Elta 2402N: Instructiuni Standard de Operare
Instructiuni Standard de Operare: Elta 2402N

117.
Conectarea antenei
Ca sa obtineti o receptie mai buna FM, desfasurati complet antena FM cu fir FM ANT. (17), aflata la spatele
aparatului.
Instructiuni Standard de Operare
Pornire/Oprire
Atunci cand nu folositi aparatul, fixati intotdeauna selectorul FUNCTION (11) pe pozitia OFF.
Daca aparatul este pornit, LED-ul POWER se va aprinde in rosu.
1. Selectati optiunea dorita cu ajutorul tastei FUNCTION (11): OFF, CD sau RADIO.
2. Reglati volumul cu ajutorul tastei VOLUME (12) a aparatului.
3. Opriti aparatul fixand selectorul FUNCTION (11) pe pozitia OFF.
Radio
1. Fixati selectorul FUNCTION (11) pe pozitia RADIO.
2. Selectati cu ajutorul selectorului BAND (10) gama de frecvente: AM, FM (FM Mono) sau FM ST.
(FM Stereo).
3. Selectati postul de radio dorit cu ajutorul butonului rotund ◄ TUNING ► (13). Frecventa poate fi citita pe
scala aferenta, la valoarea indicata de acul de pe ecran.
4. Daca selectorul de banda este fixat pe pozitia FM ST. (FM Stereo) si receptionati o banda larga stereo,
LED-ul FM ST. din partea din fata a aparatului se va aprinde.
5. Reglati volumul cu ajutorul tastei VOLUME (12) a aparatului.
FM Mono / Stereo
- Mono: Fixati selectorul BAND (10) pe pozitia FM.
- Stereo: Fixati selectorul BAND (10) pe pozitia FM ST. LED-ul FM ST. se va aprinde.
Recomandari pentru obtinerea unei receptii mai bune
FM: Ca sa obtineti o mai buna receptie FM, desfasurati complet antena FM cu fir FM ANT. (17) aflata la
spatele aparatului.
AM: Aparatul este prevazut cu o antena AM incorporata. Modificati pozitia aparatulului atunci cand receptia
este slaba.
Discuri (CD Audio)
CD-player-ul este compatibil doar cu CD-urile audio. Nu incercati niciodata discurile MP3, de date sau
VCD/DVD.
Introducerea unui disc
1. Fixati selectorul FUNCTION (11) pe pozitia CD. Mesajul “- -“ se va aprinde
intermitent pe ecran, urmat dupa cateva secunde de “no“.
2. Deschideti usa compartimentul CD-ului apasand tasta /OPEN, aflata in
partea dreapta a usii compartimentului CD-ului. Ecranul va afisa mesajul “- -“.
3. Introduceti un CD cu eticheta in sus.
4. Inchideti manual usa compartimentului CD-ului. Mesajul “- -“ se va aprinde
intermitent pe ecran, urmat dupa cateva secunde de numarul total al
inregistrarilor (de ex. “20“).
Scoaterea unui disc
1. Asigurati-va ca aparatul este in optiunea de oprire (tasta (8)).
2. Deschideti usa compartimentului CD-ului apasand tasta /OPEN, aflata in partea dreapta a usii
compartimentului CD-ului. Ecranul va afisa mesajul “- -“.
3. Scoateti usor CD-ul in sus, fara sa-i atingeti suprafata.
4. Inchideti manual usa compartimentul CD-ului.
5. Pastrati CD-ul in carcasa prevazuta.
INTRODUCETI
UN DISC

118.
Citirea discurilor
1. Introduceti un CD (cititi si capitolul
“Introducerea unui disc“
).
2. Porniti citirea cu ajutorul tastei (1) la aparat sau PLAY / PAUSE (1) la telecomanda. Ecranul va afisa
numarul inregistrarii curente (de ex. “01.“). Punctul „.“ din partea dreapta va indica optiunea de citire.
