Elica VERTIGO – страница 4
Инструкция к Вытяжке Elica VERTIGO

PL - Instrukcja montażu i obsługi
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy
zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ
postępować według wskazówek podanych w niniejszej
RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek dotyczących
instrukcji. Producent uchyla się od wszelkiej
konserwacji podanych w niniejszej instrukcji).
odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji
Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu
niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.
oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie
Okap służy do zasysania oparów kuchennych i jest
zagrożenia pożarem. Celem uniknięcia porażenia prądem nie
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
należy używać lub pozostawiać okapu bez prawidłowo
Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu
zamontowanych żarówek. Producent nie ponosi żadnej
przedstawionego na rysunkach niniejszej instrukcji, ale
odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary
zalecenia dotyczące obsługi, konserwacji i montażu
spowodowane przez urządzenie a wynikające z
pozostają niezmienione.
nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
! Należy zachować instrukcję obsługi aby móc z niej
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie
skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży
z Dyrektywą Unijną 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu
urządzenia lub przeprowadzki, należy upewnić się, że
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając
dołączono do niego instrukcję obsługi.
prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią
! Uważnie zapoznać się
z treścią instrukcji obsługi, która
się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego
dostarcza dokładne informacje dotyczące instalacji,
wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby
użytkowania i pielęgnacji urządzenia..
zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
! Nie dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych
w urządzeniu lub na przewodach odprowadzających.
! Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy
Symbol
na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że
sprawdzić czy któraś z jego części składowych nie jest
uszkodzona. Jeśli tak, należy skontaktować się ze
tego produktu nie można traktować jak innych odpadów
sprzedawcą i zaprzestać kontynuowania instalacji.
komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki i
Uwaga: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą
recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych.
wyłącznie w skład wybranych modeli, w pozostałych
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
przypadkach powinny być zakupione osobno.
niekorzystnego wpływu złomowanych urządzeń na
środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
Ostrzeżenia
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed
należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,
ukończeniem montażu. Przed wykonaniem jakiejkolwiek
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
czynności czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap
został zakupiony.
od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając
główny wyłącznik zasilania. Wszelkie czynności montażowe i
konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych.
Urządzenie zostało zaprojektowane, przetestowane i
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
wyprodukowane zgodnie z następującymi warunkami:
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
• Bezpieczeństwo: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31,
fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także
EN/IEC 62233.
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
• Wydajność: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy
50564; IEC 62301.
pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią si
ę urządzeniem.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
zamontowanych filtrów! Okap nie powinien być NIGDY
Sugestie dotyczące prawidłowego użytkowania w celu
używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że taka możliwość
zmniejszenia wpływu na środowisko:
została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap
Włączy
ć okap na minimalne obroty w momencie rozpoczęcia
jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalającymi gaz
gotowania i zostawić go włączony przez kilka minut po
lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację.
Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do
zakończeniu gotowania. Zwiększać obroty jedynie w
kanału wykorzystywanego do odprowadzania spalin
przypadku dużej ilości dymu i pary oraz używać wysokich
wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo.
obrotów tylko w ekstremalnych sytuacjach. W razie potrzeby
Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z
wymienić filtr/filtry węglowe, aby utrzymać dobrą skuteczność
użyciem otwartego ognia (flambirowanie). Użycie otwartego
redukcji zapachów. W razie konieczności wyczyścić filtr/filtry
ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a zatem
smaru, aby utrzymać dobrą wydajność filtra smaru. Używać
nie wolno tego robić pod żadnym pozorem. Podczas
maksymalnej średnicy systemu wentylacyjnego wskazanej w
smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do
przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu. Dostępne
niniejszej instrukcji, w celu optymalizacji wydajności i
części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, je
żeli będą używane
minimalizacji hałasu.
razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. W
UWAGA! Nie dokręcenie śrub oraz urządzeń mocujących
zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych
zgodnie z niniejszymi instrukcjami może spowodować
i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy
zagrożenia natury elektrycznej.
ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne
władze lokalne. Okap powinien być często czyszczony
61

Obsługa
Podłączenie elektryczne
Urządzenie można używać jako wyciąg (odprowadzanie
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na
oparów na zewnątrz) bądź jako pochłaniacz (opary są
tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli
filtrowane i odprowadzane z powrotem do pomieszczenia).
okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do
gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i
umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po
zakończonej instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we
Okap pracujący jako wyciąg
wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do sieci) lub wtyczka nie
Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą
znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, również po
zamocowaną do kołnierza łączeniowego.
zakończonej instalacji, należy zastosować znormalizowany
Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy
wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie
kołnierza łączeniowego.
od sieci elektrycznej w warunkach nadprądowych kategorii III,
Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w
zgodnie z zasadami instalacji.
komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić.
Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do
W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry
zasilania i sprawdzeniem poprawności jego działania należy
(około 10°), tak aby ułatwić przepływ powietrza na zewnątrz.
się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo
Jeśli okap jest zaopatrzony w filtry węglowe, to muszą one
zamontowany.
zostać zdjęte.
Podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą
Instalacja okapu
odprowadzającą o średnicy odpowiadającej rozmiarowi wylotu
Przed przystąpieniem do instalacji:
z okapu (kołnierz łączeniowy).
• Sprawdzić, czy wymiary zakupionego produktu są
Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje
stosowne do wybranego miejsca montażu.
zmniejszenie zdolności zasysania oraz drastyczne
• Zdemontować filtr węglowy (*), jeżeli znajduje się na
zwiększenie hałaśliwości okapu.
wyposażeniu (patrz odpowiedni rozdział). Filtr należy
Producent, zatem, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten
ponownie zamontować tylko wtedy, gdy okap będzie
stan.
używany w wersji filtrującej.
! Używać jak najkrótszego przewodu.
• Sprawdzić, czy wewnątrz okapu nie pozostawiono
! Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć
(z powodów związanych z transportem) dodatkowego
(maksymalny kąt zagięcia: 90°).
materiału dostarczanego wraz z urządzeniem (na
! Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu.
przykład woreczków z wkrętami (*), karty gwarancyjnej
! Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni
(*) itp), ewentualnie wyjąć je i zachować.
wewnętrznej.
• Jeżeli to możliwe, należy odłączyć i usunąć meble,
! Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi
znajdujące się w obszarze instalacji okapu, po to aby
normami.
uzyskać łatwy dostęp do sufitu/ściany, na której ma być
zamontowany okap. W przeciwnym wypadku należy jak
najlepiej zabezpieczyć meble oraz wszystkie części
przed przypadkowym uszkodzeniem. Wybrać pł
aską
Okap pracujący jako pochłaniacz
powierzchnię, na której będzie oparty okap i elementy
Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr
wposażenia i przykryć ją folią ochronną.
węglowy.
• Ponadto należy sprawdzić, czy w pobliżu strefy montażu
Można go kupić u sprzedawcy.
okapu (w miejscu dostępnym również po zamontowaniu
Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów
okapu) jest dostępne gniazdko wtykowe i czy można
zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w
podłączyć okap do urządzenia odprowadzającego na
górnej osłonie komina.
zewnątrz opary (tylko w wersji filtrującej).
Wykonać wszystkie niezbędne prace murarskie (np.:
Instalacja okapu
montaż gniazdka wtykowego i/lub otwór do przejścia
Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują
przewodu odprowadzającego opary).
się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią
okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 45cm w
Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do
przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w
większości ścian i sufitów. Konieczne jest jednak zasięgnięcie
przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
porady wykwalifikowanego technika, aby upewnić się co do
Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest
odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub
większa odległość, należy dostosować się do takich wskazań.
sufitu. Ściana lub sufit musz
ą być odpowiednio mocne, aby
utrzymać ciężar okapu. W przypadku zastosowania paneli
i/lub ścian i/lub wiszących przedziałów bocznych, należy
sprawdzić czy jest wystarczająco dużo miejsca do
zainstalowania okapu, oraz czy istnieje łatwy dostęp do
panelu sterowania.
62

