerá varování a návod k použití.
4. DODRŽUJTE POKYNY –
veškeré provozní pokyny musí být dodržovány.
5. VODA A VLHKOST –
zařízení se nesmí používat v blízkosti vody, např. poblíž vany, umyvadla, dřezu,
prádelní kádě, ve vlhkém sklepení či v blízkosti plaveckého bazénu.
6. VĚTRÁNÍ –
otvory v zařízení slouží pro správné odvětrání a jsou nezbytné pro provoz a zabraňují
přehřátí. Zařízení by mělo být umístěné tak, aby díky svému umístění či poloze nebylo zabráněno
správné ventilaci. Nepokládejte na postel, pohovku, koberec či podobné plochy, které mohou ucpat
ventilační otvory. Nevkládejte do knihoven či vestavěných skříní, které mohou zabraňovat proudění
vzduchu ventilačními otvory.
7. TEPLO –
zařízení by mělo být umístěno v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů, jako jsou radiátory,
kamna či jiná zařízení (včetně zesilovačů), které produkují teplo.
8. ZDROJ ENERGIE –
zařízení musí být zapojeno do takového typu síťového napájení, jenž je uvedeno v
provozních pokynech nebo označeno na zařízení.
9. OCHRANA PŘÍVODNÍHO KABELU –
přívodní kabely by měly být vedeny tak, aby se na ně nešlapalo,
aby nebyly stlačovány předměty nad nebo vedle nich. Při vypojování zařízení z elektrické zásuvky vždy
držte raději zástrčku než přívodní kabel – nikdy netahejte za kabel.
10. NEPOUŽÍVÁNÍ –
během delšího období, kdy přístroj nepoužíváte, odpojte přístroj ze sítě a od antény.
11. VNIKNUTÍ PŘEDMĚTŮ A KAPALIN –
Dávejte dobrý pozor, aby na přístroj nebo do jeho otvorů nespadly
předměty nebo se do nich nerozlily kapaliny.
12. POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ SERVIS –
zařízení musí opravit kvalifikovaný servisní technik v následujících
případech:
a. přívodní kabel či zástrčka je poškozená.
b. do zařízení vnikly předměty či natekla kapalina.
c. zařízení bylo vystaveno na dešti či ve vodě.
d. Zařízení spadlo na zem nebo je poškozený kryt. Používejte pouze ovládací a regulační prvky dle
pokynů v příručce.
e. Zdá se, že přístroj nepracuje normálně.
f . zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu.

94.
TENTO CD PŘEHRÁVAČ SPADÁ DO LASEROVÝCH VÝROBKŮ TŘÍDY I. V TOMTO CD PŘEHRÁVAČI SE
POUŽÍVÁ VIDITELNÝ / NEVIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, VYSTAVENÍ JEHO ZÁŘENÍ MŮŽE BÝT
NEBEZPEČNÉ. POUŽÍVEJTE CD PŘEHRÁVAČ POUZE DLE POKYNŮ.
NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÉM KRYTU ČI PŘERUŠENÍ BEZPEČNOSTNÍ
POJISTKY. NEVYSTAVUJTE SE PAPRSKU!
NEDOTÝKEJTE SE LASEROVÝCH ČOČEK.
JINÉ POUŽITÍ A ÚPRAVY OVLÁDÁNÍ, NASTAVENÍ, VÝKONU, ČI POSTUPŮ NEŽ JAKÉ JSOU POPSÁNY V
TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE BÝT PŘÍČINOU VYSTAVENÍ SE NEBEZPEČNÉ RADIACI.
PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A TAKÉ RUŠENÍ
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
Instalace
Neinstalujte přehrávač v místech, která jsou vystavena:
1) přímému slunečnímu světlu, v blízkosti topidel nebo v uzavřeném automobilu;
2) vysoké teplotě nebo vysoké vlhkosti;
3) nadměrné prašnosti;
4) nadměrným otřesům, protože by se mohly vážně poškodit vnitřní části.
Cizí předměty nebo prsty v zařízení
NIKDY nedovolte nikomu, obzvláště dětem, aby vkládali předměty nebo prsty do otvorů, slotů nebo
otevřených částí tohoto zařízení. Mohlo by to vést k úmrtí vzhledem k úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte magnetickým předmětům:
Abyste předešli interferencím, udržujte magnetické předměty, jako například reproduktory, v dostatečné
vzdálenosti od přehrávače.
Ukládání na sebe
Umístěte přehrávač v kolmé poloze. Nepokládejte přehrávač na zesilovače nebo další zařízení, která se
mohou zahřívat.
Kondenzace
Jestliže se uvnitř přehrávače kondenzuje pára, nemusí fungovat správně. Prosím odpojte přehrávač od zdroje
elektrické energie a počkejte asi hodinu, dokud se vlhkost nevypaří.
UPOZORNĚNÍ
13. SERVIS –
uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití.
Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik.
14. ČIŠTĚNÍ –
před čištěním vypojte zařízení z el. sítě. Nepoužívejte tekuté čističe, používejte pouze vlhký
hadřík. Dodržujte instrukce pro údržbu a péči, uvedené v této příručce.
15. BOUŘKA –
zařízení vypojte ze sítě a od antény při bouřce a pokud se zařízení delší dobu nepoužívá.
16. BEZPEČNOSTNÍ KONTROLA –
pro provedení opravy požádejte zákaznický servis o provedení
bezpečnostní kontroly.
17. PŘETÍŽENÍ –
aby nedošlo ke vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem, nepřetěžujte el. zásuvky a
zabudované zdířky.
18. ELEKTROSTATICKÝ VÝBOJ –
zařízení vypojte z el. zásuvky a vyjměte baterie v případě poruchy na
zařízení. Po krátké době opět připojte.