3. Reglati volumul cu ajutorul tastei VOLUME (12).
4. Ca sa intrerupeti citirea, apasati din nou tasta la aparat sau PLAY / PAUSE (1) la telecomanda.
Numarul inregistrarii curente se va aprinde intermitent pe ecran. Continuati citirea apasand din nou tasta
(1) la aparat sau PLAY / PAUSE (1) la telecomanda.
5. Ca sa opriti citirea, apasati tasta (8) la aparat sau STOP (4) la telecomanda. Ecranul va afisa numarul
total al inregistrarilor.
Nota:
Citirea CD-urilor se opreste si atunci cand:
a. deschideti compartimentul CD-ului cu ajutorul tastei /OPEN.
b. miscati selectorul FUNCTION (11) pe pozitia RADIO.
c. toate inregistrarile de pe CD-uri au fost citite.
6. Scoateti CD-ul (cititi si capitolul
“Scoaterea unui disc“
)
7. Opriti aparatul fixand selectorul FUNCTION (11) pe pozitia OFF.
Nota:
Va rugam sa observati ca CD-ul va continua sa se roteasca si in optiunea pauza, chiar daca nu auziti
niciun sunet. Nu uitati sa anulati optiunea pauza, ca sa preveniti functionarea inutila a motorului.
Selectarea unei anumite inregistrari (OMITETI in optiunea oprire si in timpul citirii)
In timpul citirii, puteti sari la inregistrarea anterioara sau urmatoare cu ajutorul tastelor (6) si (7) la
aparat sau cu ajutorul tastei SKIP - (2) sau SKIP + (5) la telecomanda.
1. In timpul optiunilor de citire, oprire sau pauza, selectati inregistrarea dorita si porniti citirea cu ajutorul
tastei (1) la aparat sau PLAY / PAUSE (1) la telecomanda.
2. Apasati scurt tasta (7) la aparat sau SKIP + (5) la telecomanda, ca sa sariti la inregistrarea urmatoare
sau apasati de cateva ori tasta, pana cand ecranul afiseaza numarul inregistrarii dorite.
3. Apasati tasta (6) la aparat sau SKIP - (2) la telecomanda ca sa reveniti la inceputul inregistrarii
curente.
4. Apasati din nou tasta (la o secuna dupa apasarea primei taste) (6) sau SKIP - (2) la telecomanda ca
sa sariti inapoi cu cate o inregistrare.
Cautarea unei anumite pozitii (in timpul citirii)
Tineti apasata tasta (6) sau (7) la aparat sau SKIP - (2) sau SKIP + (5) la telecomanda ca sa cautati
pozitia dorita intr-o anumita inregistrare. Citirea normala va continua cand tasta este lasata libera.
Nota:
In optiunea de cautare volumul este scazut.
Programarea inregistrarilor
Puteti programa pana la 20 de inregistrari in ordinea dorita; orice inregistrare poate fi programata mai mult
decat o data. CD player-ul trebuie sa fie in optiunea de oprire ( (8) la aparat sau STOP (4) la telecomanda).
1. Activati optiunea de programare cu ajutorul tastei PROGAM (3) la aparat sau la telecomanda. Ecranul va
afisa pentru un moment mesajul “01“ (numarul pozitiei memoriei) si apoi mesajul “00“ se va aprinde
intermitent.
2. Selectati inregistrarea dorita cu ajutorul tastei (6) sau (7) la aparat sau cu ajutorul tastei SKIP - (2)
sau SKIP + (5) la telecomanda.
3. Inregistrati titlul selectat apasand tasta PROGAM (3) la aparat sau la telecomanda.
4. Repetati pasii 2 si 3 ca sa programati inregistrarile urmatoare. Numarul pozitiei de memorie va fi crescut
automat.
5. Porniti citirea inregistrarii programate cu ajutorul tastei (1) la aparat sau
PLAY / PAUSE (1) la telecomanda.
6. Daca apasati de doua ori tasta (8) la aparat sau STOP (4) la telecomanda,
citirea programata va fi anulata.

119.