Działanie okapu
W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym
jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu
ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie
okapu 5 minut przed przystąpieniem do gotowania
jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze
przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania. W celu
wybrania danej funkcji wystarczy lekko dotknąć dane
sterowanie.
Klawisz oświetlenia ON/OFF
Klawisz wyboru intensywnej mocy
63
(siły
ciągu) – czas trwania 5 minut –
przycisnąć
powtórnie, aby wrócić do poprzedniego stanu.
Klawisz wyboru dużej mocy (siła ciągu)
Klawisz wyboru średniej mocy (siły ciągu) –
j
eżeli miga wskazuje konieczność
wyczyszczenia lub wymiany filtra węglowego.
Zwykle ta funkcje nie jest aktywna, aby ją
uaktywnić należy jednocześnie przycisnąć
klawisze 1 i 2, początkowo będzie migać tylko
klawisz 1, następnie zaczną migać obydwa
klawisze 1 i 2 wskazując stan aktywności.
Powtórzyć czynność celem wyłączenia
sygnalizacji, początkowo będą migać klawisze
1 i 2, następnie tylko klawisz 1 wskazując stan
dezaktywacji.
Klawisz wyboru małej mocy (siły ciągu) –
j
eżeli miga wskazuje konieczność
wyczyszczenia filtra przeciwtłuszczowego.
Klawisz wyłączania silnika OFF
(stand by)
–
Wyłączenie elementów elektronicznych -
Reset sygnalizacji czyszczenia/wymiany
filtrów.
WYŁĄCZENIE SILNIKA OFF
A
by wyłączyć silnik należy przycisnąć klawisz
przez krótką chwilę.
RESET SYGNALIZACJI DOTYCZĄCEJ
FILTRÓW
Po wykonaniu zabiegu konserwacyjnego
filtrów, należy przycisnąć przez 3 sekundy
klawisz, migająca lampka kontrolna 1
(filtr
przeciwtłuszczowy) lub 2 (filtr węglowy)
przestaje migać.
WYŁĄCZENIE ELEMENTÓW
zabiegu czyszczenia urządzenia.
W celu ponownego za
ELEKTRONICZNYCH
Po 3-sekundowym przyciśnięciu klawisza
zostaną wyłączone elektroniczne sterowania
okapu.
Ta funkcja może okazać się korzystna w trakcie
ł
ączenia sterowań
elektronicznych wystarczy ponownie nacisnąć
klawisz.
W przypadku ewentualnych nieprawidłowości w działaniu
urządzenia, przed wezwaniem serwisu technicznego zaleca
się odłączenie zasilania elektrycznego urządzenia, przez co
najmniej 5 sek. wyjmując wtyczkę z gniazdka, a następnie
ponownie włożyć wtyczkę do gniazdka. Jeżeli usterka jest
nadal obecna należy wezwać serwis techniczny.
Konserwacja
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności
czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od
zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając
główny wyłącznik zasilania.
Czyszczenie okapu
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz
(przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się
czyszczenie filtrów tłuszczowych) przy użyciu szmatki
nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków
ściernych.
NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących
czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie
zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem przestrzeganie
podanych wskazówek.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z
nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych
wyżej instrukcji.
Panel
Rys. 13-23
Konserwacja panelu
Demontaż:
w zdecydowany sposób wyjąć (DOLNY BOK) i obrócić w
górę.
Czyszczenie:
panel powinien być czyszczony z tą samą częstotliwością
co filtr przeciwtłuszczowy, użyć wilgotnej szmatki i
łagodnego detergentu.
Unikać używana ściernych środków czyszczących. NIE
UŻYWAĆ SPIRYTUSU!
Montaż:
W trakcie montażu wykonać czynności w odwrotnym
kierunku.
Uwaga! Należy zawsze kontrolować czy panel jest
prawidłowo umocowany.

Filtr przeciwtłuszczowy
Rys. 14-22
Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania.
Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu, za pomocą
środka czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w
niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.
Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może
spowodować jego nieznaczne odbarwienie, to jednak nie
pogarsza parametrów jego pracy.
Aby wyjąć filtr tłuszczowy należy pociągnąć za klamkę
sprężynową.
Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)
Rys. 21
Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania.
Nasycenie filtra następuje po mniej lub bardziej długim okresie
użytkowania w zależności od rodzaju kuchenki i od
regularności z jaką jest wykonywane czyszczenie filtra
przeciwtłuszczowego. Wkład filtra powinien być w ka żdym
razie wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy
(lub, gdy wskaźnik nasycenia filtra sygnalizuje konieczność
wymiany filtra – jeżeli posiadany model jest wyposażony w
taki wskaźnik).
NIE wolno myć lub regenerować filtra.
Filtr węglowy okrągły
Założyć po jednym filtrze z każdego boku tak, aby zakryć
ochronną kratkę wirnika silnika, po czym obrócić w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Aby zdemontować, obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Wymiana lampek
Rys. 24
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z
konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania
energią elektryczną.
Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
Wymienić uszkodzoną żarówkę na inną tego samego typu
zgodnie ze specyfikacją znajdującą się na etykiecie
charakterystyki lub w pobliżu samej żarówki na okapie.
1. Nacisnąć oprawę przysufitową, a następnie usunąć ją.
2. Wymienić spaloną żarówkę. Należy stosować wyłącznie
żarówki halogenowe o maksymalnej mocy 20 W (G4). Nie
należy dotykać żarówek rękami.
3. Umieści
ć oprawę przysufitową (oprawa musi zazębić się).
W przypadku, gdy oświetlenie nie działa należy najpierw
sprawdzić, czy lampki zostały prawidłowo zamontowane.
Jeżeli po przeprowadzeniu takiej kontroli oświetlenie nadal nie
działa, należy zwrócić się do serwisu.
64

CS - Návod na montáž a používání
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ
závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny
JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat
nedodržením těchto předpisů. Digestoř je projektován pro
vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto
odsávání dýmů a par při vaření a je určen pouze k domácím
manuálu). Nedodržování norem čištění krytu a výměny a
účelům.
čišt
ění filtrů se může stát příčinou požárů. Nepoužívejte či
Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na
nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a
výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba
nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje. Výrobce
a montáž zůstávají nezměněny.
se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti,
! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli
škody nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou
konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje,
následkem nedodržování pokynů uvedených v tomto
postoupení či stěhování si zajistěte, aby zůstala společně
manuálu. Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou
s přístrojem.
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického
! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o
zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
instalaci, užití a bezpečnosti.
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na
! Neměň
te elektrickou či mechanickou úpravu výroku
životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
anebo vývodního zařízení.
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
! Před instalací zařízení zkontrolujte, zda některá ze
součástí není poškozena. V opačném případě kontaktujte
prodejce a nepokračujte v instalaci.
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených
Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné
k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího
doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo
odpadu. Spotřebič je
součástky, které je nutné dokoupit.
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Výměna žárovek
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla
ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
zcela dokončena jeho instalace.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.
výrobek zakoupili.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte
pracovní rukavice. Přístroj není určen k používání pro děti
Přístroj byl navržen, testován a vyroben v souladu s:
nebo pro osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
• Bezpečnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
mentálními schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a
62233.
neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze
• Výkonnost: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
speciálně vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za
50564; IEC 62301.
jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si s
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
přístrojem nehrály. Nikdy nepoužívejte kryt bez správně
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
namontované mříže! Kryt nesmí být NIKDY používán jako
(Osobitý mezinárodní výbor pro rádiové rušení, pozn. překl)
odkládací plocha. Může se tak stát pouze ve specificky
Doporučení pro správné použití s cílem snížit dopad na životní
uvedených případech. Místnost musí být vybavena
prostředí:
dostatečnou ventilací, v případě, že je kuchyňský kryt
Zapněte digestoř na minimální rychlost, když začnete s
používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním
vařením a nechte ji běžet několik minut poté, co jste vaření
nebo spalováním jinými palivy. Odsávaný vzduch nesmí být
ukončili. Zvyšte rychlost pouze v případě nadměrného
odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů
množství kouře nebo páry a použijte podpornou rychlost (i)
na plynové spalování nebo spalování jiných paliv. Je přísně
jenom v extrémních situacích. Vyměňte uhlíkový filtr (y), je-li
zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem. Použití
to nutné pro udržování účinnosti snižování zápachu. Vyčistěte
otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát
tukový filtr (y), je-li to nutné pro udržování jeho účinnosti.
příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém
Použijte maximální prům
ěr potrubního systému, jak je
případě. Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly,
uvedeno v tomto návodu, pro optimalizaci účinnosti a
aby nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho
minimalizaci hluku.
vznícení. Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud
POZOR! Pokud instalace šroubů a úchytných zařízení není
jsou používány současně s varným zařízením. Pokud se týká
provedena v souladu s tímto návodem, hrozí nebezpečí úrazu
technických a bezpečnostních opatření, která je třeba
elektrickým proudem.
zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy
místních odpovědných orgánů.
65