95.
Napájení ze sítě:
Dodržujte následující pokyny, abyste předešli poruše, požáru, zranění nebo úrazu elektrickým proudem:
• Zkontrolujte, zda napětí sítě uvedené na štítku přístroje (pod přístrojem) koresponduje s vašim lokálním
napětím sítě. Tento přístroj je navržen pro napětí ST 230V~50Hz.
• Připojte síťovou šňůru do síťového konektoru AC (ST) a do zásuvky na stěně.
• Abyste odpojili šňůru ze zásuvky na stěně, vytáhněte ze stěny pouze zástrčku a ne kabel.
• Držte pevně zástrčku, když ji připojujete nebo odpojujete ze zásuvky na stěně.
• Nedotýkejte se napájecí šňůry mokrýma rukama.
• Chraňte napájecí šňůru před zařízeními, která vyvíjejí teplo.
• Prosím vypněte přehrávač, jestliže vám upadl nebo se jinak poškodil.
Umístění ovládacích prvků
1. Čidlo SENSOR dálkového ovladače
2. KONTROLKA POWER
3. PROGRAM: Režim programování
4. REPEAT: Režimy opakování
5. : Přehrávat/Pozastavit
6. : Předchozí stopa / vyhledávat stopu vzad
7. : Další stopa / vyhledávat stopu vpřed
8. : Zastavit přehrávání
9. Údaj frekvence
10. BAND: Volič pásma AM / FM Mono/FM ST. FM Stereo
11. FUNCTION: Výběr audio zdroje (OFF, CD, RADIO)
12. VOLUME: Ovládání hlasitosti
13. ◄ TUNING ►: Otočný knoflík
14. FM ST.: Kontrolka označení sterea
15. Displej LED
16. SPEAKERS (L / R): Zdířka reproduktoru - levý/pravý
17. FM ANT.: Prutová anténa FM
18. AC 230V~50Hz: Síťový kabel
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14

96.
Dálkový ovladač
1. PLAY / PAUSE: Přehrávat/Pozastavit
2. SKIP -: Předchozí stopa / vyhledávat stopu vzad
3. PROGRAM: Režim programování
4. STOP: Zastavit přehrávání
5. SKIP +: Další stopa / vyhledávat stopu vpřed
6. REPEAT: Režimy opakování
INSTALACE A ZAPOJENÍ
Vložte baterie do dálkového ovladače (nejsou součástí dodávky)
1. Vysuňte kryt oddělení pro baterie jeho stlačením dolů a vysunutím
krytu směrem ven.
2. Vložte dvě AA baterie typu “AAA / UM – 4”, 1,5V do oddělení pro
baterie. Prosím zachovejte správnou polaritu, která je vyznačena
symboly “+” a “-” uvnitř oddělení pro baterie.
3. Nasuňte zpět kryt jeho zatlačením na oddělení pro baterie dokud
nezaskočí.
Bezpečnostní opatření týkající se baterie
• Dodržujte pokyny týkající se bezpečnosti, použití a likvidace vydané výrobcem.
• Udržujte baterie mimo dosah dětí a domácích zvířat.
• Nevhazujte baterie do ohně. Nikdy nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
• Nakládání s bateriemi: Nakládejte s prázdnými bateriemi podle místních zákonů a předpisů. Další
informace požadujte od úřadu, pověřeným likvidací odpadu.
• Nekombinujte prázdné a nové baterie či běžné a nabíjecí baterie.
• Nekombinujte baterie různých typů (např. alkalické, zinko-uhlíkové, nabíjecí baterie). Používejte pouze
baterie stejného typu a velikosti.
• Během delšího období nepoužívání prosím vyjměte baterie ven.
• Špatné použití baterií může zapříčinit vytečení elektrolytu a korozi v oddělení pro baterie nebo požár
baterií.
Poznámky k dálkovému ovladači:
• Jestliže provozní rozsah dálkového ovladače se zmenší, baterie jsou vybité a musí být vyměněny.
• Tlačítka na ovladači stiskněte jemně, ale pevně.
• Nasměrujte jednotku dálkového ovladače ne více než ze 6 m od snímače dálkového ovladače a v rámci
úhlu 60° vůči okénku snímače na přední straně zařízení.
• Nesměrujte jasné světelné zdroje směrem ke snímači.
• Provozní dosah je závislý na světelných podmínkách místnosti.
• Předměty umístěné mezi dálkovým ovladačem a okénkem snímače naruší přenos.
• Nepoužívejte dálkový ovladač současně s dálkovými ovladači dalších přístrojů.
Připojení reproduktorů
Odmotejte kabely reproduktorů a připojte je k levému (L) a pravému (R) terminálu reproduktorů SPEAKER (L
/ R) (16).
1
2
5
3
6
4
Оглавление
- Allgemeine Bedienungshinweise
- General Operating Instructions
- Consignes d’utilisations générales
- Általános kezelési útmutató
- Istruzioni generali di funzionamento
- Instrucciones de funcionamiento generales
- Instrucções Gerais de Operação
- Instrukcje użytkowania ogólnego
- Algemene Gebruiksaanwijzingen
- Obecné provozní pokyny
- Genel Çalıştırma Talimatları
- Instructiuni Standard de Operare
- Общи инструкции за работа
- Общие инструкции по эксплуатации