Nota:
- Stergeti inregistrarile programate modificand optiunea sau setarea tastei FUNCTION (11) pe pozitia OFF.
- Apasati tasta (6) sau (7) la aparat sau SKIP - (2) sau SKIP + (5) la telecomanda ca sa sariti la
inregistrarea anterioara sau urmatoare, in ordinea programata.
- Puteti verifica ordinea programata apasand de cateva ori tasta PROGAM (3) la aparat sau la
telecomanda.
- Daca nu apasati nicio tasta timp de 30 de secunde in timpul operatiei de programare, optiunea de
programare va fi dezactivata.
Optiunile de repetare
Exista trei optiuni de repetare ce pot fi activate si dezactivate cu ajutorul tastei REPEAT (4) la aparat sau la
telecomanda (6), in timpul optiunii de redare.
Fiecare apasare de tasta modifica optiunea de repetare astfel:
1. Apasati o data tasta REPEAT (4) la aparat sau la telecomanda
(6) in timpul optiunii de citire, ca sa repetati continuu
inregistrarea curenta. Semnul pentru repetare (punctul “.“ intre
doua cifre) se va aprinde intermitent pe ecran.
2. Apasati de doua ori tasta REPEAT (4) la aparat sau la
telecomanda (6) in timpul optiunii de citire, ca sa repetati toate
inregistrarile discului curent in ordinea stabilita. Semnul pentru
repetare (punctul “.“ intre doua cifre) va ramane aprins permanent.
3. Apasati din nou tasta REPEAT (4) la aparat sau la telecomanda (6) ca sa reveniti la optiunea normala de
citire. Ecranul va afisa semnul de indicare al repetarii.
Curatarea si Mentenanta Discurilor
UTILIZAREA CD-URILOR
* Scoateţi CD-ul din carcasă.
* Nu atingeţi suprafeţele discului.
* Nu lipiţi etichete şi nu scrieţi pe CD-uri.
* Nu indoiţi CD-urile.
Depozitare
* Pastraţi CD-urile întotdeauna în carcasele prevăzute la cumpărare.
* Nu lăsaţi discurile în lumina directă a soarelui, temperaturi ridicate, în zone umede sau praf.
Curăţare
* Curăţaţi CD-urile cu o cârpă moale.
* Curăţaţi CD-urile dinspre centru spre margine.
REPETATI 1
REPETATI
TOT
CITIRE
NORMALA

120.
DEPANARE
Dacă apare vreo problemă la utilizarea aparatului consultaţi urmãtorul ghid pentru a depista o posibilã cauzã
a problemei înainte de a apela la un centru de depanare.
AVERTISMENT: Nu deschideţi niciodată aparatul. Apelaţi întotdeauna la personal autorizat de
întreţinere şi reparaţii.
SIMPTOM
CAUZĂ POSIBILĂ
REMEDIU
GENERALE
Nu exista sunet
Volumul este prea jos.
Cablul de alimentare nu este
sconectat.
Reglati volumul.
Conectati corect cablul de
alimentare.
RADIO
Receptie slaba
Semnal slab.
Interferente cu alte dispozitive
(TV, VCR, computer etc.).
Reglati antena:
FM: Antena cu fir.
AM: Modificati pozitia aparatului.
Pastrati distanta de celelalte
aparate.
CD
Erori de citire ale CD-ului
CD-ul este murdar sau defect. Curatati discul sau incercati
un altul.
Afisaj: „no“
Nu ati introdus niciun CD.
CD-ul este murdar sau
defect.
Lentilele laser au condens.
Introduceti un CD, CD-R sau
CD-RW.
Inlocuiti sau curatati discul.
(Cititi capitolul
„Utilizarea
CD-urilor“
)
Asteptati pana cand lentilele
laser s-au uscat.
Tastele de functiuni nu pot
fi accesate
Descarcari electrostatice.
Decuplati cateva secunde din
priza de perete si apoi
sreconectati.
DIN CENTRU SPRE MARGINE
CORECT INCORECT

121.