Použití
Elektrické připojení
Digestoř je možné použít s odsáváním mimo místnost, nebo
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku
s recirkulačním filtrem pro čištěním vzduchu v místnosti.
s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt
vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající
stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném
prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven
Odsávání mimo místnost
přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka nenachází
Páry jsou vyváděny mimo místnost odtahovím potrubím
ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je
upevněného na spojovací přírubě.
třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který
Průměr odtahového potrubí se musí rovnat průměru
zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí
spojovacího prstence.
III, v souladu s pravidly instalace.
Pozor! Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho
Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové
zakoupit.
napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že
Horizontální část odtahového potrubí musí mít lehký sklon
síťový kabel byl správně namontován.
směrem nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být
odváněn směrem ven snadněji.
Instalace
Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být
Před zahájením instalace:
vyňaty.
• Zkontrolujte, zda má zakoupený výrobek vhodné rozměry
Napojte digestoř na odtahového potrubí se stejným průměrem
pro zvolený prostor instalace.
jako vývod vzduchu (spojovací příruba).
• Odložte filtr/y s aktivním uhlím – jsou-li dodány (viz
Použití odtahového potrubí s menším průměrem způsobí
příslušný odstavec). Je třeba jej/je namontovat zpět
snížení výkonu a zvýšení hluku.
v případě, že hodláte používat odsavač ve filtrační verzi.
Za to výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost.
• Zkontrolujte, zda se uvnitř odsavače nenachází (z
! Používejte co nejkratší odtahové potrubí.
přepravních důvodů) materiál příslušenství (například
! Používejte odtahové potrubí s co nejmenším počtem
sáčky se šrouby, záruky atd.), případně je vyjměte a
záhybů (maximální úhel záhybu: 90°).
uschovejte.
! Vyhněte se zásadním změnám sekce vedení odtahu.
• Pokud je to možné, odpojte a odstraňte nábytek
! Používejte odtahové potrubí s co nejhladším vnitřním
nacházející se pod a kolem prostoru instalace za účelem
povrchem.
získání lepšího přístupu ke stropu/stěně, na který/ou má
! Materiál použitý pro odtahové potrubí musí odpovídat
být odsavač nainstalován. Dále je třeba v rámci
platným normám.
možností co nejlépe ochránit nábytek a všechny součásti
potřebné pro instalaci. Zvolte si rovný povrch a pokryjte
jej ochrannou fólií, na kterou uložíte odsavač a součásti
příslušenství.
Odsávání s recilkulací
• Dále zkontrolujte, zda je v blízkosti prostoru instalace
Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven
odsavače (v prostoru přístupném i po montáži odsavače)
tuku a pachů. K použití digestoře v této verzi je nutné
dostupná zásuvka elektrického rozvodu a zda bude
instalovat dodatečný systém filtrování na základě aktivních
možné provést připojení zařízení na odvádění kouře
uhlíků.
smě
rem ven (platí pouze pro odsávací verzi).
• Proveďte všechny potřebné zednické práce (např.:
Instalace
instalaci zásuvky elektrického rozvodu a/nebo realizaci
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a
otvoru pro průchod kouřové trubky).
nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 45cm v případě
elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených
Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou
sporáků.
vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují
by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník,
větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní
typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost
stropu pro digestoř.
V případě existence panelů a/nebo stěn a/ nebo /postranních
závěsných skříněk si ověřte zda existuje dostatečný prostor
pro montáž digestoře a zda je stále možné přistupovat bez
problémů k řídícímu panelu.
66

Provoz
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par
použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout
digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15
minut po ukončení vaření. K volbě funkcí digestoře postačí
lehký dotek ovladačů.
Tlačítko ON/OFF osvětlení
Tlačítko volby intensivní rychlosti
67
(síla
odsávání) - trvání 5 minut –
stlačte ještě
jednou, abyste se vrátili k předchozímu
nastavení.
Tlčítko volby vysoké rychlosti (síly odsávání)
Tlačítko volby střední rychlosti (síly odsávání) –
když bliká vyznačuje potřebu umýt anebo
vyměnit filtr s uhlíkem.Tento signál je za
normální stavu vypnut, k aktivaci stiskněte
současně tlačítka 1 a 2, nedříve bude blikat
pouze tlačítko 1, pak budou blikat obě tlačitka1
a 2 a vyznačí aktivaci. Opakujte operaci k
vypnutí signalizace, nejdříve budou blikat
tlačítka 1 a 2 pak bude blikat pouze tlačítko 1 a
vyznačí vypnutí.
Tlačítko volby nízké rychlosti
(síly odsávání)
- když bliká vyznačuje potřebu umýt filtr proti
mastnotám.
Tlačítko motoru OFF (stand by) –
V
ypnutí
elektroniky – Opětné nastavení signalizace
Údržba
Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte
digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo
vypněte hlavní spínač bytu.
Čištění
Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň
stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám).
Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným
líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.
Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů
by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat
návod k použití.
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru,
požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše
uvedeného upozornění.
Panel
Obr. 13-23
Údržba panelu
Odmontování:
vyjměte energicky (DOLNÍ STRANA) a otáčejte směrem
nahoru.
čištění:
Panel je třeba čistit stejně často jako filtr proti
mastnotám, používejte látku navlhčenou neutrálnímí
tekutými čistícími prostředky.
Nepoužívejte brusné prostředky. NEPOUŽÍVEJTE
ALKOHOL!
Montáž :
postupujte obráceným způsobem než při odmontování.
Pozor! Ověřte si vždy, že panel je dobře upevněn na
správném místě.
mytí/výměny filtrů.
Tukový filtr
MOTOR OFF
Obr. 14-22
Stiskněte krátce k vypnutí motoru.
Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.
OPĚTNÉ NASTAVENÍ SIGNALIZACE FILTRŮ
Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit .
Po údržbě filtrů stiskněte tlačítko po dobu 3
Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v
vteřin,blikající led 1 (filtr proti mastnotám) nebo
kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu.
2 (filtr s uhlíkem) přestane blikat.
Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku
VYPNUTÍ ELEKTRONIKY
filtru.
Stiskněte tlačítko po dobu 3 vteřin, elektronika
ovládající digestoř se vypne.
Tato funkce může být užitečná při čištění
výrobku.
K opětnému zapnutí elektroniky postačí operaci
zopakovat.
V případě nenormálního fungování, dříve než se obrátíte na
servisní službu odpojte na dobu alespoň 5 vteřin přístroj od
elektrického pohonu vyjmutím ze zástrčky a pak opět napojte.
V případě, že nenormální fungování bude pokračovat, obraťte
se na servisní službu.

Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
Obr. 21
Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.
Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém
užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru
proti mastnotám. V každém případě je nutné nahradit patronu
maximálně jednou za 4 měsíce (anebo jestliže systém
vyznačování saturace filtrů – pokud je součástí vybavení
vlastněného modelu – vyznačuje tuto potřebu).
NEMŮŽE být umýván či regenerován.
Kruhový filtr s uhlíkem
Umístěte po jednom na každé straně k pokrytí
obou ochranných mřížek rotoru motoru a pak
otáčejte ve směru hodinových ručiček.
K odmontování otáčejte proti směru hodinových
ručiček.
Výměna žárovek
Obr. 24
Odpojte přístroj z elektrické sítě.
Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
Poškozenou žárovku vyměňte za novou stejného typu, dle
údajů uvedených na technickém štítku nebo vedle žárovky
přímo na digestoři.
1. k otevření stiskněte stropní lampu a pak uvolněte.
2. vyměňte poškozenou žárovku.
Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu max. 20W
(G4) a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali rukama.
3. Uzavřete opět stropní lampu (je upevněna na západku).
Jestliže osvětlení nefunguje, dříve než zavoláte servis si
ověřte, zda jste správně nasadili žárovky do uložení.
68