SPECIFICAŢII
Generale
Sursa de alimentare cu curent:
Curent Alternativ 230V~50Hz
Telecomanda
CC 3V (2 baterii, de tip AAA, UM – 4, 1,5 V)
Consum de electricitate:
20 Watt
Radio
Gama de frecvente:
FM 87,5 – 108 MHz
AM 525 – 1615 kHz
CD player
Sistemul de citire al CD-ului:
Incarcare pe deasupra
Lentile optice pentru pick-up:
3 – Fascicule de Laser
Dimensiuni:
aproximativ. 515 x 150 x 165 mm (l x H x D)
Greutate:
aproximativ. 3,0kg
Pecificaţiie pot fi modificate de către producător fără o înştiinţare prealabilă.

122.
МОДЕЛ: 2402N
Музикална стерео система със CD плеър и изключителен дизайн
УПЪТВАНЕ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ
Триъгилник с удивителен
знак обръща внимание на
важни инструкции за
употреба и поддръжка в
придружаващото
ръководство, които трябва
да се запомнят.
Триъгълник със символ
светкавица обръща
внимание на „опасен
волтаж” без изолация в
кабинета, който може да е
достатъчно висок, за да
причини електрически удар.
Внимавайте за малки части и батерии, не ги гълтайте. Може да се окаже опасно за
здравето ви и да доведе до задушаване. Моля пазете малки уреди и батерии извън обсега
на деца.
Важен съвет отнасящ се до защита на слуха
Предупреждение:
Вие се грижите за вашия слух, ние също.
Затова бъдете внимателни, когато използвате този уред.
Нашата препоръка: Избягвайте висок звук.
Децата трябва да се наблюдават, когато използват слушалки; уверете се че уреда не е
настроен на силен звук.
Предупреждение!
Високия звук може да причини непоправима вреда на детския слух.
НИКОГА не позволявайте на никого, особено на деца, да поставят предмети в отвори,
цепнатини или входове на този уред. Това може да доведе до смърт от електроудар. Уреда
трябва да се отваря само от квалифициран пресонал.
Използвайте уреда само за предназначената употреба.
Този уред може да се използва само ж дома или офиса.
Пазете това ръководство за бъдеща употреба.
Инструкции за опазване на околната среда
Не изхвърляйте продукта в обикновените домашни отпадъцислед края на жизнения му
цикъл; предайте го в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Символа на продукта, инструкциите за употреба или опаковката ще информират за
методите на изхвърляне.
Материалите са годни за рециклиране, както е споменато в маркировката. Чрез
рециклиране или други форми на повторна употреба на стари уреди, вие допринасяте за
защита на природната среда.
Моля запитайте местната управа за оторизирано място за изхвърляне.
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ОТ ЕЛЕКТРОУДАР НЕ
ОТВАРЯЙТЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗА
НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА ОТ
ЕЛЕКТРОУДАР, НЕ
ОТСТРАНЯВАЙТЕ КАПАКА ( ИЛИ
ЗАДНАТА ЧАСТ).ВЪТРЕ НЯМА
ЧАСТИ ПОДДАВАЩИ СЕ НА
ПОПРАВКА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ.
ОТНАСЯЙТЕ СЕ ЗА ПОПРАВКА КЪМ
КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.

123.
Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели или други
предмети не блокират вентилационната система на апарата. Вентилационната система
трябва да може да функционира по всяко време! Прегряването може да доведе до сериозна
повреда на уреда и да намали неговото функциониране и живот.
Горещина и топлина
Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина. Уверете се, че уреда не е изложен на
директни топлинни източници като радиатори или огън. Уверете се, че вентилационните
отвори на уреда на са закрити.
Влага и почистване
Този уред не е непромокаем! Не потапяйте във вода. Не пзоволявайте контакт с вода. Ако
влезе вода в уреда, това може да причини сериозна вреда. Не използвайте почистващи
материали, които съдържат алкохол, амоняк, бензин или разграждащи съставки тъй като те
могат да повредят уреда. За почистване използвайте меко, влажно парче.
Професионално рециклиране
Батерии и опаковки не трябва да се изхвърлят в общите отпадъци. Батерии трябва да се
предават в събирателен пункт за използвани батерии. Отделяне на еднократни опаковки е
добре за екологичната среда.
УПЪТВАНЕ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ
1. ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО –
Всички инструкции за безопастност и употреба трябва да бъдат
прочетени преди да се работи с уреда.
2. ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ –
Инструкциите за безопастност и употреба трябва да бъдат
съхранени за бъдеща справка.
3. СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ –
Трябва да се спазват всички предупреждения изписани върху
уреда и тези в упътването за употреба.
4. СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ –
Трябва да се спазват всички инструкции за употреба.
5. ВОДА И ВЛАГА –
Уреда не би трябвало да се използва близо до вода, например близо до
душкабина, умивалник, кухненска мивка, открита пералня, плувен басейн или мокро антре.
6. ВЕНТИЛАЦИЯ –
Отворите в уреда са направени за негова надеждна вентилация. Те са необходими
за да предпазват уреда от прегряване. Уреда трябва да е поставен така, че неговото
местонахождение или положение да не пречи за свободното му вентилиране(охлаждане). Не
поставяйте уреда върху легло, диван, одеало или подобна повърхност, която би могла да закрие
вентилационните му отвори, както и в затворени пространства като библиотека или шкаф, които
спират свободния приток на въздух през вентилационните отвори.
7. ТОПЛИНА –
Уреда трябва да е разположен далече от източници на топлина като радиатори, печки
или друга техника, (включително усилвател), които могат да излъчват топлина.
8. ИЗТОЧНИК НА ЕНЕРГИЯ –
Уреда трябва да се свърже към източник на енергия само от типа,
посочен в упътването за употреба или както е отбелязано върху него.
9. ЗАЩИТА НА ЗАХРАНВАЩИЯТ КАБЕЛ –
Захранващите кабели трябва да бъдат инсталирани по
такъв начин, че да не се настъпват при ходене или пробиват от неща сложени върху или до тях.
Винаги придържайте за щепсела, а не за кабела, когато изваждате електрическия кабел от
електрозахранването; никога не дърпайте кабела.
10. НЕУПОТРЕБА –
По време на дълги периоди на неупотреба на уреда, моля изключете го от
електрозахранването и антената.
11. ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ ЗАМЪРСЯВАНИЯ И ТЕЧНОСТИ –
Трябва да се внимава през отворите на
уреда да не навлизат външни предмети или течности.
12. ИЗИСКВАНИЯ ПРИ РЕМОНТ –
Уреда трябва да бъде ремонтиран само от специално обучени
работници когато:
а. Захранващият кабел или щепсел е повреден.
б. Във вътрешността на уреда са попаднали външни предмети или течност.
в. Уреда е бил изложен на дъжд или влага.
г. Уреда е бил изпускан , или обвивката е повредена. Използвайте само контролите и
настройките, както.

124.
ТОЗИ CD ПЛЕЪР Е ЛАЗЕРЕН УСТРОЙСТВО, КЛАС 1. ТОЙ ИЗПОЛЗВА ВИДИМИ/НЕВИДИМИ
ЛАЗЕРНИ ЛЪЧИ, КОИТО МОГАТ ДА ПРЕДИЗВИКАТ ОПАСНО РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ, АКО
ПОПАДНАТ ВЪРХУ ВАС. ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ CD ПЛЕЪР ПРАВИЛНО СПОРЕД УПЪТВАНЕТО.
НЕВИДИМА ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ ПРИ ОТВАРЯНЕ НА КАПАКА ИЛИ ПРИ НАРУШЕНИЕ НА
ОСИГУРИТЕЛНАТА ЗАЩИТА. НЕ СЕ ИЗЛАГАЙТЕ НА РАДИАЦИЯ! НЕ ДОКОСВАЙТЕ ЛАЗЕРНИТЕ
ЛЕЩИ.