SK - Návod na použitie a montáž
Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.
schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa
Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za
presne predpismi stanovenými príslušnými miestnymi úradmi.
prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie
Odsávač je potrebné často čistiť ako zvnútra tak aj zvonku
odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto
(ASPOŇ RAZ ZA MESIAC). V každom prípade je nutné
predpisov. Odsávač pár slúži výhradne na odsávanie pár,
dodržiavať všetko, čo je uvedené v návode na obsluhu.
dymu, pachov vzniknutých pri varení a je určený výhradne pre
Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača a výmeny a čistenia
domáce použitie.
filtrov sa môžu stať príčinou požiaru. Nepoužívajte a
Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené
nenechávajte digestor bez riadne nastavených svietidiel a
na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre
nevystavujte sa tak nebezpečenstvu elektrického výboja.
použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou
! Je dôležité uchovať si túto príručku, aby ste ju mohli
2002/96/ES o likvidácii elektrického a elektronického
Použiť v akomkoľvek okamihu. V prípade predaje,
zariadenia (WEEE). Uistením sa, že tento výrobok bol po
postúpení či sťahovaní zaistite, aby zostala spoločne
svojej životnosti odstránený správnym spôsobom, užívateľ
s odsávačom pár.
prispieva k predchádzaniu možným negatívnym následkom
! Pozorne si prečítajte návod: obsahuje dôležité informácie
pre životné prostredie a zdravie.
o inštalácii, použití a bezpečnosti.
! Nemeňte elektrickú či mechanickú úpravu výrobku alebo
potrubie na odvod pár.
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej
! Skôr než budete pokračovať s inštaláciou zariadenia,
dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
overte, všetky súčiastky či nie sú poškodené. V opačnom
zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť
prípade obráťte sa na predajcu a nepokračujte
odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
v inštalácii.
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho
Poznámka: detaily označené symbolom “(*)” sú voliteľné
riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov.
doplnky, dodávané iba pre niektoré modely alebo
Kvôli dokonalejším informáciám o zaobchádzaní,
súčiastky, ktoré je nutné dokúpiť.
znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné
miestne úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo
Upozornenia
predajňu , v ktorej výrobok bol zakúpený.
Upozornenie! Nenapájajte spotrebiče na elektrickou sieť,
pokiaľ nebola úplne dokončená jeho inštalácia. Skôr ako sa
Prístroj bol navrhnutý, testovaný a vyrobený v súlade s:
začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby, odpojiť
• Bezpečnosť: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky alebo
62233.
vypnutím hlavného vypínača bytu. Pri všetkých inštalačných a
• Výkonnosť: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
rukavice. Spotrebič nie je určený na používanie osobami
50564; IEC 62301.
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
(CISPR - Osobitný medzinárodný výbor pre rádiové rušenie,
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní
pozn. prekl.)
spotrebiča. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so
Odporúčania pre správne použitie s cieľom znížiť dopad na
zariadením. Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne
životné prostredie: Zapnite digestor na minimálnu rýchlosť,
namontovanej mriežky! Odsávač pary sa nesmie NIKDY
keď začnete s varením a nechajte ho bežať niekoľko minút po
používať ako oporná plocha, iba za predpokladu, že je to
ukončení varenia. Zvýšte rýchlosť len v prípade veľkého
výslovne určené. V prípade, že sa kuchynský odsávač
množstva dymu a pary a použite podpornú rýchlosť (rýchlosti)
používa súčasne s inými zariadeniami, ktoré sú v styku
len v extrémnych situáciách. Vymeňte uhlíkový filter (filtre), ak
s plynom alebo inými horľavinami, miestnosť musí byť
je to potrebné na udržiavanie dobrej účinnosti zníženia
zariadená vhodnou ventiláciou. Odsávací vzduch nesmie byť
zápachu. Vyčistite tukový filter (filtre), ak je to potrebné na
odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa používa na odvod
udržiavanie jeho účinnosti. Použite maximálny priemer
dymov, ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo iné
potrubného systému, ako je uvedené v tomto návode, na
horľaviny. Je prísne zakázané pod odsávač
om pary
optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku.
pripravovať jedlá na plameni. Použitie voľného plameňa
POZOR! Chýbajúca inštalácia skrutiek a upevňovacích
poškodzuje filtre, čo môže byť príčinou vyvolania požiaru,
zariadení v súlade s týmito pokynmi môže mať za následok
preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať. Vyprážanie
ohrozenie elektrickým prúdom.
potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť
tomu, aby prepálený olej začal horieť. Pri použití spolu s
varnými spotrebičmi, prístupové časti sa môžu značne
zohriať. Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení
69

Používanie
Elektrické napojenie
Digestor je možné použiť s odsávaním mimo miestnosť, alebo
Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na
s recirkulačným filtrom pre čistenie vzduchu v miestnosti.
štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača.
Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou/vidlicou, stačí ju zapojiť
do zásuvky zodpovedajúcej aktuálnym normám, ktorá sa
nachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedenej
Odsávacia verzia
montáži. Pokiaľ odsávač nie je vybavený prípojkami/vidlicou
Výpary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového
(priame pripojenie k sieti) alebo sa zásuvka nenachádza
potrubia upevneného na spojovacej prírube.
v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedení montáže, je
Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovať s priemerom
nutné použiť dvojpólový vypínač zodpovedajúci normám, ktorý
spojovacieho prstenca.
zaručí úplné odpojenie od siete v podmienkach kategórie
Upozornenie! Odťahové potrubie nie je súčasťou výbavy a je
prepätí III, v súlade s pravidlami inštalácie.
nutné ho zakúpiť.
Upozornenie! Skôr než opäť napojíte obvod digestora na
Na vodorovnej (horizontálnej) časti, potrubie musí mať mierny
sieťové napájanie a overíte správne fungovanie, skontrolujte
náklon smerom nahor (približne 10°), aby sa vzduch mohol
si vždy, že sieťový kábel bol správne namontovaný.
ľahšie odvádzať smerom von.
Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami, tak tie musia
Montáž
byť vybraté.
Pred začatím inštalácie:
Napojte digestor na odťahové potrubie s rovnakým priemerom
• Skontrolujte, či má zakúpený výrobok vhodné rozmery
ako vývod vzduchu (spojovacia príruba).
pre zvolený priestor inštalácie.
Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším
• Odložte filter/y s aktívnym uhlím – ak sa dodávajú (viď
priemerom má za následok zníženie odsávadsej výkonnosti e
príslušný odstavec). Je potrebné ich namontovať späť v
drastické zvýšenie hlučnosti.
prípade, že hodláte používať odsávač vo filtračnej verzii.
V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti.
• Skontrolujte, či sa vo vnútri odsávača nenachádza (z
! Používajte čo najkratšie odťahové potrubie.
prepravných dôvodov) materiál príslušenstva (napríklad
! Používajte odťahové potrubie s čo najmenším počtom
vrecká so šraubami, záruky atd.), prípadne ich vyberte a
záhybov (maximálny uhol záhybu: 90°).
uschovajte.
! Vyhnite sa zásadným zmenám sekcie vedenia odťahu.
• Pokiaľ je to možné, odpojte a odstráňte nábytok
! Používajte odťahové potrubie s čo najhladším vnútorným
Nachádzajúci sa pod a okolo priestoru inštalácie za
povrchom.
účelom získania lepšieho prístupu k stopu/stene, na
! Materiál použitý pre odťahové potrubie musí zodpovedať
ktorý/ú má byť odsávač nainštalovaný. Ďalej je potrebné
platným normám.
v rámci možnosti čo najlepšie ochrániť nábytok a všetky
súčasti potrebné pre inštaláciu. Zvoľte si rovný povrch
a pokryte ho ochrannou fóliou, na ktorú uložíte odsávač
Filtračná verzia
a súčasti príslušenstva.
Odsávaný vzduch bude pred návratom do miestnosti zbavený
• Ďalej skontrolujte, či je v blízkosti priestoru inštalácie
tukov a pachov. K použitiu digestora v tejto verzii je nutné
odsávača (v priestore prístupnom aj po montáži
inštalovať dodatočný systém filtrovania na základe aktívnych
odsávača) dostupná zásuvka elektrického rozvodu a či
uhlíkov.
bude možné previesť pripojenie zariadenia na
Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv
odvádzanie dymu smerom von (platí iba pre odsávaciu
odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary
verziu).
používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci
• Preveďte všetky potrebné stavebné práce (napr.:
filtračný systém na základe aktívneho uhlia.
inštaláciu zásuvky elektrického rozvodu a/alebo
realizáciu otvoru pre priechod dymovej rúrky).
Montáž
Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmi vhodnými pre
Minimálna vzdialenosť medzi podporou nádoby na varnej
väčšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa
ploche a najnižšou časťou digestora nesmie byť menšia než
s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsobilosť
45cm v prípade elektrických sporákov, 65cm v prípade
materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop
plynových či kombinovaných/zmiešaných sporákov.
musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnos
ť
Pokiaľ návod na inštaláciu varného zariadenia na plyn
odsávača pary. V prípade prítomnosti panelov a/alebo stien
odporúča väčšiu vzdialenosť, je treba sa týmto pokynom
a/alebo bočných nosníkov, presvedčiť sa, či je dostatočný
riadiť.
priestor per inštaláciu odsávača pary a nech je stále možnosť
ľahko prístúpiť k riadiacému panelu.
70

Činnosť
V prípade nazhromaždenia väčšieho množstva pary v kuchyni
použite vyššiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5
minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne
ďalších 15 minút po ukončení varenia. Pre voľbu funkcii
odsávača pary je dostačujúce dotknúť sa zľahka riadiaceho
tlačidla.
Tlačidlo ON/OFF osvetlenie
Tlačidlo voľby intenzívnej rýchlosti
71
(výkonnosť odsávania) – trvanie 5 minút –
znovu stlačiť, aby sa vrátilo do
predchádzajúceho nastavenia.
Tlačidlo voľby vysokej rýclosti (výkonnosť
odsávania).
Tlačidlo voľby strednej rýchlosti
(výkonnosť
odsávania) – ak bliká, oznamuje potrebu
vyčistenia alebo výmeny uhoľného filtra. Táto
operácia normálne je neaktívna, kôli jej aktivácii
stlačiť súčastne tlačidlá 1 a 2, najprv bude blika
iba tlačidlo 1, potom budú blikať obidve tlačidlá
1 a 2 oznamujúc jej aktiváciu. Zopakovať
operáciu, aby sa deaktivovalo oznámenie,
najprv budú blikať tlačidlá 1 a 2, potom bude
blikať iba tlačidlo 1 oznamujúc jej deaktiváciu.
Tlačidlo voľby nízskej rýchlosti
(výkonnosť
odsávania) – ak bliká, oznamuje potrebu
umývania tukového filtra.
Tlačidlo OFF motora (stand by) –
V
ylúčenie
Elektroniky – Vynulovanie oznamovania
umývania/výmeny filtrov
OFF MOTOR
Aby sa vypol motor, krátko stlačiť tlačidlo.
VYNULOVANIE OZNAMOVANIA FILTROV
Po vykonaní údržby filtrov, stlačiť tlačidlo na 3
sekundy, blikajúci led 1 (tukový filter) alebo 2
(uhoľný filter) prestane blikať.
VYLÙČENIE ELEKTRONIKY
Stačiť tlačidlo na 3 sekundy, vylúči sa
elektronické riadenie odsávača pary.
Táto operácia môže byť potrebná počas
vykonávania čistena výrobku.
A
Údržba
Pred akokoľvek operáciou čistenia či údržby odpojte
digestor od elektrické siete, vyberte vidlicu zo zásuvky
alebo vypnite hlavný spínač bytu.
Čistenie
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň
rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov
tuku).
Pri čistení je treba použiť látku navlhčenú denaturovaným
liehom alebo neutrálnymi tekutými čistiacimi prostriedkami.
Nepoužívajte prostriedky obsahujúce brúsne látky.
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia
a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto
dodržiavať uvedené pokyny.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za prípadné škody
na motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo
nedodržaním vyššie uvedených upozornení.
Panel
Obr. 13-23
Údržba panelu
Znomtovanie:
Vytiahnúť s rozhodnutím (DOLNÁ STRANA) a otočiť
smerom nahor.
Čistenie:
Panel by sa čistí rovnako často ako filter,používať
navlhčené plátno s neutrálnym tekutým saponátom.
Vyhnúť sa používaniu výrobkov obsahujúcich abrazivá.
NEPOUŽÍVAť ALKOHOL!
Montáž:
Postupovať opačným spôsobom ako pri zmontovaní.
Pozor! Uistiť sa vždy, že panel je bobre upevnený na
svojom mieste.
Protitukový filter
Obr. 14-22
Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia.
Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými
čistiacimi prostriedkami, ručne alebo v umývačke riadu
s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom.
Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže
vyblednúť, ale jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec
nezmenia.
Na odpojenie protitukových filtrov potiahnite za pružinový
háčik.
by sa znovu
napojila elektronika, stači zopakovať operáciu.
V prípade eventuálnych porúch v činnosti, skôr ako sa obrátite
na odbornú asistenciu, odpojte aspoň na 5 sekúnd zariadenie
od elektrického prívoda odpojením zástrčky a znovu ho
napojte. V prípade, že by porucha v činnosti pretrvávala,
obráťte sa na odbornú asistenciu.

Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)
Obr. 21
Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.
Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej
predľženom použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti
čistenia filtra tukov. V každom prípade je nevyhnutné vymeniť
zásobník maximálne každé štyri mesiace (alebo keď
upevňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním príslušný
model vybavený – upozorňuje túto nevyhnutnosť).
NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.
Okružno uhoľný filter
Použiť jedno na každú stranu po zakrytie obidvoch
ochranných mriežok motorovej vrtule, za tým pootočiť smerom
hodinových ručičiek.
Kôli odmontovaniu pootočiť oproti smeru hodinových ručičiek.
Výmena žiaroviek
Obr. 24
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú
chladné.
1. Stlačiť na kryT svietidla a nechať, aby sa otvoril.
2. Vymeniť poškodenú žiarovku.
Používať iba halógenné žiarovky do max 20W (G4), so
starostlivosťou, aby sa ich nedotýkalo rukami.
3. Znovu zavrieť kryt svietidla (upevnenie na spúšť).
Ak by osvetlenie nefungovalo, skôr ako zavoláte servis overte
správne nasadenie žiaroviek do sedla.
72

HU - Felszerelési és használati utasítás
Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt
cseréjére és tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása
feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen
tűzveszélyt okoz. A páraelszívót ne használja szabályosan
hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget
beszerelt izzólámpa nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.
nem vállal. A páraelszívó a főzési pára és füst elszívására
A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából
szolgál, kizárólag háztartási használatra.
következő kellemetlenségekért, károkért vagy t
űzesetekért a
Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen
kézikönyv ábráin szereplőtől, de a használati,
gyártó nem vállal felelősséget.. A készüléken található jelzés
karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak.
megfelel az elektromos és elektronikus berendezések
! Fontos, hogy ezt a kézikönyvet megőrizze, hogy
hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE)
bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy
foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű
költözés esetén gondoskodjon arról, hogy a kézikönyv a
elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi
terméket kísérje.
egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív
! Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: fontos
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő
tájékoztatások találhatók köztük a telepítésre, a
használatra és a biztonságra vonatkozóan.
hulladékkezelése egyébként okozhatna. A terméken vagy a
! Ne módosítsa a termék elektromos vagy mechanikai
termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett
rendszerét, vagy a kivezető csöveket.
! A berendezés beszerelésének megkezdése előtt
győződjön meg róla, hogy minden alkatrész
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető
sérülésmentes-e. Ellenkező esetben forduljon a
viszonteladóhoz és ne szerelje fel a berendezést.
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és
Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak
elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem
telephelyek valamelyikén kell leadni. Kiselejtezéskor a
szállított, megvásárolandó alkatrészek.
hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi
előírások szerint kell eljárni. A termék kezelésével,
Figyelmeztetés
hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb
Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos
tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri
hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző
Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az
társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy
a lakás fő biztosítékának lecsapása révén. Valamennyi
A berendezést a következő szabványoknak megfelelően
üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon
tervezték, gyártották, és ellenőrizték:
védőkesztyűt. A készülék nem arra készült, hogy gyermekek,
• Biztonság: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
vagy csökkent fizikai vagy értelmi képességekkel rendelkező,
62233.
tapasztalatok és ismeretek híján levő emberek használják,
• Teljesítmény: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
hacsak nem a biztonságukért felelős személy felügyelete
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
alatt, vagy ha ez a személy a készülék használatát
50564; IEC 62301.
megtanította. Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a
• Elektromágneses összeférhetőség (EMC): EN 55014-1;
készülékkel játszanak. Az elszívót a fém zsírszűrő (rács)
CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
nélkül soha ne használja! A konyhai páraelszívót SOHA nem
EN/IEC 61000-3-3.
szabad lerakó felületnek használni, kivéve, ha kifejezetten fel
A megfelelő használatot és a környezetre gyakorolt káros
van tüntetve ez a lehetőség. A helyiségnek elegendő
hatás mérséklését elősegítő javaslatok: Az elszívót a
szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a konyhai elszívót
minimum sebességen kapcsolja be akkor, amikor a főzést
gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel
megkezdi, és hagyja néhány percig üzemelni még azt
egyidőben használják. Az elszívott levegőt nem szabad olyan
követően is, hogy a főzést befejezte. A berendezést csak
kéménybe, füstcsőbe vezetni, amelyet gáz vagy más
akkor kapcsolja nagyobb sebességfokozatra, ha a főzés
tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére használnak.
közben nagy mennyiségű füst vagy gőz keletkezik, és csak
Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.
akkor használja az intenzív sebességet, ha arra ténylegesen
A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt
szükség van. Cserélje ki a szénszűrőket akkor, amikor a
okozhat, ezért minden esetben kerülni kell. Bő zsiradékban
berendezés jelzi ennek szükségességét, így biztosíthatja,
sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj
hogy a készülék hatékonyan nyeli el a szagokat. A megfelelő
vagy zsír meggyulladjon. Főzés közben a felszálló forró
szűrőképesség biztosítása érdekében cserélje ki a zsírszűrőt
levegő a készülékházat felmelegítheti! A füstelvezetésre
akkor, amikor a berendezés erre figyelmeztet. A hatékonyság
vonatkozó műszaki és biztonsági intézkedések tekintetében
növelése és a zajszint csökkentése érdekében tanácsos a
szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait.
jelen útmutató által megadott maximális csőátmérőket
Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind
alkalmazni.
kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben
FIGYELEM! A csavarok és rögzítő eszközök nem előírás
betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási
szerinti behelyezése áramütést okozhat.
utasításokat.) Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek
73