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА КОПЧЕТАТА, НАСТРОЙКИТЕ ИЛИ РАБОТАТА С УСТРОЙСТВОТО, ПО НАЧИН
НЕОПИСАН В ТОВА УПЪТВАНЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО РИСК ОТ РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ.
ЗА ДА НАМАЛИТЕ ОПАСТНОСТТА ОТ ВЪЗПЛАМЕНЯВАНЕ ИЛИ ТОКОВ УДАР ИЛИ НЕПРИЯТНИ
ИНЦИДЕНТИ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ПРЕПОРЪЧАНИТЕ ОТ НАС ИНСТРУМЕНТИ И ПОМАГАЛА.
Инсталиране
Избягвайте инсталиране на плеъра на места където има:
1) директна слънчева светлина или в затворени автомобили;
2) висока температура или влажност;
3) прекомерна концентрация на прах;
4) прекомерна вибрация, тъй като вътрешни части могат сериозно да бъдат повредени.
Чужди предмети или пръсти в устройството
НИКОГА не позволявайте на никого, по специално деца да пъхат предмети в отворите, конекторите и
под капаците на устройството. Това може да доведе до смърт от токов удар.
Избягвайте магнитни предмети:
Избягвайте близост на уреда до магнитни предмети като например говорители.
Положение:
Поставяйте плеъра в изправена позиция. Не го поставяйте върху усилватели или друго оборудване,
което може да предизвика прегряване на уреда.
Кондензация:
Ако има влага в плеъра, той може да не функционира както трябва. Моля изключете захранването и
изчакайте един час, за да се изпари влагата.
ВНИМАНИЕ
д. Уреда не действа по нормален начин.
е. Уреда показва сериозни отклонения от нормалната си работа.
13. РЕМОНТ –
Ползващият уреда не трябва да се опитва да го поправя при настъпили повреди
неописани в ръководството за употреба. Всички сложни ремонти трябва да се извършват от
специално обучени работници.
14. ПОЧИСТВАНЕ –
Изключете уреда от електрическото захранване преди почистване. Не използвайте
течни или аерозолни почистващи препарати, а само мека, влажна кърпа. Следвайте указанията за
почистване и поддръжка описани в този наръчник.
15. ЗАЩИТА ОТ МЪЛНИЯ –
По време на гръмотевична буря и дълги периоди на неупотреба, моля
изключвайте уреда от електрическото захранване и антената.
16. ПРОВЕРКА ЗА СИГУРНОСТ –
След ремонт на уреда, помолете служителите от сервиза да
направят проверка за сигурност на уреда.
17. ПРЕТОВАРВАНЕ –
За да избегнете опасност от възпламеняване и електрически удар не
претоварвайте контактите и разклонителите в които е включен уреда.
18. РАЗТОВАРВАНЕ ОТ ЕЛЕКТРОСТАТИЧНО НАПРЕЖЕНИЕ –
Изключете електрозахранването и
извадете батериите, ако уреда не работи както трябва. След кратко време отново поставете
батериите и включете електрозахранването.

125.
Захранване от електрическата мрежа:
Спазвайте следните напътствия, за да избегнете повреда, възпламеняване, нараняване и токов удар:
• Проверете дали характеристиките на тока, посочени върху етикета (под дъното на уреда) отговарят на
местните ви стандарти. Този уред работи на Променлив Ток 230V~50Hz.
• Свържете кабела за захранване към контакт на стената.
• За да изключите уреда, само извадете кабела от контакта.
• Задържайте захранващия кабел здраво, когато го включвате или изключвате към контакта.
• Не пипайте кабела с мокри ръце.
• Пазете захранващия кабел от излъчващи топлина уреди.
• Моля изключете плеъра, ако е бил изпуснат или повреден по друг начин.