Használat
Villamos bekötés
Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai
szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett
páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán
üzemmódban működhessen.
feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik
villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő
dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem
Kivezetett üzemmód
rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a
A gőzök kivezetése a gyűjtőkarimához rögzített elvezető
hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető,
csövön történik.
szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a
Az elvezetőcső átmérője az összekötő gyűrű átmérőjével
beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén
azonos kell legyen
biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
Figyelem! Kivezetőcső nincs a csomagban, külön kell azt
szabályoknak megfelelően.
megvennie.
Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba
A horizontális részen a cső enyhe felfelé vezető ívvel (kb. 10°)
és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig
kell rendelkezzen, hogy a levegőt minél könnyebben
ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése
kivezethesse.
szabályos-e.
Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak
kiemelése.
Felszerelés
Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel (csatlakozó
PMielőtt a telepítést elkezdené:
karima) azonos átmérőjű kivezető csőhöz.
• Ellenőrizze, hogy a megvásárolt termék a kiválaszott
A kisebb átmérőjű cső használata az elszívás hatásfokának
telepítési helynek megfelelő méretű-e.
csökkenését és a készülék zajszintjének drasztikus
• Vegye le az aktív szenes filtert/filtereket (*) ha van a
növekedéséhez vezet.
gépen (lásd a vonatkozó bekezdést is). Ezt csak akkor
Ezért ezzel kapcsolatban felelősséget nem vállalunk.
kell visszaszerelni, ha az elszívót keringtetett
! Minimális hosszúságú csővezetéket használjon.
üzemmódban kívánja használni.
! A csővezeték a lehető legkevesebb hajlattal
• Ellenőrizze, hogy az elszívó belsejében nem maradtak-e
rendelkezzen (maximális hajlásszög: 90°).
(szállítási igények miatt) tartozékok (például csavarokat
! Kerülje a cső deformálódását.
tartalmazó zacskók (*), garanciaokmány (*) stb.) ha igen,
! A használandó cső belseje a lehető legsimább legyen.
vegye ki és őrizze meg.
! A cső anyaga az előírásban elfogadottaknak megfelelő
• Ha lehetséges, az elszívó felszerelési helye alatt és
legyen.
környezetében bontsa ki és távolítsa el a bútorokat, hogy
jobban hozzáférhessen a falhoz/mennyezethez, ahová
az elszívót telepíteni fogja. Ha nem lehet, a bútorokat és
a szerelés környezetét amennyire lehetséges, takarja le.
Keringtetett üzemmód
Válasszon ki egy sík felületet, takarja le, és erre rakja le
Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül,
az elszívót és a hozzá tartozó kiegészítőket.
mielőtt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó
• Ellenőrizze továbbá, hogy az elszívó telepítési zónájában
ilyen üzemmódban való használatához szükséges további,
(olyan helyen, amely azután is hozzáférhető, hogy az
aktív szén alapú szűrőrendszer installálása.
elszívót felszerelték), van-e egy villamos csatlakozó
aljzat, és a füstelvezetéshez lehet-e csatlakozni egy
Felszerelés
kültérbe vezető készülékhez (csak kivezetett
A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó
üzemmódnál).
része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 45cm
• Végezze el az összes szükséges kőművesmunkát (pl.
elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű
csatlakozó aljzat telepítése, kivezető cső számára
főzőlap esetén.
falnyílás készítése).
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb
távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.
Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő
tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg
arról, alkalmasak-e az anyagok az adott
falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően
erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.
Oldalsó panelek és/vagy falak és/vagy faliszekrények esetén
győződjön meg róla, hogy elegendő hely áll rendelkezésre az
elszívó beszerelésére, illetve a vezérlő panel minden esetben
könnyen hozzáférhető legyen.
74

Működése
Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció,
használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt
5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után
15 percig működtesse tovább. Az elszívó funkcióinak
kiválasztásához elegendő, ha megérinti a vezérlőbillentyűket.
Világítás BE/KI billentyű
Intenzív sebesség (elszívási teljesítmény)
kiválasztó billentyű - 5 perces időtartamra -
75
nyomja meg mégegyszer, hogy az előző
beállításhoz visszatérjen.
Nagy sebesség (elszívási teljesítmény)
kiválasztó billentyű
Közepes sebesség (elszívási teljesítmény)
kiválasztó billentyű - amikor villog, azt jelzi,
hogy a filtert ki kell mosni, vagy szénfilternél
cserélni. Ez a jelzés normál állapotban nem
aktív, aktiválásához egyszerre nyomja le az 1.
és 2. billentyűt. Először csak az 1. billentyű
villog, majd az aktiválás megerősítéseként
mind az 1., mind a 2. billentyű villog. A jelzés
kiiktatásához ismételje meg az eljárást. Először
az 1. és 2. billentyű villog, majd csak az 1.
billentyű villogása jelzi a kiiktatást.
Kis sebesség (elszívási teljesítmény)
kiválasztó billentyu. Amikor villog, azt jelzi,
hogy a zsírszűrőt ki kell mosni.
Motor KI billentyu (stand by) - Elektronika
kiiktatása - Filter mosás/csere jelzés reset
MOTOR KI
A motor kikapcsolásához rövid ideig nyomja le.
FILTEREK JELZÉS RESET Miután a filterek
karbantartását elvégezte, 3 másodperces
időtartamra nyomja le a billentyűt. Az 1.
(zsírszűrő) vagy a 2. (szénfilter) villogó LED
abbahagyja a villogást.
A
Z ELEKTRONIKA
KIKAPCSOLÁSA. Ha 3 másodpercig nyomja
a billentyűt, az elszívó vezérlő elektronikája
kikapcsol. Ez a funkció az elszívó tisztítási
műveletei során lehet hasznos.
A
Karbantartás
Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden
esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a
villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának
lecsapása révén.
Tisztítás
Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről
(legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A
tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel
átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó
mosószerek használatát.
NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek
cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt
okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.
A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be
nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy
tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk.
Panel
ábra 13-23
Vezérlőpanel karbantartás
Szétszerelés:
határozott mozdulattal húzza ki (ALSÓ OLDAL) majd
fordítsa felfelé.
Tisztítás:
a panelt a zsírszűrő tisztítási gyakoriságának
megfelelően szükséges tisztítani, semleges tisztítószerbe
mártott puha kendővel.
Kerülje a surolószerek használatát. NE HASZNÁLJON
ALKOHOLT!
Összeszerelés:
a szétszerelésnél megjelölt lépéseket végezze ez
visszafelé.
Figyelem! Ellenőrizze, hogy a panel megfelelően rögzült-
e a helyére.
Zsírszűrő filter
ábra 14-22
Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket.
Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy
mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell
mosogatni.
Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő
elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat
hatékonyságán.
A zsírszűrő filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot.
z elektronika
újbóli bekapcsolásához elegendő, ha
megismétli a műveletet.
Működési rendellenesség előfordulása esetén, mielőtt a
szervizhez fordulna, a villásdugó kihúzásával legalább 5
másodpercre válassza le a készüléket az áramellátásról, majd
csatlakoztassa vissza a dugót. Amennyiben a rendellenesség
továbbra is fennmarad, forduljon a szervizszolgálathoz.

Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)
ábra 21
Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat.
A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt
történik meg, a tűzhely típusától és a zsírszűrő
tisztogatásának rendszerességétől függően. Mindenképpen
cserélni kell a betétet legalább négyhavonként (vagy amikor a
filterek telítődését jelző rendszer – ha a birtokunkban lévő
modellnél van ilyen - ennek szükségességét jelzi.
NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.
Köralakú szénfilter
A motorforgató védőrács takarásához mindkét oldalra
helyezzen fel egyet, majd forgassa az óramutató járásával
megegyező irányban.
Szétszereléshez forgassa az óramutató járásával ellentétes
irányban.
Égőcsere
ábra 24
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse
meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból.
Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla,
hidegek-e.
A sérült izzót a címkén, vagy az elszívó lámpán feltüntetettnek
megfelelően azonos típusú izzóra cserélje.
1. nyomja meg a lámpabúrát és engedje el, így kinyílik.
2. Cserélje ki a meghibásodott égőt.
Csak 20 W max (G 4) halogén égőket használjon,
vigyázzon arra, hogy kézzel ne érjen hozzájuk.
3. Zárja vissza a lámpabúrát (bepattan).
Amennyiben a világítás nem működik, mielőtt a műszaki
szervizszolgálatot hívná ,ellenőrizze, hogy az égők helyesen
illeszkednek-e a foglalatba.
76

BG - Инструкции за монтаж и употреба
Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции.
се почиства често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ
Фирмата не носи отговорност за евентуални
ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се
неизправности, повреди или възпламеняване на уреда,
спазват инструкциите за поддръжка, посочени в тези
възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в
указания). Неспазването на
нормите за почистване на
настоящото упътване. Аспираторът е проектиран за
аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите, води
аспириране на дима и парата, които се отделят при
до опасност от пожари. Не използвайте и не оставяйте
готвене, и е предназначен само за битова употреба.
аспиратора без правилно монтирани лампички! Опасност
Аспираторът
може да се различава външно от
от токов удар! Не се поема никаква отговорност при
чертежите поместени в настоящото упътване, но
евентуална неизправност, щета или пожар, нанесени на
независимо от това инструкциите за употреба,
уреда вследствие на неспазване на настоящите
поддръжката и инсталирането са абсолютно същите.
инструкции
. Този уред отговаря на изискванията на :
! Съветваме Ви да съхранявате настоящото упътване
- Европейската директива 2002/96/ЕС
за да може да го използвате във всеки един момент.
- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).
При продажба, отдаване под наем или преместване,
Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по
упътването за употреба
трябва да остане заедно с
подобаващият за това начин, Вие допринасяте за
продукта.
опазването на околната среда и вашето здраве.
! Прочетете внимателно инструкциите! Те съдържат
важна информация относно инсталирането,
употребата и мерките за безопасност.
Символът
върху уреда или в придружаващата го
! Забранено е нанасянето на електрически или
механически изменения върху продукта и върху
документация посочва, че този продукт не трябва да бъде
въздуховодните тръби!
считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в
! Преди да пристъпите към инсталирането на уреда,
специално предназначените за това пунктове за
уверете се, че няма увредени части. Ако има
такива,
рециклиране на електрическа и електронна техника.
свържете се с търговския представител и не
Придържайте се към местните нормативи за преработка
пристъпвайте към инсталиране.
на отпадъци. За по-подробна информация
във връзка с
Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се
предаването, събирането и рециклирането на този
доставят само с някои модели или пък са недоставени
части, които да се закупят отделно.
продукт ви съветваме да се обърнете към компетентните
местни служби, службите за събиране на домашни
отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел.
Предупреждения
Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако
уред.
монтирането му не е окончателно приключило. Преди
каквато и да е операция на почистване или поддръжка,
Уредът е проектиран, тестван и произведен в
аспираторът трябва да се изключи от ел.мрежа, като се
съответствие с:
извади щепсела или като се изключи главния прекъсвач
• Безопасност: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
на жилището. за всички операции по инсталиране и
62233.
техническо
обслужване използвайте работни ръкавици.
• Работни характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO
Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с
5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO
намалена умствена или физическа чувствителност и
3741; EN 50564; IEC 62301.
които нямат опит и не са запознати с уреда, освен ако те
• EMC - Електромагнитна съвместимост: EN 55014-1;
не се държат под контрол или не са инструктирани от
CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
отговарящо за безопасността им лице как да
ползват
EN/IEC 61000-3-3.
уреда. Трябва да се внимава децата да не си играят с
Предложения за правилна употреба, за да се намали
аспиратора. Не използвайте никога аспиратора, ако
въздействието върху околната среда: Включете (ON)
решетката не е правилно монтирана! Аспираторът не
аспиратора на минимална скорост, когато започнете да
трябва НИКОГА да се използва като работен плот, освен
готвите и го оставете да работи няколко минути след
ако това не е специално указано. Помещението трябва да
приключване на готвенето. Увеличавайте скоростта само
има добро проветряване, когато кухненският аспиратор се
в случай на голямо количество дим и пари и използвайте
използва
едновременно с други уреди с газово или друг
увеличените скорости само в екстремни
ситуации.
вид гориво. Аспирираният въздух не трябва да се отвежда
Сменяйте филтъра/филтрите с активен въглен, когато е
през отвод, през който се отвежда дима от уредите,
необходимо, за да поддържате добра ефективност на
работещи с газ или друго гориво. Строго се забранява
намаляване на миризмата. Почиствайте
готвенето на открит пламък под аспиратора.
филтъра/филтрите за мазнини, когато е необходимо, за
Използването на открит пламък е вредно за филтрите и
да поддържате добра ефективност на филтъра за
може да причини пожар, затова абсолютно трябва да се
мазнините. Използвайте максималния диаметър на
избягва. Пърженето трябва да се извършва под
системата за отвеждане на въздуха, посочен в това
наблюдение, за да се избегне възпламеняване на олиото.
ръководство за
оптимизиране на ефективността и за
Достъпните части могат да се нагреят значително когато
намаляване на шума.
се използват заедно с готварски уреди. Що се отнася до
ВНИМАНИЕ! Неизвършването на монтажа на винтовете и
техническите мерки и мерките за безопасност, които
на фиксиращите механизми в съответствие с настоящите
трябва да
се прилагат за отвеждане на дима, трябва
инструкции, може да доведе до рискове от електрическо
строго да се придържате към предвиденото в правилника
естество.
на местните компетентни власти. Аспираторът трябва да
77