Разположение на контролните индикатори и
копчета
1. Дистанционно SENSOR
2. POWER светодиод
3. PROGRAM: режим на програмата
4. REPEAT: повторение на режимите
5. : просвирване /пауза
6. : Предишен трек/ търсене на трек назад
7. : Следващ трек/търсене на трек напред
8. : Спиране на просвирване
9. Индикатор на честотата
10. BAND: Избор на честотоата AM / FM моно/FM ST. FM
стерео
11. FUNCTION: Избор на аудио източник (OFF, CD, RADIO)
12. VOLUME: Контрол на звука
13. ◄ TUNING ►: Въртящо се копче
14. FM ST.: Светодиод – индикатор за стерео
15. Дисплей
16. SPEAKERS (L / R): жак за говорителите ляво/дясно
17. FM ANT.: антена кабел за FM
18. AC 230V~50Hz: захранващ кабел
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14

126.
Дистанционно управление
1. PLAY / PAUSE: просвирване/пауза
2. SKIP -: Предишен трек/ търсене на трек назад
3. PROGRAM: Режим програмиране
4. STOP: Спиране на просвирване
5. SKIP +: Следващ трек/търсене на трек напред
6. REPEAT: Режим повторение s
Инсталиране и Свързване
Поставете батериите в дистанционното управление (не са
включени в комплекта)
1. Свалете капачето на гнездото за батериите, като го натиснете
надолу и приплъзнете навън.
2. Поставете 2 батерии от типа “AAA / UM – 4“, 1.5V в гнездото за
батериите. Внимавайте за спазване на поляритета обозначен
вътре в гнездото със символите “+” и “-” .
3. Затворете капачето на гнездото като го притиснете докато
прищрака.
Мерки за безопасност при работа с батериите
• Следвайте инструкциите на производителя на батериите за безопасност и използване на батериите.
• Съхранявайте батериите в места недостъпни за деца и домашни любимци.
• Не хвърляйте батериите в огън. Никога не излагайте батериите на топлина или огън.
• Изхвърляне на батериите : Изхвърляйте изхабените батерии според местните закони и разпоредби.
За допълнителна информация, моля, свържете се с властите по изхвърлянето в страната ви.
• Не смесвайте изхабени и нови батерии или нормални и презареждаеми батерии .
• Не смесвайте батерии от различни видове ( т.е. алкално, цинково/въглеродни, зареждаеми).
Използвайте батерии само от един и същи вид и размер.
• В период на продължителен престой без употреба, моля махнете батериите.
• Неправилната употреба на батериите може да доведе до протичане на електролита и разяждане на
вътрешността на гнездото за батериите или да причини избухването на батериите.
Забележки относно дистанционното управление:
• Ако работният обхват на дистанционното намалее, това означава, че батериите са изтощени и
трябва да бъдат подменени.
• Натискайте бутоните внимателно но твърдо.
• Използвайте дистанционното от разстояние не повече от 6 м. от сензора за дистанционното
управление и в ъглов обхват от около 60° спрямо прозорчето на сензора намиращо се на предната
страна на апарата.
• Не насочвайте ярки лампи по посока на сензора.
• Обхвата на действие на дистанционното зависи от яркостта на осветлението на стаята.
• Предмети стоящи между дистанционното управление и прозорчето на сензора възпрепятстват
излъчваните сигнали.
• Не използвайте дистанционното едновременно с дистанционните управления на други апарати.
Свързване на високоговорителите
Развийте кабелите за скачване на високоговорителите и ги свържете към буксите означени SPEAKER
(L / R) (16).
1
2
5
3
6
4
Оглавление
- Allgemeine Bedienungshinweise
- General Operating Instructions
- Consignes d’utilisations générales
- Általános kezelési útmutató
- Istruzioni generali di funzionamento
- Instrucciones de funcionamiento generales
- Instrucções Gerais de Operação
- Instrukcje użytkowania ogólnego
- Algemene Gebruiksaanwijzingen
- Obecné provozní pokyny
- Genel Çalıştırma Talimatları
- Instructiuni Standard de Operare
- Общи инструкции за работа
- Общие инструкции по эксплуатации