Употреба
Ел. връзка
Аспираторът има следното предназначение: всмуква и
Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на
отвежда навън или филтрира въздуха, като едновременно
напрежението, което е посочено върху етикета с данните
с това го рециклира.
за аспиратора, поставен от вътрешната му страна. Ако е
снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт,
съответстващ на действащите норми и намиращ се на
лесно достъпно място дори и след приключване на
монтажа. Ако не
е снабден с щепсел (директно свързване
Аспирираща версия
към мрежата), или щепселът не е на достъпно място след
Парата се отвежда навън посредством въздуховодна
приключване на монтажа, използвайте двуполюсен
тръба свързана със съединителния фланец.
прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно
Диаметърът на въздуховодната тръба трябва да отговаря
изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в
на диаметъра на съединителния пръстен.
съответствие с правилата за монтиране.
Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към
Внимание! Въздуховодната тръба не е включена към
мрежата
и да проверите дали функционира правилно,
аксесоарите и трябва да бъде закупена отделно.
проверете дали кабелът е монтиран както трябва.
В хоризонталната част тръбата трябва да бъде леко
извита нагоре (около 10°) за да
улесни отвеждането на
Монтаж
въздуха навън.
Преди да пристъпите към монтажа::
Ако аспираторът е снабден с филтри с активен въглен,
• Уверете се, че закупеният от Вас продукт отговаря по
въпросните трябва да бъдат отстранени.
размери на избраното място за инсталиране.
Свържете аспиратора към въздуховодни тръби и отвори в
• Отстранете филтъра/филтрите с активен въглен
стената. Диаметърът на тръбите трябва да съответства
(разбира се, ако избраният от Вас модел разполага с
такъв). За да извършите това проследете операциите
на диаметъра на съединителния фланец за отвеждане на
в съответния параграф. Монтирайте филтрите отново
въздуха.
само
в случай, че желаете да използвате аспиратора
Свързването към въздуховодни тръби и отвори с
по-
във вариант на филтрираща версия.
малък диаметър намалява капацитета на аспириране и
• Уверете се, че по време на транспорта във
увеличава значително шума по време на работа.
вътрешната част на аспиратора не са попаднали
В тези случаи фирмата не поема никаква
дребни предмети, като например пликчета с винтове,
гаранционни карти и др.; ако намерите такива
отговорност.
отстранете ги и ги запазете.
! Използвайте тръба с необходимата дължина.
• Ако е възможно разглобете
и преместете мебелите,
! Използвайте тръба с възможно най-малко тръбни
които се намират в непосредствена близост до
колена (с максимален ъгъл на извивка: 90°).
мястото, където възнамерявате да монтирате
! Не променяайте рязко сечението на тръбите!
аспиратора. По този начин ще имате по-добър достъп
! Използвайте тръби
с възможно най-гладко вътрешно
до тавана или стената, където ще бъде инсталиран.
покритие.
В противен случай, внимавайте да не увредите по
време на монтажа мебелите и всички останали
! Материалът, от който са изработени тръбите трябва
предмети. Изберете равна
повърхност и покрийте с
да отговаря на нормите в сила.
подходящо платно, върху което да поставите
аспиратора и съответните аксесоари.
• Уверете се, че в близост до мястото, където
възнамерявате да монтирате аспиратора има лесно
Филтрираща версия
достъпен контакт и също така, че е възможно да се
Аспирираният въздух се пречиства и освежава преди да
свърже с отдушник (само за аспириращите версии).
влезе отново в обръщение в помещението. За да
• Изпълнете всички необходими операции, например
:
използвате аспиратора в този вариант на работа трябва
монтирайте ел. контакт и/или направете отвор за
прокарване на изходната тръба. Аспираторът е
да инсталирате допълнителна филтрираща система на
снабден с дюбели за фиксиране подходящи за по-
базата на филтри с активен въглен.
голямата част от стените и таваните.
Монтиране
При все това, Ви препоръчваме да се посъветвате с
Минималното разстояние между повърхността, на която
квалифициран техник, за да сте сигурни, че доставените
се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на
аксесоари са подходящи за целта
. Стената, съответно
таванът, трябва да бъдат достатъчно стабилни за да
кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от
издържат на натоварването. При наличието на панели,
45cm в случай на електрически печки и не по-малко от
стени и/или странични шкафове уверете се, че
65cm, в случай на газови или комбинирани печки.
разполагате с достатъчно място за да инсталирате
Ако в инструкциите на газовия уред за готвене
е посочено
аспиратора, и че имате винаги безпрепятствен достъп до
по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид.
командното табло.
78

Начин на употреба
Ако при готвене се отделя много пара, преминете на
максимален режим на работа. Препоръчително е да
включите аспиратора 5 минути преди да започнете да
готвите и да го оставите да работи още 15 минути след
като приключите. За да изберете желаният от Вас режим
на работа е достатъчно да натиснете леко съответния
бутон
.
Бутон ON/OFF за осветление
Бутон за избиране на режима на работа
(степен на аспирация – интензивна) –
79
времетраене: 5 минути. Натиснете още един
път за да се върнете в първоначалната
позиция.
Бутон за избиране на режима на работа
(степен на аспирация – висока)
Бутон за избиране на режима на работа
(степен на аспирация – средна). Когато мига
означава, че трябва да почистите или да
подмените филтъра с активен въглен. Тази
функция по принцип не е активирана. Ако
ж
елаете да я активирате натиснете
едновременно бутоните 1 и 2. Първо
започва да мига бутон № 1, след това и
двата бутона едновременно; това означава,
че функцията е активирана. Ако желаете да
изключите тази функция, повторете
горепосочената операция. Първа ще
започнат да мигат и двата бутона
едновременно, след това само бутон № 1,
което означава
, че функцията е
дизактивирана.
Бутон за избиране на режима на работа
(степен на аспирация – ниска). Когато мига
означава, че е необходимо да почистите
филтъра за мазнините.
Бутон OFF (моторът е в позиция Stand by) –
Изключване на командната система
изключва електрониката; връща в
първоначална позиция сигнала за
почистване или подмяна на филтрите.
OFF MOTORE Натиснете леко за да
изключите мотора. Връща в първоначална
позиция сигнала за филтрите. След като
приключите с поддръжката на филтрите,
натиснете бутона и задръжте 3 секунди;
сигналната лампичка 1 (филтър за
мазнините) или 2 (филтър с активен въглен)
престава да
мига.
А
ко желаете да изключите командната
система на аспиратора, натиснете бутона и
задръжте в продължение на 3 секунди. Тази
функция може да Ви бъде полезна при
почистване. За да активирате отново
командната система повторете същата
операция.
Ако забележите неизправности по време на работния
цикъл, изключете кабела от контакта, изчакайте минимум
5 секунди
и го включете отново. Ако това не разреши
проблема, Ви съветваме да се обърнете към съответния
гаранционен сервиз.
Поддръжка
Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с
почистване или поддръжка изключете аспиратора от
ел.мрежата, като извадите щепсела или изключите
главния прекъсвач на жилището.
Почистване
Аспираторът трябва да се почиства често (или поне
толкова на често колкото почиствате филтрите), както
отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и
неутрални течни почистващи препарати.
Избягвайте препарати, които съдържат абразивни
частици.
Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !
Внимание! Неспазването на нормите за почистване на
аспиратора и за подмяна
на филтрите води до рискове от
пожар. Спазвайте строго посочените инструкции!
Не се поема никаква отговорност за евентуални щети
нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на
неправилна поддръжка или неспазване на настоящите
инструкции.
Панел
Фиг. 13-23
Поддръжка на панела
Демонтиране:
Дръпнете рязко (ДОЛНАТА ЧАСТ) и завъртете нагоре.
Почистване:
Аспирационният панел се почиства със същата честота на
почистване на филтъра за мазнини. За целта използвайте
навлажнена кърпа и неутрални почистващи препарати.
Избягвайте употребата на продукти съдържащи
абразивни частици! НЕ ПОЧИСТВАЙТЕ СЪС СПИРТ!
Монтиране:
Изпълнете операциите
на демонтиране в обратен ред.
Внимание! Уверете се, че панелът е добре фиксиран.

Филтър за мазнини
Фиг. 14-22
Филтърът задържа мазните частици, отделяни при
готвене.
Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие
се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура
и кратък режим на измиване.
При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина
е възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай
не намалява способността му на филтриране.
За да разглобите филтъра за мазнините, дръпнете
дръжката с пружинен механизъм.
Филтър с активен въглен (само за филтрираща
версия)
Фиг. 21
Задържа неприятните миризми, които се отделят при
пържене.
Филтърът с активен въглен се запушва приблизително
след дълъг период на използване в зависимост от начина
на готвене и от това колко често почиствате филтъра .
Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с
активен въглен на всеки четири месеца или когато
индикаторът за засищане на филтрите (разбира се ако
вашият модел разполага с такъв) показва, че е
необходимо.
Не се мие нито може да се използва повторно.
Кръгъл филтър с активен въглен
Поставете по един филтър от всяка страна, така че да се
покрият двете предпазни решетки на работното колело на
мотора, след което завъртете по посока на часовниковата
стрелка.
При демонтажа завъртете в посока обратна на
часовниковата стрелка
.
Подмяна на ел. крушки
Фиг. 24
Изключете уреда от ел. мрежата.
Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките
проверете дали са изстинали.
Подменете повредената лампа с нова от същия тип, така
както е посочено върху етикета с характеристиките или
близо до самата лампа върху аспиратора.
1. Натиснете леко плафониерата за да я отворите.
2.
Подменете изгорялата ел. крушка.
Използвайте само халогенни лампи 20W max (G4),
като внимавате да не ги докосвате директно с ръка.
3. Затворете отново плафониерата (при затваряне
прищраква).
Ако ел. крушките не светят, проверете дали са монтирани
правилно преди да потърсите помощта на специалист.
80